西语助手
  • 关闭

行使职权

添加到生词本

háng shǐ zhí quán

ejercer poderes

Dio la ordéri en el ejercicio de sus funciones.

下达了命令.

La Administración no ha aprovechado plenamente las atribuciones que tiene para decidir sobre el uso y la distribución de los recursos de personal a nivel de toda la Organización.

行政部门尚未充分,对整个组织人力资源的利用和部署加以管

El Secretario General debe estar dispuesto a ejercer las atribuciones que tiene para administrar el personal de la Organización y los departamentos que están subordinados a él deben respetar su autoridad.

秘书长须愿来管本组织工作人,而隶属秘书长的部门必须服从这一权。

Es necesario fortalecer una cooperación constructiva entre el Comité y el Departamento y aumentar la transparencia de esa relación a fin de que el Comité pueda tener libertad para desempeñar su mandato.

必须加强委和新闻部之间的建设性合作,提高这一关系的透明度,能够有的自由度。

Ahora bien, en este artículo se define a los autores de torturas y se delimita la noción así: "Un funcionario público u otra persona en el ejercicio de funciones públicas, a instigación suya, o con su consentimiento o aquiescencia".

《公约》第1条界定了酷刑的肇事者,规定酷刑是由公或以官方身份的其他人所造成或在其唆、同意或默许下造成的。

Mediante la Carta de las Naciones Unidas, todos los Miembros de las Naciones Unidas confieren solemnemente al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales y autorizan al Consejo de Seguridad a actuar en su nombre para cumplir con esa responsabilidad.

根据《联合国宪章》,全体国庄严赋予安维护国际和平与安全的首要责任,并授权安表全体

El restablecimiento de la ley y el orden para impedir más violencia y luchar contra la impunidad debería ser una prioridad fundamental para los Estados afectados, así como para el Consejo de Seguridad y las posibles misiones de mantenimiento de la paz y consolidación de la paz que apoyen o, excepcionalmente, sustituyan a los Estados afectados.

对于相关各国、安全以及支助相关各国或在特殊情况下替相关各国的维持和平和建设和平特派团而言,当务之急应当是恢复法律和秩序,防止进一步暴力行为,处有罪不罚问题。

En el artículo 1 de la Convención contra la Tortura se define la tortura como todo acto por el cual se inflija intencionadamente a una persona dolores o sufrimientos graves (ya sean físicos o mentales) cuando sean infligidos por un funcionario público, u otra persona en el ejercicio de funciones públicas, a instigación suya, o cono su consentimiento o aquiescencia, con un fin (por ejemplo, obtener de ella una confesión o información, castigarla, intimidarla o discriminarla).

《禁止酷刑公约》第1条将酷刑界定为:为具体目的(即取得供词、获取情报、惩罚、污辱、歧视),有公参与的(直接的或在其唆、同意或默许下,或以官方身份的其他人)蓄意某人遭受(在肉体或精神上)剧烈疼痛或痛苦的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行使职权 的西语例句

用户正在搜索


焚香膜拜, , 粉笔, 粉笔画, 粉尘, 粉刺, 粉黛, 粉底霜, 粉红, 粉红的,

相似单词


行商, 行尸走肉, 行时, 行使, 行使职能, 行使职权, 行使主权, 行驶, 行驶违章, 行事,
háng shǐ zhí quán

ejercer poderes

Dio la ordéri en el ejercicio de sus funciones.

下达了命令.

La Administración no ha aprovechado plenamente las atribuciones que tiene para decidir sobre el uso y la distribución de los recursos de personal a nivel de toda la Organización.

行政部门尚未充分,对整个组织人力资源的利用和部署加以管理。

El Secretario General debe estar dispuesto a ejercer las atribuciones que tiene para administrar el personal de la Organización y los departamentos que están subordinados a él deben respetar su autoridad.

秘书长须愿来管理本组织工作人,而隶属秘书长的部门必须服从这一权。

Es necesario fortalecer una cooperación constructiva entre el Comité y el Departamento y aumentar la transparencia de esa relación a fin de que el Comité pueda tener libertad para desempeñar su mandato.

必须加强委会和新闻部之间的建设性合作,提高这一关系的透明度,会能够有的自由度。

Ahora bien, en este artículo se define a los autores de torturas y se delimita la noción así: "Un funcionario público u otra persona en el ejercicio de funciones públicas, a instigación suya, o con su consentimiento o aquiescencia".

《公约》第1条界定了酷刑的肇事者,规定酷刑是由公以官方身份的其他人所造成在其唆、同许下造成的。

Mediante la Carta de las Naciones Unidas, todos los Miembros de las Naciones Unidas confieren solemnemente al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales y autorizan al Consejo de Seguridad a actuar en su nombre para cumplir con esa responsabilidad.

根据《联合国宪章》,全体会国庄严赋予安理会维护国际和平与安全的首要责任,并授权安理会代表全体会

El restablecimiento de la ley y el orden para impedir más violencia y luchar contra la impunidad debería ser una prioridad fundamental para los Estados afectados, así como para el Consejo de Seguridad y las posibles misiones de mantenimiento de la paz y consolidación de la paz que apoyen o, excepcionalmente, sustituyan a los Estados afectados.

对于相关各国、安全理事会以及支助相关各国在特殊情况下代替相关各国的维持和平和建设和平特派团而言,当务之急应当是恢复法律和秩序,防止进一步暴力行为,处理有罪不罚问题。

En el artículo 1 de la Convención contra la Tortura se define la tortura como todo acto por el cual se inflija intencionadamente a una persona dolores o sufrimientos graves (ya sean físicos o mentales) cuando sean infligidos por un funcionario público, u otra persona en el ejercicio de funciones públicas, a instigación suya, o cono su consentimiento o aquiescencia, con un fin (por ejemplo, obtener de ella una confesión o información, castigarla, intimidarla o discriminarla).

《禁止酷刑公约》第1条将酷刑界定为:为具体目的(即取得供词、获取情报、惩罚、污辱、歧视),有公参与的(直接的在其唆、同许下,以官方身份的其他人)蓄某人遭受(在肉体精神上)剧烈疼痛痛苦的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行使职权 的西语例句

用户正在搜索


粉刷工, 粉丝, 粉碎, 粉碎机, 粉碎性骨折, 粉条, 粉状的, , 份额, 份儿饭,

相似单词


行商, 行尸走肉, 行时, 行使, 行使职能, 行使职权, 行使主权, 行驶, 行驶违章, 行事,
háng shǐ zhí quán

ejercer poderes

Dio la ordéri en el ejercicio de sus funciones.

行使职权下达了命令.

La Administración no ha aprovechado plenamente las atribuciones que tiene para decidir sobre el uso y la distribución de los recursos de personal a nivel de toda la Organización.

行政门尚未充分行使职权,对整个组织人力资源的利署加以管理。

El Secretario General debe estar dispuesto a ejercer las atribuciones que tiene para administrar el personal de la Organización y los departamentos que están subordinados a él deben respetar su autoridad.

秘书长须愿行使职权来管理本组织工作人,而隶属秘书长的门必须服从这一职权。

Es necesario fortalecer una cooperación constructiva entre el Comité y el Departamento y aumentar la transparencia de esa relación a fin de que el Comité pueda tener libertad para desempeñar su mandato.

必须加强委新闻之间的建设性合作,提高这一关系的透明度,使委会能够有行使职权的自由度。

Ahora bien, en este artículo se define a los autores de torturas y se delimita la noción así: "Un funcionario público u otra persona en el ejercicio de funciones públicas, a instigación suya, o con su consentimiento o aquiescencia".

《公约》第1条界定了酷刑的肇事者,规定酷刑是由公职人或以官方身份行使职权的其他人所造成或在其唆使、同意或默许下造成的。

Mediante la Carta de las Naciones Unidas, todos los Miembros de las Naciones Unidas confieren solemnemente al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales y autorizan al Consejo de Seguridad a actuar en su nombre para cumplir con esa responsabilidad.

根据《联合国宪》,国庄严赋予安理会维护国际平与安的首要责任,并授权安理会代表行使职权

El restablecimiento de la ley y el orden para impedir más violencia y luchar contra la impunidad debería ser una prioridad fundamental para los Estados afectados, así como para el Consejo de Seguridad y las posibles misiones de mantenimiento de la paz y consolidación de la paz que apoyen o, excepcionalmente, sustituyan a los Estados afectados.

对于相关各国、安理事会以及支助相关各国或在特殊情况下代替相关各国行使职权的维持建设平特派团而言,当务之急应当是恢复法律秩序,防止进一步暴力行为,处理有罪不罚问题。

En el artículo 1 de la Convención contra la Tortura se define la tortura como todo acto por el cual se inflija intencionadamente a una persona dolores o sufrimientos graves (ya sean físicos o mentales) cuando sean infligidos por un funcionario público, u otra persona en el ejercicio de funciones públicas, a instigación suya, o cono su consentimiento o aquiescencia, con un fin (por ejemplo, obtener de ella una confesión o información, castigarla, intimidarla o discriminarla).

《禁止酷刑公约》第1条将酷刑界定为:为具目的(即取得供词、获取情报、惩罚、污辱、歧视),有公职人参与的(直接的或在其唆使、同意或默许下,或以官方身份行使职权的其他人)蓄意使某人遭受(在肉或精神上)剧烈疼痛或痛苦的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行使职权 的西语例句

用户正在搜索


愤懑, 愤懑的, 愤怒, 愤怒不平, 愤怒的, 愤怒地要求, 愤怒申讨, 愤然, 愤世嫉俗, 愤世嫉俗者,

相似单词


行商, 行尸走肉, 行时, 行使, 行使职能, 行使职权, 行使主权, 行驶, 行驶违章, 行事,
háng shǐ zhí quán

ejercer poderes

Dio la ordéri en el ejercicio de sus funciones.

行使职权下达命令.

La Administración no ha aprovechado plenamente las atribuciones que tiene para decidir sobre el uso y la distribución de los recursos de personal a nivel de toda la Organización.

行政部门尚未充分行使职权,对整个组织人力资源利用和部署加以管理。

El Secretario General debe estar dispuesto a ejercer las atribuciones que tiene para administrar el personal de la Organización y los departamentos que están subordinados a él deben respetar su autoridad.

秘书长须愿行使职权来管理本组织工作人,而隶属秘书长部门必须服从这一职权。

Es necesario fortalecer una cooperación constructiva entre el Comité y el Departamento y aumentar la transparencia de esa relación a fin de que el Comité pueda tener libertad para desempeñar su mandato.

必须加强委会和新闻部建设性合作,提高这一关系透明度,使委会能够有行使职权自由度。

Ahora bien, en este artículo se define a los autores de torturas y se delimita la noción así: "Un funcionario público u otra persona en el ejercicio de funciones públicas, a instigación suya, o con su consentimiento o aquiescencia".

《公约》第1条界肇事者,规刑是由公职人或以官方身份行使职权其他人所造成或在其唆使、同意或默许下造成

Mediante la Carta de las Naciones Unidas, todos los Miembros de las Naciones Unidas confieren solemnemente al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales y autorizan al Consejo de Seguridad a actuar en su nombre para cumplir con esa responsabilidad.

根据《联合国宪章》,全体会国庄严赋予安理会维护国际和平与安全首要责任,并授权安理会代表全体会行使职权

El restablecimiento de la ley y el orden para impedir más violencia y luchar contra la impunidad debería ser una prioridad fundamental para los Estados afectados, así como para el Consejo de Seguridad y las posibles misiones de mantenimiento de la paz y consolidación de la paz que apoyen o, excepcionalmente, sustituyan a los Estados afectados.

对于相关各国、安全理事会以及支助相关各国或在特殊情况下代替相关各国行使职权维持和平和建设和平特派团而言,当务急应当是恢复法律和秩序,防止进一步暴力行为,处理有罪不罚问题。

En el artículo 1 de la Convención contra la Tortura se define la tortura como todo acto por el cual se inflija intencionadamente a una persona dolores o sufrimientos graves (ya sean físicos o mentales) cuando sean infligidos por un funcionario público, u otra persona en el ejercicio de funciones públicas, a instigación suya, o cono su consentimiento o aquiescencia, con un fin (por ejemplo, obtener de ella una confesión o información, castigarla, intimidarla o discriminarla).

《禁止刑公约》第1条将刑界为:为具体目(即取得供词、获取情报、惩罚、污辱、歧视),有公职人参与(直接或在其唆使、同意或默许下,或以官方身份行使职权其他人)蓄意使某人遭受(在肉体或精神上)剧烈疼痛或痛苦行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行使职权 的西语例句

用户正在搜索


丰满, 丰满的, 丰茂, 丰美, 丰年, 丰沛, 丰饶, 丰饶之角, 丰润, 丰盛,

相似单词


行商, 行尸走肉, 行时, 行使, 行使职能, 行使职权, 行使主权, 行驶, 行驶违章, 行事,
háng shǐ zhí quán

ejercer poderes

Dio la ordéri en el ejercicio de sus funciones.

下达了命令.

La Administración no ha aprovechado plenamente las atribuciones que tiene para decidir sobre el uso y la distribución de los recursos de personal a nivel de toda la Organización.

行政部门尚未充分,对整个组织人力资源的利用和部署加以管理。

El Secretario General debe estar dispuesto a ejercer las atribuciones que tiene para administrar el personal de la Organización y los departamentos que están subordinados a él deben respetar su autoridad.

须愿来管理本组织工作人,而隶属的部门必须服从这一权。

Es necesario fortalecer una cooperación constructiva entre el Comité y el Departamento y aumentar la transparencia de esa relación a fin de que el Comité pueda tener libertad para desempeñar su mandato.

必须加强委会和新闻部之间的建设性合作,提高这一关系的透明度,会能够有的自由度。

Ahora bien, en este artículo se define a los autores de torturas y se delimita la noción así: "Un funcionario público u otra persona en el ejercicio de funciones públicas, a instigación suya, o con su consentimiento o aquiescencia".

《公约》第1条界定了酷刑的肇事者,规定酷刑是由公或以官方身份的其他人所造成或在其唆、同意或默许下造成的。

Mediante la Carta de las Naciones Unidas, todos los Miembros de las Naciones Unidas confieren solemnemente al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales y autorizan al Consejo de Seguridad a actuar en su nombre para cumplir con esa responsabilidad.

根据《联合国宪章》,全体会国庄严赋予安理会维护国际和平与安全的首要责任,并授权安理会代表全体会

El restablecimiento de la ley y el orden para impedir más violencia y luchar contra la impunidad debería ser una prioridad fundamental para los Estados afectados, así como para el Consejo de Seguridad y las posibles misiones de mantenimiento de la paz y consolidación de la paz que apoyen o, excepcionalmente, sustituyan a los Estados afectados.

对于相关各国、安全理事会以及支助相关各国或在特殊情况下代替相关各国的维持和平和建设和平特派团而言,当务之急应当是恢复法律和秩序,防止进一步暴力行为,处理有罪不罚问题。

En el artículo 1 de la Convención contra la Tortura se define la tortura como todo acto por el cual se inflija intencionadamente a una persona dolores o sufrimientos graves (ya sean físicos o mentales) cuando sean infligidos por un funcionario público, u otra persona en el ejercicio de funciones públicas, a instigación suya, o cono su consentimiento o aquiescencia, con un fin (por ejemplo, obtener de ella una confesión o información, castigarla, intimidarla o discriminarla).

《禁止酷刑公约》第1条将酷刑界定为:为具体目的(即取得供词、获取情报、惩罚、污辱、歧视),有公参与的(直接的或在其唆、同意或默许下,或以官方身份的其他人)蓄意某人遭受(在肉体或精神上)剧烈疼痛或痛苦的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行使职权 的西语例句

用户正在搜索


风暴的, 风标, 风波, 风采, 风餐露宿, 风潮, 风车, 风车的翼, 风尘, 风驰电掣,

相似单词


行商, 行尸走肉, 行时, 行使, 行使职能, 行使职权, 行使主权, 行驶, 行驶违章, 行事,
háng shǐ zhí quán

ejercer poderes

Dio la ordéri en el ejercicio de sus funciones.

下达了命令.

La Administración no ha aprovechado plenamente las atribuciones que tiene para decidir sobre el uso y la distribución de los recursos de personal a nivel de toda la Organización.

行政部门尚未充分,对整个组织人力资源的利用和部署加以管理。

El Secretario General debe estar dispuesto a ejercer las atribuciones que tiene para administrar el personal de la Organización y los departamentos que están subordinados a él deben respetar su autoridad.

须愿来管理本组织工作人,而隶属的部门必须服从这一权。

Es necesario fortalecer una cooperación constructiva entre el Comité y el Departamento y aumentar la transparencia de esa relación a fin de que el Comité pueda tener libertad para desempeñar su mandato.

必须加强委会和新闻部之间的建设性合作,提高这一关系的透明度,会能够有的自由度。

Ahora bien, en este artículo se define a los autores de torturas y se delimita la noción así: "Un funcionario público u otra persona en el ejercicio de funciones públicas, a instigación suya, o con su consentimiento o aquiescencia".

《公约》第1条界定了酷刑的肇事者,规定酷刑是由公或以官方身份的其他人所造成或在其唆、同意或默许下造成的。

Mediante la Carta de las Naciones Unidas, todos los Miembros de las Naciones Unidas confieren solemnemente al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales y autorizan al Consejo de Seguridad a actuar en su nombre para cumplir con esa responsabilidad.

根据《联合国宪章》,全体会国庄严赋予安理会维护国际和平与安全的首要责任,并授权安理会代表全体会

El restablecimiento de la ley y el orden para impedir más violencia y luchar contra la impunidad debería ser una prioridad fundamental para los Estados afectados, así como para el Consejo de Seguridad y las posibles misiones de mantenimiento de la paz y consolidación de la paz que apoyen o, excepcionalmente, sustituyan a los Estados afectados.

对于相关各国、安全理事会以及支助相关各国或在特殊情况下代替相关各国的维持和平和建设和平特派团而言,当务之急应当是恢复法律和秩序,防止进一步暴力行为,处理有罪不罚问题。

En el artículo 1 de la Convención contra la Tortura se define la tortura como todo acto por el cual se inflija intencionadamente a una persona dolores o sufrimientos graves (ya sean físicos o mentales) cuando sean infligidos por un funcionario público, u otra persona en el ejercicio de funciones públicas, a instigación suya, o cono su consentimiento o aquiescencia, con un fin (por ejemplo, obtener de ella una confesión o información, castigarla, intimidarla o discriminarla).

《禁止酷刑公约》第1条将酷刑界定为:为具体目的(即取得供词、获取情报、惩罚、污辱、歧视),有公参与的(直接的或在其唆、同意或默许下,或以官方身份的其他人)蓄意某人遭受(在肉体或精神上)剧烈疼痛或痛苦的行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行使职权 的西语例句

用户正在搜索


风景画家, 风景区, 风景秀丽的地方, 风景优美的, 风镜, 风口, 风口浪尖, 风浪, 风浪大作, 风雷,

相似单词


行商, 行尸走肉, 行时, 行使, 行使职能, 行使职权, 行使主权, 行驶, 行驶违章, 行事,
háng shǐ zhí quán

ejercer poderes

Dio la ordéri en el ejercicio de sus funciones.

行使职权下达了命令.

La Administración no ha aprovechado plenamente las atribuciones que tiene para decidir sobre el uso y la distribución de los recursos de personal a nivel de toda la Organización.

行政部门尚未充分行使职权,对整个组织人力资源利用和部署加以管理。

El Secretario General debe estar dispuesto a ejercer las atribuciones que tiene para administrar el personal de la Organización y los departamentos que están subordinados a él deben respetar su autoridad.

行使职权来管理本组织工作人,而隶属秘部门必服从这一职权。

Es necesario fortalecer una cooperación constructiva entre el Comité y el Departamento y aumentar la transparencia de esa relación a fin de que el Comité pueda tener libertad para desempeñar su mandato.

加强委会和新闻部之间建设性合作,提高这一关系透明度,使委会能够有行使职权自由度。

Ahora bien, en este artículo se define a los autores de torturas y se delimita la noción así: "Un funcionario público u otra persona en el ejercicio de funciones públicas, a instigación suya, o con su consentimiento o aquiescencia".

《公约》第1条界定了酷刑肇事者,规定酷刑是由公职人或以官方身份行使职权其他人所或在其唆使、同意或默许下

Mediante la Carta de las Naciones Unidas, todos los Miembros de las Naciones Unidas confieren solemnemente al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales y autorizan al Consejo de Seguridad a actuar en su nombre para cumplir con esa responsabilidad.

根据《联合国宪章》,全体会国庄严赋予安理会维护国际和平与安全首要责任,并授权安理会代表全体会行使职权

El restablecimiento de la ley y el orden para impedir más violencia y luchar contra la impunidad debería ser una prioridad fundamental para los Estados afectados, así como para el Consejo de Seguridad y las posibles misiones de mantenimiento de la paz y consolidación de la paz que apoyen o, excepcionalmente, sustituyan a los Estados afectados.

对于相关各国、安全理事会以及支助相关各国或在特殊情况下代替相关各国行使职权维持和平和建设和平特派团而言,当务之急应当是恢复法律和秩序,防止进一步暴力行为,处理有罪不罚问题。

En el artículo 1 de la Convención contra la Tortura se define la tortura como todo acto por el cual se inflija intencionadamente a una persona dolores o sufrimientos graves (ya sean físicos o mentales) cuando sean infligidos por un funcionario público, u otra persona en el ejercicio de funciones públicas, a instigación suya, o cono su consentimiento o aquiescencia, con un fin (por ejemplo, obtener de ella una confesión o información, castigarla, intimidarla o discriminarla).

《禁止酷刑公约》第1条将酷刑界定为:为具体目(即取得供词、获取情报、惩罚、污辱、歧视),有公职人参与(直接或在其唆使、同意或默许下,或以官方身份行使职权其他人)蓄意使某人遭受(在肉体或精神上)剧烈疼痛或痛苦行为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行使职权 的西语例句

用户正在搜索


风平浪静的, 风起云涌, 风气, 风琴, 风琴踏板, 风琴演奏者, 风情, 风趣, 风趣的, 风趣的事或话,

相似单词


行商, 行尸走肉, 行时, 行使, 行使职能, 行使职权, 行使主权, 行驶, 行驶违章, 行事,
háng shǐ zhí quán

ejercer poderes

Dio la ordéri en el ejercicio de sus funciones.

行使下达了命令.

La Administración no ha aprovechado plenamente las atribuciones que tiene para decidir sobre el uso y la distribución de los recursos de personal a nivel de toda la Organización.

行政部门尚未充分行使,对整个组织人力资源的利用和部署加以管理。

El Secretario General debe estar dispuesto a ejercer las atribuciones que tiene para administrar el personal de la Organización y los departamentos que están subordinados a él deben respetar su autoridad.

秘书长须愿行使来管理本组织工作人,而隶属秘书长的部门须服从这一权。

Es necesario fortalecer una cooperación constructiva entre el Comité y el Departamento y aumentar la transparencia de esa relación a fin de que el Comité pueda tener libertad para desempeñar su mandato.

须加强委会和新闻部之间的建设性合作,提高这一关系的透明度,使委会能够有行使的自度。

Ahora bien, en este artículo se define a los autores de torturas y se delimita la noción así: "Un funcionario público u otra persona en el ejercicio de funciones públicas, a instigación suya, o con su consentimiento o aquiescencia".

约》第1条界定了酷刑的肇事者,规定酷刑是或以官方身份行使的其他人所造成或在其唆使、同意或默许下造成的。

Mediante la Carta de las Naciones Unidas, todos los Miembros de las Naciones Unidas confieren solemnemente al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales y autorizan al Consejo de Seguridad a actuar en su nombre para cumplir con esa responsabilidad.

根据《联合国宪章》,全体会国庄严赋予安理会维护国际和平与安全的首要责任,并授权安理会代表全体会行使

El restablecimiento de la ley y el orden para impedir más violencia y luchar contra la impunidad debería ser una prioridad fundamental para los Estados afectados, así como para el Consejo de Seguridad y las posibles misiones de mantenimiento de la paz y consolidación de la paz que apoyen o, excepcionalmente, sustituyan a los Estados afectados.

对于相关各国、安全理事会以及支助相关各国或在特殊情况下代替相关各国行使的维持和平和建设和平特派团而言,当务之急应当是恢复法律和秩序,防止进一步暴力行为,处理有罪不罚问题。

En el artículo 1 de la Convención contra la Tortura se define la tortura como todo acto por el cual se inflija intencionadamente a una persona dolores o sufrimientos graves (ya sean físicos o mentales) cuando sean infligidos por un funcionario público, u otra persona en el ejercicio de funciones públicas, a instigación suya, o cono su consentimiento o aquiescencia, con un fin (por ejemplo, obtener de ella una confesión o información, castigarla, intimidarla o discriminarla).

《禁止酷刑约》第1条将酷刑界定为:为具体目的(即取得供词、获取情报、惩罚、污辱、歧视),有参与的(直接的或在其唆使、同意或默许下,或以官方身份行使的其他人)蓄意使某人遭受(在肉体或精神上)剧烈疼痛或痛苦的行为。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行使职权 的西语例句

用户正在搜索


风湿性, 风势稍杀, 风水, 风俗, 风速, 风速计, 风瘫, 风停息了, 风筒, 风头,

相似单词


行商, 行尸走肉, 行时, 行使, 行使职能, 行使职权, 行使主权, 行驶, 行驶违章, 行事,
háng shǐ zhí quán

ejercer poderes

Dio la ordéri en el ejercicio de sus funciones.

行使职权下达了命令.

La Administración no ha aprovechado plenamente las atribuciones que tiene para decidir sobre el uso y la distribución de los recursos de personal a nivel de toda la Organización.

行政部门尚未充分行使职权,对整个组织人力资源的利用和部署加以管理。

El Secretario General debe estar dispuesto a ejercer las atribuciones que tiene para administrar el personal de la Organización y los departamentos que están subordinados a él deben respetar su autoridad.

秘书长须愿行使职权来管理本组织工,而隶属秘书长的部门必须服从这一职权。

Es necesario fortalecer una cooperación constructiva entre el Comité y el Departamento y aumentar la transparencia de esa relación a fin de que el Comité pueda tener libertad para desempeñar su mandato.

必须加强委会和新闻部之间的建设,提高这一关系的透明度,使委会能够有行使职权的自由度。

Ahora bien, en este artículo se define a los autores de torturas y se delimita la noción así: "Un funcionario público u otra persona en el ejercicio de funciones públicas, a instigación suya, o con su consentimiento o aquiescencia".

1条界定了酷刑的肇事者,规定酷刑是由职人或以官方身份行使职权的其他人所造成或在其唆使、同意或默许下造成的。

Mediante la Carta de las Naciones Unidas, todos los Miembros de las Naciones Unidas confieren solemnemente al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales y autorizan al Consejo de Seguridad a actuar en su nombre para cumplir con esa responsabilidad.

根据《联国宪章》,全体会国庄严赋予安理会维护国际和平与安全的首要责任,并授权安理会代表全体会行使职权

El restablecimiento de la ley y el orden para impedir más violencia y luchar contra la impunidad debería ser una prioridad fundamental para los Estados afectados, así como para el Consejo de Seguridad y las posibles misiones de mantenimiento de la paz y consolidación de la paz que apoyen o, excepcionalmente, sustituyan a los Estados afectados.

对于相关各国、安全理事会以及支助相关各国或在特殊情况下代替相关各国行使职权的维持和平和建设和平特派团而言,当务之急应当是恢复法律和秩序,防止进一步暴力行为,处理有罪不罚问题。

En el artículo 1 de la Convención contra la Tortura se define la tortura como todo acto por el cual se inflija intencionadamente a una persona dolores o sufrimientos graves (ya sean físicos o mentales) cuando sean infligidos por un funcionario público, u otra persona en el ejercicio de funciones públicas, a instigación suya, o cono su consentimiento o aquiescencia, con un fin (por ejemplo, obtener de ella una confesión o información, castigarla, intimidarla o discriminarla).

《禁止酷刑1条将酷刑界定为:为具体目的(即取得供词、获取情报、惩罚、污辱、歧视),有职人参与的(直接的或在其唆使、同意或默许下,或以官方身份行使职权的其他人)蓄意使某人遭受(在肉体或精神上)剧烈疼痛或痛苦的行为。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行使职权 的西语例句

用户正在搜索


风筝, 风钻, , 枫树, , 封闭, 封闭式经济, 封存, 封存物, 封底,

相似单词


行商, 行尸走肉, 行时, 行使, 行使职能, 行使职权, 行使主权, 行驶, 行驶违章, 行事,
háng shǐ zhí quán

ejercer poderes

Dio la ordéri en el ejercicio de sus funciones.

行使职权下达了命令.

La Administración no ha aprovechado plenamente las atribuciones que tiene para decidir sobre el uso y la distribución de los recursos de personal a nivel de toda la Organización.

行政部门尚未充分行使职权,对整个组织人力资源的利用和部署加以管理。

El Secretario General debe estar dispuesto a ejercer las atribuciones que tiene para administrar el personal de la Organización y los departamentos que están subordinados a él deben respetar su autoridad.

秘书长须愿行使职权来管理本组织工,而隶属秘书长的部门必须服从这一职权。

Es necesario fortalecer una cooperación constructiva entre el Comité y el Departamento y aumentar la transparencia de esa relación a fin de que el Comité pueda tener libertad para desempeñar su mandato.

必须加强委会和新闻部之间的建设,提高这一关系的透明度,使委会能够有行使职权的自由度。

Ahora bien, en este artículo se define a los autores de torturas y se delimita la noción así: "Un funcionario público u otra persona en el ejercicio de funciones públicas, a instigación suya, o con su consentimiento o aquiescencia".

1条界定了酷刑的肇事者,规定酷刑是由职人或以官方身份行使职权的其他人所造成或在其唆使、同意或默许下造成的。

Mediante la Carta de las Naciones Unidas, todos los Miembros de las Naciones Unidas confieren solemnemente al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales y autorizan al Consejo de Seguridad a actuar en su nombre para cumplir con esa responsabilidad.

根据《联国宪章》,全体会国庄严赋予安理会维护国际和平与安全的首要责任,并授权安理会代表全体会行使职权

El restablecimiento de la ley y el orden para impedir más violencia y luchar contra la impunidad debería ser una prioridad fundamental para los Estados afectados, así como para el Consejo de Seguridad y las posibles misiones de mantenimiento de la paz y consolidación de la paz que apoyen o, excepcionalmente, sustituyan a los Estados afectados.

对于相关各国、安全理事会以及支助相关各国或在特殊情况下代替相关各国行使职权的维持和平和建设和平特派团而言,当务之急应当是恢复法律和秩序,防止进一步暴力行为,处理有罪不罚问题。

En el artículo 1 de la Convención contra la Tortura se define la tortura como todo acto por el cual se inflija intencionadamente a una persona dolores o sufrimientos graves (ya sean físicos o mentales) cuando sean infligidos por un funcionario público, u otra persona en el ejercicio de funciones públicas, a instigación suya, o cono su consentimiento o aquiescencia, con un fin (por ejemplo, obtener de ella una confesión o información, castigarla, intimidarla o discriminarla).

《禁止酷刑1条将酷刑界定为:为具体目的(即取得供词、获取情报、惩罚、污辱、歧视),有职人参与的(直接的或在其唆使、同意或默许下,或以官方身份行使职权的其他人)蓄意使某人遭受(在肉体或精神上)剧烈疼痛或痛苦的行为。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行使职权 的西语例句

用户正在搜索


封建的, 封建社会, 封建余孽, 封建制度, 封建制度的, 封建主义的, 封建主义者, 封口, 封蜡, 封里,

相似单词


行商, 行尸走肉, 行时, 行使, 行使职能, 行使职权, 行使主权, 行驶, 行驶违章, 行事,