Ante la nueva subida del petróleo , un negro panorama económico se cernía sobre el mundo .
由于石油价格再次上扬,西方面临着暗淡
经济形势。
Ante la nueva subida del petróleo , un negro panorama económico se cernía sobre el mundo .
由于石油价格再次上扬,西方面临着暗淡
经济形势。
Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.
更糟糕是,我们是以当代西方
眼光
各国人民提出恐怖主义概念。
La Sra. Beatrice Gakuba abandonó una vida cómoda en el Occidente para establecer un negocio de cultivo de flores en su nativa Rwanda.
比阿特里斯·加库巴舍弃了西方安逸生活,回到她
祖国卢旺达,经营鲜花种植生意。
Aunque la razón, la experiencia y la ciencia se encuentran entre las fuentes valiosas de conocimiento, la oscuridad de la Edad Media impidió que gran parte del mundo occidental las apreciaran.
尽管理性、经验是宝贵
知识来源,但中
纪
黑暗却使西方
主要部分不能珍视这些来源。
Sus actividades de defensa, su compasión, su visión y su convicción han dado lugar a multitud de iniciativas exitosas encaminadas a aumentar el grado de comprensión entre los países y las sociedades, sobre todo entre los mundos musulmán y occidental.
他们倡导、同情、理想
信念,导致提出了多种成功
倡议,加深了国家
社会尤其是穆斯林
西方
之间相互理解
深度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Ante la nueva subida del petróleo , un negro panorama económico se cernía sobre el mundo .
由于石油价格再次上扬,西世界面临着暗淡
经济形势。
Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.
更糟糕是,我们是以当代西
光向世界各国人民提出恐怖主义概念。
La Sra. Beatrice Gakuba abandonó una vida cómoda en el Occidente para establecer un negocio de cultivo de flores en su nativa Rwanda.
比阿特里斯·加库巴舍弃了西世界
安逸生活,回到她
祖国卢旺达,经营鲜花种植生意。
Aunque la razón, la experiencia y la ciencia se encuentran entre las fuentes valiosas de conocimiento, la oscuridad de la Edad Media impidió que gran parte del mundo occidental las apreciaran.
尽管理性、经验和科学是知识来源,但中世纪
黑暗却使西
世界
主要部分不能珍视这些来源。
Sus actividades de defensa, su compasión, su visión y su convicción han dado lugar a multitud de iniciativas exitosas encaminadas a aumentar el grado de comprensión entre los países y las sociedades, sobre todo entre los mundos musulmán y occidental.
他们倡导、同情、理想和信念,导致提出了多种成功
倡议,加深了国家和社会尤其是穆斯林和西
世界之间相互理解
深度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ante la nueva subida del petróleo , un negro panorama económico se cernía sobre el mundo .
由于石油价格再次上扬,西方世界面临着暗淡经济形势。
Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.
更糟糕是,我们是以当代西方
眼光向世界各国人民提出
义概念。
La Sra. Beatrice Gakuba abandonó una vida cómoda en el Occidente para establecer un negocio de cultivo de flores en su nativa Rwanda.
比阿特里斯·加库巴舍弃了西方世界安逸
活,回到她
祖国卢旺达,经营鲜花种
。
Aunque la razón, la experiencia y la ciencia se encuentran entre las fuentes valiosas de conocimiento, la oscuridad de la Edad Media impidió que gran parte del mundo occidental las apreciaran.
尽管理性、经验和科学是宝贵知识来源,但中世纪
黑暗却使西方世界
要部分不能珍视这些来源。
Sus actividades de defensa, su compasión, su visión y su convicción han dado lugar a multitud de iniciativas exitosas encaminadas a aumentar el grado de comprensión entre los países y las sociedades, sobre todo entre los mundos musulmán y occidental.
他们倡导、同情、理想和信念,导致提出了多种成功
倡议,加深了国家和社会尤其是穆斯林和西方世界之间相互理解
深度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ante la nueva subida del petróleo , un negro panorama económico se cernía sobre el mundo .
由于石油价格再次上扬,西方世界面临着暗淡济形势。
Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.
更糟糕是,我们是以当代西方
眼光向世界各
提出恐怖主义概念。
La Sra. Beatrice Gakuba abandonó una vida cómoda en el Occidente para establecer un negocio de cultivo de flores en su nativa Rwanda.
比阿特里斯·加库巴舍弃了西方世界安逸生活,回到她
祖
卢旺达,
营鲜花种植生意。
Aunque la razón, la experiencia y la ciencia se encuentran entre las fuentes valiosas de conocimiento, la oscuridad de la Edad Media impidió que gran parte del mundo occidental las apreciaran.
尽管、
验和科学是宝贵
知识来源,但中世纪
黑暗却使西方世界
主要部分不能珍视这些来源。
Sus actividades de defensa, su compasión, su visión y su convicción han dado lugar a multitud de iniciativas exitosas encaminadas a aumentar el grado de comprensión entre los países y las sociedades, sobre todo entre los mundos musulmán y occidental.
他们倡导、同情、
想和信念,导致提出了多种成功
倡议,加深了
家和社会尤其是穆斯林和西方世界之间相互
解
深度。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未
过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ante la nueva subida del petróleo , un negro panorama económico se cernía sobre el mundo .
由于石油价格再次上扬,西方世界面临着暗淡经济形势。
Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.
更糟糕是,我们是以当代西方
眼光向世界各国人民提出恐怖主义概念。
La Sra. Beatrice Gakuba abandonó una vida cómoda en el Occidente para establecer un negocio de cultivo de flores en su nativa Rwanda.
比阿特里斯·加库巴舍弃了西方世界安逸生活,回到她
祖国卢旺达,经营鲜花种植生意。
Aunque la razón, la experiencia y la ciencia se encuentran entre las fuentes valiosas de conocimiento, la oscuridad de la Edad Media impidió que gran parte del mundo occidental las apreciaran.
尽管性、经验
科学是宝贵
知识来源,但中世纪
黑暗却使西方世界
主要部分不能珍视这些来源。
Sus actividades de defensa, su compasión, su visión y su convicción han dado lugar a multitud de iniciativas exitosas encaminadas a aumentar el grado de comprensión entre los países y las sociedades, sobre todo entre los mundos musulmán y occidental.
他们倡导、同情、
信念,导致提出了多种成功
倡议,加深了国家
社会尤其是穆斯林
西方世界之间相互
解
深度。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ante la nueva subida del petróleo , un negro panorama económico se cernía sobre el mundo .
由于石油价格再次上扬,西方世界面临着暗淡经济形势。
Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.
更糟糕是,我们是以当代西方
眼光向世界各国人民提
主义概念。
La Sra. Beatrice Gakuba abandonó una vida cómoda en el Occidente para establecer un negocio de cultivo de flores en su nativa Rwanda.
比阿特里斯·加库巴舍弃了西方世界安逸
活,回到她
祖国卢旺达,经营鲜花种植
。
Aunque la razón, la experiencia y la ciencia se encuentran entre las fuentes valiosas de conocimiento, la oscuridad de la Edad Media impidió que gran parte del mundo occidental las apreciaran.
管理性、经验和科学是宝贵
知识来源,但中世纪
黑暗却使西方世界
主要部分不能珍视这些来源。
Sus actividades de defensa, su compasión, su visión y su convicción han dado lugar a multitud de iniciativas exitosas encaminadas a aumentar el grado de comprensión entre los países y las sociedades, sobre todo entre los mundos musulmán y occidental.
他们倡导、同情、理想和信念,导致提
了多种成功
倡议,加深了国家和社会尤其是穆斯林和西方世界之间相互理解
深度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ante la nueva subida del petróleo , un negro panorama económico se cernía sobre el mundo .
由于石油价格再次上扬,西方世界面临着暗淡经济形势。
Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.
更糟糕是,我们是以当代西方
眼光向世界各国人民提出恐怖主义概念。
La Sra. Beatrice Gakuba abandonó una vida cómoda en el Occidente para establecer un negocio de cultivo de flores en su nativa Rwanda.
比阿特里斯·加库巴舍弃了西方世界安逸生活,回到她
祖国卢旺达,经营鲜花
植生意。
Aunque la razón, la experiencia y la ciencia se encuentran entre las fuentes valiosas de conocimiento, la oscuridad de la Edad Media impidió que gran parte del mundo occidental las apreciaran.
尽管理性、经验和科学是宝贵知识来源,但中世纪
黑暗却使西方世界
主要部分不能珍视这些来源。
Sus actividades de defensa, su compasión, su visión y su convicción han dado lugar a multitud de iniciativas exitosas encaminadas a aumentar el grado de comprensión entre los países y las sociedades, sobre todo entre los mundos musulmán y occidental.
他们倡导、同情、理想和信念,导致提出了多
倡议,加深了国家和社会尤其是穆斯林和西方世界之间相互理解
深度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ante la nueva subida del petróleo , un negro panorama económico se cernía sobre el mundo .
由于石油价格再次上扬,西方世界面临着暗淡经济形势。
Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.
更糟糕是,我们是以
西方
眼光向世界各国人民提出恐怖主义概念。
La Sra. Beatrice Gakuba abandonó una vida cómoda en el Occidente para establecer un negocio de cultivo de flores en su nativa Rwanda.
比阿特里斯·加库巴舍弃了西方世界安逸生活,回到她
祖国卢旺达,经营鲜花种植生意。
Aunque la razón, la experiencia y la ciencia se encuentran entre las fuentes valiosas de conocimiento, la oscuridad de la Edad Media impidió que gran parte del mundo occidental las apreciaran.
尽管理性、经验和科学是宝贵源,但中世纪
黑暗却使西方世界
主要部分不能珍视这些
源。
Sus actividades de defensa, su compasión, su visión y su convicción han dado lugar a multitud de iniciativas exitosas encaminadas a aumentar el grado de comprensión entre los países y las sociedades, sobre todo entre los mundos musulmán y occidental.
他们倡导、同情、理想和信念,导致提出了多种成功
倡议,加深了国家和社会尤其是穆斯林和西方世界之间相互理解
深度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ante la nueva subida del petróleo , un negro panorama económico se cernía sobre el mundo .
由于石油价格再次上扬,西方世界面临着暗淡经济形势。
Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.
更糟糕是,我们是以当代西方
眼光向世界各国人民提出恐怖主义概念。
La Sra. Beatrice Gakuba abandonó una vida cómoda en el Occidente para establecer un negocio de cultivo de flores en su nativa Rwanda.
比阿特里斯·加库巴舍弃了西方世界安逸生活,回到她
祖国卢旺达,经营鲜花种植生意。
Aunque la razón, la experiencia y la ciencia se encuentran entre las fuentes valiosas de conocimiento, la oscuridad de la Edad Media impidió que gran parte del mundo occidental las apreciaran.
尽管理性、经验和科学是宝贵知识来源,但中世纪
黑暗却使西方世界
主要部分不能珍视这些来源。
Sus actividades de defensa, su compasión, su visión y su convicción han dado lugar a multitud de iniciativas exitosas encaminadas a aumentar el grado de comprensión entre los países y las sociedades, sobre todo entre los mundos musulmán y occidental.
他们导、同情、理想和信念,导致提出了多种成
议,加深了国家和社会尤其是穆斯林和西方世界之间相互理解
深度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。