El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.
宪法保人们的言论自由。
libertad de palabra
欧 路 软 件El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.
宪法保人们的言论自由。
Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.
最近在言论自由方面的事态发展让人感到关切。
No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.
但,一些基本自由——例如集会和言论自由——仍然
可少的。
La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.
言论自由也受到保护,媒体独立的。
Dichas naciones protegen la propiedad privada, la libertad de expresión y de culto.
这些国家都保护私人财产、言论自由和表达宗教意见的自由。
La participación en esas actividades no puede justificarse alegando la libertad de expresión de los usuarios de Internet.
参与这种行动能以互联网使用者的言论自由为辩护理由。
Sin embargo, hablar de tecnología digital no es hablar sólo de técnica, sino también de contenidos, de libertad de expresión.
但,数字技术并
个技术问题,还
内容和言论自由的问题。
Esto restringe las posibilidades oralmente o por escrito de los ciudadanos así como la libertad de expresión de los periodistas.
这种情况压制了公民以口头或书面形式的表达,并限制了记者的言论自由。
Otro cambio revolucionario ocurrido durante los primeros tiempos del período de reformas fue la garantía jurídica de la libertad de expresión.
改革初期发生的另一个革命性变化对言论自由给予法律保
。
También parece que se imponen límites a la libertad de reunión y de asociación, así como a la libertad de expresión.
,对于集会自由和结社自由,以及言论自由似乎也有限制。
Podríamos hablar brevemente de la libertad de expresión y del derecho a difundir información, pero ese derecho no deja de tener límites.
我们可以抽象地谈论言论自由和传播信息的权利,但,这种权利并
没有限制的。
Además de los problemas de libertad de expresión que se plantean de inmediato, claramente hay que considerar otras cuestiones jurídicas y técnicas.
除了立即引起关于言论自由的忧虑之外,显然还存在其他法律和技术问题需要考虑。
El Estado Parte debería adaptar su legislación y su práctica sobre la libertad de expresión a las disposiciones del artículo 19 del Pacto.
缔约国应当使其管制言论自由的法律和行为符合《公约》第十九条的规定。
Además, deploraron el hecho de que los oradores no hubieran subrayado que los gobiernos debían respetar las convenciones relativas a la libertad de expresión.
他们认为,演讲人避免提及各国政府有义务遵守言论自由方面的公约,令人遗憾。
Sin embargo, la posición del Grupo de Trabajo es que la libertad de expresión constituye una de las condiciones esenciales del desarrollo de cada persona.
但,工作组的立场
,言论自由
每个人个性得以充分发挥的基本条件之一。
Tampoco demostró un vínculo entre el castigo del autor y los motivos de la restricción del derecho a la libertad de expresión consagrado en el Pacto.
缔约国也没有说明对提交人的惩罚与限制《公约》所规定的言论自由的权利的理由之间存在何种要的联系。
Sin embargo, el ejercicio de la libertad de expresión a través de Internet presenta diferencias significativas si se lo compara con otros medios de comunicación más tradicionales.
但,在通过互联网行使言论自由与通过其他较传统的沟通方式来行使言论自由两者之间,也存在着具实际意义的区别。
Según la fuente, esas personas fueron detenidas y encarceladas por expresar opiniones políticas contrarias al Gobierno y ejercer pacíficamente sus derechos de libertad de opinión y expresión.
根据来文提交人称,这些人因发表反对政府的政治观点及和平行使意见和言论自由权而遭到逮捕,且仍在拘留之中。
Los egipcios tienen más libertad de expresión y se ha enmendado la Constitución para que los ciudadanos puedan elegir su Presidente por votación popular entre diversos candidatos.
埃及人得到了更多的言论自由,《宪法》已经修正,允许公民通过普选从许多候选人中选举总统。
A su juicio, esas manipulaciones eran posibles en parte porque el Gobierno había impuesto limitaciones a la libertad de expresión y al acceso irrestricto a la información en el contexto electoral.
他认为,此种操纵之所以成为可能,部分原因政府对言论自由和人们自由获取关于选举的信息规定的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
libertad de palabra
欧 路 软 件El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.
宪法保障人们言论自由。
Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.
最近在言论自由方面事态发展让人感到关切。
No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.
但是,些基本自由——例如集会和言论自由——仍然是必不可少
。
La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.
言论自由也受到保护,媒体是。
Dichas naciones protegen la propiedad privada, la libertad de expresión y de culto.
这些国家都保护私人财产、言论自由和表达宗教意见自由。
La participación en esas actividades no puede justificarse alegando la libertad de expresión de los usuarios de Internet.
参与这种行动不能以互联网使用者言论自由为辩护理由。
Sin embargo, hablar de tecnología digital no es hablar sólo de técnica, sino también de contenidos, de libertad de expresión.
但是,数字技术并不是
技术问题,还是内容和言论自由
问题。
Esto restringe las posibilidades oralmente o por escrito de los ciudadanos así como la libertad de expresión de los periodistas.
这种情况压制了公民以口头或书面形式表达,并限制了记者
言论自由。
Otro cambio revolucionario ocurrido durante los primeros tiempos del período de reformas fue la garantía jurídica de la libertad de expresión.
改初期发生
另
命性变化是对言论自由给予法律保障。
También parece que se imponen límites a la libertad de reunión y de asociación, así como a la libertad de expresión.
同时,对于集会自由和结社自由,以及言论自由似乎也有限制。
Podríamos hablar brevemente de la libertad de expresión y del derecho a difundir información, pero ese derecho no deja de tener límites.
我们可以抽象地谈论言论自由和传播信息权利,但是,这种权利并不是没有限制
。
Además de los problemas de libertad de expresión que se plantean de inmediato, claramente hay que considerar otras cuestiones jurídicas y técnicas.
除了即引起关于言论自由
忧虑之外,显然还存在其他法律和技术问题需要考虑。
El Estado Parte debería adaptar su legislación y su práctica sobre la libertad de expresión a las disposiciones del artículo 19 del Pacto.
缔约国应当使其管制言论自由法律和行为符合《公约》第十九条
规定。
Además, deploraron el hecho de que los oradores no hubieran subrayado que los gobiernos debían respetar las convenciones relativas a la libertad de expresión.
他们认为,演讲人避免提及各国政府有义务遵守言论自由方面公约,令人遗憾。
Sin embargo, la posición del Grupo de Trabajo es que la libertad de expresión constituye una de las condiciones esenciales del desarrollo de cada persona.
但是,工作组场是,言论自由是每
人
性得以充分发挥
基本条件之
。
Tampoco demostró un vínculo entre el castigo del autor y los motivos de la restricción del derecho a la libertad de expresión consagrado en el Pacto.
缔约国也没有说明对提交人惩罚与限制《公约》所规定
言论自由
权利
理由之间存在何种必要
联系。
Sin embargo, el ejercicio de la libertad de expresión a través de Internet presenta diferencias significativas si se lo compara con otros medios de comunicación más tradicionales.
但是,在通过互联网行使言论自由与通过其他较传统沟通方式来行使言论自由两者之间,也存在着具实际意义
区别。
Según la fuente, esas personas fueron detenidas y encarceladas por expresar opiniones políticas contrarias al Gobierno y ejercer pacíficamente sus derechos de libertad de opinión y expresión.
根据来文提交人称,这些人因发表反对政府政治观点及和平行使意见和言论自由权而遭到逮捕,且仍在拘留之中。
Los egipcios tienen más libertad de expresión y se ha enmendado la Constitución para que los ciudadanos puedan elegir su Presidente por votación popular entre diversos candidatos.
埃及人得到了更多言论自由,《宪法》已经修正,允许公民通过普选从许多候选人中选举总统。
A su juicio, esas manipulaciones eran posibles en parte porque el Gobierno había impuesto limitaciones a la libertad de expresión y al acceso irrestricto a la información en el contexto electoral.
他认为,此种操纵之所以成为可能,部分原因是政府对言论自由和人们自由获取关于选举信息规定
限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
libertad de palabra
欧 路 软 件El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.
宪法保障人们的论自
。
Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.
最论自
方面的事态发展让人感到关切。
No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.
但是,一些基本自——例如集会
论自
——仍然是必不可少的。
La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.
论自
也受到保护,媒体是独立的。
Dichas naciones protegen la propiedad privada, la libertad de expresión y de culto.
这些国家都保护私人财产、论自
表达宗教意见的自
。
La participación en esas actividades no puede justificarse alegando la libertad de expresión de los usuarios de Internet.
参与这种行动不能以互联网使用者的论自
为辩护理
。
Sin embargo, hablar de tecnología digital no es hablar sólo de técnica, sino también de contenidos, de libertad de expresión.
但是,数字技术并不是个技术问题,还是内容
论自
的问题。
Esto restringe las posibilidades oralmente o por escrito de los ciudadanos así como la libertad de expresión de los periodistas.
这种情况压制了公民以口头或书面形式的表达,并限制了记者的论自
。
Otro cambio revolucionario ocurrido durante los primeros tiempos del período de reformas fue la garantía jurídica de la libertad de expresión.
改革初期发生的另一个革命性变化是对论自
给予法律保障。
También parece que se imponen límites a la libertad de reunión y de asociación, así como a la libertad de expresión.
同时,对于集会自结社自
,以及
论自
似乎也有限制。
Podríamos hablar brevemente de la libertad de expresión y del derecho a difundir información, pero ese derecho no deja de tener límites.
我们可以抽象地谈论论自
播信息的权利,但是,这种权利并不是没有限制的。
Además de los problemas de libertad de expresión que se plantean de inmediato, claramente hay que considerar otras cuestiones jurídicas y técnicas.
除了立即引起关于论自
的忧虑之外,显然还存
其他法律
技术问题需要考虑。
El Estado Parte debería adaptar su legislación y su práctica sobre la libertad de expresión a las disposiciones del artículo 19 del Pacto.
缔约国应当使其管制论自
的法律
行为符合《公约》第十九条的规定。
Además, deploraron el hecho de que los oradores no hubieran subrayado que los gobiernos debían respetar las convenciones relativas a la libertad de expresión.
他们认为,演讲人避免提及各国政府有义务遵守论自
方面的公约,令人遗憾。
Sin embargo, la posición del Grupo de Trabajo es que la libertad de expresión constituye una de las condiciones esenciales del desarrollo de cada persona.
但是,工作组的立场是,论自
是每个人个性得以充分发挥的基本条件之一。
Tampoco demostró un vínculo entre el castigo del autor y los motivos de la restricción del derecho a la libertad de expresión consagrado en el Pacto.
缔约国也没有说明对提交人的惩罚与限制《公约》所规定的论自
的权利的理
之间存
何种必要的联系。
Sin embargo, el ejercicio de la libertad de expresión a través de Internet presenta diferencias significativas si se lo compara con otros medios de comunicación más tradicionales.
但是,通过互联网行使
论自
与通过其他较
统的沟通方式来行使
论自
两者之间,也存
着具实际意义的区别。
Según la fuente, esas personas fueron detenidas y encarceladas por expresar opiniones políticas contrarias al Gobierno y ejercer pacíficamente sus derechos de libertad de opinión y expresión.
根据来文提交人称,这些人因发表反对政府的政治观点及平行使意见
论自
权而遭到逮捕,且仍
拘留之中。
Los egipcios tienen más libertad de expresión y se ha enmendado la Constitución para que los ciudadanos puedan elegir su Presidente por votación popular entre diversos candidatos.
埃及人得到了更多的论自
,《宪法》已经修正,允许公民通过普选从许多候选人中选举总统。
A su juicio, esas manipulaciones eran posibles en parte porque el Gobierno había impuesto limitaciones a la libertad de expresión y al acceso irrestricto a la información en el contexto electoral.
他认为,此种操纵之所以成为可能,部分原因是政府对论自
人们自
获取关于选举的信息规定的限制。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
libertad de palabra
欧 路 软 件El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.
宪法保障人们的言论自由。
Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.
最近在言论自由方面的事态发展让人感到关切。
No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.
但是,一些基本自由——例如集会和言论自由——仍然是必不可少的。
La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.
言论自由也受到保护,媒体是独立的。
Dichas naciones protegen la propiedad privada, la libertad de expresión y de culto.
这些国家都保护私人财产、言论自由和表达宗教意见的自由。
La participación en esas actividades no puede justificarse alegando la libertad de expresión de los usuarios de Internet.
参与这种行动不能以互联网使用者的言论自由为辩护理由。
Sin embargo, hablar de tecnología digital no es hablar sólo de técnica, sino también de contenidos, de libertad de expresión.
但是,数字技术并不是个技术问题,还是内容和言论自由的问题。
Esto restringe las posibilidades oralmente o por escrito de los ciudadanos así como la libertad de expresión de los periodistas.
这种情况压制了公民以口头或书面形式的表达,并限制了记者的言论自由。
Otro cambio revolucionario ocurrido durante los primeros tiempos del período de reformas fue la garantía jurídica de la libertad de expresión.
改革初期发生的另一个革命性变化是对言论自由给予法律保障。
También parece que se imponen límites a la libertad de reunión y de asociación, así como a la libertad de expresión.
同时,对于集会自由和结社自由,以及言论自由似乎也有限制。
Podríamos hablar brevemente de la libertad de expresión y del derecho a difundir información, pero ese derecho no deja de tener límites.
我们可以抽象地谈论言论自由和传播信息的权利,但是,这种权利并不是没有限制的。
Además de los problemas de libertad de expresión que se plantean de inmediato, claramente hay que considerar otras cuestiones jurídicas y técnicas.
除了立关于言论自由的忧虑之外,显然还存在其他法律和技术问题需要考虑。
El Estado Parte debería adaptar su legislación y su práctica sobre la libertad de expresión a las disposiciones del artículo 19 del Pacto.
缔约国应当使其管制言论自由的法律和行为符合《公约》第十九条的规定。
Además, deploraron el hecho de que los oradores no hubieran subrayado que los gobiernos debían respetar las convenciones relativas a la libertad de expresión.
他们认为,演讲人避免提及各国政府有义务遵守言论自由方面的公约,令人遗憾。
Sin embargo, la posición del Grupo de Trabajo es que la libertad de expresión constituye una de las condiciones esenciales del desarrollo de cada persona.
但是,工作组的立场是,言论自由是每个人个性得以充分发挥的基本条件之一。
Tampoco demostró un vínculo entre el castigo del autor y los motivos de la restricción del derecho a la libertad de expresión consagrado en el Pacto.
缔约国也没有说明对提交人的惩罚与限制《公约》所规定的言论自由的权利的理由之间存在何种必要的联系。
Sin embargo, el ejercicio de la libertad de expresión a través de Internet presenta diferencias significativas si se lo compara con otros medios de comunicación más tradicionales.
但是,在通过互联网行使言论自由与通过其他较传统的沟通方式来行使言论自由两者之间,也存在着具实际意义的区别。
Según la fuente, esas personas fueron detenidas y encarceladas por expresar opiniones políticas contrarias al Gobierno y ejercer pacíficamente sus derechos de libertad de opinión y expresión.
根据来文提交人称,这些人因发表反对政府的政治观点及和平行使意见和言论自由权而遭到逮捕,且仍在拘留之中。
Los egipcios tienen más libertad de expresión y se ha enmendado la Constitución para que los ciudadanos puedan elegir su Presidente por votación popular entre diversos candidatos.
埃及人得到了更多的言论自由,《宪法》已经修正,允许公民通过普选从许多候选人中选举总统。
A su juicio, esas manipulaciones eran posibles en parte porque el Gobierno había impuesto limitaciones a la libertad de expresión y al acceso irrestricto a la información en el contexto electoral.
他认为,此种操纵之所以成为可能,部分原因是政府对言论自由和人们自由获取关于选举的信息规定的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
libertad de palabra
欧 路 软 件El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.
宪法保障人们的言论。
Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.
最近在言论方面的事态发展让人感到关切。
No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.
但,
基本
——例如集会和言论
——仍然
必不可少的。
La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.
言论也受到保护,媒体
独立的。
Dichas naciones protegen la propiedad privada, la libertad de expresión y de culto.
这国家都保护私人财产、言论
和表达宗教意见的
。
La participación en esas actividades no puede justificarse alegando la libertad de expresión de los usuarios de Internet.
参与这种行动不能以互联网使用者的言论为辩护理
。
Sin embargo, hablar de tecnología digital no es hablar sólo de técnica, sino también de contenidos, de libertad de expresión.
但,数字技术并不
个技术问题,还
内容和言论
的问题。
Esto restringe las posibilidades oralmente o por escrito de los ciudadanos así como la libertad de expresión de los periodistas.
这种情况压制了公民以口头或书面形式的表达,并限制了记者的言论。
Otro cambio revolucionario ocurrido durante los primeros tiempos del período de reformas fue la garantía jurídica de la libertad de expresión.
改革初期发生的另个革命性变化
对言论
给予法律保障。
También parece que se imponen límites a la libertad de reunión y de asociación, así como a la libertad de expresión.
同时,对于集会和结社
,以及言论
乎也有限制。
Podríamos hablar brevemente de la libertad de expresión y del derecho a difundir información, pero ese derecho no deja de tener límites.
我们可以抽象地谈论言论和传播信息的权利,但
,这种权利并不
没有限制的。
Además de los problemas de libertad de expresión que se plantean de inmediato, claramente hay que considerar otras cuestiones jurídicas y técnicas.
除了立即引起关于言论的忧虑之外,显然还存在其他法律和技术问题需要考虑。
El Estado Parte debería adaptar su legislación y su práctica sobre la libertad de expresión a las disposiciones del artículo 19 del Pacto.
缔约国应当使其管制言论的法律和行为符合《公约》第十九条的规定。
Además, deploraron el hecho de que los oradores no hubieran subrayado que los gobiernos debían respetar las convenciones relativas a la libertad de expresión.
他们认为,演讲人避免提及各国政府有义务遵守言论方面的公约,令人遗憾。
Sin embargo, la posición del Grupo de Trabajo es que la libertad de expresión constituye una de las condiciones esenciales del desarrollo de cada persona.
但,工作组的立场
,言论
每个人个性得以充分发挥的基本条件之
。
Tampoco demostró un vínculo entre el castigo del autor y los motivos de la restricción del derecho a la libertad de expresión consagrado en el Pacto.
缔约国也没有说明对提交人的惩罚与限制《公约》所规定的言论的权利的理
之间存在何种必要的联系。
Sin embargo, el ejercicio de la libertad de expresión a través de Internet presenta diferencias significativas si se lo compara con otros medios de comunicación más tradicionales.
但,在通过互联网行使言论
与通过其他较传统的沟通方式来行使言论
两者之间,也存在着具实际意义的区别。
Según la fuente, esas personas fueron detenidas y encarceladas por expresar opiniones políticas contrarias al Gobierno y ejercer pacíficamente sus derechos de libertad de opinión y expresión.
根据来文提交人称,这人因发表反对政府的政治观点及和平行使意见和言论
权而遭到逮捕,且仍在拘留之中。
Los egipcios tienen más libertad de expresión y se ha enmendado la Constitución para que los ciudadanos puedan elegir su Presidente por votación popular entre diversos candidatos.
埃及人得到了更多的言论,《宪法》已经修正,允许公民通过普选从许多候选人中选举总统。
A su juicio, esas manipulaciones eran posibles en parte porque el Gobierno había impuesto limitaciones a la libertad de expresión y al acceso irrestricto a la información en el contexto electoral.
他认为,此种操纵之所以成为可能,部分原因政府对言论
和人们
获取关于选举的信息规定的限制。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
libertad de palabra
欧 路 软 件El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.
宪法保障人们的。
Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.
最近在方面的事态发展让人感到关切。
No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.
但是,一些基本——例如集会和
——仍然是必不可少的。
La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.
也受到保护,媒体是独立的。
Dichas naciones protegen la propiedad privada, la libertad de expresión y de culto.
这些国家都保护私人财产、和表达宗教意见的
。
La participación en esas actividades no puede justificarse alegando la libertad de expresión de los usuarios de Internet.
参与这种行动不能以互联网使用者的为辩护理
。
Sin embargo, hablar de tecnología digital no es hablar sólo de técnica, sino también de contenidos, de libertad de expresión.
但是,数字技术并不是个技术问题,还是内容和
的问题。
Esto restringe las posibilidades oralmente o por escrito de los ciudadanos así como la libertad de expresión de los periodistas.
这种情况压制了公民以口头或书面形式的表达,并限制了记者的。
Otro cambio revolucionario ocurrido durante los primeros tiempos del período de reformas fue la garantía jurídica de la libertad de expresión.
改革初期发生的另一个革命性变化是对给予法律保障。
También parece que se imponen límites a la libertad de reunión y de asociación, así como a la libertad de expresión.
同时,对于集会和结社
,以及
似乎也有限制。
Podríamos hablar brevemente de la libertad de expresión y del derecho a difundir información, pero ese derecho no deja de tener límites.
我们可以抽象地谈和传播信息的权利,但是,这种权利并不是没有限制的。
Además de los problemas de libertad de expresión que se plantean de inmediato, claramente hay que considerar otras cuestiones jurídicas y técnicas.
除了立即引起关于的忧虑之外,显然还存在其他法律和技术问题需要考虑。
El Estado Parte debería adaptar su legislación y su práctica sobre la libertad de expresión a las disposiciones del artículo 19 del Pacto.
缔约国应当使其管制的法律和行为符合《公约》第十九条的规定。
Además, deploraron el hecho de que los oradores no hubieran subrayado que los gobiernos debían respetar las convenciones relativas a la libertad de expresión.
他们认为,演讲人避免提及各国政府有义务遵守方面的公约,令人遗憾。
Sin embargo, la posición del Grupo de Trabajo es que la libertad de expresión constituye una de las condiciones esenciales del desarrollo de cada persona.
但是,工作组的立场是,是每个人个性得以充分发挥的基本条件之一。
Tampoco demostró un vínculo entre el castigo del autor y los motivos de la restricción del derecho a la libertad de expresión consagrado en el Pacto.
缔约国也没有说明对提交人的惩罚与限制《公约》所规定的的权利的理
之间存在何种必要的联系。
Sin embargo, el ejercicio de la libertad de expresión a través de Internet presenta diferencias significativas si se lo compara con otros medios de comunicación más tradicionales.
但是,在通过互联网行使与通过其他较传统的沟通方式来行使
两者之间,也存在着具实际意义的区别。
Según la fuente, esas personas fueron detenidas y encarceladas por expresar opiniones políticas contrarias al Gobierno y ejercer pacíficamente sus derechos de libertad de opinión y expresión.
根据来文提交人称,这些人因发表反对政府的政治观点及和平行使意见和权而遭到逮捕,且仍在拘留之中。
Los egipcios tienen más libertad de expresión y se ha enmendado la Constitución para que los ciudadanos puedan elegir su Presidente por votación popular entre diversos candidatos.
埃及人得到了更多的,《宪法》已经修正,允许公民通过普选从许多候选人中选举总统。
A su juicio, esas manipulaciones eran posibles en parte porque el Gobierno había impuesto limitaciones a la libertad de expresión y al acceso irrestricto a la información en el contexto electoral.
他认为,此种操纵之所以成为可能,部分原因是政府对和人们
获取关于选举的信息规定的限制。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
libertad de palabra
欧 路 软 件El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.
宪法保障人论自由。
Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.
最近在论自由方面
事态发展让人感到关切。
No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.
是,一些基本自由——例如集会和
论自由——仍然是必不可少
。
La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.
论自由也受到保护,媒体是独立
。
Dichas naciones protegen la propiedad privada, la libertad de expresión y de culto.
这些国家都保护私人财产、论自由和表达宗教意见
自由。
La participación en esas actividades no puede justificarse alegando la libertad de expresión de los usuarios de Internet.
参与这种行动不能以互联网使用者论自由为辩护理由。
Sin embargo, hablar de tecnología digital no es hablar sólo de técnica, sino también de contenidos, de libertad de expresión.
是,数字技术并不
是个技术问题,还是内容和
论自由
问题。
Esto restringe las posibilidades oralmente o por escrito de los ciudadanos así como la libertad de expresión de los periodistas.
这种情况压制了公民以口头或书面形式表达,并限制了记者
论自由。
Otro cambio revolucionario ocurrido durante los primeros tiempos del período de reformas fue la garantía jurídica de la libertad de expresión.
改革初期发生另一个革命性变化是对
论自由给予法律保障。
También parece que se imponen límites a la libertad de reunión y de asociación, así como a la libertad de expresión.
同时,对于集会自由和结社自由,以及论自由似乎也有限制。
Podríamos hablar brevemente de la libertad de expresión y del derecho a difundir información, pero ese derecho no deja de tener límites.
我可以抽象地谈论
论自由和传播信息
权
,
是,这种权
并不是没有限制
。
Además de los problemas de libertad de expresión que se plantean de inmediato, claramente hay que considerar otras cuestiones jurídicas y técnicas.
除了立即引起关于论自由
忧虑之外,显然还存在其他法律和技术问题需要考虑。
El Estado Parte debería adaptar su legislación y su práctica sobre la libertad de expresión a las disposiciones del artículo 19 del Pacto.
缔约国应当使其管制论自由
法律和行为符合《公约》第十九条
规定。
Además, deploraron el hecho de que los oradores no hubieran subrayado que los gobiernos debían respetar las convenciones relativas a la libertad de expresión.
他认为,演讲人避免提及各国政府有义务遵守
论自由方面
公约,令人遗憾。
Sin embargo, la posición del Grupo de Trabajo es que la libertad de expresión constituye una de las condiciones esenciales del desarrollo de cada persona.
是,工作组
立场是,
论自由是每个人个性得以充分发挥
基本条件之一。
Tampoco demostró un vínculo entre el castigo del autor y los motivos de la restricción del derecho a la libertad de expresión consagrado en el Pacto.
缔约国也没有说明对提交人惩罚与限制《公约》所规定
论自由
权
理由之间存在何种必要
联系。
Sin embargo, el ejercicio de la libertad de expresión a través de Internet presenta diferencias significativas si se lo compara con otros medios de comunicación más tradicionales.
是,在通过互联网行使
论自由与通过其他较传统
沟通方式来行使
论自由两者之间,也存在着具实际意义
区别。
Según la fuente, esas personas fueron detenidas y encarceladas por expresar opiniones políticas contrarias al Gobierno y ejercer pacíficamente sus derechos de libertad de opinión y expresión.
根据来文提交人称,这些人因发表反对政府政治观点及和平行使意见和
论自由权而遭到逮捕,且仍在拘留之中。
Los egipcios tienen más libertad de expresión y se ha enmendado la Constitución para que los ciudadanos puedan elegir su Presidente por votación popular entre diversos candidatos.
埃及人得到了更多论自由,《宪法》已经修正,允许公民通过普选从许多候选人中选举总统。
A su juicio, esas manipulaciones eran posibles en parte porque el Gobierno había impuesto limitaciones a la libertad de expresión y al acceso irrestricto a la información en el contexto electoral.
他认为,此种操纵之所以成为可能,部分原因是政府对论自由和人
自由获取关于选举
信息规定
限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
libertad de palabra
欧 路 软 件El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.
宪法保障人的言论自由。
Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.
最近在言论自由方面的事态人感到关切。
No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.
但是,一些基本自由——例如集会和言论自由——仍然是必不少的。
La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.
言论自由也受到保护,媒体是独立的。
Dichas naciones protegen la propiedad privada, la libertad de expresión y de culto.
这些国家都保护私人财产、言论自由和表达宗教意见的自由。
La participación en esas actividades no puede justificarse alegando la libertad de expresión de los usuarios de Internet.
参与这种行动不能互联网使用者的言论自由为辩护理由。
Sin embargo, hablar de tecnología digital no es hablar sólo de técnica, sino también de contenidos, de libertad de expresión.
但是,数字技术并不是个技术问题,还是内容和言论自由的问题。
Esto restringe las posibilidades oralmente o por escrito de los ciudadanos así como la libertad de expresión de los periodistas.
这种情况压制了公民口头或书面形式的表达,并限制了记者的言论自由。
Otro cambio revolucionario ocurrido durante los primeros tiempos del período de reformas fue la garantía jurídica de la libertad de expresión.
改革初期生的另一个革命性变化是对言论自由给予法律保障。
También parece que se imponen límites a la libertad de reunión y de asociación, así como a la libertad de expresión.
同时,对于集会自由和结社自由,及言论自由似乎也有限制。
Podríamos hablar brevemente de la libertad de expresión y del derecho a difundir información, pero ese derecho no deja de tener límites.
我抽象地谈论言论自由和传播信息的权利,但是,这种权利并不是没有限制的。
Además de los problemas de libertad de expresión que se plantean de inmediato, claramente hay que considerar otras cuestiones jurídicas y técnicas.
除了立即引起关于言论自由的忧虑之外,显然还存在其他法律和技术问题需要考虑。
El Estado Parte debería adaptar su legislación y su práctica sobre la libertad de expresión a las disposiciones del artículo 19 del Pacto.
缔约国应当使其管制言论自由的法律和行为符合《公约》第十九条的规定。
Además, deploraron el hecho de que los oradores no hubieran subrayado que los gobiernos debían respetar las convenciones relativas a la libertad de expresión.
他认为,演讲人避免提及各国政府有义务遵守言论自由方面的公约,令人遗憾。
Sin embargo, la posición del Grupo de Trabajo es que la libertad de expresión constituye una de las condiciones esenciales del desarrollo de cada persona.
但是,工作组的立场是,言论自由是每个人个性得充分
挥的基本条件之一。
Tampoco demostró un vínculo entre el castigo del autor y los motivos de la restricción del derecho a la libertad de expresión consagrado en el Pacto.
缔约国也没有说明对提交人的惩罚与限制《公约》所规定的言论自由的权利的理由之间存在何种必要的联系。
Sin embargo, el ejercicio de la libertad de expresión a través de Internet presenta diferencias significativas si se lo compara con otros medios de comunicación más tradicionales.
但是,在通过互联网行使言论自由与通过其他较传统的沟通方式来行使言论自由两者之间,也存在着具实际意义的区别。
Según la fuente, esas personas fueron detenidas y encarceladas por expresar opiniones políticas contrarias al Gobierno y ejercer pacíficamente sus derechos de libertad de opinión y expresión.
根据来文提交人称,这些人因表反对政府的政治观点及和平行使意见和言论自由权而遭到逮捕,且仍在拘留之中。
Los egipcios tienen más libertad de expresión y se ha enmendado la Constitución para que los ciudadanos puedan elegir su Presidente por votación popular entre diversos candidatos.
埃及人得到了更多的言论自由,《宪法》已经修正,允许公民通过普选从许多候选人中选举总统。
A su juicio, esas manipulaciones eran posibles en parte porque el Gobierno había impuesto limitaciones a la libertad de expresión y al acceso irrestricto a la información en el contexto electoral.
他认为,此种操纵之所成为
能,部分原因是政府对言论自由和人
自由获取关于选举的信息规定的限制。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我
指正。
libertad de palabra
欧 路 软 件El derecho a la libre expresión lo ampara la Constitución.
宪法保障人们的言论自由。
Los hechos recientes ocurridos con respecto a la libertad de expresión son motivos de preocupación.
最近在言论自由方面的事态发展让人感到关切。
No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.
但是,一些基本自由——例如集会和言论自由——仍然是必不可少的。
La libertad de expresión también está protegida y los medios de comunicación son independientes.
言论自由也受到保护,媒体是独立的。
Dichas naciones protegen la propiedad privada, la libertad de expresión y de culto.
这些国家都保护私人财产、言论自由和表达宗教意见的自由。
La participación en esas actividades no puede justificarse alegando la libertad de expresión de los usuarios de Internet.
参与这不能
互联网使用者的言论自由为辩护理由。
Sin embargo, hablar de tecnología digital no es hablar sólo de técnica, sino también de contenidos, de libertad de expresión.
但是,数字技术并不是个技术问题,还是内容和言论自由的问题。
Esto restringe las posibilidades oralmente o por escrito de los ciudadanos así como la libertad de expresión de los periodistas.
这情况压制了公
头或书面形式的表达,并限制了记者的言论自由。
Otro cambio revolucionario ocurrido durante los primeros tiempos del período de reformas fue la garantía jurídica de la libertad de expresión.
改革初期发生的另一个革命性变化是对言论自由给予法律保障。
También parece que se imponen límites a la libertad de reunión y de asociación, así como a la libertad de expresión.
同时,对于集会自由和结社自由,及言论自由似乎也有限制。
Podríamos hablar brevemente de la libertad de expresión y del derecho a difundir información, pero ese derecho no deja de tener límites.
我们可抽象地谈论言论自由和传播信息的权利,但是,这
权利并不是没有限制的。
Además de los problemas de libertad de expresión que se plantean de inmediato, claramente hay que considerar otras cuestiones jurídicas y técnicas.
除了立即引起关于言论自由的忧虑之外,显然还存在其他法律和技术问题需要考虑。
El Estado Parte debería adaptar su legislación y su práctica sobre la libertad de expresión a las disposiciones del artículo 19 del Pacto.
缔约国应当使其管制言论自由的法律和为符合《公约》第十九条的规定。
Además, deploraron el hecho de que los oradores no hubieran subrayado que los gobiernos debían respetar las convenciones relativas a la libertad de expresión.
他们认为,演讲人避免提及各国政府有义务遵守言论自由方面的公约,令人遗憾。
Sin embargo, la posición del Grupo de Trabajo es que la libertad de expresión constituye una de las condiciones esenciales del desarrollo de cada persona.
但是,工作组的立场是,言论自由是每个人个性得充分发挥的基本条件之一。
Tampoco demostró un vínculo entre el castigo del autor y los motivos de la restricción del derecho a la libertad de expresión consagrado en el Pacto.
缔约国也没有说明对提交人的惩罚与限制《公约》所规定的言论自由的权利的理由之间存在何必要的联系。
Sin embargo, el ejercicio de la libertad de expresión a través de Internet presenta diferencias significativas si se lo compara con otros medios de comunicación más tradicionales.
但是,在通过互联网使言论自由与通过其他较传统的沟通方式来
使言论自由两者之间,也存在着具实际意义的区别。
Según la fuente, esas personas fueron detenidas y encarceladas por expresar opiniones políticas contrarias al Gobierno y ejercer pacíficamente sus derechos de libertad de opinión y expresión.
根据来文提交人称,这些人因发表反对政府的政治观点及和平使意见和言论自由权而遭到逮捕,且仍在拘留之中。
Los egipcios tienen más libertad de expresión y se ha enmendado la Constitución para que los ciudadanos puedan elegir su Presidente por votación popular entre diversos candidatos.
埃及人得到了更多的言论自由,《宪法》已经修正,允许公通过普选从许多候选人中选举总统。
A su juicio, esas manipulaciones eran posibles en parte porque el Gobierno había impuesto limitaciones a la libertad de expresión y al acceso irrestricto a la información en el contexto electoral.
他认为,此操纵之所
成为可能,部分原因是政府对言论自由和人们自由获取关于选举的信息规定的限制。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。