A pesar de su importancia primordial, las medidas nacionales por sí solas podrían ser insuficientes.
国家动尽管
要,但是单靠国家
动可能证明是不够的。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
A pesar de su importancia primordial, las medidas nacionales por sí solas podrían ser insuficientes.
国家动尽管
要,但是单靠国家
动可能证明是不够的。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不能把追求自决而采取的
动当作是恐怖主义
动。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
据联布动和联合国科特迪瓦
动报告,盘查工作已完成。
La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.
联利特派团正在与联塞特派团和联科动制定联合
动构想。
Las entidades internacionales, encabezadas por el ACNUR, deberán traducir ahora esas recomendaciones en medidas concretas.
从今以后,民专员办事处领导下的国际
动者必须将这些建议转化
具体
动。
Datos confirmados por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
数据已经维持和平动部确认。
Ya se han iniciado medidas de seguimiento en varias esferas.
后续动已在若干领域展开。
Hay que alentar este tipo de medidas y acontecimientos.
应该鼓励此类动和事态发展。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并采取改正动。
Nuestras palabras deben ir acompañadas de nuestras acciones.
我们的言辞必须辅之以相应的动。
El resultado de la votación debe ser respetado por todos.
所有动者都应该尊
投票结果。
Esta acción tenía por objeto aniquilar a los residentes de Khodjali.
他们的动目的是杀光霍贾利居民。
Otros son firmemente resistidos por otros Estados.
其他动遭到其他国家的强烈反对。
Tres de ellos contribuyeron con sus actos a la detención y ejecución de civiles.
以其动助长了拘留和处死平民。
El ejército podía utilizar esta información para adoptar decisiones de carácter operacional.
军方可能利用这一情报作出动决定。
En esta cumbre, se debe tomar una dirección adecuada.
本次会议应采取适当的主动动。
Seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia.
儿童问题特别会议成果的后续动。
Agradecemos al Gobierno de la India el haber tomado la iniciativa al respecto.
感谢印度政府采取的主动动。
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当的后续动。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的动机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
A pesar de su importancia primordial, las medidas nacionales por sí solas podrían ser insuficientes.
国家尽管最为重要,但是单靠国家
可能证明是不够的。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不能把为追求自决而采取的当作是恐怖主义
。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
据布
和
合国科
迪瓦
报告,盘查工作已完成。
La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.
派团正在与
塞
派团和
科
制定
合
构想。
Las entidades internacionales, encabezadas por el ACNUR, deberán traducir ahora esas recomendaciones en medidas concretas.
从今以后,民专员办事处领导下的国际
者必须将这些建议转化为具体
。
Datos confirmados por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
据已经维持和平
部确认。
Ya se han iniciado medidas de seguimiento en varias esferas.
后续已在若干领域展开。
Hay que alentar este tipo de medidas y acontecimientos.
应该鼓励此类和事态发展。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并采取改正。
Nuestras palabras deben ir acompañadas de nuestras acciones.
我们的言辞必须辅之以相应的。
El resultado de la votación debe ser respetado por todos.
所有者都应该尊重投票结果。
Esta acción tenía por objeto aniquilar a los residentes de Khodjali.
他们的目的是杀光霍贾
居民。
Otros son firmemente resistidos por otros Estados.
其他遭到其他国家的强烈反对。
Tres de ellos contribuyeron con sus actos a la detención y ejecución de civiles.
以其助长了拘留和处死平民。
El ejército podía utilizar esta información para adoptar decisiones de carácter operacional.
军方可能用这一情报作出
决定。
En esta cumbre, se debe tomar una dirección adecuada.
本次会议应采取适当的主。
Seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia.
儿童问题别会议成果的后续
。
Agradecemos al Gobierno de la India el haber tomado la iniciativa al respecto.
感谢印度政府采取的主。
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当的后续。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的机构。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
A pesar de su importancia primordial, las medidas nacionales por sí solas podrían ser insuficientes.
家
尽管最为重要,但是单靠
家
可能证明是不够的。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不能把为追求自决而采取的当作是恐怖主义
。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
据联布和联
特迪瓦
报告,盘查工作
完成。
La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.
联利特派团正在与联塞特派团和联制定联
构想。
Las entidades internacionales, encabezadas por el ACNUR, deberán traducir ahora esas recomendaciones en medidas concretas.
从今以后,民专员办事处领导下的
际
者必须将这些建议转化为具体
。
Datos confirmados por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
数据经维持和平
部确认。
Ya se han iniciado medidas de seguimiento en varias esferas.
后续在若干领域展开。
Hay que alentar este tipo de medidas y acontecimientos.
应该鼓励此类和事态发展。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
吸取教训并采取改正
。
Nuestras palabras deben ir acompañadas de nuestras acciones.
我们的言辞必须辅之以相应的。
El resultado de la votación debe ser respetado por todos.
所有者都应该尊重投票结果。
Esta acción tenía por objeto aniquilar a los residentes de Khodjali.
他们的目的是杀光霍贾利居民。
Otros son firmemente resistidos por otros Estados.
其他遭到其他
家的强烈反对。
Tres de ellos contribuyeron con sus actos a la detención y ejecución de civiles.
以其助长了拘留和处死平民。
El ejército podía utilizar esta información para adoptar decisiones de carácter operacional.
军方可能利用这一情报作出决定。
En esta cumbre, se debe tomar una dirección adecuada.
本次会议应采取适当的主。
Seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia.
儿童问题特别会议成果的后续。
Agradecemos al Gobierno de la India el haber tomado la iniciativa al respecto.
感谢印度政府采取的主。
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当的后续。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
A pesar de su importancia primordial, las medidas nacionales por sí solas podrían ser insuficientes.
家
尽管最为重要,但是单靠
家
可能证明是不够的。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不能把为追求自决而采取的当作是恐怖主义
。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
据联布和联合
迪瓦
报告,盘查工作已完成。
La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.
联利派团正在与联塞
派团和联
制定联合
构想。
Las entidades internacionales, encabezadas por el ACNUR, deberán traducir ahora esas recomendaciones en medidas concretas.
从今以后,民专员办事处领导下的
际
者必须将这些建议转化为具体
。
Datos confirmados por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
数据已经维持和平部确认。
Ya se han iniciado medidas de seguimiento en varias esferas.
后已在若干领域展开。
Hay que alentar este tipo de medidas y acontecimientos.
应该鼓励此类和事态发展。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并采取改正。
Nuestras palabras deben ir acompañadas de nuestras acciones.
我们的言辞必须辅之以相应的。
El resultado de la votación debe ser respetado por todos.
所有者都应该尊重投票结果。
Esta acción tenía por objeto aniquilar a los residentes de Khodjali.
他们的目的是杀光霍贾利居民。
Otros son firmemente resistidos por otros Estados.
其他遭到其他
家的强烈反对。
Tres de ellos contribuyeron con sus actos a la detención y ejecución de civiles.
以其助长了拘留和处死平民。
El ejército podía utilizar esta información para adoptar decisiones de carácter operacional.
军方可能利用这一情报作出决定。
En esta cumbre, se debe tomar una dirección adecuada.
本次会议应采取适当的主。
Seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia.
儿童问题别会议成果的后
。
Agradecemos al Gobierno de la India el haber tomado la iniciativa al respecto.
感谢印度政府采取的主。
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当的后。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
A pesar de su importancia primordial, las medidas nacionales por sí solas podrían ser insuficientes.
国家行尽管最为重要,但是单靠国家行
可能证明是不够的。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不能把为追求自决而采取的行是恐怖主义行
。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
据联布行联合国科特迪瓦行
报告,盘查工
已完成。
La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.
联利特派团正在与联塞特派团联科行
制定联合行
构想。
Las entidades internacionales, encabezadas por el ACNUR, deberán traducir ahora esas recomendaciones en medidas concretas.
从今以后,民专员办
处领导下的国际行
者必须将这些建议转化为具体行
。
Datos confirmados por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
数据已经维持平行
部确认。
Ya se han iniciado medidas de seguimiento en varias esferas.
后续行已在若干领域展开。
Hay que alentar este tipo de medidas y acontecimientos.
应该鼓励此类行态发展。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并采取改正行。
Nuestras palabras deben ir acompañadas de nuestras acciones.
我们的言辞必须辅之以相应的行。
El resultado de la votación debe ser respetado por todos.
所有行者都应该尊重投票结果。
Esta acción tenía por objeto aniquilar a los residentes de Khodjali.
他们的行目的是杀光霍贾利居民。
Otros son firmemente resistidos por otros Estados.
其他行遭到其他国家的强烈反对。
Tres de ellos contribuyeron con sus actos a la detención y ejecución de civiles.
以其行助长了拘留
处死平民。
El ejército podía utilizar esta información para adoptar decisiones de carácter operacional.
军方可能利用这一情报出行
决定。
En esta cumbre, se debe tomar una dirección adecuada.
本次会议应采取适的主
行
。
Seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia.
儿童问题特别会议成果的后续行。
Agradecemos al Gobierno de la India el haber tomado la iniciativa al respecto.
感谢印度政府采取的主行
。
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰的后续行
。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的行机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
A pesar de su importancia primordial, las medidas nacionales por sí solas podrían ser insuficientes.
国家尽管最为重要,但是单靠国家
可能证明是
。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
能把为追求自决而采取
当作是恐怖主义
。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
据联布和联合国科特迪瓦
报告,盘查工作已完成。
La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.
联利特派团正在与联塞特派团和联科制定联合
构想。
Las entidades internacionales, encabezadas por el ACNUR, deberán traducir ahora esas recomendaciones en medidas concretas.
从今以后,民专员办事处领导下
国际
者必须将这些建议转化为具体
。
Datos confirmados por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
数据已经维持和平部确认。
Ya se han iniciado medidas de seguimiento en varias esferas.
后续已在若干领域展开。
Hay que alentar este tipo de medidas y acontecimientos.
应该鼓励此类和事态发展。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并采取改正。
Nuestras palabras deben ir acompañadas de nuestras acciones.
们
言辞必须辅之以相应
。
El resultado de la votación debe ser respetado por todos.
所有者都应该尊重投票结果。
Esta acción tenía por objeto aniquilar a los residentes de Khodjali.
他们目
是杀光霍贾利居民。
Otros son firmemente resistidos por otros Estados.
其他遭到其他国家
强烈反对。
Tres de ellos contribuyeron con sus actos a la detención y ejecución de civiles.
以其助长了拘留和处死平民。
El ejército podía utilizar esta información para adoptar decisiones de carácter operacional.
军方可能利用这一情报作出决定。
En esta cumbre, se debe tomar una dirección adecuada.
本次会议应采取适当主
。
Seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia.
儿童问题特别会议成果后续
。
Agradecemos al Gobierno de la India el haber tomado la iniciativa al respecto.
感谢印度政府采取主
。
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
过,总部随后没有恰当
后续
。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
A pesar de su importancia primordial, las medidas nacionales por sí solas podrían ser insuficientes.
国家行动尽管最为要,但是单靠国家行动可能证明是不够的。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不能把为追求自决而采取的行动当作是恐怖主义行动。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
据联布行动和联合国科特迪瓦行动报告,盘查工作已完成。
La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.
联利特派团正在与联塞特派团和联科行动制定联合行动构想。
Las entidades internacionales, encabezadas por el ACNUR, deberán traducir ahora esas recomendaciones en medidas concretas.
从今以后,民专员办事处领导下的国际行动者必须将这些建议转化为具体行动。
Datos confirmados por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
数据已经维持和平行动部确认。
Ya se han iniciado medidas de seguimiento en varias esferas.
后续行动已在若干领域展开。
Hay que alentar este tipo de medidas y acontecimientos.
应该鼓励此类行动和事态发展。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并采取改正行动。
Nuestras palabras deben ir acompañadas de nuestras acciones.
我们的言辞必须辅之以相应的行动。
El resultado de la votación debe ser respetado por todos.
所有行动者都应该尊结果。
Esta acción tenía por objeto aniquilar a los residentes de Khodjali.
他们的行动目的是杀光霍贾利居民。
Otros son firmemente resistidos por otros Estados.
其他行动遭到其他国家的强烈反对。
Tres de ellos contribuyeron con sus actos a la detención y ejecución de civiles.
以其行动助长了拘留和处死平民。
El ejército podía utilizar esta información para adoptar decisiones de carácter operacional.
军方可能利用这一情报作出行动决定。
En esta cumbre, se debe tomar una dirección adecuada.
本次会议应采取适当的主动行动。
Seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia.
儿童问题特别会议成果的后续行动。
Agradecemos al Gobierno de la India el haber tomado la iniciativa al respecto.
感谢印度政府采取的主动行动。
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当的后续行动。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的行动机构。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
A pesar de su importancia primordial, las medidas nacionales por sí solas podrían ser insuficientes.
国家行动尽管最为重要,但是单靠国家行动可能证明是不够的。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不能把为追求自决而采取的行动当作是恐怖主义行动。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
据联布行动和联合国科迪瓦行动报告,盘查工作已完成。
La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.
联利正在与联塞
和联科行动制定联合行动构想。
Las entidades internacionales, encabezadas por el ACNUR, deberán traducir ahora esas recomendaciones en medidas concretas.
从今以后,民专员办事处领导下的国际行动者必须
建议转化为具体行动。
Datos confirmados por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
数据已经维持和平行动部确认。
Ya se han iniciado medidas de seguimiento en varias esferas.
后续行动已在若干领域展开。
Hay que alentar este tipo de medidas y acontecimientos.
应该鼓励此类行动和事态发展。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并采取改正行动。
Nuestras palabras deben ir acompañadas de nuestras acciones.
我们的言辞必须辅之以相应的行动。
El resultado de la votación debe ser respetado por todos.
所有行动者都应该尊重投票结果。
Esta acción tenía por objeto aniquilar a los residentes de Khodjali.
他们的行动目的是杀光霍贾利居民。
Otros son firmemente resistidos por otros Estados.
其他行动遭到其他国家的强烈反对。
Tres de ellos contribuyeron con sus actos a la detención y ejecución de civiles.
以其行动助长了拘留和处死平民。
El ejército podía utilizar esta información para adoptar decisiones de carácter operacional.
军方可能利用一情报作出行动决定。
En esta cumbre, se debe tomar una dirección adecuada.
本次会议应采取适当的主动行动。
Seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia.
儿童问题别会议成果的后续行动。
Agradecemos al Gobierno de la India el haber tomado la iniciativa al respecto.
感谢印度政府采取的主动行动。
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当的后续行动。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
显然需要设立更有效的行动机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
A pesar de su importancia primordial, las medidas nacionales por sí solas podrían ser insuficientes.
国家行动尽管最重要,但是单靠国家行动可
证明是不够的。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不追求自决而
的行动当作是恐怖主义行动。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
据联布行动和联合国科特迪瓦行动报告,盘查工作已完成。
La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.
联利特派团正在与联塞特派团和联科行动制定联合行动构想。
Las entidades internacionales, encabezadas por el ACNUR, deberán traducir ahora esas recomendaciones en medidas concretas.
从今以后,民专员办事处领导下的国际行动者必须将这些建议转化
具体行动。
Datos confirmados por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
数据已经维持和平行动部确认。
Ya se han iniciado medidas de seguimiento en varias esferas.
后续行动已在若干领域展开。
Hay que alentar este tipo de medidas y acontecimientos.
应该鼓励此类行动和事态发展。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸教训并
正行动。
Nuestras palabras deben ir acompañadas de nuestras acciones.
我们的言辞必须辅之以相应的行动。
El resultado de la votación debe ser respetado por todos.
所有行动者都应该尊重投票结果。
Esta acción tenía por objeto aniquilar a los residentes de Khodjali.
他们的行动目的是杀光霍贾利居民。
Otros son firmemente resistidos por otros Estados.
其他行动遭到其他国家的强烈反对。
Tres de ellos contribuyeron con sus actos a la detención y ejecución de civiles.
以其行动助长了拘留和处死平民。
El ejército podía utilizar esta información para adoptar decisiones de carácter operacional.
军方可利用这一情报作出行动决定。
En esta cumbre, se debe tomar una dirección adecuada.
本次会议应适当的主动行动。
Seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia.
儿童问题特别会议成果的后续行动。
Agradecemos al Gobierno de la India el haber tomado la iniciativa al respecto.
感谢印度政府的主动行动。
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当的后续行动。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的行动机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
A pesar de su importancia primordial, las medidas nacionales por sí solas podrían ser insuficientes.
国家行动尽管最为重要,但是单靠国家行动可能证明是不够的。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不能把为追求自决而采取的行动当作是义行动。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
据联布行动和联合国科特迪瓦行动报告,盘查工作已完成。
La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.
联利特派团正在与联塞特派团和联科行动制定联合行动构想。
Las entidades internacionales, encabezadas por el ACNUR, deberán traducir ahora esas recomendaciones en medidas concretas.
从今以后,民专员办事处领导下的国际行动者必须将这些建议转化为具体行动。
Datos confirmados por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
数据已经维持和平行动部确认。
Ya se han iniciado medidas de seguimiento en varias esferas.
后续行动已在若干领域展开。
Hay que alentar este tipo de medidas y acontecimientos.
应该鼓行动和事态发展。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并采取改正行动。
Nuestras palabras deben ir acompañadas de nuestras acciones.
我们的言辞必须辅之以相应的行动。
El resultado de la votación debe ser respetado por todos.
所有行动者都应该尊重投票结果。
Esta acción tenía por objeto aniquilar a los residentes de Khodjali.
他们的行动目的是杀光霍贾利居民。
Otros son firmemente resistidos por otros Estados.
其他行动遭到其他国家的强烈反对。
Tres de ellos contribuyeron con sus actos a la detención y ejecución de civiles.
以其行动助长了拘留和处死平民。
El ejército podía utilizar esta información para adoptar decisiones de carácter operacional.
军方可能利用这一情报作出行动决定。
En esta cumbre, se debe tomar una dirección adecuada.
本次会议应采取适当的动行动。
Seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia.
儿童问题特别会议成果的后续行动。
Agradecemos al Gobierno de la India el haber tomado la iniciativa al respecto.
感谢印度政府采取的动行动。
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当的后续行动。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的行动机构。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。