En el Sudán, el FIDA ha financiado la investigación de variedades de cultivos comerciales y forrajeros resistentes a la sequía, la salinidad y las malas condiciones del suelo.
在苏丹,农发基金为耐旱、耐盐、适合在贫瘠土壤中生长的经济和饲料
品种研究提供了经费。
estéril; árido; desértico
En el Sudán, el FIDA ha financiado la investigación de variedades de cultivos comerciales y forrajeros resistentes a la sequía, la salinidad y las malas condiciones del suelo.
在苏丹,农发基金为耐旱、耐盐、适合在贫瘠土壤中生长的经济和饲料
品种研究提供了经费。
Para darles apenas un ejemplo, en el Perú, el riguroso entorno local, caracterizado por suelos salinos agotados y elevadas altitudes, ha sido en general la causa del fracaso de muchos cultivos.
在秘鲁,特点为贫瘠的盐渍土壤和高海拔的当荒芜的环境,传统上使很多
粒无收。
Las prácticas de uso de la tierra insostenibles constituyen una de las principales amenazas a la producción sostenible de alimentos en la mayor parte de las tierras marginalmente productivas del planeta.
可持续的土
利用做法对于世界上相当大一部
贫瘠生产用
的可持续粮食生产构成了一大威胁。
El sector agrícola de Anguila es reducido debido a una serie de factores, entre los que cabe mencionar la mala calidad del suelo, la escasez de tierras labrantías y la irregularidad de las lluvias.
由于土贫瘠、可耕
少以及降雨
规则等综合因素,安圭拉的农业活动很有限。
Darfur forma parte de la región del Gran Sáhara, y si bien tiene algunas zonas agrícolas, especialmente alrededor de la meseta de Jebel Marra, la mayor parte de la región está compuesta de tierras áridas desiertas.
达尔富尔为大撒哈拉
域的一部
,虽然拥有一些农业用
,特别是在杰贝尔马拉高原一带,但大部
仍然是贫瘠的沙漠。
El crecimiento demográfico en territorios consistentes principalmente en tierras frágiles e improductivas y suelos no fértiles, y la falta de recuperación del suelo, ha degradado el capital natural y supuesto una presión excesiva sobre los recursos naturales disponibles.
在主要由贫瘠而脆弱的土和
肥沃的土壤组成的
,人口在
断增长,但土壤肥力得
到补充,导致自然资本遭受侵蚀,并且对现有的自然资源形成过大压力。
Por otra parte, se dispone de escaso espacio para la vivienda y la agricultura, lo que induce a las personas a utilizar las laderas improductivas o inadecuadas para la producción agrícola y la vivienda, con lo cual causan aún mayores daños al medio ambiente.
另一方面,缺少土来修建房屋和耕种,这迫使人们利用贫瘠与
适合耕
的山坡进行农业生产及修建房屋,从而进一步
破坏了环境。
En el marco de la rehabilitación de las tierras degradadas, que incluye el ordenamiento integrado de los recursos hídricos, la UNESCO trabaja en un nuevo proyecto interregional titulado "Ordenamiento sostenible de tierras secas marginales", para diversos países del norte de África y de Asia.
在恢复退化土包括以综合方式进行水资源管理这一框架内,教科文组织正在设法拟订一项新的
域间项目——“贫瘠旱
可持续管理项目”,该项目将使北非和亚洲国家受益。
Esta política se apoyaba en la continua apropiación de la tierra africana para asentamientos blancos mediante traslados forzosos, reclusión de las tribus africanas en pequeñas reservas áridas denominadas “homelands”, denegación de los derechos políticos a la población africana y la reserva de las oportunidades de trabajo profesional y de oficina para la población de origen europeo principalmente.
这一政策的基石是通过强制搬迁,继续侵占非洲土供白人定居使用;将非洲人民圈入贫瘠的小块保留
,最终进入基于部落的“本土”;否定非洲人民的政治权利;将白领和职业就业机会保留给主要为欧洲后裔的人。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estéril; árido; desértico
En el Sudán, el FIDA ha financiado la investigación de variedades de cultivos comerciales y forrajeros resistentes a la sequía, la salinidad y las malas condiciones del suelo.
在苏丹,农发基金为耐旱、耐盐、适合在土壤中生长
经济作物和饲料作物品种研究提供了经费。
Para darles apenas un ejemplo, en el Perú, el riguroso entorno local, caracterizado por suelos salinos agotados y elevadas altitudes, ha sido en general la causa del fracaso de muchos cultivos.
在秘鲁,特点为盐渍土壤和高海拔
当地荒芜
环境,传统上使很多作物颗粒无收。
Las prácticas de uso de la tierra insostenibles constituyen una de las principales amenazas a la producción sostenible de alimentos en la mayor parte de las tierras marginalmente productivas del planeta.
可持续
土地利用做法对于世界上相当大一部分
生产用地
可持续粮食生产构成了一大威胁。
El sector agrícola de Anguila es reducido debido a una serie de factores, entre los que cabe mencionar la mala calidad del suelo, la escasez de tierras labrantías y la irregularidad de las lluvias.
由于土地、可耕地少以及降雨
规则等综合因素,安圭拉
农业活动很有限。
Darfur forma parte de la región del Gran Sáhara, y si bien tiene algunas zonas agrícolas, especialmente alrededor de la meseta de Jebel Marra, la mayor parte de la región está compuesta de tierras áridas desiertas.
达尔富尔作为大撒哈拉区域一部分,虽然拥有一些农业用地,特别是在杰贝尔马拉高原一带,但大部分地区仍然是
沙漠。
El crecimiento demográfico en territorios consistentes principalmente en tierras frágiles e improductivas y suelos no fértiles, y la falta de recuperación del suelo, ha degradado el capital natural y supuesto una presión excesiva sobre los recursos naturales disponibles.
在主要由而脆弱
土地和
土壤组成
地区,人口在
断增长,但土壤
力得
到补充,导致自然资本遭受侵蚀,并且对现有
自然资源形成过大压力。
Por otra parte, se dispone de escaso espacio para la vivienda y la agricultura, lo que induce a las personas a utilizar las laderas improductivas o inadecuadas para la producción agrícola y la vivienda, con lo cual causan aún mayores daños al medio ambiente.
另一方面,缺少土地来修建房屋和耕种,这迫使人们利用与
适合耕作
山坡进行农业生产及修建房屋,从而进一步地破坏了环境。
En el marco de la rehabilitación de las tierras degradadas, que incluye el ordenamiento integrado de los recursos hídricos, la UNESCO trabaja en un nuevo proyecto interregional titulado "Ordenamiento sostenible de tierras secas marginales", para diversos países del norte de África y de Asia.
在恢复退化土地包括以综合方式进行水资源管理这一框架内,教科文组织正在设法拟订一项新区域间项目——“
旱地可持续管理项目”,该项目将使北非和亚洲国家受益。
Esta política se apoyaba en la continua apropiación de la tierra africana para asentamientos blancos mediante traslados forzosos, reclusión de las tribus africanas en pequeñas reservas áridas denominadas “homelands”, denegación de los derechos políticos a la población africana y la reserva de las oportunidades de trabajo profesional y de oficina para la población de origen europeo principalmente.
这一政策基石是通过强制搬迁,继续侵占非洲土地供白人定居使用;将非洲人民圈入
小块保留地,最终进入基于部落
“本土”;否定非洲人民
政治权利;将白领和职业就业机会保留给主要为欧洲后裔
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estéril; árido; desértico
En el Sudán, el FIDA ha financiado la investigación de variedades de cultivos comerciales y forrajeros resistentes a la sequía, la salinidad y las malas condiciones del suelo.
在苏丹,农发基金为耐旱、耐盐、适合在贫瘠土壤中生长的经济作物作物品种研究提供了经费。
Para darles apenas un ejemplo, en el Perú, el riguroso entorno local, caracterizado por suelos salinos agotados y elevadas altitudes, ha sido en general la causa del fracaso de muchos cultivos.
在秘鲁,特点为贫瘠的盐渍土壤高海拔的当地荒芜的环境,传统上使很多作物颗粒无收。
Las prácticas de uso de la tierra insostenibles constituyen una de las principales amenazas a la producción sostenible de alimentos en la mayor parte de las tierras marginalmente productivas del planeta.
可持续的土地利用做法对于世界上相当大一部分贫瘠生产用地的可持续粮食生产构成了一大威胁。
El sector agrícola de Anguila es reducido debido a una serie de factores, entre los que cabe mencionar la mala calidad del suelo, la escasez de tierras labrantías y la irregularidad de las lluvias.
由于土地贫瘠、可耕地少以及降雨规则等综合因素,安圭拉的农业活动很有限。
Darfur forma parte de la región del Gran Sáhara, y si bien tiene algunas zonas agrícolas, especialmente alrededor de la meseta de Jebel Marra, la mayor parte de la región está compuesta de tierras áridas desiertas.
达尔富尔作为大撒哈拉区域的一部分,虽然拥有一些农业用地,特别是在杰贝尔马拉高原一带,但大部分地区仍然是贫瘠的沙漠。
El crecimiento demográfico en territorios consistentes principalmente en tierras frágiles e improductivas y suelos no fértiles, y la falta de recuperación del suelo, ha degradado el capital natural y supuesto una presión excesiva sobre los recursos naturales disponibles.
在主要由贫瘠而脆弱的土地沃的土壤组成的地区,人口在
断增长,但土壤
到补充,导致自然资本遭受侵蚀,并且对现有的自然资源形成过大压
。
Por otra parte, se dispone de escaso espacio para la vivienda y la agricultura, lo que induce a las personas a utilizar las laderas improductivas o inadecuadas para la producción agrícola y la vivienda, con lo cual causan aún mayores daños al medio ambiente.
另一方面,缺少土地来修建房屋耕种,这迫使人们利用贫瘠与
适合耕作的山坡进行农业生产及修建房屋,从而进一步地破坏了环境。
En el marco de la rehabilitación de las tierras degradadas, que incluye el ordenamiento integrado de los recursos hídricos, la UNESCO trabaja en un nuevo proyecto interregional titulado "Ordenamiento sostenible de tierras secas marginales", para diversos países del norte de África y de Asia.
在恢复退化土地包括以综合方式进行水资源管理这一框架内,教科文组织正在设法拟订一项新的区域间项目——“贫瘠旱地可持续管理项目”,该项目将使北非亚洲国家受益。
Esta política se apoyaba en la continua apropiación de la tierra africana para asentamientos blancos mediante traslados forzosos, reclusión de las tribus africanas en pequeñas reservas áridas denominadas “homelands”, denegación de los derechos políticos a la población africana y la reserva de las oportunidades de trabajo profesional y de oficina para la población de origen europeo principalmente.
这一政策的基石是通过强制搬迁,继续侵占非洲土地供白人定居使用;将非洲人民圈入贫瘠的小块保留地,最终进入基于部落的“本土”;否定非洲人民的政治权利;将白领职业就业机会保留给主要为欧洲后裔的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estéril; árido; desértico
En el Sudán, el FIDA ha financiado la investigación de variedades de cultivos comerciales y forrajeros resistentes a la sequía, la salinidad y las malas condiciones del suelo.
在苏丹,农发基金为耐旱、耐盐、适合在贫瘠土壤中生长的物和饲料
物品种研究提供了
费。
Para darles apenas un ejemplo, en el Perú, el riguroso entorno local, caracterizado por suelos salinos agotados y elevadas altitudes, ha sido en general la causa del fracaso de muchos cultivos.
在秘鲁,特点为贫瘠的盐渍土壤和高海拔的当地荒芜的环境,传统上使很多物颗粒无收。
Las prácticas de uso de la tierra insostenibles constituyen una de las principales amenazas a la producción sostenible de alimentos en la mayor parte de las tierras marginalmente productivas del planeta.
可持续的土地利用做法对于世界上相当大一部分贫瘠生产用地的可持续粮食生产构成了一大威胁。
El sector agrícola de Anguila es reducido debido a una serie de factores, entre los que cabe mencionar la mala calidad del suelo, la escasez de tierras labrantías y la irregularidad de las lluvias.
由于土地贫瘠、可耕地少以及降雨规则等综合因素,安圭拉的农业活动很有限。
Darfur forma parte de la región del Gran Sáhara, y si bien tiene algunas zonas agrícolas, especialmente alrededor de la meseta de Jebel Marra, la mayor parte de la región está compuesta de tierras áridas desiertas.
达尔富尔为大撒哈拉区域的一部分,虽然拥有一些农业用地,特别是在杰贝尔马拉高原一带,但大部分地区仍然是贫瘠的沙漠。
El crecimiento demográfico en territorios consistentes principalmente en tierras frágiles e improductivas y suelos no fértiles, y la falta de recuperación del suelo, ha degradado el capital natural y supuesto una presión excesiva sobre los recursos naturales disponibles.
在主要由贫瘠而脆弱的土地和肥沃的土壤组成的地区,人口在
断增长,但土壤肥力得
,导致自然资本遭受侵蚀,并且对现有的自然资源形成过大压力。
Por otra parte, se dispone de escaso espacio para la vivienda y la agricultura, lo que induce a las personas a utilizar las laderas improductivas o inadecuadas para la producción agrícola y la vivienda, con lo cual causan aún mayores daños al medio ambiente.
另一方面,缺少土地来修建房屋和耕种,这迫使人们利用贫瘠与适合耕
的山坡进行农业生产及修建房屋,从而进一步地破坏了环境。
En el marco de la rehabilitación de las tierras degradadas, que incluye el ordenamiento integrado de los recursos hídricos, la UNESCO trabaja en un nuevo proyecto interregional titulado "Ordenamiento sostenible de tierras secas marginales", para diversos países del norte de África y de Asia.
在恢复退化土地包括以综合方式进行水资源管理这一框架内,教科文组织正在设法拟订一项新的区域间项目——“贫瘠旱地可持续管理项目”,该项目将使北非和亚洲国家受益。
Esta política se apoyaba en la continua apropiación de la tierra africana para asentamientos blancos mediante traslados forzosos, reclusión de las tribus africanas en pequeñas reservas áridas denominadas “homelands”, denegación de los derechos políticos a la población africana y la reserva de las oportunidades de trabajo profesional y de oficina para la población de origen europeo principalmente.
这一政策的基石是通过强制搬迁,继续侵占非洲土地供白人定居使用;将非洲人民圈入贫瘠的小块保留地,最终进入基于部落的“本土”;否定非洲人民的政治权利;将白领和职业就业机会保留给主要为欧洲后裔的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estéril; árido; desértico
En el Sudán, el FIDA ha financiado la investigación de variedades de cultivos comerciales y forrajeros resistentes a la sequía, la salinidad y las malas condiciones del suelo.
在苏丹,农发基金为耐旱、耐盐、适合在贫瘠土壤中生长的经济饲料
品种研究提供了经费。
Para darles apenas un ejemplo, en el Perú, el riguroso entorno local, caracterizado por suelos salinos agotados y elevadas altitudes, ha sido en general la causa del fracaso de muchos cultivos.
在秘鲁,特点为贫瘠的盐渍土壤高海拔的当地荒芜的环境,传统上使很多
颗粒无收。
Las prácticas de uso de la tierra insostenibles constituyen una de las principales amenazas a la producción sostenible de alimentos en la mayor parte de las tierras marginalmente productivas del planeta.
可持续的土地利用做法对于世界上相当大一部分贫瘠生产用地的可持续粮食生产构成了一大威胁。
El sector agrícola de Anguila es reducido debido a una serie de factores, entre los que cabe mencionar la mala calidad del suelo, la escasez de tierras labrantías y la irregularidad de las lluvias.
由于土地贫瘠、可耕地少以及降雨规则等综合因素,安圭拉的农业活动很有限。
Darfur forma parte de la región del Gran Sáhara, y si bien tiene algunas zonas agrícolas, especialmente alrededor de la meseta de Jebel Marra, la mayor parte de la región está compuesta de tierras áridas desiertas.
达尔富尔为大撒哈拉区域的一部分,虽然拥有一些农业用地,特别是在杰贝尔马拉高原一带,但大部分地区仍然是贫瘠的沙漠。
El crecimiento demográfico en territorios consistentes principalmente en tierras frágiles e improductivas y suelos no fértiles, y la falta de recuperación del suelo, ha degradado el capital natural y supuesto una presión excesiva sobre los recursos naturales disponibles.
在主要由贫瘠而脆弱的土地肥沃的土壤组成的地区,人口在
断增长,但土壤肥力
补充,导致自然资本遭受侵蚀,并且对现有的自然资源形成过大压力。
Por otra parte, se dispone de escaso espacio para la vivienda y la agricultura, lo que induce a las personas a utilizar las laderas improductivas o inadecuadas para la producción agrícola y la vivienda, con lo cual causan aún mayores daños al medio ambiente.
另一方面,缺少土地来修建房屋耕种,这迫使人们利用贫瘠与
适合耕
的山坡进行农业生产及修建房屋,从而进一步地破坏了环境。
En el marco de la rehabilitación de las tierras degradadas, que incluye el ordenamiento integrado de los recursos hídricos, la UNESCO trabaja en un nuevo proyecto interregional titulado "Ordenamiento sostenible de tierras secas marginales", para diversos países del norte de África y de Asia.
在恢复退化土地包括以综合方式进行水资源管理这一框架内,教科文组织正在设法拟订一项新的区域间项目——“贫瘠旱地可持续管理项目”,该项目将使北非亚洲国家受益。
Esta política se apoyaba en la continua apropiación de la tierra africana para asentamientos blancos mediante traslados forzosos, reclusión de las tribus africanas en pequeñas reservas áridas denominadas “homelands”, denegación de los derechos políticos a la población africana y la reserva de las oportunidades de trabajo profesional y de oficina para la población de origen europeo principalmente.
这一政策的基石是通过强制搬迁,继续侵占非洲土地供白人定居使用;将非洲人民圈入贫瘠的小块保留地,最终进入基于部落的“本土”;否定非洲人民的政治权利;将白领职业就业机会保留给主要为欧洲后裔的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estéril; árido; desértico
En el Sudán, el FIDA ha financiado la investigación de variedades de cultivos comerciales y forrajeros resistentes a la sequía, la salinidad y las malas condiciones del suelo.
苏丹,农发基金为耐旱、耐盐、适合
贫瘠土壤中生长的经济作物和饲料作物品种研
了经费。
Para darles apenas un ejemplo, en el Perú, el riguroso entorno local, caracterizado por suelos salinos agotados y elevadas altitudes, ha sido en general la causa del fracaso de muchos cultivos.
秘鲁,特点为贫瘠的盐渍土壤和高海拔的当地荒芜的环境,传统上使很多作物颗粒无收。
Las prácticas de uso de la tierra insostenibles constituyen una de las principales amenazas a la producción sostenible de alimentos en la mayor parte de las tierras marginalmente productivas del planeta.
可持续的土地利用做法对于世界上相当大一部分贫瘠生产用地的可持续粮食生产构成了一大威胁。
El sector agrícola de Anguila es reducido debido a una serie de factores, entre los que cabe mencionar la mala calidad del suelo, la escasez de tierras labrantías y la irregularidad de las lluvias.
由于土地贫瘠、可耕地少以及降雨规则等综合因素,安圭拉的农业活动很有限。
Darfur forma parte de la región del Gran Sáhara, y si bien tiene algunas zonas agrícolas, especialmente alrededor de la meseta de Jebel Marra, la mayor parte de la región está compuesta de tierras áridas desiertas.
达尔富尔作为大撒哈拉区域的一部分,虽然拥有一些农业用地,特别是杰贝尔马拉高原一带,但大部分地区仍然是贫瘠的沙漠。
El crecimiento demográfico en territorios consistentes principalmente en tierras frágiles e improductivas y suelos no fértiles, y la falta de recuperación del suelo, ha degradado el capital natural y supuesto una presión excesiva sobre los recursos naturales disponibles.
主要由贫瘠而脆弱的土地和
肥沃的土壤组成的地区,人口
增长,但土壤肥力得
到补充,导致自然资本遭受侵蚀,并且对现有的自然资源形成过大压力。
Por otra parte, se dispone de escaso espacio para la vivienda y la agricultura, lo que induce a las personas a utilizar las laderas improductivas o inadecuadas para la producción agrícola y la vivienda, con lo cual causan aún mayores daños al medio ambiente.
另一方面,缺少土地来修建房屋和耕种,这迫使人们利用贫瘠与适合耕作的山坡进行农业生产及修建房屋,从而进一步地破坏了环境。
En el marco de la rehabilitación de las tierras degradadas, que incluye el ordenamiento integrado de los recursos hídricos, la UNESCO trabaja en un nuevo proyecto interregional titulado "Ordenamiento sostenible de tierras secas marginales", para diversos países del norte de África y de Asia.
恢复退化土地包括以综合方式进行水资源管理这一框架内,教科文组织正
设法拟订一项新的区域间项目——“贫瘠旱地可持续管理项目”,该项目将使北非和亚洲国家受益。
Esta política se apoyaba en la continua apropiación de la tierra africana para asentamientos blancos mediante traslados forzosos, reclusión de las tribus africanas en pequeñas reservas áridas denominadas “homelands”, denegación de los derechos políticos a la población africana y la reserva de las oportunidades de trabajo profesional y de oficina para la población de origen europeo principalmente.
这一政策的基石是通过强制搬迁,继续侵占非洲土地白人定居使用;将非洲人民圈入贫瘠的小块保留地,最终进入基于部落的“本土”;否定非洲人民的政治权利;将白领和职业就业机会保留给主要为欧洲后裔的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estéril; árido; desértico
En el Sudán, el FIDA ha financiado la investigación de variedades de cultivos comerciales y forrajeros resistentes a la sequía, la salinidad y las malas condiciones del suelo.
苏丹,农发基金为耐旱、耐盐、适合
贫瘠土壤中生长的
济作物和饲料作物品种研究提
费。
Para darles apenas un ejemplo, en el Perú, el riguroso entorno local, caracterizado por suelos salinos agotados y elevadas altitudes, ha sido en general la causa del fracaso de muchos cultivos.
秘鲁,特点为贫瘠的盐渍土壤和高海拔的当地荒芜的环境,传统上使很多作物颗粒无收。
Las prácticas de uso de la tierra insostenibles constituyen una de las principales amenazas a la producción sostenible de alimentos en la mayor parte de las tierras marginalmente productivas del planeta.
可持续的土地利用做法对于世界上相当大一部分贫瘠生产用地的可持续粮食生产构成
一大威胁。
El sector agrícola de Anguila es reducido debido a una serie de factores, entre los que cabe mencionar la mala calidad del suelo, la escasez de tierras labrantías y la irregularidad de las lluvias.
由于土地贫瘠、可耕地少以及降雨规则等综合因素,安圭拉的农业活动很有限。
Darfur forma parte de la región del Gran Sáhara, y si bien tiene algunas zonas agrícolas, especialmente alrededor de la meseta de Jebel Marra, la mayor parte de la región está compuesta de tierras áridas desiertas.
达尔富尔作为大撒哈拉区域的一部分,虽然拥有一些农业用地,特别是杰贝尔马拉高原一带,但大部分地区仍然是贫瘠的沙漠。
El crecimiento demográfico en territorios consistentes principalmente en tierras frágiles e improductivas y suelos no fértiles, y la falta de recuperación del suelo, ha degradado el capital natural y supuesto una presión excesiva sobre los recursos naturales disponibles.
主要由贫瘠而脆弱的土地和
肥沃的土壤组成的地区,
断增长,但土壤肥力得
到补充,导致自然资本遭受侵蚀,并且对现有的自然资源形成过大压力。
Por otra parte, se dispone de escaso espacio para la vivienda y la agricultura, lo que induce a las personas a utilizar las laderas improductivas o inadecuadas para la producción agrícola y la vivienda, con lo cual causan aún mayores daños al medio ambiente.
另一方面,缺少土地来修建房屋和耕种,这迫使们利用贫瘠与
适合耕作的山坡进行农业生产及修建房屋,从而进一步地破坏
环境。
En el marco de la rehabilitación de las tierras degradadas, que incluye el ordenamiento integrado de los recursos hídricos, la UNESCO trabaja en un nuevo proyecto interregional titulado "Ordenamiento sostenible de tierras secas marginales", para diversos países del norte de África y de Asia.
恢复退化土地包括以综合方式进行水资源管理这一框架内,教科文组织正
设法拟订一项新的区域间项目——“贫瘠旱地可持续管理项目”,该项目将使北非和亚洲国家受益。
Esta política se apoyaba en la continua apropiación de la tierra africana para asentamientos blancos mediante traslados forzosos, reclusión de las tribus africanas en pequeñas reservas áridas denominadas “homelands”, denegación de los derechos políticos a la población africana y la reserva de las oportunidades de trabajo profesional y de oficina para la población de origen europeo principalmente.
这一政策的基石是通过强制搬迁,继续侵占非洲土地白
定居使用;将非洲
民圈入贫瘠的小块保留地,最终进入基于部落的“本土”;否定非洲
民的政治权利;将白领和职业就业机会保留给主要为欧洲后裔的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estéril; árido; desértico
En el Sudán, el FIDA ha financiado la investigación de variedades de cultivos comerciales y forrajeros resistentes a la sequía, la salinidad y las malas condiciones del suelo.
在苏丹,农发基金为耐旱、耐盐、适合在壤中生长的经济作物和饲料作物品种研究提供了经费。
Para darles apenas un ejemplo, en el Perú, el riguroso entorno local, caracterizado por suelos salinos agotados y elevadas altitudes, ha sido en general la causa del fracaso de muchos cultivos.
在秘鲁,特点为的盐渍
壤和高海拔的当地荒芜的环境,传统上使很多作物颗粒无收。
Las prácticas de uso de la tierra insostenibles constituyen una de las principales amenazas a la producción sostenible de alimentos en la mayor parte de las tierras marginalmente productivas del planeta.
可持续的
地利用做法对于世界上相当大一部分
生产用地的可持续粮食生产构成了一大威胁。
El sector agrícola de Anguila es reducido debido a una serie de factores, entre los que cabe mencionar la mala calidad del suelo, la escasez de tierras labrantías y la irregularidad de las lluvias.
由于地
、可耕地少以及降雨
规则等综合因素,安圭拉的农业活动很有限。
Darfur forma parte de la región del Gran Sáhara, y si bien tiene algunas zonas agrícolas, especialmente alrededor de la meseta de Jebel Marra, la mayor parte de la región está compuesta de tierras áridas desiertas.
达尔富尔作为大撒哈拉区域的一部分,虽然拥有一些农业用地,特别是在杰贝尔马拉高原一带,但大部分地区仍然是的沙漠。
El crecimiento demográfico en territorios consistentes principalmente en tierras frágiles e improductivas y suelos no fértiles, y la falta de recuperación del suelo, ha degradado el capital natural y supuesto una presión excesiva sobre los recursos naturales disponibles.
在主要由而脆弱的
地和
肥沃的
壤组成的地区,人口在
断增长,但
壤肥力得
到补充,导致自然资
侵蚀,并且对现有的自然资源形成过大压力。
Por otra parte, se dispone de escaso espacio para la vivienda y la agricultura, lo que induce a las personas a utilizar las laderas improductivas o inadecuadas para la producción agrícola y la vivienda, con lo cual causan aún mayores daños al medio ambiente.
另一方面,缺少地来修建房屋和耕种,这迫使人们利用
与
适合耕作的山坡进行农业生产及修建房屋,从而进一步地破坏了环境。
En el marco de la rehabilitación de las tierras degradadas, que incluye el ordenamiento integrado de los recursos hídricos, la UNESCO trabaja en un nuevo proyecto interregional titulado "Ordenamiento sostenible de tierras secas marginales", para diversos países del norte de África y de Asia.
在恢复退化地包括以综合方式进行水资源管理这一框架内,教科文组织正在设法拟订一项新的区域间项目——“
旱地可持续管理项目”,该项目将使北非和亚洲国家
益。
Esta política se apoyaba en la continua apropiación de la tierra africana para asentamientos blancos mediante traslados forzosos, reclusión de las tribus africanas en pequeñas reservas áridas denominadas “homelands”, denegación de los derechos políticos a la población africana y la reserva de las oportunidades de trabajo profesional y de oficina para la población de origen europeo principalmente.
这一政策的基石是通过强制搬迁,继续侵占非洲地供白人定居使用;将非洲人民圈入
的小块保留地,最终进入基于部落的“
”;否定非洲人民的政治权利;将白领和职业就业机会保留给主要为欧洲后裔的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estéril; árido; desértico
En el Sudán, el FIDA ha financiado la investigación de variedades de cultivos comerciales y forrajeros resistentes a la sequía, la salinidad y las malas condiciones del suelo.
在苏丹,农发基金为耐旱、耐盐、适合在贫瘠土壤中生长的经济和饲料
品种研究提供了经费。
Para darles apenas un ejemplo, en el Perú, el riguroso entorno local, caracterizado por suelos salinos agotados y elevadas altitudes, ha sido en general la causa del fracaso de muchos cultivos.
在秘鲁,特点为贫瘠的盐渍土壤和高海拔的当荒芜的环境,传统上使很多
粒无收。
Las prácticas de uso de la tierra insostenibles constituyen una de las principales amenazas a la producción sostenible de alimentos en la mayor parte de las tierras marginalmente productivas del planeta.
可持续的土
利用做法对于世界上相当大一部
贫瘠生产用
的可持续粮食生产构成了一大威胁。
El sector agrícola de Anguila es reducido debido a una serie de factores, entre los que cabe mencionar la mala calidad del suelo, la escasez de tierras labrantías y la irregularidad de las lluvias.
由于土贫瘠、可耕
少以及降雨
规则等综合因素,安圭拉的农业活动很有限。
Darfur forma parte de la región del Gran Sáhara, y si bien tiene algunas zonas agrícolas, especialmente alrededor de la meseta de Jebel Marra, la mayor parte de la región está compuesta de tierras áridas desiertas.
达尔富尔为大撒哈拉
域的一部
,虽然拥有一些农业用
,特别是在杰贝尔马拉高原一带,但大部
仍然是贫瘠的沙漠。
El crecimiento demográfico en territorios consistentes principalmente en tierras frágiles e improductivas y suelos no fértiles, y la falta de recuperación del suelo, ha degradado el capital natural y supuesto una presión excesiva sobre los recursos naturales disponibles.
在主要由贫瘠而脆弱的土和
肥沃的土壤组成的
,人口在
断增长,但土壤肥力得
到补充,导致自然资本遭受侵蚀,并且对现有的自然资源形成过大压力。
Por otra parte, se dispone de escaso espacio para la vivienda y la agricultura, lo que induce a las personas a utilizar las laderas improductivas o inadecuadas para la producción agrícola y la vivienda, con lo cual causan aún mayores daños al medio ambiente.
另一方面,缺少土来修建房屋和耕种,这迫使人们利用贫瘠与
适合耕
的山坡进行农业生产及修建房屋,从而进一步
破坏了环境。
En el marco de la rehabilitación de las tierras degradadas, que incluye el ordenamiento integrado de los recursos hídricos, la UNESCO trabaja en un nuevo proyecto interregional titulado "Ordenamiento sostenible de tierras secas marginales", para diversos países del norte de África y de Asia.
在恢复退化土包括以综合方式进行水资源管理这一框架内,教科文组织正在设法拟订一项新的
域间项目——“贫瘠旱
可持续管理项目”,该项目将使北非和亚洲国家受益。
Esta política se apoyaba en la continua apropiación de la tierra africana para asentamientos blancos mediante traslados forzosos, reclusión de las tribus africanas en pequeñas reservas áridas denominadas “homelands”, denegación de los derechos políticos a la población africana y la reserva de las oportunidades de trabajo profesional y de oficina para la población de origen europeo principalmente.
这一政策的基石是通过强制搬迁,继续侵占非洲土供白人定居使用;将非洲人民圈入贫瘠的小块保留
,最终进入基于部落的“本土”;否定非洲人民的政治权利;将白领和职业就业机会保留给主要为欧洲后裔的人。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。