El Ministerio de Defensa sugirió que Chekroun le proporcionase, en cambio, otras mercaderías por valor de 180.505,42 dólares.
建议Chekroun提供价值180 505.42美元
其它货品。
mercancía; géneros
西 语 助 手El Ministerio de Defensa sugirió que Chekroun le proporcionase, en cambio, otras mercaderías por valor de 180.505,42 dólares.
建议Chekroun提供价值180 505.42美元
其它货品。
Cuba no puede utilizar en la transportación su flota mercante; debe recurrir a buques de terceros países y, fundamentalmente, de los Estados Unidos.
古巴不能使用其船队来运输这些货品,它必须使用来自第三,主要是美
船只。
La corrupción también afecta a las empresas que producen bienes y servicios en esas esferas, pues incrementa los gastos de funcionamiento y reduce la competitividad.
腐败还损害了在这些领域里生产货品和提供服务公司,因为腐败增加了业务成本,减少了竞争
。
Los traficantes de armas sacan partido del hecho de que las autoridades prestan más atención a las mercaderías que se importan a sus propios países.
武器贩运者会利用当局更关注进入其本境内
进口货品这一情况。
¿Cuáles pueden ser las razones para pensar en la libre circulación de personas y bienes cuando se sigue violando la soberanía y la frontera sigue sin demarcar?
在主权依旧受到侵犯和边尚未标定
情况下,又有什么理由来考虑人员和货品自由流动
问题?
Las montañas, que ocupan casi la cuarta parte de la superficie terrestre son una base directa de sustento para casi el 12% de la población del mundo y de bienes y servicios básicos para más del 50% de la humanidad.
山区占世
陆地面积
四分之一,为世
12%
人口提供直接生计基础,也为超过一半
人口提供基本
货品和服务。
Después de considerar que la construcción del muro en el territorio palestino ocupado y su régimen conexo son contrarios al derecho internacional, la Corte Internacional de Justicia mantuvo que los Estados están obligados a no reconocer la situación ilegal resultante de la construcción del muro y a no prestar ayuda o asistencia, lo que exige que los Estados se nieguen a reconocer o apoyar el sistema de permisos para tener acceso a la “zona cerrada”, o a aceptar mercancías producidas en los asentamientos situados entre el muro y la Línea Verde.
这要求各拒绝承认或支持出入“封闭区”
通行证制度,也不接受在围墙和绿线之间
定居点生产
货品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mercancía; géneros
西 语 助 手El Ministerio de Defensa sugirió que Chekroun le proporcionase, en cambio, otras mercaderías por valor de 180.505,42 dólares.
国防部建议Chekroun提供价值180 505.42美元的其它货品。
Cuba no puede utilizar en la transportación su flota mercante; debe recurrir a buques de terceros países y, fundamentalmente, de los Estados Unidos.
古巴不能使其船队来运输这些货品,它必须使
来自第三国,主要是美国的船只。
La corrupción también afecta a las empresas que producen bienes y servicios en esas esferas, pues incrementa los gastos de funcionamiento y reduce la competitividad.
腐败还损害了在这些领域里生产货品和提供服的公司,因为腐败增加了业
,减少了竞争
。
Los traficantes de armas sacan partido del hecho de que las autoridades prestan más atención a las mercaderías que se importan a sus propios países.
武器贩运者当局更关注进入其
国境内的进口货品这一情况。
¿Cuáles pueden ser las razones para pensar en la libre circulación de personas y bienes cuando se sigue violando la soberanía y la frontera sigue sin demarcar?
在主权依旧受到侵犯和边界尚未标定的情况下,又有什么理由来考虑人员和货品自由流动的问题?
Las montañas, que ocupan casi la cuarta parte de la superficie terrestre son una base directa de sustento para casi el 12% de la población del mundo y de bienes y servicios básicos para más del 50% de la humanidad.
山区约占世界陆地面积的四分之一,为世界约12%的人口提供直接生计基础,也为超过一半的人口提供基的货品和服
。
Después de considerar que la construcción del muro en el territorio palestino ocupado y su régimen conexo son contrarios al derecho internacional, la Corte Internacional de Justicia mantuvo que los Estados están obligados a no reconocer la situación ilegal resultante de la construcción del muro y a no prestar ayuda o asistencia, lo que exige que los Estados se nieguen a reconocer o apoyar el sistema de permisos para tener acceso a la “zona cerrada”, o a aceptar mercancías producidas en los asentamientos situados entre el muro y la Línea Verde.
这要求各国拒绝承认或支持出入“封闭区”的通行证制度,也不接受在围墙和绿线之间的定居点生产的货品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mercancía; géneros
西 语 助 手El Ministerio de Defensa sugirió que Chekroun le proporcionase, en cambio, otras mercaderías por valor de 180.505,42 dólares.
国防部建议Chekroun提供价值180 505.42美元的其它货品。
Cuba no puede utilizar en la transportación su flota mercante; debe recurrir a buques de terceros países y, fundamentalmente, de los Estados Unidos.
古巴不能使用其船队来运输这些货品,它必须使用来自第三国,主要是美国的船只。
La corrupción también afecta a las empresas que producen bienes y servicios en esas esferas, pues incrementa los gastos de funcionamiento y reduce la competitividad.
损害了在这些领域里生产货品
提供服务的公司,因为
增加了业务成本,减少了竞争
。
Los traficantes de armas sacan partido del hecho de que las autoridades prestan más atención a las mercaderías que se importan a sus propios países.
武器贩运者会利用当局更关注进入其本国境内的进口货品这一情况。
¿Cuáles pueden ser las razones para pensar en la libre circulación de personas y bienes cuando se sigue violando la soberanía y la frontera sigue sin demarcar?
在主权依旧受到侵界尚未标定的情况下,又有什么理由来考虑人员
货品自由流动的问题?
Las montañas, que ocupan casi la cuarta parte de la superficie terrestre son una base directa de sustento para casi el 12% de la población del mundo y de bienes y servicios básicos para más del 50% de la humanidad.
山区约占世界陆地面积的四分之一,为世界约12%的人口提供直接生计基础,也为超过一半的人口提供基本的货品服务。
Después de considerar que la construcción del muro en el territorio palestino ocupado y su régimen conexo son contrarios al derecho internacional, la Corte Internacional de Justicia mantuvo que los Estados están obligados a no reconocer la situación ilegal resultante de la construcción del muro y a no prestar ayuda o asistencia, lo que exige que los Estados se nieguen a reconocer o apoyar el sistema de permisos para tener acceso a la “zona cerrada”, o a aceptar mercancías producidas en los asentamientos situados entre el muro y la Línea Verde.
这要求各国拒绝承认或支持出入“封闭区”的通行证制度,也不接受在围墙绿线之间的定居点生产的货品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mercancía; géneros
西 语 助 手El Ministerio de Defensa sugirió que Chekroun le proporcionase, en cambio, otras mercaderías por valor de 180.505,42 dólares.
国防部建议Chekroun提供价值180 505.42美元的其它货品。
Cuba no puede utilizar en la transportación su flota mercante; debe recurrir a buques de terceros países y, fundamentalmente, de los Estados Unidos.
古巴不能使用其船队来运输这些货品,它必须使用来自第三国,主要是美国的船只。
La corrupción también afecta a las empresas que producen bienes y servicios en esas esferas, pues incrementa los gastos de funcionamiento y reduce la competitividad.
腐还损害了在这些领域里生产货品和提供服务的公司,因为腐
了业务成本,减少了竞争
。
Los traficantes de armas sacan partido del hecho de que las autoridades prestan más atención a las mercaderías que se importan a sus propios países.
武器贩运者会利用当局进入其本国境内的进口货品这一情况。
¿Cuáles pueden ser las razones para pensar en la libre circulación de personas y bienes cuando se sigue violando la soberanía y la frontera sigue sin demarcar?
在主权依旧受到侵犯和边界尚未标定的情况下,又有什么理由来考虑人员和货品自由流动的问题?
Las montañas, que ocupan casi la cuarta parte de la superficie terrestre son una base directa de sustento para casi el 12% de la población del mundo y de bienes y servicios básicos para más del 50% de la humanidad.
山区约占世界陆地面积的四分之一,为世界约12%的人口提供直接生计基础,也为超过一半的人口提供基本的货品和服务。
Después de considerar que la construcción del muro en el territorio palestino ocupado y su régimen conexo son contrarios al derecho internacional, la Corte Internacional de Justicia mantuvo que los Estados están obligados a no reconocer la situación ilegal resultante de la construcción del muro y a no prestar ayuda o asistencia, lo que exige que los Estados se nieguen a reconocer o apoyar el sistema de permisos para tener acceso a la “zona cerrada”, o a aceptar mercancías producidas en los asentamientos situados entre el muro y la Línea Verde.
这要求各国拒绝承认或支持出入“封闭区”的通行证制度,也不接受在围墙和绿线之间的定居点生产的货品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mercancía; géneros
西 语 助 手El Ministerio de Defensa sugirió que Chekroun le proporcionase, en cambio, otras mercaderías por valor de 180.505,42 dólares.
防部建议Chekroun提供价值180 505.42美元的其它货品。
Cuba no puede utilizar en la transportación su flota mercante; debe recurrir a buques de terceros países y, fundamentalmente, de los Estados Unidos.
古巴不能使用其船队来运输这些货品,它必须使用来自第,
要是美
的船只。
La corrupción también afecta a las empresas que producen bienes y servicios en esas esferas, pues incrementa los gastos de funcionamiento y reduce la competitividad.
腐败还损害了在这些领域里生产货品和提供服务的公司,因为腐败增加了业务成本,减少了竞争。
Los traficantes de armas sacan partido del hecho de que las autoridades prestan más atención a las mercaderías que se importan a sus propios países.
武器贩运者会利用当局更关注进入其本境内的进口货品这一情
。
¿Cuáles pueden ser las razones para pensar en la libre circulación de personas y bienes cuando se sigue violando la soberanía y la frontera sigue sin demarcar?
在权依旧受到侵犯和边界尚未标定的情
,
有什么理由来考虑人员和货品自由流动的问题?
Las montañas, que ocupan casi la cuarta parte de la superficie terrestre son una base directa de sustento para casi el 12% de la población del mundo y de bienes y servicios básicos para más del 50% de la humanidad.
山区约占世界陆地面积的四分之一,为世界约12%的人口提供直接生计基础,也为超过一半的人口提供基本的货品和服务。
Después de considerar que la construcción del muro en el territorio palestino ocupado y su régimen conexo son contrarios al derecho internacional, la Corte Internacional de Justicia mantuvo que los Estados están obligados a no reconocer la situación ilegal resultante de la construcción del muro y a no prestar ayuda o asistencia, lo que exige que los Estados se nieguen a reconocer o apoyar el sistema de permisos para tener acceso a la “zona cerrada”, o a aceptar mercancías producidas en los asentamientos situados entre el muro y la Línea Verde.
这要求各拒绝承认或支持出入“封闭区”的通行证制度,也不接受在围墙和绿线之间的定居点生产的货品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mercancía; géneros
西 语 助 手El Ministerio de Defensa sugirió que Chekroun le proporcionase, en cambio, otras mercaderías por valor de 180.505,42 dólares.
国防部建议Chekroun提供价值180 505.42美元的其它货品。
Cuba no puede utilizar en la transportación su flota mercante; debe recurrir a buques de terceros países y, fundamentalmente, de los Estados Unidos.
古巴不能使用其船队来运输些货品,它必须使用来自第三国,主要是美国的船只。
La corrupción también afecta a las empresas que producen bienes y servicios en esas esferas, pues incrementa los gastos de funcionamiento y reduce la competitividad.
腐败还损害些领域里生产货品和提供服务的公司,因为腐败增加
业务成本,减少
竞争
。
Los traficantes de armas sacan partido del hecho de que las autoridades prestan más atención a las mercaderías que se importan a sus propios países.
武器贩运者会利用当局更关注进入其本国境内的进口货品一情况。
¿Cuáles pueden ser las razones para pensar en la libre circulación de personas y bienes cuando se sigue violando la soberanía y la frontera sigue sin demarcar?
主权
到侵犯和边界尚未标定的情况下,又有什么理由来考虑人员和货品自由流动的问题?
Las montañas, que ocupan casi la cuarta parte de la superficie terrestre son una base directa de sustento para casi el 12% de la población del mundo y de bienes y servicios básicos para más del 50% de la humanidad.
山区约占世界陆地面积的四分之一,为世界约12%的人口提供直接生计基础,也为超过一半的人口提供基本的货品和服务。
Después de considerar que la construcción del muro en el territorio palestino ocupado y su régimen conexo son contrarios al derecho internacional, la Corte Internacional de Justicia mantuvo que los Estados están obligados a no reconocer la situación ilegal resultante de la construcción del muro y a no prestar ayuda o asistencia, lo que exige que los Estados se nieguen a reconocer o apoyar el sistema de permisos para tener acceso a la “zona cerrada”, o a aceptar mercancías producidas en los asentamientos situados entre el muro y la Línea Verde.
要求各国拒绝承认或支持出入“封闭区”的通行证制度,也不接
围墙和绿线之间的定居点生产的货品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mercancía; géneros
西 语 助 手El Ministerio de Defensa sugirió que Chekroun le proporcionase, en cambio, otras mercaderías por valor de 180.505,42 dólares.
国防部建议Chekroun提供价值180 505.42美元的其它货品。
Cuba no puede utilizar en la transportación su flota mercante; debe recurrir a buques de terceros países y, fundamentalmente, de los Estados Unidos.
古巴不能使用其运输这些货品,它必须使用
自第三国,主要是美国的
只。
La corrupción también afecta a las empresas que producen bienes y servicios en esas esferas, pues incrementa los gastos de funcionamiento y reduce la competitividad.
腐败还损害了在这些领域里生产货品和提供服务的公司,因为腐败增加了业务成本,减少了竞争。
Los traficantes de armas sacan partido del hecho de que las autoridades prestan más atención a las mercaderías que se importan a sus propios países.
武器贩运者会利用当局更关注进入其本国境内的进口货品这一情况。
¿Cuáles pueden ser las razones para pensar en la libre circulación de personas y bienes cuando se sigue violando la soberanía y la frontera sigue sin demarcar?
在主权依旧受到侵犯和边界尚未标定的情况下,又有什么理考虑人员和货品自
的问题?
Las montañas, que ocupan casi la cuarta parte de la superficie terrestre son una base directa de sustento para casi el 12% de la población del mundo y de bienes y servicios básicos para más del 50% de la humanidad.
山区约占世界陆地面积的四分之一,为世界约12%的人口提供直接生计基础,也为超过一半的人口提供基本的货品和服务。
Después de considerar que la construcción del muro en el territorio palestino ocupado y su régimen conexo son contrarios al derecho internacional, la Corte Internacional de Justicia mantuvo que los Estados están obligados a no reconocer la situación ilegal resultante de la construcción del muro y a no prestar ayuda o asistencia, lo que exige que los Estados se nieguen a reconocer o apoyar el sistema de permisos para tener acceso a la “zona cerrada”, o a aceptar mercancías producidas en los asentamientos situados entre el muro y la Línea Verde.
这要求各国拒绝承认或支持出入“封闭区”的通行证制度,也不接受在围墙和绿线之间的定居点生产的货品。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mercancía; géneros
西 语 助 手El Ministerio de Defensa sugirió que Chekroun le proporcionase, en cambio, otras mercaderías por valor de 180.505,42 dólares.
国防部建议Chekroun提供价值180 505.42美元的其它货品。
Cuba no puede utilizar en la transportación su flota mercante; debe recurrir a buques de terceros países y, fundamentalmente, de los Estados Unidos.
古巴不能使用其船队来运输这货品,它必须使用来自第三国,
要是美国的船只。
La corrupción también afecta a las empresas que producen bienes y servicios en esas esferas, pues incrementa los gastos de funcionamiento y reduce la competitividad.
腐败还损害了这
里生产货品和提供服务的公司,因为腐败增加了业务成本,减少了竞争
。
Los traficantes de armas sacan partido del hecho de que las autoridades prestan más atención a las mercaderías que se importan a sus propios países.
武器贩运者会利用当局更关注进入其本国境内的进口货品这一情况。
¿Cuáles pueden ser las razones para pensar en la libre circulación de personas y bienes cuando se sigue violando la soberanía y la frontera sigue sin demarcar?
权依旧受到侵犯和边界尚未标定的情况下,又有什么理由来考虑人员和货品自由流动的问题?
Las montañas, que ocupan casi la cuarta parte de la superficie terrestre son una base directa de sustento para casi el 12% de la población del mundo y de bienes y servicios básicos para más del 50% de la humanidad.
山区约占世界陆地面积的四分之一,为世界约12%的人口提供直接生计基础,也为超过一半的人口提供基本的货品和服务。
Después de considerar que la construcción del muro en el territorio palestino ocupado y su régimen conexo son contrarios al derecho internacional, la Corte Internacional de Justicia mantuvo que los Estados están obligados a no reconocer la situación ilegal resultante de la construcción del muro y a no prestar ayuda o asistencia, lo que exige que los Estados se nieguen a reconocer o apoyar el sistema de permisos para tener acceso a la “zona cerrada”, o a aceptar mercancías producidas en los asentamientos situados entre el muro y la Línea Verde.
这要求各国拒绝承认或支持出入“封闭区”的通行证制度,也不接受围墙和绿线之间的定居点生产的货品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mercancía; géneros
西 语 助 手El Ministerio de Defensa sugirió que Chekroun le proporcionase, en cambio, otras mercaderías por valor de 180.505,42 dólares.
防部建议Chekroun提供价值180 505.42美元的
它货品。
Cuba no puede utilizar en la transportación su flota mercante; debe recurrir a buques de terceros países y, fundamentalmente, de los Estados Unidos.
古巴不能使用船队来运输这些货品,它必须使用来自第三
,主要是美
的船只。
La corrupción también afecta a las empresas que producen bienes y servicios en esas esferas, pues incrementa los gastos de funcionamiento y reduce la competitividad.
腐败还损害了在这些领域里生产货品和提供服务的,
为腐败增加了业务成
,减少了竞争
。
Los traficantes de armas sacan partido del hecho de que las autoridades prestan más atención a las mercaderías que se importan a sus propios países.
武器贩运者会利用当局更关注进入境内的进口货品这一情况。
¿Cuáles pueden ser las razones para pensar en la libre circulación de personas y bienes cuando se sigue violando la soberanía y la frontera sigue sin demarcar?
在主权依旧受到侵犯和边界尚未标定的情况下,又有什么理由来考虑人员和货品自由流动的问题?
Las montañas, que ocupan casi la cuarta parte de la superficie terrestre son una base directa de sustento para casi el 12% de la población del mundo y de bienes y servicios básicos para más del 50% de la humanidad.
山区约占世界陆地面积的四分之一,为世界约12%的人口提供直接生计基础,也为超过一半的人口提供基的货品和服务。
Después de considerar que la construcción del muro en el territorio palestino ocupado y su régimen conexo son contrarios al derecho internacional, la Corte Internacional de Justicia mantuvo que los Estados están obligados a no reconocer la situación ilegal resultante de la construcción del muro y a no prestar ayuda o asistencia, lo que exige que los Estados se nieguen a reconocer o apoyar el sistema de permisos para tener acceso a la “zona cerrada”, o a aceptar mercancías producidas en los asentamientos situados entre el muro y la Línea Verde.
这要求各拒绝承认或支持出入“封闭区”的通行证制度,也不接受在围墙和绿线之间的定居点生产的货品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。