El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.
法保障人们的言论自由。
libertad de palabra
El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.
法保障人们的言论自由。
La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.
言论自由也受到保护,媒体是独立的。
Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.
最近在言论自由方面的事态发展让人感到关切。
Dichas naciones protegen la propiedad privada, la libertad de expresión y de culto.
这些国家都保护私人财产、言论自由和表达宗教意见的自由。
No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.
但是,一些基本自由——例如集会和言论自由——仍然是必不可少的。
La participación en esas actividades no puede justificarse alegando la libertad de expresión de los usuarios de Internet.
参与这种行动不能以互联网使用者的言论自由为辩护理由。
Sin embargo, hablar de tecnología digital no es hablar sólo de técnica, sino también de contenidos, de libertad de expresión.
但是,数字技术并不仅仅是技术问题,还是内容和言论自由的问题。
Esto restringe las posibilidades oralmente o por escrito de los ciudadanos así como la libertad de expresión de los periodistas.
这种情况压制了公民以口头或书面形式的表达,并限制了记者的言论自由。
Otro cambio revolucionario ocurrido durante los primeros tiempos del período de reformas fue la garantía jurídica de la libertad de expresión.
改革初期发生的另一革命性变化是对言论自由给予法律保障。
También parece que se imponen límites a la libertad de reunión y de asociación, así como a la libertad de expresión.
同时,对于集会自由和结社自由,以及言论自由似乎也有限制。
Además de los problemas de libertad de expresión que se plantean de inmediato, claramente hay que considerar otras cuestiones jurídicas y técnicas.
除了立即引起关于言论自由的忧虑之外,显然还存在其他法律和技术问题虑。
Podríamos hablar brevemente de la libertad de expresión y del derecho a difundir información, pero ese derecho no deja de tener límites.
我们可以抽象地谈论言论自由和传播信息的权利,但是,这种权利并不是没有限制的。
El Estado Parte debería adaptar su legislación y su práctica sobre la libertad de expresión a las disposiciones del artículo 19 del Pacto.
缔约国应当使其管制言论自由的法律和行为符合《公约》第十九条的规定。
Además, deploraron el hecho de que los oradores no hubieran subrayado que los gobiernos debían respetar las convenciones relativas a la libertad de expresión.
他们认为,演讲人避免提及各国政府有义务遵守言论自由方面的公约,令人遗憾。
Sin embargo, la posición del Grupo de Trabajo es que la libertad de expresión constituye una de las condiciones esenciales del desarrollo de cada persona.
但是,工作组的立场是,言论自由是每人
性得以充分发挥的基本条件之一。
Tampoco demostró un vínculo entre el castigo del autor y los motivos de la restricción del derecho a la libertad de expresión consagrado en el Pacto.
缔约国也没有说明对提交人的惩罚与限制《公约》所规定的言论自由的权利的理由之间存在何种必的联系。
Sin embargo, el ejercicio de la libertad de expresión a través de Internet presenta diferencias significativas si se lo compara con otros medios de comunicación más tradicionales.
但是,在通过互联网行使言论自由与通过其他较传统的沟通方式来行使言论自由两者之间,也存在着具实际意义的区别。
Los egipcios tienen más libertad de expresión y se ha enmendado la Constitución para que los ciudadanos puedan elegir su Presidente por votación popular entre diversos candidatos.
埃及人得到了更多的言论自由,《法》已经修正,允许公民通过普选从许多候选人中选举总统。
Según la fuente, esas personas fueron detenidas y encarceladas por expresar opiniones políticas contrarias al Gobierno y ejercer pacíficamente sus derechos de libertad de opinión y expresión.
根据来文提交人称,这些人因发表反对政府的政治观点及和平行使意见和言论自由权而遭到逮捕,且仍在拘留之中。
A su juicio, esas manipulaciones eran posibles en parte porque el Gobierno había impuesto limitaciones a la libertad de expresión y al acceso irrestricto a la información en el contexto electoral.
他认为,此种操纵之所以成为可能,部分原因是政府对言论自由和人们自由获取关于选举的信息规定的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
libertad de palabra
El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.
宪法保障人们的言论自由。
La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.
言论自由保护,媒体是独立的。
Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.
最近在言论自由方面的事态发展让人感关切。
Dichas naciones protegen la propiedad privada, la libertad de expresión y de culto.
这些国家都保护私人财产、言论自由和表达宗教意见的自由。
No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.
但是,一些基本自由——例如集会和言论自由——仍然是必不可少的。
La participación en esas actividades no puede justificarse alegando la libertad de expresión de los usuarios de Internet.
参与这种行动不能以互联网使用者的言论自由为辩护理由。
Sin embargo, hablar de tecnología digital no es hablar sólo de técnica, sino también de contenidos, de libertad de expresión.
但是,数字技术并不仅仅是技术问题,还是内容和言论自由的问题。
Esto restringe las posibilidades oralmente o por escrito de los ciudadanos así como la libertad de expresión de los periodistas.
这种情况压制了公民以口头或书面形式的表达,并限制了记者的言论自由。
Otro cambio revolucionario ocurrido durante los primeros tiempos del período de reformas fue la garantía jurídica de la libertad de expresión.
改革初期发生的另一革命性变化是对言论自由给予法律保障。
También parece que se imponen límites a la libertad de reunión y de asociación, así como a la libertad de expresión.
同时,对于集会自由和结社自由,以及言论自由似乎有限制。
Además de los problemas de libertad de expresión que se plantean de inmediato, claramente hay que considerar otras cuestiones jurídicas y técnicas.
除了立即引起关于言论自由的忧虑,
然还存在其他法律和技术问题需要考虑。
Podríamos hablar brevemente de la libertad de expresión y del derecho a difundir información, pero ese derecho no deja de tener límites.
我们可以抽象地谈论言论自由和传播信息的权利,但是,这种权利并不是没有限制的。
El Estado Parte debería adaptar su legislación y su práctica sobre la libertad de expresión a las disposiciones del artículo 19 del Pacto.
缔约国应当使其管制言论自由的法律和行为符合《公约》第十九条的规定。
Además, deploraron el hecho de que los oradores no hubieran subrayado que los gobiernos debían respetar las convenciones relativas a la libertad de expresión.
他们认为,演讲人避免提及各国政府有义务遵守言论自由方面的公约,令人遗憾。
Sin embargo, la posición del Grupo de Trabajo es que la libertad de expresión constituye una de las condiciones esenciales del desarrollo de cada persona.
但是,工作组的立场是,言论自由是每人
性得以充分发挥的基本条件
一。
Tampoco demostró un vínculo entre el castigo del autor y los motivos de la restricción del derecho a la libertad de expresión consagrado en el Pacto.
缔约国没有说明对提交人的惩罚与限制《公约》所规定的言论自由的权利的理由
间存在何种必要的联系。
Sin embargo, el ejercicio de la libertad de expresión a través de Internet presenta diferencias significativas si se lo compara con otros medios de comunicación más tradicionales.
但是,在通过互联网行使言论自由与通过其他较传统的沟通方式来行使言论自由两者间,
存在着具实际意义的区别。
Los egipcios tienen más libertad de expresión y se ha enmendado la Constitución para que los ciudadanos puedan elegir su Presidente por votación popular entre diversos candidatos.
埃及人得了更多的言论自由,《宪法》已经修正,允许公民通过普选从许多候选人中选举总统。
Según la fuente, esas personas fueron detenidas y encarceladas por expresar opiniones políticas contrarias al Gobierno y ejercer pacíficamente sus derechos de libertad de opinión y expresión.
根据来文提交人称,这些人因发表反对政府的政治观点及和平行使意见和言论自由权而遭逮捕,且仍在拘留
中。
A su juicio, esas manipulaciones eran posibles en parte porque el Gobierno había impuesto limitaciones a la libertad de expresión y al acceso irrestricto a la información en el contexto electoral.
他认为,此种操纵所以成为可能,部分原因是政府对言论自由和人们自由获取关于选举的信息规定的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
libertad de palabra
El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.
宪法保障人们的言论自。
La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.
言论自也受到保护,媒体是独立的。
Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.
最近在言论自方面的事态发展让人感到关切。
Dichas naciones protegen la propiedad privada, la libertad de expresión y de culto.
这些保护私人财产、言论自
表达宗教意见的自
。
No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.
但是,一些基本自——例如集会
言论自
——仍然是必不可少的。
La participación en esas actividades no puede justificarse alegando la libertad de expresión de los usuarios de Internet.
参与这种行动不能以互联网使用者的言论自为辩护理
。
Sin embargo, hablar de tecnología digital no es hablar sólo de técnica, sino también de contenidos, de libertad de expresión.
但是,数字技术并不仅仅是技术问题,还是内容
言论自
的问题。
Esto restringe las posibilidades oralmente o por escrito de los ciudadanos así como la libertad de expresión de los periodistas.
这种情况压制了公民以口头或书面形式的表达,并限制了记者的言论自。
Otro cambio revolucionario ocurrido durante los primeros tiempos del período de reformas fue la garantía jurídica de la libertad de expresión.
改革初期发生的另一革命性变化是对言论自
给予法律保障。
También parece que se imponen límites a la libertad de reunión y de asociación, así como a la libertad de expresión.
同时,对于集会自社自
,以及言论自
似乎也有限制。
Además de los problemas de libertad de expresión que se plantean de inmediato, claramente hay que considerar otras cuestiones jurídicas y técnicas.
除了立即引起关于言论自的忧虑之外,显然还存在其他法律
技术问题需要考虑。
Podríamos hablar brevemente de la libertad de expresión y del derecho a difundir información, pero ese derecho no deja de tener límites.
我们可以抽象地谈论言论自传播信息的权利,但是,这种权利并不是没有限制的。
El Estado Parte debería adaptar su legislación y su práctica sobre la libertad de expresión a las disposiciones del artículo 19 del Pacto.
缔约应当使其管制言论自
的法律
行为符合《公约》第十九条的规定。
Además, deploraron el hecho de que los oradores no hubieran subrayado que los gobiernos debían respetar las convenciones relativas a la libertad de expresión.
他们认为,演讲人避免提及各政府有义务遵守言论自
方面的公约,令人遗憾。
Sin embargo, la posición del Grupo de Trabajo es que la libertad de expresión constituye una de las condiciones esenciales del desarrollo de cada persona.
但是,工作组的立场是,言论自是每
人
性得以充分发挥的基本条件之一。
Tampoco demostró un vínculo entre el castigo del autor y los motivos de la restricción del derecho a la libertad de expresión consagrado en el Pacto.
缔约也没有说明对提交人的惩罚与限制《公约》所规定的言论自
的权利的理
之间存在何种必要的联系。
Sin embargo, el ejercicio de la libertad de expresión a través de Internet presenta diferencias significativas si se lo compara con otros medios de comunicación más tradicionales.
但是,在通过互联网行使言论自与通过其他较传统的沟通方式来行使言论自
两者之间,也存在着具实际意义的区别。
Los egipcios tienen más libertad de expresión y se ha enmendado la Constitución para que los ciudadanos puedan elegir su Presidente por votación popular entre diversos candidatos.
埃及人得到了更多的言论自,《宪法》已经修正,允许公民通过普选从许多候选人中选举总统。
Según la fuente, esas personas fueron detenidas y encarceladas por expresar opiniones políticas contrarias al Gobierno y ejercer pacíficamente sus derechos de libertad de opinión y expresión.
根据来文提交人称,这些人因发表反对政府的政治观点及平行使意见
言论自
权而遭到逮捕,且仍在拘留之中。
A su juicio, esas manipulaciones eran posibles en parte porque el Gobierno había impuesto limitaciones a la libertad de expresión y al acceso irrestricto a la información en el contexto electoral.
他认为,此种操纵之所以成为可能,部分原因是政府对言论自人们自
获取关于选举的信息规定的限制。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
libertad de palabra
El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.
宪法人们的言
。
La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.
言也受到
护,媒体是独立的。
Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.
最近在言方面的事态发展让人感到关切。
Dichas naciones protegen la propiedad privada, la libertad de expresión y de culto.
这些国家都护私人财产、言
和表达宗教意见的
。
No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.
但是,一些基本——例如集会和言
——仍然是必不可少的。
La participación en esas actividades no puede justificarse alegando la libertad de expresión de los usuarios de Internet.
参与这种行动不能以互联网使用者的言为辩护理
。
Sin embargo, hablar de tecnología digital no es hablar sólo de técnica, sino también de contenidos, de libertad de expresión.
但是,数字技术并不仅仅是技术问题,还是内容和言
的问题。
Esto restringe las posibilidades oralmente o por escrito de los ciudadanos así como la libertad de expresión de los periodistas.
这种情况压制了公民以口头或书面形式的表达,并限制了记者的言。
Otro cambio revolucionario ocurrido durante los primeros tiempos del período de reformas fue la garantía jurídica de la libertad de expresión.
改革初期发生的另一革命性变化是对言
给予法
。
También parece que se imponen límites a la libertad de reunión y de asociación, así como a la libertad de expresión.
同时,对于集会和结社
,以及言
似乎也有限制。
Además de los problemas de libertad de expresión que se plantean de inmediato, claramente hay que considerar otras cuestiones jurídicas y técnicas.
除了立即引起关于言的忧虑之外,显然还存在其他法
和技术问题需要考虑。
Podríamos hablar brevemente de la libertad de expresión y del derecho a difundir información, pero ese derecho no deja de tener límites.
我们可以抽象地谈言
和传播信息的权利,但是,这种权利并不是没有限制的。
El Estado Parte debería adaptar su legislación y su práctica sobre la libertad de expresión a las disposiciones del artículo 19 del Pacto.
缔约国应当使其管制言的法
和行为符合《公约》第十九条的规定。
Además, deploraron el hecho de que los oradores no hubieran subrayado que los gobiernos debían respetar las convenciones relativas a la libertad de expresión.
他们认为,演讲人避免提及各国政府有义务遵守言方面的公约,令人遗憾。
Sin embargo, la posición del Grupo de Trabajo es que la libertad de expresión constituye una de las condiciones esenciales del desarrollo de cada persona.
但是,工作组的立场是,言是每
人
性得以充分发挥的基本条件之一。
Tampoco demostró un vínculo entre el castigo del autor y los motivos de la restricción del derecho a la libertad de expresión consagrado en el Pacto.
缔约国也没有说明对提交人的惩罚与限制《公约》所规定的言的权利的理
之间存在何种必要的联系。
Sin embargo, el ejercicio de la libertad de expresión a través de Internet presenta diferencias significativas si se lo compara con otros medios de comunicación más tradicionales.
但是,在通过互联网行使言与通过其他较传统的沟通方式来行使言
两者之间,也存在着具实际意义的区别。
Los egipcios tienen más libertad de expresión y se ha enmendado la Constitución para que los ciudadanos puedan elegir su Presidente por votación popular entre diversos candidatos.
埃及人得到了更多的言,《宪法》已经修正,允许公民通过普选从许多候选人中选举总统。
Según la fuente, esas personas fueron detenidas y encarceladas por expresar opiniones políticas contrarias al Gobierno y ejercer pacíficamente sus derechos de libertad de opinión y expresión.
根据来文提交人称,这些人因发表反对政府的政治观点及和平行使意见和言权而遭到逮捕,且仍在拘留之中。
A su juicio, esas manipulaciones eran posibles en parte porque el Gobierno había impuesto limitaciones a la libertad de expresión y al acceso irrestricto a la información en el contexto electoral.
他认为,此种操纵之所以成为可能,部分原因是政府对言和人们
获取关于选举的信息规定的限制。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
libertad de palabra
El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.
宪法保障人们的言论自由。
La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.
言论自由也受到保护,媒体独立的。
Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.
最近在言论自由方面的事态发展让人感到关切。
Dichas naciones protegen la propiedad privada, la libertad de expresión y de culto.
这些国家都保护私人财产、言论自由和表达宗教意见的自由。
No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.
但,一些基本自由——例如集会和言论自由——仍然
必不可少的。
La participación en esas actividades no puede justificarse alegando la libertad de expresión de los usuarios de Internet.
参与这种行动不能以互联网使用者的言论自由为辩护理由。
Sin embargo, hablar de tecnología digital no es hablar sólo de técnica, sino también de contenidos, de libertad de expresión.
但,数
并不仅仅
问题,还
和言论自由的问题。
Esto restringe las posibilidades oralmente o por escrito de los ciudadanos así como la libertad de expresión de los periodistas.
这种情况压制了公民以口头或书面形式的表达,并限制了记者的言论自由。
Otro cambio revolucionario ocurrido durante los primeros tiempos del período de reformas fue la garantía jurídica de la libertad de expresión.
改革初期发生的另一革命性变化
对言论自由给予法律保障。
También parece que se imponen límites a la libertad de reunión y de asociación, así como a la libertad de expresión.
同时,对于集会自由和结社自由,以及言论自由似乎也有限制。
Además de los problemas de libertad de expresión que se plantean de inmediato, claramente hay que considerar otras cuestiones jurídicas y técnicas.
除了立即引起关于言论自由的忧虑之外,显然还存在其他法律和问题需要考虑。
Podríamos hablar brevemente de la libertad de expresión y del derecho a difundir información, pero ese derecho no deja de tener límites.
我们可以抽象地谈论言论自由和传播信息的权利,但,这种权利并不
没有限制的。
El Estado Parte debería adaptar su legislación y su práctica sobre la libertad de expresión a las disposiciones del artículo 19 del Pacto.
缔约国应当使其管制言论自由的法律和行为符合《公约》第十九条的规定。
Además, deploraron el hecho de que los oradores no hubieran subrayado que los gobiernos debían respetar las convenciones relativas a la libertad de expresión.
他们认为,演讲人避免提及各国政府有义务遵守言论自由方面的公约,令人遗憾。
Sin embargo, la posición del Grupo de Trabajo es que la libertad de expresión constituye una de las condiciones esenciales del desarrollo de cada persona.
但,工作组的立场
,言论自由
每
人
性得以充分发挥的基本条件之一。
Tampoco demostró un vínculo entre el castigo del autor y los motivos de la restricción del derecho a la libertad de expresión consagrado en el Pacto.
缔约国也没有说明对提交人的惩罚与限制《公约》所规定的言论自由的权利的理由之间存在何种必要的联系。
Sin embargo, el ejercicio de la libertad de expresión a través de Internet presenta diferencias significativas si se lo compara con otros medios de comunicación más tradicionales.
但,在通过互联网行使言论自由与通过其他较传统的沟通方式来行使言论自由两者之间,也存在着具实际意义的区别。
Los egipcios tienen más libertad de expresión y se ha enmendado la Constitución para que los ciudadanos puedan elegir su Presidente por votación popular entre diversos candidatos.
埃及人得到了更多的言论自由,《宪法》已经修正,允许公民通过普选从许多候选人中选举总统。
Según la fuente, esas personas fueron detenidas y encarceladas por expresar opiniones políticas contrarias al Gobierno y ejercer pacíficamente sus derechos de libertad de opinión y expresión.
根据来文提交人称,这些人因发表反对政府的政治观点及和平行使意见和言论自由权而遭到逮捕,且仍在拘留之中。
A su juicio, esas manipulaciones eran posibles en parte porque el Gobierno había impuesto limitaciones a la libertad de expresión y al acceso irrestricto a la información en el contexto electoral.
他认为,此种操纵之所以成为可能,部分原因政府对言论自由和人们自由获取关于选举的信息规定的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
libertad de palabra
El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.
宪法保障人们的言论。
La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.
言论也受到保护,媒体是独立的。
Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.
最近在言论方面的事态
人感到关切。
Dichas naciones protegen la propiedad privada, la libertad de expresión y de culto.
这些国家都保护私人财产、言论和表达宗教意见的
。
No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.
但是,一些基本——例如集会和言论
——仍然是必不可少的。
La participación en esas actividades no puede justificarse alegando la libertad de expresión de los usuarios de Internet.
参与这种行动不能以互联网使用者的言论为辩护理
。
Sin embargo, hablar de tecnología digital no es hablar sólo de técnica, sino también de contenidos, de libertad de expresión.
但是,数字技术并不仅仅是技术问题,还是内容和言论
的问题。
Esto restringe las posibilidades oralmente o por escrito de los ciudadanos así como la libertad de expresión de los periodistas.
这种情况压制了公民以口头或书面形式的表达,并限制了记者的言论。
Otro cambio revolucionario ocurrido durante los primeros tiempos del período de reformas fue la garantía jurídica de la libertad de expresión.
改革初期生的另一
革命性变化是对言论
给予法律保障。
También parece que se imponen límites a la libertad de reunión y de asociación, así como a la libertad de expresión.
同时,对于集会和结社
,以及言论
乎也有限制。
Además de los problemas de libertad de expresión que se plantean de inmediato, claramente hay que considerar otras cuestiones jurídicas y técnicas.
除了立即引起关于言论的忧虑之外,显然还存在其他法律和技术问题需要考虑。
Podríamos hablar brevemente de la libertad de expresión y del derecho a difundir información, pero ese derecho no deja de tener límites.
我们可以抽象地谈论言论和传播信息的权利,但是,这种权利并不是没有限制的。
El Estado Parte debería adaptar su legislación y su práctica sobre la libertad de expresión a las disposiciones del artículo 19 del Pacto.
缔约国应当使其管制言论的法律和行为符合《公约》第十九条的规定。
Además, deploraron el hecho de que los oradores no hubieran subrayado que los gobiernos debían respetar las convenciones relativas a la libertad de expresión.
他们认为,演讲人避免提及各国政府有义务遵守言论方面的公约,令人遗憾。
Sin embargo, la posición del Grupo de Trabajo es que la libertad de expresión constituye una de las condiciones esenciales del desarrollo de cada persona.
但是,工作组的立场是,言论是每
人
性得以充分
挥的基本条件之一。
Tampoco demostró un vínculo entre el castigo del autor y los motivos de la restricción del derecho a la libertad de expresión consagrado en el Pacto.
缔约国也没有说明对提交人的惩罚与限制《公约》所规定的言论的权利的理
之间存在何种必要的联系。
Sin embargo, el ejercicio de la libertad de expresión a través de Internet presenta diferencias significativas si se lo compara con otros medios de comunicación más tradicionales.
但是,在通过互联网行使言论与通过其他较传统的沟通方式来行使言论
两者之间,也存在着具实际意义的区别。
Los egipcios tienen más libertad de expresión y se ha enmendado la Constitución para que los ciudadanos puedan elegir su Presidente por votación popular entre diversos candidatos.
埃及人得到了更多的言论,《宪法》已经修正,允许公民通过普选从许多候选人中选举总统。
Según la fuente, esas personas fueron detenidas y encarceladas por expresar opiniones políticas contrarias al Gobierno y ejercer pacíficamente sus derechos de libertad de opinión y expresión.
根据来文提交人称,这些人因表反对政府的政治观点及和平行使意见和言论
权而遭到逮捕,且仍在拘留之中。
A su juicio, esas manipulaciones eran posibles en parte porque el Gobierno había impuesto limitaciones a la libertad de expresión y al acceso irrestricto a la información en el contexto electoral.
他认为,此种操纵之所以成为可能,部分原因是政府对言论和人们
获取关于选举的信息规定的限制。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
libertad de palabra
El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.
宪法保障人们的言论。
La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.
言论受到保护,媒体是独立的。
Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.
最近在言论方面的事态发展让人感到关切。
Dichas naciones protegen la propiedad privada, la libertad de expresión y de culto.
这些国家都保护私人财产、言论和表达宗教意见的
。
No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.
但是,一些基本——例如集会和言论
——仍
是必不可少的。
La participación en esas actividades no puede justificarse alegando la libertad de expresión de los usuarios de Internet.
参与这种行动不能以互联网使用者的言论为辩护理
。
Sin embargo, hablar de tecnología digital no es hablar sólo de técnica, sino también de contenidos, de libertad de expresión.
但是,数字技术并不仅仅是技术问题,
是内容和言论
的问题。
Esto restringe las posibilidades oralmente o por escrito de los ciudadanos así como la libertad de expresión de los periodistas.
这种情况压制了公民以口头或书面形式的表达,并限制了记者的言论。
Otro cambio revolucionario ocurrido durante los primeros tiempos del período de reformas fue la garantía jurídica de la libertad de expresión.
改革初期发生的另一革命性变化是对言论
给予法律保障。
También parece que se imponen límites a la libertad de reunión y de asociación, así como a la libertad de expresión.
同时,对于集会和结社
,以及言论
似乎
有限制。
Además de los problemas de libertad de expresión que se plantean de inmediato, claramente hay que considerar otras cuestiones jurídicas y técnicas.
除了立即引起关于言论的忧虑之外,
存在其他法律和技术问题需要考虑。
Podríamos hablar brevemente de la libertad de expresión y del derecho a difundir información, pero ese derecho no deja de tener límites.
我们可以抽象地谈论言论和传播信息的权利,但是,这种权利并不是没有限制的。
El Estado Parte debería adaptar su legislación y su práctica sobre la libertad de expresión a las disposiciones del artículo 19 del Pacto.
缔约国应当使其管制言论的法律和行为符合《公约》第十九条的规定。
Además, deploraron el hecho de que los oradores no hubieran subrayado que los gobiernos debían respetar las convenciones relativas a la libertad de expresión.
他们认为,演讲人避免提及各国政府有义务遵守言论方面的公约,令人遗憾。
Sin embargo, la posición del Grupo de Trabajo es que la libertad de expresión constituye una de las condiciones esenciales del desarrollo de cada persona.
但是,工作组的立场是,言论是每
人
性得以充分发挥的基本条件之一。
Tampoco demostró un vínculo entre el castigo del autor y los motivos de la restricción del derecho a la libertad de expresión consagrado en el Pacto.
缔约国没有说明对提交人的惩罚与限制《公约》所规定的言论
的权利的理
之间存在何种必要的联系。
Sin embargo, el ejercicio de la libertad de expresión a través de Internet presenta diferencias significativas si se lo compara con otros medios de comunicación más tradicionales.
但是,在通过互联网行使言论与通过其他较传统的沟通方式来行使言论
两者之间,
存在着具实际意义的区别。
Los egipcios tienen más libertad de expresión y se ha enmendado la Constitución para que los ciudadanos puedan elegir su Presidente por votación popular entre diversos candidatos.
埃及人得到了更多的言论,《宪法》已经修正,允许公民通过普选从许多候选人中选举总统。
Según la fuente, esas personas fueron detenidas y encarceladas por expresar opiniones políticas contrarias al Gobierno y ejercer pacíficamente sus derechos de libertad de opinión y expresión.
根据来文提交人称,这些人因发表反对政府的政治观点及和平行使意见和言论权而遭到逮捕,且仍在拘留之中。
A su juicio, esas manipulaciones eran posibles en parte porque el Gobierno había impuesto limitaciones a la libertad de expresión y al acceso irrestricto a la información en el contexto electoral.
他认为,此种操纵之所以成为可能,部分原因是政府对言论和人们
获取关于选举的信息规定的限制。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
libertad de palabra
El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.
宪法保障人们的由。
La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.
由也受到保护,媒体是独立的。
Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.
最近在由方面的事态发展让人感到关切。
Dichas naciones protegen la propiedad privada, la libertad de expresión y de culto.
这些国家都保护私人财产、由和表达宗教意见的
由。
No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.
但是,一些基本由——例如集会和
由——仍然是必不可少的。
La participación en esas actividades no puede justificarse alegando la libertad de expresión de los usuarios de Internet.
参与这行动不能以互联网使用者的
由为辩护理由。
Sin embargo, hablar de tecnología digital no es hablar sólo de técnica, sino también de contenidos, de libertad de expresión.
但是,数字技术并不仅仅是技术问题,还是内容和
由的问题。
Esto restringe las posibilidades oralmente o por escrito de los ciudadanos así como la libertad de expresión de los periodistas.
这压制了公民以口头或书面形式的表达,并限制了记者的
由。
Otro cambio revolucionario ocurrido durante los primeros tiempos del período de reformas fue la garantía jurídica de la libertad de expresión.
改革初期发生的另一革命性变化是对
由给予法律保障。
También parece que se imponen límites a la libertad de reunión y de asociación, así como a la libertad de expresión.
同时,对于集会由和结社
由,以及
由似乎也有限制。
Además de los problemas de libertad de expresión que se plantean de inmediato, claramente hay que considerar otras cuestiones jurídicas y técnicas.
除了立即引起关于由的忧虑之外,显然还存在其他法律和技术问题需要考虑。
Podríamos hablar brevemente de la libertad de expresión y del derecho a difundir información, pero ese derecho no deja de tener límites.
我们可以抽象地谈由和传播信息的权利,但是,这
权利并不是没有限制的。
El Estado Parte debería adaptar su legislación y su práctica sobre la libertad de expresión a las disposiciones del artículo 19 del Pacto.
缔约国应当使其管制由的法律和行为符合《公约》第十九条的规定。
Además, deploraron el hecho de que los oradores no hubieran subrayado que los gobiernos debían respetar las convenciones relativas a la libertad de expresión.
他们认为,演讲人避免提及各国政府有义务遵守由方面的公约,令人遗憾。
Sin embargo, la posición del Grupo de Trabajo es que la libertad de expresión constituye una de las condiciones esenciales del desarrollo de cada persona.
但是,工作组的立场是,由是每
人
性得以充分发挥的基本条件之一。
Tampoco demostró un vínculo entre el castigo del autor y los motivos de la restricción del derecho a la libertad de expresión consagrado en el Pacto.
缔约国也没有说明对提交人的惩罚与限制《公约》所规定的由的权利的理由之间存在何
必要的联系。
Sin embargo, el ejercicio de la libertad de expresión a través de Internet presenta diferencias significativas si se lo compara con otros medios de comunicación más tradicionales.
但是,在通过互联网行使由与通过其他较传统的沟通方式来行使
由两者之间,也存在着具实际意义的区别。
Los egipcios tienen más libertad de expresión y se ha enmendado la Constitución para que los ciudadanos puedan elegir su Presidente por votación popular entre diversos candidatos.
埃及人得到了更多的由,《宪法》已经修正,允许公民通过普选从许多候选人中选举总统。
Según la fuente, esas personas fueron detenidas y encarceladas por expresar opiniones políticas contrarias al Gobierno y ejercer pacíficamente sus derechos de libertad de opinión y expresión.
根据来文提交人称,这些人因发表反对政府的政治观点及和平行使意见和由权而遭到逮捕,且仍在拘留之中。
A su juicio, esas manipulaciones eran posibles en parte porque el Gobierno había impuesto limitaciones a la libertad de expresión y al acceso irrestricto a la información en el contexto electoral.
他认为,此操纵之所以成为可能,部分原因是政府对
由和人们
由获取关于选举的信息规定的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
libertad de palabra
El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.
宪法保障人们的言论自。
La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.
言论自也受到保护,媒体是独立的。
Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.
最近在言论自方面的事态发展让人感到关切。
Dichas naciones protegen la propiedad privada, la libertad de expresión y de culto.
这些保护私人财产、言论自
表达宗教意见的自
。
No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.
但是,一些基本自——例如集会
言论自
——仍然是必不可少的。
La participación en esas actividades no puede justificarse alegando la libertad de expresión de los usuarios de Internet.
参与这种行动不能以互联网使用者的言论自为辩护理
。
Sin embargo, hablar de tecnología digital no es hablar sólo de técnica, sino también de contenidos, de libertad de expresión.
但是,数字技术并不仅仅是技术问题,还是内容
言论自
的问题。
Esto restringe las posibilidades oralmente o por escrito de los ciudadanos así como la libertad de expresión de los periodistas.
这种情况压制了公民以口头或书面形式的表达,并限制了记者的言论自。
Otro cambio revolucionario ocurrido durante los primeros tiempos del período de reformas fue la garantía jurídica de la libertad de expresión.
改革初期发生的另一革命性变化是对言论自
给予法律保障。
También parece que se imponen límites a la libertad de reunión y de asociación, así como a la libertad de expresión.
同时,对于集会自社自
,以及言论自
似乎也有限制。
Además de los problemas de libertad de expresión que se plantean de inmediato, claramente hay que considerar otras cuestiones jurídicas y técnicas.
除了立即引起关于言论自的忧虑之外,显然还存在其他法律
技术问题需要考虑。
Podríamos hablar brevemente de la libertad de expresión y del derecho a difundir información, pero ese derecho no deja de tener límites.
我们可以抽象地谈论言论自传播信息的权利,但是,这种权利并不是没有限制的。
El Estado Parte debería adaptar su legislación y su práctica sobre la libertad de expresión a las disposiciones del artículo 19 del Pacto.
缔约应当使其管制言论自
的法律
行为符合《公约》第十九条的规定。
Además, deploraron el hecho de que los oradores no hubieran subrayado que los gobiernos debían respetar las convenciones relativas a la libertad de expresión.
他们认为,演讲人避免提及各政府有义务遵守言论自
方面的公约,令人遗憾。
Sin embargo, la posición del Grupo de Trabajo es que la libertad de expresión constituye una de las condiciones esenciales del desarrollo de cada persona.
但是,工作组的立场是,言论自是每
人
性得以充分发挥的基本条件之一。
Tampoco demostró un vínculo entre el castigo del autor y los motivos de la restricción del derecho a la libertad de expresión consagrado en el Pacto.
缔约也没有说明对提交人的惩罚与限制《公约》所规定的言论自
的权利的理
之间存在何种必要的联系。
Sin embargo, el ejercicio de la libertad de expresión a través de Internet presenta diferencias significativas si se lo compara con otros medios de comunicación más tradicionales.
但是,在通过互联网行使言论自与通过其他较传统的沟通方式来行使言论自
两者之间,也存在着具实际意义的区别。
Los egipcios tienen más libertad de expresión y se ha enmendado la Constitución para que los ciudadanos puedan elegir su Presidente por votación popular entre diversos candidatos.
埃及人得到了更多的言论自,《宪法》已经修正,允许公民通过普选从许多候选人中选举总统。
Según la fuente, esas personas fueron detenidas y encarceladas por expresar opiniones políticas contrarias al Gobierno y ejercer pacíficamente sus derechos de libertad de opinión y expresión.
根据来文提交人称,这些人因发表反对政府的政治观点及平行使意见
言论自
权而遭到逮捕,且仍在拘留之中。
A su juicio, esas manipulaciones eran posibles en parte porque el Gobierno había impuesto limitaciones a la libertad de expresión y al acceso irrestricto a la información en el contexto electoral.
他认为,此种操纵之所以成为可能,部分原因是政府对言论自人们自
获取关于选举的信息规定的限制。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
libertad de palabra
El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.
宪法保障人们的言。
La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.
言也受到保护,媒体是独
的。
Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.
最近在言方面的事态发展让人感到关切。
Dichas naciones protegen la propiedad privada, la libertad de expresión y de culto.
这些国家都保护私人财产、言和表达宗教意见的
。
No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.
但是,一些基本——例如集会和言
——仍然是必不可少的。
La participación en esas actividades no puede justificarse alegando la libertad de expresión de los usuarios de Internet.
参与这种行动不能以互联网使用者的言为辩护理
。
Sin embargo, hablar de tecnología digital no es hablar sólo de técnica, sino también de contenidos, de libertad de expresión.
但是,数字技术并不仅仅是技术问题,还是内容和言
的问题。
Esto restringe las posibilidades oralmente o por escrito de los ciudadanos así como la libertad de expresión de los periodistas.
这种情况压制公民以口头或书面形式的表达,并限制
记者的言
。
Otro cambio revolucionario ocurrido durante los primeros tiempos del período de reformas fue la garantía jurídica de la libertad de expresión.
改革初期发生的另一革命性变化是对言
给予法律保障。
También parece que se imponen límites a la libertad de reunión y de asociación, así como a la libertad de expresión.
同时,对于集会和结社
,以及言
似乎也有限制。
Además de los problemas de libertad de expresión que se plantean de inmediato, claramente hay que considerar otras cuestiones jurídicas y técnicas.
即引起关于言
的忧虑之外,显然还存在其他法律和技术问题需要考虑。
Podríamos hablar brevemente de la libertad de expresión y del derecho a difundir información, pero ese derecho no deja de tener límites.
我们可以抽象地谈言
和传播信息的权利,但是,这种权利并不是没有限制的。
El Estado Parte debería adaptar su legislación y su práctica sobre la libertad de expresión a las disposiciones del artículo 19 del Pacto.
缔约国应当使其管制言的法律和行为符合《公约》第十九条的规定。
Además, deploraron el hecho de que los oradores no hubieran subrayado que los gobiernos debían respetar las convenciones relativas a la libertad de expresión.
他们认为,演讲人避免提及各国政府有义务遵守言方面的公约,令人遗憾。
Sin embargo, la posición del Grupo de Trabajo es que la libertad de expresión constituye una de las condiciones esenciales del desarrollo de cada persona.
但是,工作组的场是,言
是每
人
性得以充分发挥的基本条件之一。
Tampoco demostró un vínculo entre el castigo del autor y los motivos de la restricción del derecho a la libertad de expresión consagrado en el Pacto.
缔约国也没有说明对提交人的惩罚与限制《公约》所规定的言的权利的理
之间存在何种必要的联系。
Sin embargo, el ejercicio de la libertad de expresión a través de Internet presenta diferencias significativas si se lo compara con otros medios de comunicación más tradicionales.
但是,在通过互联网行使言与通过其他较传统的沟通方式来行使言
两者之间,也存在着具实际意义的区别。
Los egipcios tienen más libertad de expresión y se ha enmendado la Constitución para que los ciudadanos puedan elegir su Presidente por votación popular entre diversos candidatos.
埃及人得到更多的言
,《宪法》已经修正,允许公民通过普选从许多候选人中选举总统。
Según la fuente, esas personas fueron detenidas y encarceladas por expresar opiniones políticas contrarias al Gobierno y ejercer pacíficamente sus derechos de libertad de opinión y expresión.
根据来文提交人称,这些人因发表反对政府的政治观点及和平行使意见和言权而遭到逮捕,且仍在拘留之中。
A su juicio, esas manipulaciones eran posibles en parte porque el Gobierno había impuesto limitaciones a la libertad de expresión y al acceso irrestricto a la información en el contexto electoral.
他认为,此种操纵之所以成为可能,部分原因是政府对言和人们
获取关于选举的信息规定的限制。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。