Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当的后。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当的后。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正对由俄罗斯供应的高浓铀燃料
取类似的
。
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统一。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支持秘书长特别代表的。
La ejecución de los objetivos mundiales dependía de las medidas a nivel nacional.
执全球目标取决于国家一级的
。
En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.
本届会议的文件还提出了可能由缔约方大会取的
。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并取改正
。
Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.
这两项国家计划都将促进平等机会作为一个主要目标。
Hay que adoptar medidas a todos los niveles para regularizar los asentamientos improvisados (objetivo prioritario).
必须各级
取
来管理非正规住区(一个优先事项)。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的机构。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
非洲,将国家
方案纳入宏观经济规划是一项重要的问
。
¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?
安理会问
达成协议前,本可
取
的改革项目是否
必然无所作为?
No obstante, creo firmemente en que esa es otra razón para actuar con urgencia.
但是我坚决认为,这是我们需要
取紧迫
的更进一步的理由。
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有法律或
上给船只的通
设置任何障碍。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合国会员国的政策和决定我们的成功或失败。
Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.
今天,纪念义务要求我们保持警惕,并要求我们起来。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事接连不断,对伊拉克的人道主义局势产生了严重影响。
Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.
这项主为刚才通过的公约铺平了道路。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
这是当我们把平等概念化为
的时候。
Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.
现是
取
的时候,我们不能错失目前的势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当后续
。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由俄罗斯供应高浓铀燃料
取类似
。
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪协调统一
。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支持秘书长特别代表。
La ejecución de los objetivos mundiales dependía de las medidas a nivel nacional.
执全球目标取决于国家一级
。
En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.
本届会议文件还提出了可能由缔约方大会
取
。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并取改正
。
Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.
这两项国家计划都
促进平等机会作为一个主要目标。
Hay que adoptar medidas a todos los niveles para regularizar los asentamientos improvisados (objetivo prioritario).
必须在各级取
来管理
正规住区(一个优先事项)。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效机构。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在,
国家
方案纳入宏观经济规划是一项重要
问题。
¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?
在就安理会问题达成协议前,本可取
改革项目是否就必然无所作为?
No obstante, creo firmemente en que esa es otra razón para actuar con urgencia.
但是我坚决认为,这就是我们需要取紧迫
更进一步
理由。
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有在法律或上给船只
通
设置任何障碍。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合国会员国政策和
决定我们
成功或失败。
Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.
今天,纪念义务要求我们保持警惕,并要求我们起来。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事接连不断,对伊拉克
人道主义局势产生了严重影响。
Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.
这项主为刚才通过
公约铺平了道路。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
这就是当我们把平等概念化为时候。
Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.
现在是取
时候,我们不能错失目前
势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当的后续行动。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料取类似的行动。
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统一行动。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支持秘书代表的行动。
La ejecución de los objetivos mundiales dependía de las medidas a nivel nacional.
执行全球目取决于国家一级的行动。
En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.
本届会议的文件还提出了可能由缔约方大会取的行动。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并取改正行动。
Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.
这两项国家行动计划都将促进平等机会作为一个主要目。
Hay que adoptar medidas a todos los niveles para regularizar los asentamientos improvisados (objetivo prioritario).
在各级
取行动来管理非正规住区(一个优先事项)。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的行动机构。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将国家行动方案纳入宏观经济规划是一项重要的问题。
¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?
在就安理会问题达成协议前,本可取行动的改革项目是否就
然无所作为?
No obstante, creo firmemente en que esa es otra razón para actuar con urgencia.
但是我坚决认为,这就是我们需要取紧迫行动的更进一步的理由。
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有在法律或行动上给船只的通行设置任何障碍。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合国会员国的政策和行动决定我们的成功或失败。
Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.
今天,纪念义务要求我们保持警惕,并要求我们行动起来。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克的人道主义局势产生了严重影响。
Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.
这项主动行动为刚才通过的公约铺平了道路。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
这就是当我们把平等概念化为行动的时候。
Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.
现在是取行动的时候,我们不能错失目前的势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当的后续。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料取类似的
。
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨犯罪的协调统一
。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支持秘书长特别代表的。
La ejecución de los objetivos mundiales dependía de las medidas a nivel nacional.
执全球目标取决于
一级的
。
En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.
届会议的文件还提出了可能由缔约方大会
取的
。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并取改正
。
Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.
这两计划都将促进平等机会作为一个主要目标。
Hay que adoptar medidas a todos los niveles para regularizar los asentamientos improvisados (objetivo prioritario).
必须在各级取
来管理非正规住区(一个优先事
)。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的机构。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将方案纳入宏观经济规划是一
重要的问题。
¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?
在就安理会问题达成协议前,可
取
的改革
目是否就必然无所作为?
No obstante, creo firmemente en que esa es otra razón para actuar con urgencia.
但是我坚决认为,这就是我们需要取紧迫
的更进一步的理由。
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有在法律或上给船只的通
设置任何障碍。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合会员
的政策和
决定我们的成功或失败。
Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.
今天,纪念义务要求我们保持警惕,并要求我们起来。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事接连不断,对伊拉克的人道主义局势产生了严重影响。
Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.
这主
为刚才通过的公约铺平了道路。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
这就是当我们把平等概念化为的时候。
Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.
现在是取
的时候,我们不能错失目前的势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
,总部随后没有恰当的后续行动。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料取类似的行动。
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统一行动。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支持秘书长特别代表的行动。
La ejecución de los objetivos mundiales dependía de las medidas a nivel nacional.
执行全球目标取决于国家一级的行动。
En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.
届会议的文件还提出了
能由缔约方大会
取的行动。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并取改正行动。
Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.
这两项国家行动计划都将促进平等机会作为一个主要目标。
Hay que adoptar medidas a todos los niveles para regularizar los asentamientos improvisados (objetivo prioritario).
必须在各级取行动来管理非正规住区(一个优先事项)。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的行动机构。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将国家行动方案纳入宏观经济规划是一项重要的问题。
¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?
在就安理会问题达成协议前,取行动的改革项目是否就必然无所作为?
No obstante, creo firmemente en que esa es otra razón para actuar con urgencia.
但是我坚决认为,这就是我们需要取紧迫行动的更进一步的理由。
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有在法律或行动上给船只的通行设置任何障碍。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合国会员国的政策和行动决定我们的成功或失败。
Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.
今天,纪念义务要求我们保持警惕,并要求我们行动起来。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事行动接连断,对伊拉克的人道主义局势产生了严重影响。
Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.
这项主动行动为刚才通的公约铺平了道路。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
这就是当我们把平等概念化为行动的时候。
Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.
现在是取行动的时候,我们
能错失目前的势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当后续
动。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由俄罗斯供应高浓铀燃料
取类似
动。
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗斯联俄罗斯开始了打击跨国犯罪
协调统一
动。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支持秘书长特别代表动。
La ejecución de los objetivos mundiales dependía de las medidas a nivel nacional.
执全球目标取决于国家一级
动。
En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.
本届会议文件还提出了可能由缔约方大会
取
动。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并取改正
动。
Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.
这两项国家动计划都将促进平等机会作为一个主要目标。
Hay que adoptar medidas a todos los niveles para regularizar los asentamientos improvisados (objetivo prioritario).
必须在各级取
动来管理非正规住区(一个优先事项)。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有动机构。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将国家动方案纳入宏观经济规划是一项重要
问题。
¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?
在就安理会问题达成协议前,本可取
动
改革项目是否就必然无所作为?
No obstante, creo firmemente en que esa es otra razón para actuar con urgencia.
但是我坚决认为,这就是我们需要取紧迫
动
更进一步
理由。
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有在法律或动上给船只
通
设置任何障碍。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合国会员国政策
动决定我们
成功或失败。
Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.
今天,纪念义务要求我们保持警惕,并要求我们动起来。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事动接连不断,对伊拉克
人道主义局势产生了严重影响。
Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.
这项主动动为刚才通过
公约铺平了道路。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
这就是当我们把平等概念化为动
时候。
Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.
现在是取
动
时候,我们不能错失目前
势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
,
部随后没有恰当的后续行动。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料
取类似的行动。
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统一行动。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支持秘书长特别代表的行动。
La ejecución de los objetivos mundiales dependía de las medidas a nivel nacional.
执行全球目标取决于国家一级的行动。
En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.
届会议的文件还提出了
能由缔约方大会
取的行动。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并取改正行动。
Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.
这两项国家行动计划都将促进平等机会作为一个主要目标。
Hay que adoptar medidas a todos los niveles para regularizar los asentamientos improvisados (objetivo prioritario).
必须在各级取行动来管理非正规住区(一个优先事项)。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的行动机构。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将国家行动方案纳入宏观经济规划是一项重要的问题。
¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?
在就安理会问题达成协议,
取行动的改革项目是否就必然无所作为?
No obstante, creo firmemente en que esa es otra razón para actuar con urgencia.
但是我坚决认为,这就是我们需要取紧迫行动的更进一步的理由。
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有在法律或行动上给船只的通行设置任何障碍。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合国会员国的政策和行动决定我们的成功或失败。
Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.
今天,纪念义务要求我们保持警惕,并要求我们行动起来。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事行动接连断,对伊拉克的人道主义局势产生了严重影响。
Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.
这项主动行动为刚才通的公约铺平了道路。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
这就是当我们把平等概念化为行动的时候。
Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.
现在是取行动的时候,我们
能错失目
的势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当的后续。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃类似的
。
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打击跨国犯罪的协调统一。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支持秘书长特别代表的。
La ejecución de los objetivos mundiales dependía de las medidas a nivel nacional.
执全球目标
决于国家一级的
。
En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.
本届会议的文件还提出了可能由缔约大会
的
。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸教训并
改正
。
Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.
这两项国家计划都将促进平等机会作为一个主要目标。
Hay que adoptar medidas a todos los niveles para regularizar los asentamientos improvisados (objetivo prioritario).
必须在各级来管理非正规住区(一个优先事项)。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
这显然需要设立更有效的机构。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将国家案纳入宏观经济规划是一项重要的问题。
¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?
在就安理会问题达成协议前,本可的改革项目是否就必然无所作为?
No obstante, creo firmemente en que esa es otra razón para actuar con urgencia.
但是我坚决认为,这就是我们需要紧迫
的更进一步的理由。
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有在法律或上给船只的通
设置任何障碍。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合国会员国的政策和决定我们的成功或失败。
Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.
今天,纪念义务要求我们保持警惕,并要求我们起来。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事接连不断,对伊拉克的人道主义局势产生了严重影响。
Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.
这项主为刚才通过的公约铺平了道路。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
这就是当我们把平等概念化为的时候。
Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.
现在是的时候,我们不能错失目前的势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
moverse; andar; caminar; actuar; obrar; operar; ponerse en acción; actuacción; operación; acción; conducta; comportamiento
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当的后续行动。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由俄罗斯供应的高浓铀燃料取类似的行动。
La Federación de Rusia y Belarús iniciaron actividades operacionales coordinadas contra la delincuencia transfronteriza.
俄罗斯联邦和白俄罗斯开始了打犯罪的协调统一行动。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支持秘书长特别代表的行动。
La ejecución de los objetivos mundiales dependía de las medidas a nivel nacional.
执行全球目标取决于家一级的行动。
En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.
本届会议的文件还提出了可能由缔约方大会取的行动。
Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.
已吸取教训并取改正行动。
Ambos planes nacionales de acción tienen por objetivo principal la igualdad de oportunidades.
两
家行动计划都将促进平等机会作为一个主要目标。
Hay que adoptar medidas a todos los niveles para regularizar los asentamientos improvisados (objetivo prioritario).
必须在各级取行动来管理非正规住区(一个优先事
)。
Me refiero a la promoción de los derechos humanos.
然需要设立更有效的行动机构。
En África, la integración de los PAN en la planificación macroeconómica constituye un importante desafío.
在非洲,将家行动方案纳入宏观经济规划是一
重要的问题。
¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?
在就安理会问题达成协议前,本可取行动的改革
目是否就必然无所作为?
No obstante, creo firmemente en que esa es otra razón para actuar con urgencia.
但是我坚决认为,就是我们需要
取紧迫行动的更进一步的理由。
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有在法律或行动上给船只的通行设置任何障碍。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合会员
的政策和行动决定我们的成功或失败。
Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.
今天,纪念义务要求我们保持警惕,并要求我们行动起来。
Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克的人道主义局势产生了严重影响。
Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.
主动行动为刚才通过的公约铺平了道路。
Será entonces que traduzcamos en acciones los conceptos de equidad y otros.
就是当我们把平等概念化为行动的时候。
Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.
现在是取行动的时候,我们不能错失目前的势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。