Instamos a la comunidad internacional de donantes a seguir contribuyendo generosamente a esa causa.
我们敦促国际捐助社会继续为这项事业慨
。
aflojar la bolsa
欧 路 软 件版 权 所 有Instamos a la comunidad internacional de donantes a seguir contribuyendo generosamente a esa causa.
我们敦促国际捐助社会继续为这项事业慨
。
Hasta la fecha, la comunidad internacional ha actuado con compasión y generosidad.
迄今为止,国际社会采取了同慨
的行动。
Agradece también a los donantes sus generosas contribuciones, en particular su respuesta a los llamamientos de emergencia.
巴勒斯坦代表团同时也感谢出资方的慨
,特别是在回应紧急援助时的表现。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para pedir a la comunidad internacional que contribuya generosamente en la conferencia de donantes de Oslo.
我愿借此机会呼吁国际社会在奥斯陆捐助者会议上慨
。
Hizo un llamamiento urgente a los Estados miembros y los donantes para que hicieran aportaciones generosas a ese fondo fiduciario.
它紧急呼吁各成员国捐助者为特设基金
慨
。
Espero que esa manifestación mundial de solidaridad y generosidad sirva de modelo para la respuesta a otras crisis humanitarias presentes o futuras.
我希望,这种全球倾力声援慨
将成为一种模式,在对其他现有的人道主义
机或未来人道主义
机作出响应时得到仿效。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各国人民的慨
向我们表明,声援与合作今天在国际关系中占有中心地位。
Por consiguiente, es necesario que la comunidad internacional contribuya generosamente al presupuesto del Organismo y a los programas de socorro de emergencia.
因此,国际社会有必要为工程处的预算紧急救济方案
慨
。
Después del tsunami, presenciamos la misma respuesta rápida y el mismo espíritu generoso de solidaridad de la comunidad internacional con las personas afectadas.
海啸发生后,我们看到国际社会作出了同样迅速的反应,并且本着声援精神为灾民慨
。
Los Estados Unidos, en un acto de generosidad y visión, proporcionaron a los destruidos países europeos ayuda económica y una garantía de seguridad.
美国在慨
富有远见的行动中,为支离破碎的欧洲国家提供了经济援助
安全保证。
Ante los padecimientos y la destrucción que los tsunamis dejaron a su paso, millones de personas del mundo entero están respondiendo con compasión y generosidad.
继海啸造成的苦难破坏后,全球数以百万计的民众献出爱心,
慨
,共襄义举。
También desearía dar las gracias a los muchos donantes que contribuyeron generosamente a la labor de la MINUGUA mediante proyectos del Fondo Fiduciario y por otros medios.
还要感谢许多捐助者,它们通过信托基金的项目其他途径,为联
核查团的工作
慨
。
A ese respecto, también deseo alentar a la comunidad internacional a contribuir generosamente a los esfuerzos del Gobierno por restaurar los servicios básicos en todo el país.
在这方面,我还鼓励国际社会慨
,协助该国政府努力在全国范围内恢复基本服务。
El OOPS ha podido funcionar durante cinco decenios gracias a la generosa asistencia de los donantes y al apoyo de los países de acogida y la Autoridad Palestina.
近东救济工程处之所以能在50多年里不断发挥作用,是因为有来自资金捐助国、难民收容国以及巴勒斯坦权力机构的无私帮助慨
。
Tercero, que hagan donaciones generosas en la próxima conferencia de donantes con el fin de echar a andar el proceso de desarrollo económico y el amplio crecimiento económico deseado.
第三,在即将召开的捐资国会议上慨
,以便展开经济发展进程
理想的全面增长。
Cuando el Consejo de Seguridad se reunió en Nairobi, hice un llamamiento a la comunidad internacional, por medio del Consejo de Seguridad, para que contribuyera generosamente y cumpliera sus obligaciones en la conferencia de donantes.
安全理事会在内罗毕开会时,我曾经通过安理会呼吁国际社会在捐助者会议上履行义务,慨
。
El programa de leyes, normas y principios en materia de respuesta internacional a los desastres de la Federación resulta especialmente pertinente en el marco actual: 12 países directamente afectados y una manifestación mundial de generosidad.
红十字与红新月联会的国际灾害回应法律、规则原则纲要更加适合于12个国家直接受灾,全世界纷纷
慨
的当前
况下的紧急救济。
Mediante la iniciativa del Príncipe Soberano de Mónaco, nuestro pequeño país ha participado intensamente y de la mejor manera posible en el importantísimo gesto de generosidad de los gobiernos, las organizaciones, las asociaciones y el público.
通过摩纳哥亲王陛下的主动行动,我们这个小国尽量积极参与了各国政府、组织、协会大众纷纷
慨
的伟大事业。
Las generosas prestaciones concedidas a los residentes de la zona de Chernobyl han contribuido a fomentar involuntariamente una mentalidad pasiva de dependencia y han impuesto una carga insoportable a los presupuestos de los tres países más afectados.
为切尔诺贝利地区居民概
也无意识地造成一种被动的“依赖关系”,并对3个受灾最严重的国家的预算造成无法承受的负担。
Me sigue preocupando profundamente que, pese a la generosidad que han demostrado hasta ahora los donantes, la AMIS no esté recibiendo suficiente apoyo, en particular los fondos en efectivo que necesita para llevar a cabo eficazmente su mandato.
我依然深为关切的是,尽管迄今捐赠国慨
,但是,苏特派团没有得到有效执行任务所需要的支助,特别是现金资助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aflojar la bolsa
欧 路 软 件版 权 所 有Instamos a la comunidad internacional de donantes a seguir contribuyendo generosamente a esa causa.
我们敦促际捐助社会继续为这项事业慷慨解
。
Hasta la fecha, la comunidad internacional ha actuado con compasión y generosidad.
迄今为止,际社会采取了同情和慷慨解
动。
Agradece también a los donantes sus generosas contribuciones, en particular su respuesta a los llamamientos de emergencia.
巴勒斯坦代表团同时也感谢出资方慷慨解
,特别是
回应紧急援助时
表现。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para pedir a la comunidad internacional que contribuya generosamente en la conferencia de donantes de Oslo.
我愿借此机会呼吁际社会
奥斯陆捐助者会议上慷慨解
。
Hizo un llamamiento urgente a los Estados miembros y los donantes para que hicieran aportaciones generosas a ese fondo fiduciario.
它紧急呼吁各成员和捐助者为特设基金慷慨解
。
Espero que esa manifestación mundial de solidaridad y generosidad sirva de modelo para la respuesta a otras crisis humanitarias presentes o futuras.
我希望,这种全球倾力声援和慷慨解将成为一种模式,
对其他现有
人道主义
机或未来人道主义
机作出响应时得到仿效。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各人民
慷慨解
向我们表明,声援与合作今天
际关系中占有中心地位。
Por consiguiente, es necesario que la comunidad internacional contribuya generosamente al presupuesto del Organismo y a los programas de socorro de emergencia.
因此,际社会有必要为工程处
预算和紧急救济方案慷慨解
。
Después del tsunami, presenciamos la misma respuesta rápida y el mismo espíritu generoso de solidaridad de la comunidad internacional con las personas afectadas.
海啸发生后,我们看到际社会作出了同样迅速
反应,并且本着声援精神为灾民慷慨解
。
Los Estados Unidos, en un acto de generosidad y visión, proporcionaron a los destruidos países europeos ayuda económica y una garantía de seguridad.
慷慨解
和富有远见
动中,为支离破碎
欧洲
家提供了经济援助和安全保证。
Ante los padecimientos y la destrucción que los tsunamis dejaron a su paso, millones de personas del mundo entero están respondiendo con compasión y generosidad.
继海啸造成苦难和破坏后,全球数以百万计
民众献出爱心,慷慨解
,共襄义举。
También desearía dar las gracias a los muchos donantes que contribuyeron generosamente a la labor de la MINUGUA mediante proyectos del Fondo Fiduciario y por otros medios.
还要感谢许多捐助者,它们通过信托基金项目和其他途径,为联
核查团
工作慷慨解
。
A ese respecto, también deseo alentar a la comunidad internacional a contribuir generosamente a los esfuerzos del Gobierno por restaurar los servicios básicos en todo el país.
这方面,我还鼓励
际社会慷慨解
,协助该
政府努力
全
范围内恢复基本服务。
El OOPS ha podido funcionar durante cinco decenios gracias a la generosa asistencia de los donantes y al apoyo de los países de acogida y la Autoridad Palestina.
近东救济工程处之所以能50多年里不断发挥作用,是因为有来自资金捐助
、难民收容
以及巴勒斯坦权力机构
无私帮助和慷慨解
。
Tercero, que hagan donaciones generosas en la próxima conferencia de donantes con el fin de echar a andar el proceso de desarrollo económico y el amplio crecimiento económico deseado.
第三,即将召开
捐资
会议上慷慨解
,以便展开经济发展进程和理想
全面增长。
Cuando el Consejo de Seguridad se reunió en Nairobi, hice un llamamiento a la comunidad internacional, por medio del Consejo de Seguridad, para que contribuyera generosamente y cumpliera sus obligaciones en la conferencia de donantes.
安全理事会内罗毕开会时,我曾经通过安理会呼吁
际社会
捐助者会议上履
义务,慷慨解
。
El programa de leyes, normas y principios en materia de respuesta internacional a los desastres de la Federación resulta especialmente pertinente en el marco actual: 12 países directamente afectados y una manifestación mundial de generosidad.
红十字与红新月联会际灾害回应法律、规则和原则纲要更加适合于12个
家直接受灾,全世界纷纷慷慨解
当前情况下
紧急救济。
Mediante la iniciativa del Príncipe Soberano de Mónaco, nuestro pequeño país ha participado intensamente y de la mejor manera posible en el importantísimo gesto de generosidad de los gobiernos, las organizaciones, las asociaciones y el público.
通过摩纳哥亲王陛下主动
动,我们这个小
尽量积极参与了各
政府、组织、协会和大众纷纷慷慨解
伟大事业。
Las generosas prestaciones concedidas a los residentes de la zona de Chernobyl han contribuido a fomentar involuntariamente una mentalidad pasiva de dependencia y han impuesto una carga insoportable a los presupuestos de los tres países más afectados.
为切尔诺贝利地区居民慷概解也无意识地造成一种被动
“依赖关系”,并对3个受灾最严重
家
预算造成无法承受
负担。
Me sigue preocupando profundamente que, pese a la generosidad que han demostrado hasta ahora los donantes, la AMIS no esté recibiendo suficiente apoyo, en particular los fondos en efectivo que necesita para llevar a cabo eficazmente su mandato.
我依然深为关切是,尽管迄今捐赠
慷慨解
,但是,苏特派团没有得到有效执
任务所需要
支助,特别是现金资助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aflojar la bolsa
欧 路 软 件版 权 所 有Instamos a la comunidad internacional de donantes a seguir contribuyendo generosamente a esa causa.
我们敦促国际捐助社会继续为这项事业解囊。
Hasta la fecha, la comunidad internacional ha actuado con compasión y generosidad.
迄今为止,国际社会采取了同情和解囊
行动。
Agradece también a los donantes sus generosas contribuciones, en particular su respuesta a los llamamientos de emergencia.
巴勒斯坦代表团同时也感谢出资方解囊,特别是在回应紧急援助时
表现。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para pedir a la comunidad internacional que contribuya generosamente en la conferencia de donantes de Oslo.
我愿借此机会呼吁国际社会在奥斯陆捐助者会议上解囊。
Hizo un llamamiento urgente a los Estados miembros y los donantes para que hicieran aportaciones generosas a ese fondo fiduciario.
它紧急呼吁各成员国和捐助者为特设基金解囊。
Espero que esa manifestación mundial de solidaridad y generosidad sirva de modelo para la respuesta a otras crisis humanitarias presentes o futuras.
我希望,这种全球倾力声援和解囊将成为一种模式,在对其他现有
人道主义
机或未来人道主义
机作出响应时得到仿效。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各国人民解囊向我们表明,声援与合作今天在国际关系中占有中心地位。
Por consiguiente, es necesario que la comunidad internacional contribuya generosamente al presupuesto del Organismo y a los programas de socorro de emergencia.
因此,国际社会有必要为工程处预算和紧急救济方案
解囊。
Después del tsunami, presenciamos la misma respuesta rápida y el mismo espíritu generoso de solidaridad de la comunidad internacional con las personas afectadas.
海啸发生后,我们看到国际社会作出了同样迅应,并且本着声援精神为灾民
解囊。
Los Estados Unidos, en un acto de generosidad y visión, proporcionaron a los destruidos países europeos ayuda económica y una garantía de seguridad.
美国在解囊和富有远见
行动中,为支离破碎
欧洲国家提供了经济援助和安全保证。
Ante los padecimientos y la destrucción que los tsunamis dejaron a su paso, millones de personas del mundo entero están respondiendo con compasión y generosidad.
继海啸造成苦难和破坏后,全球数以百万计
民众献出爱心,
解囊,共襄义举。
También desearía dar las gracias a los muchos donantes que contribuyeron generosamente a la labor de la MINUGUA mediante proyectos del Fondo Fiduciario y por otros medios.
还要感谢许多捐助者,它们通过信托基金项目和其他途径,为联
核查团
工作
解囊。
A ese respecto, también deseo alentar a la comunidad internacional a contribuir generosamente a los esfuerzos del Gobierno por restaurar los servicios básicos en todo el país.
在这方面,我还鼓励国际社会解囊,协助该国政府努力在全国范围内恢复基本服务。
El OOPS ha podido funcionar durante cinco decenios gracias a la generosa asistencia de los donantes y al apoyo de los países de acogida y la Autoridad Palestina.
近东救济工程处之所以能在50多年里不断发挥作用,是因为有来自资金捐助国、难民收容国以及巴勒斯坦权力机构无私帮助和
解囊。
Tercero, que hagan donaciones generosas en la próxima conferencia de donantes con el fin de echar a andar el proceso de desarrollo económico y el amplio crecimiento económico deseado.
第三,在即将召开捐资国会议上
解囊,以便展开经济发展进程和理想
全面增长。
Cuando el Consejo de Seguridad se reunió en Nairobi, hice un llamamiento a la comunidad internacional, por medio del Consejo de Seguridad, para que contribuyera generosamente y cumpliera sus obligaciones en la conferencia de donantes.
安全理事会在内罗毕开会时,我曾经通过安理会呼吁国际社会在捐助者会议上履行义务,解囊。
El programa de leyes, normas y principios en materia de respuesta internacional a los desastres de la Federación resulta especialmente pertinente en el marco actual: 12 países directamente afectados y una manifestación mundial de generosidad.
红十字与红新月联会国际灾害回应法律、规则和原则纲要更加适合于12个国家直接受灾,全世界纷纷
解囊
当前情况下
紧急救济。
Mediante la iniciativa del Príncipe Soberano de Mónaco, nuestro pequeño país ha participado intensamente y de la mejor manera posible en el importantísimo gesto de generosidad de los gobiernos, las organizaciones, las asociaciones y el público.
通过摩纳哥亲王陛下主动行动,我们这个小国尽量积极参与了各国政府、组织、协会和大众纷纷
解囊
伟大事业。
Las generosas prestaciones concedidas a los residentes de la zona de Chernobyl han contribuido a fomentar involuntariamente una mentalidad pasiva de dependencia y han impuesto una carga insoportable a los presupuestos de los tres países más afectados.
为切尔诺贝利地区居民概解囊也无意识地造成一种被动
“依赖关系”,并对3个受灾最严重
国家
预算造成无法承受
负担。
Me sigue preocupando profundamente que, pese a la generosidad que han demostrado hasta ahora los donantes, la AMIS no esté recibiendo suficiente apoyo, en particular los fondos en efectivo que necesita para llevar a cabo eficazmente su mandato.
我依然深为关切是,尽管迄今捐赠国
解囊,但是,苏特派团没有得到有效执行任务所需要
支助,特别是现金资助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aflojar la bolsa
欧 路 软 件版 权 所 有Instamos a la comunidad internacional de donantes a seguir contribuyendo generosamente a esa causa.
我们敦促际捐助社会继续为这项事业慷慨解囊。
Hasta la fecha, la comunidad internacional ha actuado con compasión y generosidad.
迄今为止,际社会采取了同情和慷慨解囊的行动。
Agradece también a los donantes sus generosas contribuciones, en particular su respuesta a los llamamientos de emergencia.
巴勒斯坦代表团同时也感谢出资方的慷慨解囊,特别是在回应紧急援助时的表现。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para pedir a la comunidad internacional que contribuya generosamente en la conferencia de donantes de Oslo.
我愿借此机会呼吁际社会在奥斯陆捐助者会议上慷慨解囊。
Hizo un llamamiento urgente a los Estados miembros y los donantes para que hicieran aportaciones generosas a ese fondo fiduciario.
它紧急呼吁各和捐助者为特设基金慷慨解囊。
Espero que esa manifestación mundial de solidaridad y generosidad sirva de modelo para la respuesta a otras crisis humanitarias presentes o futuras.
我希望,这种全球倾力声援和慷慨解囊将为一种模式,在对其他现有的人道主义
机或未来人道主义
机作出响应时得到仿效。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各人民的慷慨解囊向我们表明,声援与合作今天在
际关系
占有
地位。
Por consiguiente, es necesario que la comunidad internacional contribuya generosamente al presupuesto del Organismo y a los programas de socorro de emergencia.
因此,际社会有必要为工程处的预算和紧急救济方案慷慨解囊。
Después del tsunami, presenciamos la misma respuesta rápida y el mismo espíritu generoso de solidaridad de la comunidad internacional con las personas afectadas.
海啸发生后,我们看到际社会作出了同样迅速的反应,并且本着声援精神为灾民慷慨解囊。
Los Estados Unidos, en un acto de generosidad y visión, proporcionaron a los destruidos países europeos ayuda económica y una garantía de seguridad.
美在慷慨解囊和富有远见的行动
,为支离破碎的欧洲
家提供了经济援助和安全保证。
Ante los padecimientos y la destrucción que los tsunamis dejaron a su paso, millones de personas del mundo entero están respondiendo con compasión y generosidad.
继海啸造的苦难和破坏后,全球数以百万计的民众献出爱
,慷慨解囊,共襄义举。
También desearía dar las gracias a los muchos donantes que contribuyeron generosamente a la labor de la MINUGUA mediante proyectos del Fondo Fiduciario y por otros medios.
还要感谢许多捐助者,它们通过信托基金的项目和其他途径,为联核查团的工作慷慨解囊。
A ese respecto, también deseo alentar a la comunidad internacional a contribuir generosamente a los esfuerzos del Gobierno por restaurar los servicios básicos en todo el país.
在这方面,我还鼓励际社会慷慨解囊,协助该
政府努力在全
范围内恢复基本服务。
El OOPS ha podido funcionar durante cinco decenios gracias a la generosa asistencia de los donantes y al apoyo de los países de acogida y la Autoridad Palestina.
近东救济工程处之所以能在50多年里不断发挥作用,是因为有来自资金捐助、难民收容
以及巴勒斯坦权力机构的无私帮助和慷慨解囊。
Tercero, que hagan donaciones generosas en la próxima conferencia de donantes con el fin de echar a andar el proceso de desarrollo económico y el amplio crecimiento económico deseado.
第三,在即将召开的捐资会议上慷慨解囊,以便展开经济发展进程和理想的全面增长。
Cuando el Consejo de Seguridad se reunió en Nairobi, hice un llamamiento a la comunidad internacional, por medio del Consejo de Seguridad, para que contribuyera generosamente y cumpliera sus obligaciones en la conferencia de donantes.
安全理事会在内罗毕开会时,我曾经通过安理会呼吁际社会在捐助者会议上履行义务,慷慨解囊。
El programa de leyes, normas y principios en materia de respuesta internacional a los desastres de la Federación resulta especialmente pertinente en el marco actual: 12 países directamente afectados y una manifestación mundial de generosidad.
红十字与红新月联会的际灾害回应法律、规则和原则纲要更加适合于12个
家直接受灾,全世界纷纷慷慨解囊的当前情况下的紧急救济。
Mediante la iniciativa del Príncipe Soberano de Mónaco, nuestro pequeño país ha participado intensamente y de la mejor manera posible en el importantísimo gesto de generosidad de los gobiernos, las organizaciones, las asociaciones y el público.
通过摩纳哥亲王陛下的主动行动,我们这个小尽量积极参与了各
政府、组织、协会和大众纷纷慷慨解囊的伟大事业。
Las generosas prestaciones concedidas a los residentes de la zona de Chernobyl han contribuido a fomentar involuntariamente una mentalidad pasiva de dependencia y han impuesto una carga insoportable a los presupuestos de los tres países más afectados.
为切尔诺贝利地区居民慷概解囊也无意识地造一种被动的“依赖关系”,并对3个受灾最严重的
家的预算造
无法承受的负担。
Me sigue preocupando profundamente que, pese a la generosidad que han demostrado hasta ahora los donantes, la AMIS no esté recibiendo suficiente apoyo, en particular los fondos en efectivo que necesita para llevar a cabo eficazmente su mandato.
我依然深为关切的是,尽管迄今捐赠慷慨解囊,但是,苏特派团没有得到有效执行任务所需要的支助,特别是现金资助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aflojar la bolsa
欧 路 软 件版 权 所 有Instamos a la comunidad internacional de donantes a seguir contribuyendo generosamente a esa causa.
我们敦促国际捐助社会这项事业慷慨解囊。
Hasta la fecha, la comunidad internacional ha actuado con compasión y generosidad.
迄今止,国际社会采取
同情和慷慨解囊的行动。
Agradece también a los donantes sus generosas contribuciones, en particular su respuesta a los llamamientos de emergencia.
巴勒斯坦代表团同时也感谢出资方的慷慨解囊,特别是在回应紧急援助时的表现。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para pedir a la comunidad internacional que contribuya generosamente en la conferencia de donantes de Oslo.
我愿借此机会呼吁国际社会在奥斯陆捐助者会议上慷慨解囊。
Hizo un llamamiento urgente a los Estados miembros y los donantes para que hicieran aportaciones generosas a ese fondo fiduciario.
它紧急呼吁各成员国和捐助者特设基金慷慨解囊。
Espero que esa manifestación mundial de solidaridad y generosidad sirva de modelo para la respuesta a otras crisis humanitarias presentes o futuras.
我希望,这种全球倾力声援和慷慨解囊将成一种模式,在对其他现有的人道主义
机或未来人道主义
机作出响应时得到仿效。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各国人民的慷慨解囊向我们表明,声援与合作今天在国际关系中占有中心地位。
Por consiguiente, es necesario que la comunidad internacional contribuya generosamente al presupuesto del Organismo y a los programas de socorro de emergencia.
因此,国际社会有必要工程处的预算和紧急救
方案慷慨解囊。
Después del tsunami, presenciamos la misma respuesta rápida y el mismo espíritu generoso de solidaridad de la comunidad internacional con las personas afectadas.
海啸发生后,我们看到国际社会作出同样迅速的反应,并且本着声援精神
灾民慷慨解囊。
Los Estados Unidos, en un acto de generosidad y visión, proporcionaron a los destruidos países europeos ayuda económica y una garantía de seguridad.
美国在慷慨解囊和富有远见的行动中,支离破碎的欧洲国家提供
援助和安全保证。
Ante los padecimientos y la destrucción que los tsunamis dejaron a su paso, millones de personas del mundo entero están respondiendo con compasión y generosidad.
海啸造成的苦难和破坏后,全球数以百万计的民众献出爱心,慷慨解囊,共襄义举。
También desearía dar las gracias a los muchos donantes que contribuyeron generosamente a la labor de la MINUGUA mediante proyectos del Fondo Fiduciario y por otros medios.
还要感谢许多捐助者,它们通过信托基金的项目和其他途径,联
核查团的工作慷慨解囊。
A ese respecto, también deseo alentar a la comunidad internacional a contribuir generosamente a los esfuerzos del Gobierno por restaurar los servicios básicos en todo el país.
在这方面,我还鼓励国际社会慷慨解囊,协助该国政府努力在全国范围内恢复基本服务。
El OOPS ha podido funcionar durante cinco decenios gracias a la generosa asistencia de los donantes y al apoyo de los países de acogida y la Autoridad Palestina.
近东救工程处之所以能在50多年里不断发挥作用,是因
有来自资金捐助国、难民收容国以及巴勒斯坦权力机构的无私帮助和慷慨解囊。
Tercero, que hagan donaciones generosas en la próxima conferencia de donantes con el fin de echar a andar el proceso de desarrollo económico y el amplio crecimiento económico deseado.
第三,在即将召开的捐资国会议上慷慨解囊,以便展开发展进程和理想的全面增长。
Cuando el Consejo de Seguridad se reunió en Nairobi, hice un llamamiento a la comunidad internacional, por medio del Consejo de Seguridad, para que contribuyera generosamente y cumpliera sus obligaciones en la conferencia de donantes.
安全理事会在内罗毕开会时,我曾通过安理会呼吁国际社会在捐助者会议上履行义务,慷慨解囊。
El programa de leyes, normas y principios en materia de respuesta internacional a los desastres de la Federación resulta especialmente pertinente en el marco actual: 12 países directamente afectados y una manifestación mundial de generosidad.
红十字与红新月联会的国际灾害回应法律、规则和原则纲要更加适合于12个国家直接受灾,全世界纷纷慷慨解囊的当前情况下的紧急救。
Mediante la iniciativa del Príncipe Soberano de Mónaco, nuestro pequeño país ha participado intensamente y de la mejor manera posible en el importantísimo gesto de generosidad de los gobiernos, las organizaciones, las asociaciones y el público.
通过摩纳哥亲王陛下的主动行动,我们这个小国尽量积极参与各国政府、组织、协会和大众纷纷慷慨解囊的伟大事业。
Las generosas prestaciones concedidas a los residentes de la zona de Chernobyl han contribuido a fomentar involuntariamente una mentalidad pasiva de dependencia y han impuesto una carga insoportable a los presupuestos de los tres países más afectados.
切尔诺贝利地区居民慷概解囊也无意识地造成一种被动的“依赖关系”,并对3个受灾最严重的国家的预算造成无法承受的负担。
Me sigue preocupando profundamente que, pese a la generosidad que han demostrado hasta ahora los donantes, la AMIS no esté recibiendo suficiente apoyo, en particular los fondos en efectivo que necesita para llevar a cabo eficazmente su mandato.
我依然深关切的是,尽管迄今捐赠国慷慨解囊,但是,苏特派团没有得到有效执行任务所需要的支助,特别是现金资助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aflojar la bolsa
欧 路 软 件版 权 所 有Instamos a la comunidad internacional de donantes a seguir contribuyendo generosamente a esa causa.
我们敦促国际助社会继续为这项事业慷慨解囊。
Hasta la fecha, la comunidad internacional ha actuado con compasión y generosidad.
迄今为止,国际社会采取了同情和慷慨解囊行动。
Agradece también a los donantes sus generosas contribuciones, en particular su respuesta a los llamamientos de emergencia.
巴勒斯坦代表团同时也感谢出资方慷慨解囊,特别是在回应紧急援助时
表现。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para pedir a la comunidad internacional que contribuya generosamente en la conferencia de donantes de Oslo.
我愿借此机会呼吁国际社会在奥斯陆助
会议上慷慨解囊。
Hizo un llamamiento urgente a los Estados miembros y los donantes para que hicieran aportaciones generosas a ese fondo fiduciario.
它紧急呼吁各成员国和助
为特设基金慷慨解囊。
Espero que esa manifestación mundial de solidaridad y generosidad sirva de modelo para la respuesta a otras crisis humanitarias presentes o futuras.
我希望,这种全球倾力声援和慷慨解囊将成为一种模式,在对其他现有人道主义
机或未来人道主义
机作出响应时得到仿效。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各国人民慷慨解囊向我们表明,声援与合作今天在国际关系中占有中心地位。
Por consiguiente, es necesario que la comunidad internacional contribuya generosamente al presupuesto del Organismo y a los programas de socorro de emergencia.
因此,国际社会有必要为工预算和紧急救济方案慷慨解囊。
Después del tsunami, presenciamos la misma respuesta rápida y el mismo espíritu generoso de solidaridad de la comunidad internacional con las personas afectadas.
海啸发生后,我们看到国际社会作出了同样迅速反应,并且本着声援精神为灾民慷慨解囊。
Los Estados Unidos, en un acto de generosidad y visión, proporcionaron a los destruidos países europeos ayuda económica y una garantía de seguridad.
美国在慷慨解囊和富有远见行动中,为支离破碎
欧洲国家提供了经济援助和安全保证。
Ante los padecimientos y la destrucción que los tsunamis dejaron a su paso, millones de personas del mundo entero están respondiendo con compasión y generosidad.
继海啸造成苦难和破坏后,全球数以百万计
民众献出爱心,慷慨解囊,共襄义举。
También desearía dar las gracias a los muchos donantes que contribuyeron generosamente a la labor de la MINUGUA mediante proyectos del Fondo Fiduciario y por otros medios.
还要感谢许多助
,它们通过信托基金
项目和其他途径,为联
核查团
工作慷慨解囊。
A ese respecto, también deseo alentar a la comunidad internacional a contribuir generosamente a los esfuerzos del Gobierno por restaurar los servicios básicos en todo el país.
在这方面,我还鼓励国际社会慷慨解囊,协助该国政府努力在全国范围内恢复基本服务。
El OOPS ha podido funcionar durante cinco decenios gracias a la generosa asistencia de los donantes y al apoyo de los países de acogida y la Autoridad Palestina.
近东救济工之所以能在50多年里不断发挥作用,是因为有来自资金
助国、难民收容国以及巴勒斯坦权力机构
无私帮助和慷慨解囊。
Tercero, que hagan donaciones generosas en la próxima conferencia de donantes con el fin de echar a andar el proceso de desarrollo económico y el amplio crecimiento económico deseado.
第三,在即将召开资国会议上慷慨解囊,以便展开经济发展进
和理想
全面增长。
Cuando el Consejo de Seguridad se reunió en Nairobi, hice un llamamiento a la comunidad internacional, por medio del Consejo de Seguridad, para que contribuyera generosamente y cumpliera sus obligaciones en la conferencia de donantes.
安全理事会在内罗毕开会时,我曾经通过安理会呼吁国际社会在助
会议上履行义务,慷慨解囊。
El programa de leyes, normas y principios en materia de respuesta internacional a los desastres de la Federación resulta especialmente pertinente en el marco actual: 12 países directamente afectados y una manifestación mundial de generosidad.
红十字与红新月联会国际灾害回应法律、规则和原则纲要更加适合于12个国家直接受灾,全世界纷纷慷慨解囊
当前情况下
紧急救济。
Mediante la iniciativa del Príncipe Soberano de Mónaco, nuestro pequeño país ha participado intensamente y de la mejor manera posible en el importantísimo gesto de generosidad de los gobiernos, las organizaciones, las asociaciones y el público.
通过摩纳哥亲王陛下主动行动,我们这个小国尽量积极参与了各国政府、组织、协会和大众纷纷慷慨解囊
伟大事业。
Las generosas prestaciones concedidas a los residentes de la zona de Chernobyl han contribuido a fomentar involuntariamente una mentalidad pasiva de dependencia y han impuesto una carga insoportable a los presupuestos de los tres países más afectados.
为切尔诺贝利地区居民慷概解囊也无意识地造成一种被动“依赖关系”,并对3个受灾最严重
国家
预算造成无法承受
负担。
Me sigue preocupando profundamente que, pese a la generosidad que han demostrado hasta ahora los donantes, la AMIS no esté recibiendo suficiente apoyo, en particular los fondos en efectivo que necesita para llevar a cabo eficazmente su mandato.
我依然深为关切是,尽管迄今
赠国慷慨解囊,但是,苏特派团没有得到有效执行任务所需要
支助,特别是现金资助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aflojar la bolsa
欧 路 软 件版 权 所 有Instamos a la comunidad internacional de donantes a seguir contribuyendo generosamente a esa causa.
我们敦促捐助社会继续为这项事业慷慨解囊。
Hasta la fecha, la comunidad internacional ha actuado con compasión y generosidad.
迄今为止,社会采取了同情和慷慨解囊的行动。
Agradece también a los donantes sus generosas contribuciones, en particular su respuesta a los llamamientos de emergencia.
巴勒斯坦代表团同时也感谢出资方的慷慨解囊,特别是在回应援助时的表现。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para pedir a la comunidad internacional que contribuya generosamente en la conferencia de donantes de Oslo.
我愿借机会呼吁
社会在奥斯陆捐助者会议上慷慨解囊。
Hizo un llamamiento urgente a los Estados miembros y los donantes para que hicieran aportaciones generosas a ese fondo fiduciario.
呼吁各成员
和捐助者为特设基金慷慨解囊。
Espero que esa manifestación mundial de solidaridad y generosidad sirva de modelo para la respuesta a otras crisis humanitarias presentes o futuras.
我希望,这种全球倾力声援和慷慨解囊将成为一种模式,在对其他现有的人道主义机或未来人道主义
机作出响应时得到仿效。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各人民的慷慨解囊向我们表明,声援与合作今天在
关系中占有中心地位。
Por consiguiente, es necesario que la comunidad internacional contribuya generosamente al presupuesto del Organismo y a los programas de socorro de emergencia.
因,
社会有必要为工程处的预算和
救济方案慷慨解囊。
Después del tsunami, presenciamos la misma respuesta rápida y el mismo espíritu generoso de solidaridad de la comunidad internacional con las personas afectadas.
海啸发生后,我们看到社会作出了同样迅速的反应,并且本着声援精神为灾民慷慨解囊。
Los Estados Unidos, en un acto de generosidad y visión, proporcionaron a los destruidos países europeos ayuda económica y una garantía de seguridad.
美在慷慨解囊和富有远见的行动中,为支离破碎的欧洲
家提供了经济援助和安全保证。
Ante los padecimientos y la destrucción que los tsunamis dejaron a su paso, millones de personas del mundo entero están respondiendo con compasión y generosidad.
继海啸造成的苦难和破坏后,全球数以百万计的民众献出爱心,慷慨解囊,共襄义举。
También desearía dar las gracias a los muchos donantes que contribuyeron generosamente a la labor de la MINUGUA mediante proyectos del Fondo Fiduciario y por otros medios.
还要感谢许多捐助者,们通过信托基金的项目和其他途径,为联
核查团的工作慷慨解囊。
A ese respecto, también deseo alentar a la comunidad internacional a contribuir generosamente a los esfuerzos del Gobierno por restaurar los servicios básicos en todo el país.
在这方面,我还鼓励社会慷慨解囊,协助该
政府努力在全
范围内恢复基本服务。
El OOPS ha podido funcionar durante cinco decenios gracias a la generosa asistencia de los donantes y al apoyo de los países de acogida y la Autoridad Palestina.
近东救济工程处之所以能在50多年里不断发挥作用,是因为有来自资金捐助、难民收容
以及巴勒斯坦权力机构的无私帮助和慷慨解囊。
Tercero, que hagan donaciones generosas en la próxima conferencia de donantes con el fin de echar a andar el proceso de desarrollo económico y el amplio crecimiento económico deseado.
第三,在即将召开的捐资会议上慷慨解囊,以便展开经济发展进程和理想的全面增长。
Cuando el Consejo de Seguridad se reunió en Nairobi, hice un llamamiento a la comunidad internacional, por medio del Consejo de Seguridad, para que contribuyera generosamente y cumpliera sus obligaciones en la conferencia de donantes.
安全理事会在内罗毕开会时,我曾经通过安理会呼吁社会在捐助者会议上履行义务,慷慨解囊。
El programa de leyes, normas y principios en materia de respuesta internacional a los desastres de la Federación resulta especialmente pertinente en el marco actual: 12 países directamente afectados y una manifestación mundial de generosidad.
红十字与红新月联会的灾害回应法律、规则和原则纲要更加适合于12个
家直接受灾,全世界纷纷慷慨解囊的当前情况下的
救济。
Mediante la iniciativa del Príncipe Soberano de Mónaco, nuestro pequeño país ha participado intensamente y de la mejor manera posible en el importantísimo gesto de generosidad de los gobiernos, las organizaciones, las asociaciones y el público.
通过摩纳哥亲王陛下的主动行动,我们这个小尽量积极参与了各
政府、组织、协会和大众纷纷慷慨解囊的伟大事业。
Las generosas prestaciones concedidas a los residentes de la zona de Chernobyl han contribuido a fomentar involuntariamente una mentalidad pasiva de dependencia y han impuesto una carga insoportable a los presupuestos de los tres países más afectados.
为切尔诺贝利地区居民慷概解囊也无意识地造成一种被动的“依赖关系”,并对3个受灾最严重的家的预算造成无法承受的负担。
Me sigue preocupando profundamente que, pese a la generosidad que han demostrado hasta ahora los donantes, la AMIS no esté recibiendo suficiente apoyo, en particular los fondos en efectivo que necesita para llevar a cabo eficazmente su mandato.
我依然深为关切的是,尽管迄今捐赠慷慨解囊,但是,苏特派团没有得到有效执行任务所需要的支助,特别是现金资助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aflojar la bolsa
欧 路 软 件版 权 所 有Instamos a la comunidad internacional de donantes a seguir contribuyendo generosamente a esa causa.
我们敦促国捐助社会继续
这项事业慷慨解囊。
Hasta la fecha, la comunidad internacional ha actuado con compasión y generosidad.
迄今止,国
社会采取了同情和慷慨解囊的行动。
Agradece también a los donantes sus generosas contribuciones, en particular su respuesta a los llamamientos de emergencia.
巴勒斯坦代表团同时也感谢出资方的慷慨解囊,特别是在回应紧急援助时的表现。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para pedir a la comunidad internacional que contribuya generosamente en la conferencia de donantes de Oslo.
我愿借此机会呼吁国社会在奥斯陆捐助
会议上慷慨解囊。
Hizo un llamamiento urgente a los Estados miembros y los donantes para que hicieran aportaciones generosas a ese fondo fiduciario.
它紧急呼吁各成员国和捐助特设基金慷慨解囊。
Espero que esa manifestación mundial de solidaridad y generosidad sirva de modelo para la respuesta a otras crisis humanitarias presentes o futuras.
我希望,这种全球倾力声援和慷慨解囊将成一种模式,在对其他现有的人道主义
机或未来人道主义
机作出响应时得到仿效。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各国人民的慷慨解囊向我们表明,声援与合作今天在国中占有中心地位。
Por consiguiente, es necesario que la comunidad internacional contribuya generosamente al presupuesto del Organismo y a los programas de socorro de emergencia.
因此,国社会有必要
工程处的预算和紧急救济方案慷慨解囊。
Después del tsunami, presenciamos la misma respuesta rápida y el mismo espíritu generoso de solidaridad de la comunidad internacional con las personas afectadas.
海啸发生后,我们看到国社会作出了同样迅速的反应,并且本着声援精神
灾民慷慨解囊。
Los Estados Unidos, en un acto de generosidad y visión, proporcionaron a los destruidos países europeos ayuda económica y una garantía de seguridad.
美国在慷慨解囊和富有远见的行动中,支离破碎的欧洲国家提供了经济援助和安全保证。
Ante los padecimientos y la destrucción que los tsunamis dejaron a su paso, millones de personas del mundo entero están respondiendo con compasión y generosidad.
继海啸造成的苦难和破坏后,全球数以百万计的民众献出爱心,慷慨解囊,共襄义举。
También desearía dar las gracias a los muchos donantes que contribuyeron generosamente a la labor de la MINUGUA mediante proyectos del Fondo Fiduciario y por otros medios.
还要感谢许多捐助,它们通过信托基金的项目和其他途径,
联
核查团的工作慷慨解囊。
A ese respecto, también deseo alentar a la comunidad internacional a contribuir generosamente a los esfuerzos del Gobierno por restaurar los servicios básicos en todo el país.
在这方面,我还鼓励国社会慷慨解囊,协助该国政府努力在全国范围内恢复基本服务。
El OOPS ha podido funcionar durante cinco decenios gracias a la generosa asistencia de los donantes y al apoyo de los países de acogida y la Autoridad Palestina.
近东救济工程处之所以能在50多年里不断发挥作用,是因有来自资金捐助国、难民收容国以及巴勒斯坦权力机构的无私帮助和慷慨解囊。
Tercero, que hagan donaciones generosas en la próxima conferencia de donantes con el fin de echar a andar el proceso de desarrollo económico y el amplio crecimiento económico deseado.
第三,在即将召开的捐资国会议上慷慨解囊,以便展开经济发展进程和理想的全面增长。
Cuando el Consejo de Seguridad se reunió en Nairobi, hice un llamamiento a la comunidad internacional, por medio del Consejo de Seguridad, para que contribuyera generosamente y cumpliera sus obligaciones en la conferencia de donantes.
安全理事会在内罗毕开会时,我曾经通过安理会呼吁国社会在捐助
会议上履行义务,慷慨解囊。
El programa de leyes, normas y principios en materia de respuesta internacional a los desastres de la Federación resulta especialmente pertinente en el marco actual: 12 países directamente afectados y una manifestación mundial de generosidad.
红十字与红新月联会的国灾害回应法律、规则和原则纲要更加适合于12个国家直接受灾,全世界纷纷慷慨解囊的当前情况下的紧急救济。
Mediante la iniciativa del Príncipe Soberano de Mónaco, nuestro pequeño país ha participado intensamente y de la mejor manera posible en el importantísimo gesto de generosidad de los gobiernos, las organizaciones, las asociaciones y el público.
通过摩纳哥亲王陛下的主动行动,我们这个小国尽量积极参与了各国政府、组织、协会和大众纷纷慷慨解囊的伟大事业。
Las generosas prestaciones concedidas a los residentes de la zona de Chernobyl han contribuido a fomentar involuntariamente una mentalidad pasiva de dependencia y han impuesto una carga insoportable a los presupuestos de los tres países más afectados.
切尔诺贝利地区居民慷概解囊也无意识地造成一种被动的“依赖
”,并对3个受灾最严重的国家的预算造成无法承受的负担。
Me sigue preocupando profundamente que, pese a la generosidad que han demostrado hasta ahora los donantes, la AMIS no esté recibiendo suficiente apoyo, en particular los fondos en efectivo que necesita para llevar a cabo eficazmente su mandato.
我依然深切的是,尽管迄今捐赠国慷慨解囊,但是,苏特派团没有得到有效执行任务所需要的支助,特别是现金资助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aflojar la bolsa
欧 路 软 件版 权 所 有Instamos a la comunidad internacional de donantes a seguir contribuyendo generosamente a esa causa.
我们敦促国际捐助社会继续这项事业慷慨解囊。
Hasta la fecha, la comunidad internacional ha actuado con compasión y generosidad.
迄,国际社会采取了同情和慷慨解囊的行动。
Agradece también a los donantes sus generosas contribuciones, en particular su respuesta a los llamamientos de emergencia.
巴勒斯坦代表团同时也感谢出资方的慷慨解囊,特别是在回应紧急援助时的表现。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para pedir a la comunidad internacional que contribuya generosamente en la conferencia de donantes de Oslo.
我愿借此机会呼吁国际社会在奥斯陆捐助者会议上慷慨解囊。
Hizo un llamamiento urgente a los Estados miembros y los donantes para que hicieran aportaciones generosas a ese fondo fiduciario.
它紧急呼吁各成员国和捐助者特设基金慷慨解囊。
Espero que esa manifestación mundial de solidaridad y generosidad sirva de modelo para la respuesta a otras crisis humanitarias presentes o futuras.
我希望,这种全球倾力声援和慷慨解囊将成一种模式,在对其他现有的人道主义
机或未来人道主义
机作出响应时得到仿效。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各国人民的慷慨解囊向我们表明,声援与合作天在国际关系中占有中心地位。
Por consiguiente, es necesario que la comunidad internacional contribuya generosamente al presupuesto del Organismo y a los programas de socorro de emergencia.
因此,国际社会有必要工程处的预算和紧急救济方案慷慨解囊。
Después del tsunami, presenciamos la misma respuesta rápida y el mismo espíritu generoso de solidaridad de la comunidad internacional con las personas afectadas.
海啸发生后,我们看到国际社会作出了同样迅速的反应,并且本着声援精神灾民慷慨解囊。
Los Estados Unidos, en un acto de generosidad y visión, proporcionaron a los destruidos países europeos ayuda económica y una garantía de seguridad.
美国在慷慨解囊和富有远见的行动中,破碎的欧洲国家提供了经济援助和安全保证。
Ante los padecimientos y la destrucción que los tsunamis dejaron a su paso, millones de personas del mundo entero están respondiendo con compasión y generosidad.
继海啸造成的苦难和破坏后,全球数以百万计的民众献出爱心,慷慨解囊,共襄义举。
También desearía dar las gracias a los muchos donantes que contribuyeron generosamente a la labor de la MINUGUA mediante proyectos del Fondo Fiduciario y por otros medios.
还要感谢许多捐助者,它们通过信托基金的项目和其他途径,联
核查团的工作慷慨解囊。
A ese respecto, también deseo alentar a la comunidad internacional a contribuir generosamente a los esfuerzos del Gobierno por restaurar los servicios básicos en todo el país.
在这方面,我还鼓励国际社会慷慨解囊,协助该国政府努力在全国范围内恢复基本服务。
El OOPS ha podido funcionar durante cinco decenios gracias a la generosa asistencia de los donantes y al apoyo de los países de acogida y la Autoridad Palestina.
近东救济工程处之所以能在50多年里不断发挥作用,是因有来自资金捐助国、难民收容国以及巴勒斯坦权力机构的无私帮助和慷慨解囊。
Tercero, que hagan donaciones generosas en la próxima conferencia de donantes con el fin de echar a andar el proceso de desarrollo económico y el amplio crecimiento económico deseado.
第三,在即将召开的捐资国会议上慷慨解囊,以便展开经济发展进程和理想的全面增长。
Cuando el Consejo de Seguridad se reunió en Nairobi, hice un llamamiento a la comunidad internacional, por medio del Consejo de Seguridad, para que contribuyera generosamente y cumpliera sus obligaciones en la conferencia de donantes.
安全理事会在内罗毕开会时,我曾经通过安理会呼吁国际社会在捐助者会议上履行义务,慷慨解囊。
El programa de leyes, normas y principios en materia de respuesta internacional a los desastres de la Federación resulta especialmente pertinente en el marco actual: 12 países directamente afectados y una manifestación mundial de generosidad.
红十字与红新月联会的国际灾害回应法律、规则和原则纲要更加适合于12个国家直接受灾,全世界纷纷慷慨解囊的当前情况下的紧急救济。
Mediante la iniciativa del Príncipe Soberano de Mónaco, nuestro pequeño país ha participado intensamente y de la mejor manera posible en el importantísimo gesto de generosidad de los gobiernos, las organizaciones, las asociaciones y el público.
通过摩纳哥亲王陛下的主动行动,我们这个小国尽量积极参与了各国政府、组织、协会和大众纷纷慷慨解囊的伟大事业。
Las generosas prestaciones concedidas a los residentes de la zona de Chernobyl han contribuido a fomentar involuntariamente una mentalidad pasiva de dependencia y han impuesto una carga insoportable a los presupuestos de los tres países más afectados.
切尔诺贝利地区居民慷概解囊也无意识地造成一种被动的“依赖关系”,并对3个受灾最严重的国家的预算造成无法承受的负担。
Me sigue preocupando profundamente que, pese a la generosidad que han demostrado hasta ahora los donantes, la AMIS no esté recibiendo suficiente apoyo, en particular los fondos en efectivo que necesita para llevar a cabo eficazmente su mandato.
我依然深关切的是,尽管迄
捐赠国慷慨解囊,但是,苏特派团没有得到有效执行任务所需要的
助,特别是现金资助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。