¿cómo se escribe su apellido por favor?
请怎么拼写您的姓?
podría decirme; permítame preguntar; tenga la bondad de decirme
¿cómo se escribe su apellido por favor?
请怎么拼写您的姓?
Caballero,¿me hace el favor de decirme qué hora es?
先生,请现在是几点钟?
Ahora bien, ¿cómo se sabe si existe un acuerdo amplio?
请,
才
是否存在有广泛基础的协议呢?
Perdone, ¿qué hora tiene por favor?
抱歉,请现在几点了?
¿De parte de quién, por favor?
请您是哪位?
Pregunto a la Comisión: ¿qué vamos a hacer ahora?
要请
各位成员:请让
们现在该
去
从?
Si la guerra es un hecho extrajurídico, ¿por qué se toma en consideración, aunque sólo sea en parte?
请,
战争是一种法律之外的基准,那么,为什么它仅仅局部适用。
Por lo tanto, quisiera preguntar si el Ministro cree que se podría lograr que los burundianos, en particular los diputados y los diversos partidos políticos, brindaran amplio apoyo a las recomendaciones.
因此,请
部长是否认为这些建议有可能得到布隆迪人民、特别是议会议员和各政党成员的广泛支持。
El Presidente (habla en inglés): Pregunto ahora al Representante Especial del Secretario General si quiere volver a hacer uso de la palabra para formular alguna observación en respuesta a las declaraciones que ha escuchado el Consejo.
主席(以英语发言):现在请
秘书长特别代表,他是否可再次发言发表意见,对安理会听到的发言作出回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向
们指正。
podría decirme; permítame preguntar; tenga la bondad de decirme
¿cómo se escribe su apellido por favor?
问怎么拼写您的姓?
Caballero,¿me hace el favor de decirme qué hora es?
,
问现在是几点钟?
Ahora bien, ¿cómo se sabe si existe un acuerdo amplio?
问,如
才知道是否存在有广泛基础的协
呢?
Perdone, ¿qué hora tiene por favor?
抱歉,问现在几点了?
¿De parte de quién, por favor?
问您是哪位?
Pregunto a la Comisión: ¿qué vamos a hacer ahora?
我要问各位成
:
让我知道我们现在该
去
从?
Si la guerra es un hecho extrajurídico, ¿por qué se toma en consideración, aunque sólo sea en parte?
问,如果战争是一种法律之外的基准,那么,为什么它仅仅局部适用。
Por lo tanto, quisiera preguntar si el Ministro cree que se podría lograr que los burundianos, en particular los diputados y los diversos partidos políticos, brindaran amplio apoyo a las recomendaciones.
因此,我问部长是否认为这些建
有可能得到布隆迪人民、特别是
和各政党成
的广泛支持。
El Presidente (habla en inglés): Pregunto ahora al Representante Especial del Secretario General si quiere volver a hacer uso de la palabra para formular alguna observación en respuesta a las declaraciones que ha escuchado el Consejo.
主席(以英语发言):我现在问秘书长特别代表,他是否可再次发言发表意见,对安理
听到的发言作出回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
podría decirme; permítame preguntar; tenga la bondad de decirme
¿cómo se escribe su apellido por favor?
问怎么拼写您的姓?
Caballero,¿me hace el favor de decirme qué hora es?
先生,问现在是几
?
Ahora bien, ¿cómo se sabe si existe un acuerdo amplio?
问,如
才知道是否存在有广泛基础的协议呢?
Perdone, ¿qué hora tiene por favor?
抱歉,问现在几
了?
¿De parte de quién, por favor?
问您是哪位?
Pregunto a la Comisión: ¿qué vamos a hacer ahora?
我要问各位成员:
让我知道我们现在该
去
从?
Si la guerra es un hecho extrajurídico, ¿por qué se toma en consideración, aunque sólo sea en parte?
问,如果战争是一种法律之外的基准,那么,为什么它仅仅局部适用。
Por lo tanto, quisiera preguntar si el Ministro cree que se podría lograr que los burundianos, en particular los diputados y los diversos partidos políticos, brindaran amplio apoyo a las recomendaciones.
因此,我问部长是否认为这些建议有可能得到布
民、特别是议会议员和各政党成员的广泛支持。
El Presidente (habla en inglés): Pregunto ahora al Representante Especial del Secretario General si quiere volver a hacer uso de la palabra para formular alguna observación en respuesta a las declaraciones que ha escuchado el Consejo.
主席(以英语发言):我现在问秘书长特别代表,他是否可再次发言发表意见,对安理会听到的发言作出回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
podría decirme; permítame preguntar; tenga la bondad de decirme
¿cómo se escribe su apellido por favor?
请问怎么拼写您的姓?
Caballero,¿me hace el favor de decirme qué hora es?
先生,请问现在几点钟?
Ahora bien, ¿cómo se sabe si existe un acuerdo amplio?
请问,如才知
存在有广泛基础的协
呢?
Perdone, ¿qué hora tiene por favor?
抱歉,请问现在几点了?
¿De parte de quién, por favor?
请问您哪位?
Pregunto a la Comisión: ¿qué vamos a hacer ahora?
我要请问各位成员:请让我知我们现在该
去
从?
Si la guerra es un hecho extrajurídico, ¿por qué se toma en consideración, aunque sólo sea en parte?
请问,如果战争一种法律之外的基准,那么,为什么它仅仅局部适用。
Por lo tanto, quisiera preguntar si el Ministro cree que se podría lograr que los burundianos, en particular los diputados y los diversos partidos políticos, brindaran amplio apoyo a las recomendaciones.
因此,我请问部长认为这些
有可能得到布隆迪人民、特别
会
员和各政党成员的广泛支持。
El Presidente (habla en inglés): Pregunto ahora al Representante Especial del Secretario General si quiere volver a hacer uso de la palabra para formular alguna observación en respuesta a las declaraciones que ha escuchado el Consejo.
主席(以英语发言):我现在请问秘书长特别代表,他可再次发言发表意见,对安理会听到的发言作出回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
podría decirme; permítame preguntar; tenga la bondad de decirme
¿cómo se escribe su apellido por favor?
请问怎么拼写您的姓?
Caballero,¿me hace el favor de decirme qué hora es?
先生,请问现在是几点钟?
Ahora bien, ¿cómo se sabe si existe un acuerdo amplio?
请问,如才知道是否存在有广泛基础的协议呢?
Perdone, ¿qué hora tiene por favor?
抱歉,请问现在几点了?
¿De parte de quién, por favor?
请问您是哪位?
Pregunto a la Comisión: ¿qué vamos a hacer ahora?
我要请问各位成员:请让我知道我们现在该去
从?
Si la guerra es un hecho extrajurídico, ¿por qué se toma en consideración, aunque sólo sea en parte?
请问,如果战争是一种法律之外的基准,那么,为什么它仅仅局部适用。
Por lo tanto, quisiera preguntar si el Ministro cree que se podría lograr que los burundianos, en particular los diputados y los diversos partidos políticos, brindaran amplio apoyo a las recomendaciones.
因此,我请问部长是否认为这些建议有可能得到布隆迪人民、特别是议会议员和各政党成员的广泛支持。
El Presidente (habla en inglés): Pregunto ahora al Representante Especial del Secretario General si quiere volver a hacer uso de la palabra para formular alguna observación en respuesta a las declaraciones que ha escuchado el Consejo.
主席(英语发言):我现在请问秘书长特别代表,他是否可再次发言发表意见,对安理会听到的发言作出回应。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
podría decirme; permítame preguntar; tenga la bondad de decirme
¿cómo se escribe su apellido por favor?
请问怎么拼写您的姓?
Caballero,¿me hace el favor de decirme qué hora es?
先生,请问现是
钟?
Ahora bien, ¿cómo se sabe si existe un acuerdo amplio?
请问,如才知道是否存
有广泛基础的协议呢?
Perdone, ¿qué hora tiene por favor?
抱歉,请问现了?
¿De parte de quién, por favor?
请问您是哪位?
Pregunto a la Comisión: ¿qué vamos a hacer ahora?
我要请问各位成员:请让我知道我们现该
去
从?
Si la guerra es un hecho extrajurídico, ¿por qué se toma en consideración, aunque sólo sea en parte?
请问,如果战争是一种法律之外的基准,那么,为什么它部适用。
Por lo tanto, quisiera preguntar si el Ministro cree que se podría lograr que los burundianos, en particular los diputados y los diversos partidos políticos, brindaran amplio apoyo a las recomendaciones.
因此,我请问部长是否认为这些建议有可能得到布隆迪人民、特别是议会议员和各政党成员的广泛支持。
El Presidente (habla en inglés): Pregunto ahora al Representante Especial del Secretario General si quiere volver a hacer uso de la palabra para formular alguna observación en respuesta a las declaraciones que ha escuchado el Consejo.
主席(以英语发言):我现请问秘书长特别代表,他是否可再次发言发表意见,对安理会听到的发言作出回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
podría decirme; permítame preguntar; tenga la bondad de decirme
¿cómo se escribe su apellido por favor?
请问怎么拼写您的姓?
Caballero,¿me hace el favor de decirme qué hora es?
先生,请问在是几点钟?
Ahora bien, ¿cómo se sabe si existe un acuerdo amplio?
请问,如才知道是否存在有广泛基础的协议呢?
Perdone, ¿qué hora tiene por favor?
抱歉,请问在几点了?
¿De parte de quién, por favor?
请问您是哪位?
Pregunto a la Comisión: ¿qué vamos a hacer ahora?
要请问各位成员:请让
知道
们
在该
去
从?
Si la guerra es un hecho extrajurídico, ¿por qué se toma en consideración, aunque sólo sea en parte?
请问,如果战争是一种法律之外的基准,那么,为什么它仅仅局部适用。
Por lo tanto, quisiera preguntar si el Ministro cree que se podría lograr que los burundianos, en particular los diputados y los diversos partidos políticos, brindaran amplio apoyo a las recomendaciones.
因此,请问部长是否认为这些建议有可能得到布隆迪人民、特别是议会议员和各政党成员的广泛支持。
El Presidente (habla en inglés): Pregunto ahora al Representante Especial del Secretario General si quiere volver a hacer uso de la palabra para formular alguna observación en respuesta a las declaraciones que ha escuchado el Consejo.
主席(以英语发):
在请问秘书长特别代表,他是否可再次发
发表意见,对安理会听到的发
作出回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
们指正。
podría decirme; permítame preguntar; tenga la bondad de decirme
¿cómo se escribe su apellido por favor?
请问怎么拼写您的姓?
Caballero,¿me hace el favor de decirme qué hora es?
先生,请问现在是几点钟?
Ahora bien, ¿cómo se sabe si existe un acuerdo amplio?
请问,如才知道是否存在有广泛基础的协议呢?
Perdone, ¿qué hora tiene por favor?
抱歉,请问现在几点了?
¿De parte de quién, por favor?
请问您是哪?
Pregunto a la Comisión: ¿qué vamos a hacer ahora?
我要请问各:请让我知道我们现在该
去
从?
Si la guerra es un hecho extrajurídico, ¿por qué se toma en consideración, aunque sólo sea en parte?
请问,如果战争是法律之外的基准,那么,为什么它仅仅局部适用。
Por lo tanto, quisiera preguntar si el Ministro cree que se podría lograr que los burundianos, en particular los diputados y los diversos partidos políticos, brindaran amplio apoyo a las recomendaciones.
因此,我请问部长是否认为这些建议有可能得到布隆迪人民、特别是议会议和各政党
的广泛支持。
El Presidente (habla en inglés): Pregunto ahora al Representante Especial del Secretario General si quiere volver a hacer uso de la palabra para formular alguna observación en respuesta a las declaraciones que ha escuchado el Consejo.
主席(以英语发言):我现在请问秘书长特别代表,他是否可再次发言发表意见,对安理会听到的发言作出回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
podría decirme; permítame preguntar; tenga la bondad de decirme
¿cómo se escribe su apellido por favor?
么拼写您
姓?
Caballero,¿me hace el favor de decirme qué hora es?
先生,现在是几点钟?
Ahora bien, ¿cómo se sabe si existe un acuerdo amplio?
,如
才知道是否存在有
基础
协议呢?
Perdone, ¿qué hora tiene por favor?
抱歉,现在几点了?
¿De parte de quién, por favor?
您是哪位?
Pregunto a la Comisión: ¿qué vamos a hacer ahora?
我要各位成员:
让我知道我们现在该
去
从?
Si la guerra es un hecho extrajurídico, ¿por qué se toma en consideración, aunque sólo sea en parte?
,如果战争是一种法律之外
基准,那么,为什么它仅仅局部适用。
Por lo tanto, quisiera preguntar si el Ministro cree que se podría lograr que los burundianos, en particular los diputados y los diversos partidos políticos, brindaran amplio apoyo a las recomendaciones.
因此,我部长是否认为这些建议有可能得到布隆迪人民、特别是议会议员和各政党成员
支持。
El Presidente (habla en inglés): Pregunto ahora al Representante Especial del Secretario General si quiere volver a hacer uso de la palabra para formular alguna observación en respuesta a las declaraciones que ha escuchado el Consejo.
主席(以英语发言):我现在秘书长特别代表,他是否可再次发言发表意见,对安理会听到
发言作出回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。