Posiblemente, cualquier lista exhaustiva quedaría obsoleta en un breve espacio de tiempo.
任何详尽无遗的清单非常可能在短期内过时。
Posiblemente, cualquier lista exhaustiva quedaría obsoleta en un breve espacio de tiempo.
任何详尽无遗的清单非常可能在短期内过时。
Otros miembros expresaron su preocupación acerca de lo que había que entender por régimen exhaustivo.
另一些委员一套详尽无遗的制度所涉及的内容表示关注。
Sin lugar a dudas, la presente relación de delitos cometidos por las organizaciones terroristas no es exhaustiva.
当然,以上列举的恐怖组织犯罪并不是详尽无遗的。
La enumeración de los motivos para anular un laudo, que figura en el artículo 1059 2) del ZPO, se había de considerar como exhaustiva.
《民事诉讼法典》第1059条第(2)款中所载撤销裁决理由的列举必须被看作是详尽无遗的。
En el extremo opuesto del espectro de complejidad están los códigos que prevén procedimientos de denuncia y sanciones en caso de incumplimiento sumamente detallados, como el Code of Practice and Ethics de la Asociación de Proveedores de Servicios de Internet de Irlanda (ISPAI).
复杂程度与以上所述不同的是,一些守则规定了详尽无遗的投诉程序和不遵守情事实施处罚的措施,如爱尔兰互联网供应商协会的《从业和伦理守则》。
En particular, el PNUD reconoce el criterio pragmático adoptado por la Dependencia para determinar los marcos conceptuales pertinentes (de manera no necesariamente exhaustiva) que ayuden al sistema de las Naciones Unidas en la aplicación eficaz y progresiva de la GBR en sus organizaciones respectivas.
特别是,开署确认联检组采取了非常实际可行的方法确定有关的(不一定是详尽无遗的)基准来帮助联合国系统在各自组织内切实执行成果管理制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Posiblemente, cualquier lista exhaustiva quedaría obsoleta en un breve espacio de tiempo.
任何详尽无遗的清单非常可能在短期内过时。
Otros miembros expresaron su preocupación acerca de lo que había que entender por régimen exhaustivo.
另一些委员一套详尽无遗的制度所涉及的内容表示关注。
Sin lugar a dudas, la presente relación de delitos cometidos por las organizaciones terroristas no es exhaustiva.
当然,以上列举的恐怖组织犯罪并不详尽无遗的。
La enumeración de los motivos para anular un laudo, que figura en el artículo 1059 2) del ZPO, se había de considerar como exhaustiva.
《民事诉讼法典》第1059条第(2)款中所载撤销裁决理由的列举必须被看作
详尽无遗的。
En el extremo opuesto del espectro de complejidad están los códigos que prevén procedimientos de denuncia y sanciones en caso de incumplimiento sumamente detallados, como el Code of Practice and Ethics de la Asociación de Proveedores de Servicios de Internet de Irlanda (ISPAI).
复杂程度与以上所述不同的,一些守则规定了详尽无遗的投诉程序和
不遵守情事实施处罚的措施,如爱尔兰互联网供应商协会的《从业和伦理守则》。
En particular, el PNUD reconoce el criterio pragmático adoptado por la Dependencia para determinar los marcos conceptuales pertinentes (de manera no necesariamente exhaustiva) que ayuden al sistema de las Naciones Unidas en la aplicación eficaz y progresiva de la GBR en sus organizaciones respectivas.
特别,
计划署确认联检组采取了非常实际可行的方法确定有关的(不一定
详尽无遗的)基准来帮助联合国系统在各自组织内切实执行成果管理制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Posiblemente, cualquier lista exhaustiva quedaría obsoleta en un breve espacio de tiempo.
任何详尽无遗的清单非常可能在短期内过时。
Otros miembros expresaron su preocupación acerca de lo que había que entender por régimen exhaustivo.
另一些委员一套详尽无遗的制度所涉及的内容表示关注。
Sin lugar a dudas, la presente relación de delitos cometidos por las organizaciones terroristas no es exhaustiva.
当然,以上列举的恐怖织犯罪并不是详尽无遗的。
La enumeración de los motivos para anular un laudo, que figura en el artículo 1059 2) del ZPO, se había de considerar como exhaustiva.
《民事诉讼法典》第1059条第(2)款中所载撤销裁决理由的列举必须被看作是详尽无遗的。
En el extremo opuesto del espectro de complejidad están los códigos que prevén procedimientos de denuncia y sanciones en caso de incumplimiento sumamente detallados, como el Code of Practice and Ethics de la Asociación de Proveedores de Servicios de Internet de Irlanda (ISPAI).
复杂程度与以上所述不同的是,一些守则规定了详尽无遗的投诉程序和不遵守情事实施处罚的措施,如爱尔兰互
网供应商协会的《从业和伦理守则》。
En particular, el PNUD reconoce el criterio pragmático adoptado por la Dependencia para determinar los marcos conceptuales pertinentes (de manera no necesariamente exhaustiva) que ayuden al sistema de las Naciones Unidas en la aplicación eficaz y progresiva de la GBR en sus organizaciones respectivas.
特别是,开发计划署确认采取了非常实际可行的方法确定有关的(不一定是详尽无遗的)基准来帮助
合国系统在各自
织内切实执行成果管理制。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Posiblemente, cualquier lista exhaustiva quedaría obsoleta en un breve espacio de tiempo.
任何详尽无遗的清单非常可能在短期内过时。
Otros miembros expresaron su preocupación acerca de lo que había que entender por régimen exhaustivo.
另一些委员一套详尽无遗的制度所涉及的内容表示关注。
Sin lugar a dudas, la presente relación de delitos cometidos por las organizaciones terroristas no es exhaustiva.
当然,以上列举的恐怖织犯罪并不是详尽无遗的。
La enumeración de los motivos para anular un laudo, que figura en el artículo 1059 2) del ZPO, se había de considerar como exhaustiva.
《民事诉讼法典》第1059条第(2)款中所载撤销裁决理由的列举必须被看作是详尽无遗的。
En el extremo opuesto del espectro de complejidad están los códigos que prevén procedimientos de denuncia y sanciones en caso de incumplimiento sumamente detallados, como el Code of Practice and Ethics de la Asociación de Proveedores de Servicios de Internet de Irlanda (ISPAI).
复杂程度与以上所述不同的是,一些守则规定了详尽无遗的投诉程序和不遵守情事实施处罚的措施,如爱尔兰互联网供应商协会的《从业和伦理守则》。
En particular, el PNUD reconoce el criterio pragmático adoptado por la Dependencia para determinar los marcos conceptuales pertinentes (de manera no necesariamente exhaustiva) que ayuden al sistema de las Naciones Unidas en la aplicación eficaz y progresiva de la GBR en sus organizaciones respectivas.
特别是,开发计划署确认联检了非常实际可行的方法确定有关的(不一定是详尽无遗的)基准来帮助联合国系统在各自
织内切实执行成果管理制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Posiblemente, cualquier lista exhaustiva quedaría obsoleta en un breve espacio de tiempo.
任何详尽无遗的清单非常可能在短期内过。
Otros miembros expresaron su preocupación acerca de lo que había que entender por régimen exhaustivo.
些委员
套详尽无遗的制度所涉及的内容表示关注。
Sin lugar a dudas, la presente relación de delitos cometidos por las organizaciones terroristas no es exhaustiva.
当然,以上列举的恐怖组织犯罪并不是详尽无遗的。
La enumeración de los motivos para anular un laudo, que figura en el artículo 1059 2) del ZPO, se había de considerar como exhaustiva.
《民事诉讼法典》第1059条第(2)款中所载撤销裁决理由的列举必须被看作是详尽无遗的。
En el extremo opuesto del espectro de complejidad están los códigos que prevén procedimientos de denuncia y sanciones en caso de incumplimiento sumamente detallados, como el Code of Practice and Ethics de la Asociación de Proveedores de Servicios de Internet de Irlanda (ISPAI).
复杂程度与以上所述不同的是,些守则规定了详尽无遗的投诉程序和
不遵守情事实
的措
,如爱尔兰互联网供应商协会的《从业和伦理守则》。
En particular, el PNUD reconoce el criterio pragmático adoptado por la Dependencia para determinar los marcos conceptuales pertinentes (de manera no necesariamente exhaustiva) que ayuden al sistema de las Naciones Unidas en la aplicación eficaz y progresiva de la GBR en sus organizaciones respectivas.
特别是,开发计划署确认联检组采取了非常实际可行的方法确定有关的(不定是详尽无遗的)基准来帮助联合国系统在各自组织内切实执行成果管理制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Posiblemente, cualquier lista exhaustiva quedaría obsoleta en un breve espacio de tiempo.
任何详尽无遗的清单非常可能在短期内过时。
Otros miembros expresaron su preocupación acerca de lo que había que entender por régimen exhaustivo.
另一些委员一套详尽无遗的制度所涉及的内
关注。
Sin lugar a dudas, la presente relación de delitos cometidos por las organizaciones terroristas no es exhaustiva.
当然,以上列举的恐怖组织犯罪并不是详尽无遗的。
La enumeración de los motivos para anular un laudo, que figura en el artículo 1059 2) del ZPO, se había de considerar como exhaustiva.
《民事诉讼法典》第1059条第(2)款中所载撤销裁决理由的列举必须被看作是详尽无遗的。
En el extremo opuesto del espectro de complejidad están los códigos que prevén procedimientos de denuncia y sanciones en caso de incumplimiento sumamente detallados, como el Code of Practice and Ethics de la Asociación de Proveedores de Servicios de Internet de Irlanda (ISPAI).
复杂程度与以上所述不同的是,一些守了详尽无遗的投诉程序和
不遵守情事实施处罚的措施,如爱尔兰互联网供应商协会的《从业和伦理守
》。
En particular, el PNUD reconoce el criterio pragmático adoptado por la Dependencia para determinar los marcos conceptuales pertinentes (de manera no necesariamente exhaustiva) que ayuden al sistema de las Naciones Unidas en la aplicación eficaz y progresiva de la GBR en sus organizaciones respectivas.
特别是,开发计划署确认联检组采取了非常实际可行的方法确有关的(不一
是详尽无遗的)基准来帮助联合国系统在各自组织内切实执行成果管理制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内
亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Posiblemente, cualquier lista exhaustiva quedaría obsoleta en un breve espacio de tiempo.
任何详尽无遗的清单非常可能在短期内过时。
Otros miembros expresaron su preocupación acerca de lo que había que entender por régimen exhaustivo.
另一些委员一套详尽无遗的制度所涉及的内容表示关注。
Sin lugar a dudas, la presente relación de delitos cometidos por las organizaciones terroristas no es exhaustiva.
当然,以上列举的恐怖织犯罪并不是详尽无遗的。
La enumeración de los motivos para anular un laudo, que figura en el artículo 1059 2) del ZPO, se había de considerar como exhaustiva.
《民事诉讼法典》第1059条第(2)款中所载撤销裁决理由的列举必须被看作是详尽无遗的。
En el extremo opuesto del espectro de complejidad están los códigos que prevén procedimientos de denuncia y sanciones en caso de incumplimiento sumamente detallados, como el Code of Practice and Ethics de la Asociación de Proveedores de Servicios de Internet de Irlanda (ISPAI).
复杂程度与以上所述不同的是,一些守则规定了详尽无遗的投诉程序和不遵守情事实施处罚的措施,如爱尔兰互联网供应商协会的《从业和伦理守则》。
En particular, el PNUD reconoce el criterio pragmático adoptado por la Dependencia para determinar los marcos conceptuales pertinentes (de manera no necesariamente exhaustiva) que ayuden al sistema de las Naciones Unidas en la aplicación eficaz y progresiva de la GBR en sus organizaciones respectivas.
特别是,开发计划署确认联检了非常实际可行的方法确定有关的(不一定是详尽无遗的)基准来帮助联合国系统在各自
织内切实执行成果管理制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Posiblemente, cualquier lista exhaustiva quedaría obsoleta en un breve espacio de tiempo.
任何无遗的清单非常可能在短期内过时。
Otros miembros expresaron su preocupación acerca de lo que había que entender por régimen exhaustivo.
另一些委员一
无遗的制度所涉及的内容表示关注。
Sin lugar a dudas, la presente relación de delitos cometidos por las organizaciones terroristas no es exhaustiva.
当然,以上列举的恐怖组织犯罪并是
无遗的。
La enumeración de los motivos para anular un laudo, que figura en el artículo 1059 2) del ZPO, se había de considerar como exhaustiva.
《民事诉讼法典》第1059条第(2)款中所载撤销裁决理由的列举必须被看作是
无遗的。
En el extremo opuesto del espectro de complejidad están los códigos que prevén procedimientos de denuncia y sanciones en caso de incumplimiento sumamente detallados, como el Code of Practice and Ethics de la Asociación de Proveedores de Servicios de Internet de Irlanda (ISPAI).
复杂程度与以上所述同的是,一些守则规定了
无遗的投诉程序
遵守情事实施处罚的措施,如爱尔兰互联网供应商协会的《从业
伦理守则》。
En particular, el PNUD reconoce el criterio pragmático adoptado por la Dependencia para determinar los marcos conceptuales pertinentes (de manera no necesariamente exhaustiva) que ayuden al sistema de las Naciones Unidas en la aplicación eficaz y progresiva de la GBR en sus organizaciones respectivas.
特别是,开发计划署确认联检组采取了非常实际可行的方法确定有关的(一定是
无遗的)基准来帮助联合国系统在各自组织内切实执行成果管理制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Posiblemente, cualquier lista exhaustiva quedaría obsoleta en un breve espacio de tiempo.
任何详尽无遗的清单非常可能在短期内过时。
Otros miembros expresaron su preocupación acerca de lo que había que entender por régimen exhaustivo.
另委员
套详尽无遗的制度所涉及的内容表示
。
Sin lugar a dudas, la presente relación de delitos cometidos por las organizaciones terroristas no es exhaustiva.
然,以上列举的恐怖组织犯罪并不是详尽无遗的。
La enumeración de los motivos para anular un laudo, que figura en el artículo 1059 2) del ZPO, se había de considerar como exhaustiva.
《民事诉讼法典》第1059条第(2)款中所载撤销裁决理由的列举必须被看作是详尽无遗的。
En el extremo opuesto del espectro de complejidad están los códigos que prevén procedimientos de denuncia y sanciones en caso de incumplimiento sumamente detallados, como el Code of Practice and Ethics de la Asociación de Proveedores de Servicios de Internet de Irlanda (ISPAI).
复杂程度与以上所述不同的是,则规定了详尽无遗的投诉程序和
不遵
情事实施处罚的措施,如爱尔兰互联网供应商协会的《从业和伦理
则》。
En particular, el PNUD reconoce el criterio pragmático adoptado por la Dependencia para determinar los marcos conceptuales pertinentes (de manera no necesariamente exhaustiva) que ayuden al sistema de las Naciones Unidas en la aplicación eficaz y progresiva de la GBR en sus organizaciones respectivas.
特别是,开发计划署确认联检组采取了非常实际可行的方法确定有的(不
定是详尽无遗的)基准来帮助联合国系统在各自组织内切实执行成果管理制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。