Esas actividades se llevarán a cabo en colaboración con centros de excelencia, universidades y centros de investigación del Sur.
为此,特设局将与南方英才中心、大学
研究中心开展合作。
persona de extraordinaria aptitud
www.frhelper.com 版 权 所 有Esas actividades se llevarán a cabo en colaboración con centros de excelencia, universidades y centros de investigación del Sur.
为此,特设局将与南方英才中心、大学
研究中心开展合作。
Las Partes consideran que el establecimiento de centros de excelencia nacionales y regionales es un medio para avanzar en el estudio de los diversos sectores relacionados con el cambio climático.
缔约方指出,设立国家地区
英才中心是推进气候变化各
研究
一种手段。
Además, contratistas individuales prestan apoyo a la red del complejo de la Base Logística, al servicio de asistencia a los usuarios de la Base Logística y al Centro de Enseñanza Selecta.
此外,独立承包人还对后勤基地区网、后勤基地服务台
英才中心提供支助。
Las dificultades financieras también han obstaculizado la modernización del plan de estudios y de la infraestructura de los centros de formación profesional del Organismo, lo que amenaza la eficacia de dichos centros de excelencia.
财务上拮据状况还妨碍了工程处职业培训中心课程
基础设施
现代化,可能损害这些英才中心
实效。
El objetivo principal de estas becas es mejorar las becas canadienses a nivel de graduados sobre cuestiones de desarme y no proliferación y promover el desarrollo de los centros de excelencia en ese ámbito.
这些研究奖主要目
,是提高加拿大研究生关于裁
扩散问题
学术
平,并促进发展该
英才中心。
Los gobiernos africanos deben apoyar a los centros de excelencia en ciencia y tecnología en los países más grandes y asociarse a nivel regional a fin de asegurar que los países más pequeños queden cubiertos.
非洲国家政府必须支持设在大国
科技英才中心,并在整个区
同心协力,确保小国也能得到服务。
A tal efecto se llevarán a cabo actividades destinadas a crear consorcios, asociaciones y otros vínculos de colaboración entre instituciones, centros de excelencia y expertos del Sur para poner en práctica los planes de acción pertinentes de cooperación Sur-Sur.
特设局将组织南方机构、英才中心专家建立联合体、协会
其他合作关系,执行有关
南南行动计划。
Los centros especializados existentes que se hayan convertido en importantes fuentes y conductos de difusión de los conocimientos científicos y que ya cuenten con una infraestructura apropiada para la investigación y el desarrollo serán seleccionados para incluirlos en la red.
将选择已成为传播科学知识主要源泉
渠道并拥有充足
研发基础设施
现有英才中心参加这一网络。
La Dependencia Especial colaborará con centros altamente especializados del Sur y otros asociados del Estado, la sociedad civil y el sector privado, así como con el sistema de las Naciones Unidas, para formular y ejecutar programas en virtud del marco.
特设局将同南方英才中心以及国家、民间社会
私营部门
其他伙伴合作,并协同联合国系统一起制定
执行框架下
各项方案。
El Centro de Enseñanza Selecta del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, situado en la Base Logística, celebra más de 100 cursos al año con una media de 65 estudiantes por semana, que requieren transportes diarios de y hasta el Centro.
后勤基地是维部英才中心
所在地,它每年提供100多个课程,平均每周有65名学员需要得到往来学习地点
交通服务。
En Vicenza (Italia), junto con los Estados Unidos, hemos establecido el Centro de Excelencia para las Unidades Policiales de Estabilidad, que capacitarán a unidades policiales especializadas, en particular de los países africanos, para su participación en operaciones de apoyo a la paz.
我们与美国合作,在意大利维琴察建立了稳定警察部队英才中心。 该中心将训练特种警察部队——特别是来自非洲国家警察部队——参与支持
平行动。
Desde su establecimiento, se ha estimulado a todas las DCR a que fomenten las relaciones de trabajo con otras instituciones subregionales y regionales y también con los centros de excelencia a fin de aprovechar todos los conocimientos técnicos disponibles en beneficio de los PAR.
自设立以来,鼓励全部现有区
协调单位与其他现有
分区
区
机构以及英才中心建立工作联系,以便最大程度地使区
行动方案得益于现有
全部专家能力。
A fin de ayudar a los países en desarrollo a crear capacidad en esos ámbitos, sobre la base de una recomendación de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, la UNCTAD creará una red de centros especializados en ciencia y tecnología en los países en desarrollo.
根据科学技术促进发展委员会
建议,贸发会议为了帮助发展中国家建立这些
能力,将在发展中国家建立科学技术英才中心网络。
Por lo que respecta al cambio climático, y recurriendo a tres centros de excelencia que tienen su sede en países en desarrollo, el UNITAR ha elaborado, con la Secretaría Ejecutiva de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, importantes programas sobre vulnerabilidad, adaptación y mitigación.
关于气候变化,训研所依靠设在发展中国家三个英才中心,与《联合国气候变化框架公约》 执行秘书处共同制定了关于脆弱性、适应性
减灾
重要方案。
El seminario fue organizado por el Consejo de Europa, la Oficina para la prevención del blanqueo de dinero y el Instituto Regional, Centro de Excelencia en Finanzas, del Ministerio de Finanzas, en cooperación con el Banco de Eslovenia y el Organismo de Mercados de Valores de la República de Eslovenia.
该讨论会由欧洲委员会制止洗钱办公室区
研究所-财政部财政英才中心与斯洛文尼亚共
国银行
证券市场管理局合作举办。
Algunas de las instituciones clave que deben desarrollarse y fortalecerse además de estos centros de excelencia son las redes virtuales de excelencia que promueven investigaciones de alta calidad compartidas con una serie de instituciones en distintas ubicaciones geográficas; academias regionales o nacionales independientes de ciencia, medicina, ingeniería y agricultura; y bibliotecas digitales.
需与英才中心一起得到发展加强
重要机构包括:英才虚拟网络,该网络推动高质量
研究,供分散在各地
研究机构分享;国家或区
独立
科学、医学、农业
工程学院;以及数字化
图书资料。
Este sistema podría aprovechar los programas existentes, como la iniciativa de la red de centros de excelencia de la UNCTAD, los centros asociados al Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología y las oficinas en los países de la ONUDI, el PNUMA, la FAO y la Organización Mundial de la Salud (OMS).
这一系统可以利用现有方案,例如贸发会议英才中心网络、遗传生物中心联营中心以及工发组织、环境规划署、粮农组织
世界卫生组织(卫生组织)
国家办事处。
Tras la aprobación del presente marco se elaborará una estrategia para movilizar recursos adicionales, basada en iniciativas concretas formuladas en colaboración con los países en desarrollo, las instituciones y los centros de excelencia del Sur y del Norte, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, los organismos donantes y otros asociados.
本框架得到核定以后,将制定调动额外资源战略。 该战略将以协同下列各方一道确定
具体倡议为基础:发展中国家、南方
北方
机构
英才中心、联合国系统
组织、捐助机构
其他伙伴。
Con el fin de ampliar el intercambio de soluciones y conocimientos relativos al desarrollo entre los países en desarrollo, la Dependencia Especial ofrecerá una serie de servicios destinados a fomentar la creación de redes de colaboración entre instituciones, centros de excelencia, organizaciones de la sociedad civil y expertos del sector privado y público del Sur.
为加强发展中国家对发展知识解决办法
分享,特设局将提供若干服务,推动南方组织、英才中心、民间组织
公私营部门
专家建立合作网络。
Se procurará en particular proveer una plataforma común que permita a esos asociados elaborar sus listas de expertos del Sur, generar y difundir las prácticas eficaces y las soluciones del Sur en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio y ampliar las redes con instituciones de conocimiento y centros de excelencia del Sur.
将作出特别努力,以便提供共同平台,使这些伙伴能够编制南方专家名册,制订传播南方在实现千年发展目标方面
最佳做法
解决办法,并扩大与南方知识机构
英才中心
联网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
persona de extraordinaria aptitud
www.frhelper.com 版 权 所 有Esas actividades se llevarán a cabo en colaboración con centros de excelencia, universidades y centros de investigación del Sur.
为此,特设局将与南的英才中心、大学和研究中心开展合作。
Las Partes consideran que el establecimiento de centros de excelencia nacionales y regionales es un medio para avanzar en el estudio de los diversos sectores relacionados con el cambio climático.
缔约指出,设立国家和地区的英才中心是推进气候变化各领域研究的一种手段。
Además, contratistas individuales prestan apoyo a la red del complejo de la Base Logística, al servicio de asistencia a los usuarios de la Base Logística y al Centro de Enseñanza Selecta.
此外,独立承包人还对后勤基地区域网、后勤基地服务台和英才中心提供支助。
Las dificultades financieras también han obstaculizado la modernización del plan de estudios y de la infraestructura de los centros de formación profesional del Organismo, lo que amenaza la eficacia de dichos centros de excelencia.
财务上的拮据状况还妨碍处职业培训中心课
和基础设施的现代化,可能损害这些英才中心的实效。
El objetivo principal de estas becas es mejorar las becas canadienses a nivel de graduados sobre cuestiones de desarme y no proliferación y promover el desarrollo de los centros de excelencia en ese ámbito.
这些研究奖的主要目的,是提高加拿大研究生关于裁军和不扩散问题的学术平,并促进发展该领域的英才中心。
Los gobiernos africanos deben apoyar a los centros de excelencia en ciencia y tecnología en los países más grandes y asociarse a nivel regional a fin de asegurar que los países más pequeños queden cubiertos.
非洲国家的政府必须支持设在大国的科技英才中心,并在整个区域同心协力,确保小国也能得到服务。
A tal efecto se llevarán a cabo actividades destinadas a crear consorcios, asociaciones y otros vínculos de colaboración entre instituciones, centros de excelencia y expertos del Sur para poner en práctica los planes de acción pertinentes de cooperación Sur-Sur.
特设局将组织南、英才中心和专家建立联合体、协会和其他合作关系,执行有关的南南行动计划。
Los centros especializados existentes que se hayan convertido en importantes fuentes y conductos de difusión de los conocimientos científicos y que ya cuenten con una infraestructura apropiada para la investigación y el desarrollo serán seleccionados para incluirlos en la red.
将选择已成为传播科学知识的主要源泉和渠道并拥有充足的研发基础设施的现有英才中心参加这一网络。
La Dependencia Especial colaborará con centros altamente especializados del Sur y otros asociados del Estado, la sociedad civil y el sector privado, así como con el sistema de las Naciones Unidas, para formular y ejecutar programas en virtud del marco.
特设局将同南的英才中心以及国家、民间社会和私营部门的其他伙伴合作,并协同联合国系统一起制定和执行框架下的各项
案。
El Centro de Enseñanza Selecta del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, situado en la Base Logística, celebra más de 100 cursos al año con una media de 65 estudiantes por semana, que requieren transportes diarios de y hasta el Centro.
后勤基地是维和部英才中心的所在地,它每年提供100多个课,平均每周有65名学员需要得到往来学习地点的交通服务。
En Vicenza (Italia), junto con los Estados Unidos, hemos establecido el Centro de Excelencia para las Unidades Policiales de Estabilidad, que capacitarán a unidades policiales especializadas, en particular de los países africanos, para su participación en operaciones de apoyo a la paz.
我们与美国合作,在意大利维琴察建立稳定警察部队英才中心。 该中心将训练特种警察部队——特别是来自非洲国家的警察部队——参与支持和平行动。
Desde su establecimiento, se ha estimulado a todas las DCR a que fomenten las relaciones de trabajo con otras instituciones subregionales y regionales y también con los centros de excelencia a fin de aprovechar todos los conocimientos técnicos disponibles en beneficio de los PAR.
自设立以来,鼓励全部现有的区域协调单位与其他现有的分区域和区域以及英才中心建立
作联系,以便最大
度地使区域行动
案得益于现有的全部专家能力。
A fin de ayudar a los países en desarrollo a crear capacidad en esos ámbitos, sobre la base de una recomendación de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, la UNCTAD creará una red de centros especializados en ciencia y tecnología en los países en desarrollo.
根据科学和技术促进发展委员会的建议,贸发会议为帮助发展中国家建立这些领域的能力,将在发展中国家建立科学技术英才中心网络。
Por lo que respecta al cambio climático, y recurriendo a tres centros de excelencia que tienen su sede en países en desarrollo, el UNITAR ha elaborado, con la Secretaría Ejecutiva de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, importantes programas sobre vulnerabilidad, adaptación y mitigación.
关于气候变化,训研所依靠设在发展中国家的三个英才中心,与《联合国气候变化框架公约》 执行秘书处共同制定关于脆弱性、适应性和减灾的重要
案。
El seminario fue organizado por el Consejo de Europa, la Oficina para la prevención del blanqueo de dinero y el Instituto Regional, Centro de Excelencia en Finanzas, del Ministerio de Finanzas, en cooperación con el Banco de Eslovenia y el Organismo de Mercados de Valores de la República de Eslovenia.
该讨论会由欧洲委员会制止洗钱办公室和区域研究所-财政部财政英才中心与斯洛文尼亚共和国银行和证券市场管理局合作举办。
Algunas de las instituciones clave que deben desarrollarse y fortalecerse además de estos centros de excelencia son las redes virtuales de excelencia que promueven investigaciones de alta calidad compartidas con una serie de instituciones en distintas ubicaciones geográficas; academias regionales o nacionales independientes de ciencia, medicina, ingeniería y agricultura; y bibliotecas digitales.
需与英才中心一起得到发展和加强的重要包括:英才虚拟网络,该网络推动高质量的研究,供分散在各地的研究
分享;国家或区域独立的科学、医学、农业和
学院;以及数字化的图书资料。
Este sistema podría aprovechar los programas existentes, como la iniciativa de la red de centros de excelencia de la UNCTAD, los centros asociados al Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología y las oficinas en los países de la ONUDI, el PNUMA, la FAO y la Organización Mundial de la Salud (OMS).
这一系统可以利用现有案,例如贸发会议的英才中心网络、遗传生物中心联营中心以及
发组织、环境规划署、粮农组织和世界卫生组织(卫生组织)的国家办事处。
Tras la aprobación del presente marco se elaborará una estrategia para movilizar recursos adicionales, basada en iniciativas concretas formuladas en colaboración con los países en desarrollo, las instituciones y los centros de excelencia del Sur y del Norte, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, los organismos donantes y otros asociados.
本框架得到核定以后,将制定调动额外资源的战略。 该战略将以协同下列各一道确定的具体倡议为基础:发展中国家、南
和北
的
和英才中心、联合国系统的组织、捐助
和其他伙伴。
Con el fin de ampliar el intercambio de soluciones y conocimientos relativos al desarrollo entre los países en desarrollo, la Dependencia Especial ofrecerá una serie de servicios destinados a fomentar la creación de redes de colaboración entre instituciones, centros de excelencia, organizaciones de la sociedad civil y expertos del sector privado y público del Sur.
为加强发展中国家对发展知识和解决办法的分享,特设局将提供若干服务,推动南组织、英才中心、民间组织和公私营部门的专家建立合作网络。
Se procurará en particular proveer una plataforma común que permita a esos asociados elaborar sus listas de expertos del Sur, generar y difundir las prácticas eficaces y las soluciones del Sur en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio y ampliar las redes con instituciones de conocimiento y centros de excelencia del Sur.
将作出特别努力,以便提供共同平台,使这些伙伴能够编制南专家名册,制订和传播南
在实现千年发展目标
面的最佳做法和解决办法,并扩大与南
知识
和英才中心的联网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
persona de extraordinaria aptitud
www.frhelper.com 版 权 所 有Esas actividades se llevarán a cabo en colaboración con centros de excelencia, universidades y centros de investigación del Sur.
为此,特设局将与南方英才中心、大学和研究中心开展合作。
Las Partes consideran que el establecimiento de centros de excelencia nacionales y regionales es un medio para avanzar en el estudio de los diversos sectores relacionados con el cambio climático.
缔约方指出,设立国家和地区英才中心是推进气候变化各领域研究
一种手段。
Además, contratistas individuales prestan apoyo a la red del complejo de la Base Logística, al servicio de asistencia a los usuarios de la Base Logística y al Centro de Enseñanza Selecta.
此外,独立承包人还对后勤基地区域网、后勤基地服务台和英才中心提供支助。
Las dificultades financieras también han obstaculizado la modernización del plan de estudios y de la infraestructura de los centros de formación profesional del Organismo, lo que amenaza la eficacia de dichos centros de excelencia.
财务上拮据状况还妨碍了工程处职业培训中心课程和基础设施
现代化,可能损害这些英才中心
实效。
El objetivo principal de estas becas es mejorar las becas canadienses a nivel de graduados sobre cuestiones de desarme y no proliferación y promover el desarrollo de los centros de excelencia en ese ámbito.
这些研究奖主要目
,是提高加拿大研究生关于裁军和不扩散问题
学术
平,并促进发展该领域
英才中心。
Los gobiernos africanos deben apoyar a los centros de excelencia en ciencia y tecnología en los países más grandes y asociarse a nivel regional a fin de asegurar que los países más pequeños queden cubiertos.
非洲国家政府必须支持设在大国
科技英才中心,并在整个区域同心协力,确保小国也能得到服务。
A tal efecto se llevarán a cabo actividades destinadas a crear consorcios, asociaciones y otros vínculos de colaboración entre instituciones, centros de excelencia y expertos del Sur para poner en práctica los planes de acción pertinentes de cooperación Sur-Sur.
特设局将组织南方机构、英才中心和专家建立联合体、协会和合作关系,执行有关
南南行动计划。
Los centros especializados existentes que se hayan convertido en importantes fuentes y conductos de difusión de los conocimientos científicos y que ya cuenten con una infraestructura apropiada para la investigación y el desarrollo serán seleccionados para incluirlos en la red.
将选择已成为传播科学知识主要源泉和渠道并拥有充足
研发基础设施
现有英才中心参加这一网络。
La Dependencia Especial colaborará con centros altamente especializados del Sur y otros asociados del Estado, la sociedad civil y el sector privado, así como con el sistema de las Naciones Unidas, para formular y ejecutar programas en virtud del marco.
特设局将同南方英才中心以及国家、民间社会和私营部门
伙伴合作,并协同联合国系统一起制定和执行框架下
各项方案。
El Centro de Enseñanza Selecta del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, situado en la Base Logística, celebra más de 100 cursos al año con una media de 65 estudiantes por semana, que requieren transportes diarios de y hasta el Centro.
后勤基地是维和部英才中心所在地,它每年提供100多个课程,平均每周有65名学员需要得到往来学习地点
交通服务。
En Vicenza (Italia), junto con los Estados Unidos, hemos establecido el Centro de Excelencia para las Unidades Policiales de Estabilidad, que capacitarán a unidades policiales especializadas, en particular de los países africanos, para su participación en operaciones de apoyo a la paz.
我们与美国合作,在意大利维琴察建立了稳定警察部队英才中心。 该中心将训练特种警察部队——特别是来自非洲国家警察部队——参与支持和平行动。
Desde su establecimiento, se ha estimulado a todas las DCR a que fomenten las relaciones de trabajo con otras instituciones subregionales y regionales y también con los centros de excelencia a fin de aprovechar todos los conocimientos técnicos disponibles en beneficio de los PAR.
自设立以来,鼓励全部现有区域协调单位与
现有
分区域和区域机构以及英才中心建立工作联系,以便最大程度地使区域行动方案得益于现有
全部专家能力。
A fin de ayudar a los países en desarrollo a crear capacidad en esos ámbitos, sobre la base de una recomendación de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, la UNCTAD creará una red de centros especializados en ciencia y tecnología en los países en desarrollo.
根据科学和技术促进发展委员会建议,贸发会议为了帮助发展中国家建立这些领域
能力,将在发展中国家建立科学技术英才中心网络。
Por lo que respecta al cambio climático, y recurriendo a tres centros de excelencia que tienen su sede en países en desarrollo, el UNITAR ha elaborado, con la Secretaría Ejecutiva de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, importantes programas sobre vulnerabilidad, adaptación y mitigación.
关于气候变化,训研所依靠设在发展中国家三个英才中心,与《联合国气候变化框架公约》 执行秘书处共同制定了关于脆弱性、适应性和减灾
重要方案。
El seminario fue organizado por el Consejo de Europa, la Oficina para la prevención del blanqueo de dinero y el Instituto Regional, Centro de Excelencia en Finanzas, del Ministerio de Finanzas, en cooperación con el Banco de Eslovenia y el Organismo de Mercados de Valores de la República de Eslovenia.
该讨论会由欧洲委员会制止洗钱办公室和区域研究所-财政部财政英才中心与斯洛文尼亚共和国银行和证券市场管理局合作举办。
Algunas de las instituciones clave que deben desarrollarse y fortalecerse además de estos centros de excelencia son las redes virtuales de excelencia que promueven investigaciones de alta calidad compartidas con una serie de instituciones en distintas ubicaciones geográficas; academias regionales o nacionales independientes de ciencia, medicina, ingeniería y agricultura; y bibliotecas digitales.
需与英才中心一起得到发展和加强重要机构包括:英才虚拟网络,该网络推动高质量
研究,供分散在各地
研究机构分享;国家或区域独立
科学、医学、农业和工程学院;以及数字化
图书资料。
Este sistema podría aprovechar los programas existentes, como la iniciativa de la red de centros de excelencia de la UNCTAD, los centros asociados al Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología y las oficinas en los países de la ONUDI, el PNUMA, la FAO y la Organización Mundial de la Salud (OMS).
这一系统可以利用现有方案,如贸发会议
英才中心网络、遗传生物中心联营中心以及工发组织、环境规划署、粮农组织和世界卫生组织(卫生组织)
国家办事处。
Tras la aprobación del presente marco se elaborará una estrategia para movilizar recursos adicionales, basada en iniciativas concretas formuladas en colaboración con los países en desarrollo, las instituciones y los centros de excelencia del Sur y del Norte, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, los organismos donantes y otros asociados.
本框架得到核定以后,将制定调动额外资源战略。 该战略将以协同下列各方一道确定
具体倡议为基础:发展中国家、南方和北方
机构和英才中心、联合国系统
组织、捐助机构和
伙伴。
Con el fin de ampliar el intercambio de soluciones y conocimientos relativos al desarrollo entre los países en desarrollo, la Dependencia Especial ofrecerá una serie de servicios destinados a fomentar la creación de redes de colaboración entre instituciones, centros de excelencia, organizaciones de la sociedad civil y expertos del sector privado y público del Sur.
为加强发展中国家对发展知识和解决办法分享,特设局将提供若干服务,推动南方组织、英才中心、民间组织和公私营部门
专家建立合作网络。
Se procurará en particular proveer una plataforma común que permita a esos asociados elaborar sus listas de expertos del Sur, generar y difundir las prácticas eficaces y las soluciones del Sur en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio y ampliar las redes con instituciones de conocimiento y centros de excelencia del Sur.
将作出特别努力,以便提供共同平台,使这些伙伴能够编制南方专家名册,制订和传播南方在实现千年发展目标方面最佳做法和解决办法,并扩大与南方知识机构和英才中心
联网。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
persona de extraordinaria aptitud
www.frhelper.com 版 权 所 有Esas actividades se llevarán a cabo en colaboración con centros de excelencia, universidades y centros de investigación del Sur.
为此,特与南方的英才
心、大学和研究
心开展合作。
Las Partes consideran que el establecimiento de centros de excelencia nacionales y regionales es un medio para avanzar en el estudio de los diversos sectores relacionados con el cambio climático.
缔约方指出,立国家和地区的英才
心是推进气候变化各领域研究的一种手段。
Además, contratistas individuales prestan apoyo a la red del complejo de la Base Logística, al servicio de asistencia a los usuarios de la Base Logística y al Centro de Enseñanza Selecta.
此外,独立承包人还对后勤基地区域网、后勤基地服务台和英才心提供支助。
Las dificultades financieras también han obstaculizado la modernización del plan de estudios y de la infraestructura de los centros de formación profesional del Organismo, lo que amenaza la eficacia de dichos centros de excelencia.
财务上的拮据状况还妨碍了工程处职业心课程和基础
施的现代化,可能损害这些英才
心的实效。
El objetivo principal de estas becas es mejorar las becas canadienses a nivel de graduados sobre cuestiones de desarme y no proliferación y promover el desarrollo de los centros de excelencia en ese ámbito.
这些研究奖的主要目的,是提高加拿大研究生关于裁军和不扩散问题的学术平,并促进发展该领域的英才
心。
Los gobiernos africanos deben apoyar a los centros de excelencia en ciencia y tecnología en los países más grandes y asociarse a nivel regional a fin de asegurar que los países más pequeños queden cubiertos.
非洲国家的政府必须支持在大国的科技英才
心,并在整个区域同心协力,确保小国也能得到服务。
A tal efecto se llevarán a cabo actividades destinadas a crear consorcios, asociaciones y otros vínculos de colaboración entre instituciones, centros de excelencia y expertos del Sur para poner en práctica los planes de acción pertinentes de cooperación Sur-Sur.
特组织南方机构、英才
心和专家建立联合体、协会和其他合作关系,执行有关的南南行动计划。
Los centros especializados existentes que se hayan convertido en importantes fuentes y conductos de difusión de los conocimientos científicos y que ya cuenten con una infraestructura apropiada para la investigación y el desarrollo serán seleccionados para incluirlos en la red.
选择已成为传播科学知识的主要源泉和渠道并拥有充足的研发基础
施的现有英才
心参加这一网络。
La Dependencia Especial colaborará con centros altamente especializados del Sur y otros asociados del Estado, la sociedad civil y el sector privado, así como con el sistema de las Naciones Unidas, para formular y ejecutar programas en virtud del marco.
特同南方的英才
心以及国家、民间社会和私营部门的其他伙伴合作,并协同联合国系统一起制定和执行框架下的各项方案。
El Centro de Enseñanza Selecta del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, situado en la Base Logística, celebra más de 100 cursos al año con una media de 65 estudiantes por semana, que requieren transportes diarios de y hasta el Centro.
后勤基地是维和部英才心的所在地,它每年提供100多个课程,平均每周有65名学员需要得到往来学习地点的交通服务。
En Vicenza (Italia), junto con los Estados Unidos, hemos establecido el Centro de Excelencia para las Unidades Policiales de Estabilidad, que capacitarán a unidades policiales especializadas, en particular de los países africanos, para su participación en operaciones de apoyo a la paz.
我们与美国合作,在意大利维琴察建立了稳定警察部队英才心。 该
心
练特种警察部队——特别是来自非洲国家的警察部队——参与支持和平行动。
Desde su establecimiento, se ha estimulado a todas las DCR a que fomenten las relaciones de trabajo con otras instituciones subregionales y regionales y también con los centros de excelencia a fin de aprovechar todos los conocimientos técnicos disponibles en beneficio de los PAR.
自立以来,鼓励全部现有的区域协调单位与其他现有的分区域和区域机构以及英才
心建立工作联系,以便最大程度地使区域行动方案得益于现有的全部专家能力。
A fin de ayudar a los países en desarrollo a crear capacidad en esos ámbitos, sobre la base de una recomendación de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, la UNCTAD creará una red de centros especializados en ciencia y tecnología en los países en desarrollo.
根据科学和技术促进发展委员会的建议,贸发会议为了帮助发展国家建立这些领域的能力,
在发展
国家建立科学技术英才
心网络。
Por lo que respecta al cambio climático, y recurriendo a tres centros de excelencia que tienen su sede en países en desarrollo, el UNITAR ha elaborado, con la Secretaría Ejecutiva de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, importantes programas sobre vulnerabilidad, adaptación y mitigación.
关于气候变化,研所依靠
在发展
国家的三个英才
心,与《联合国气候变化框架公约》 执行秘书处共同制定了关于脆弱性、适应性和减灾的重要方案。
El seminario fue organizado por el Consejo de Europa, la Oficina para la prevención del blanqueo de dinero y el Instituto Regional, Centro de Excelencia en Finanzas, del Ministerio de Finanzas, en cooperación con el Banco de Eslovenia y el Organismo de Mercados de Valores de la República de Eslovenia.
该讨论会由欧洲委员会制止洗钱办公室和区域研究所-财政部财政英才心与斯洛文尼亚共和国银行和证券市场管理
合作举办。
Algunas de las instituciones clave que deben desarrollarse y fortalecerse además de estos centros de excelencia son las redes virtuales de excelencia que promueven investigaciones de alta calidad compartidas con una serie de instituciones en distintas ubicaciones geográficas; academias regionales o nacionales independientes de ciencia, medicina, ingeniería y agricultura; y bibliotecas digitales.
需与英才心一起得到发展和加强的重要机构包括:英才虚拟网络,该网络推动高质量的研究,供分散在各地的研究机构分享;国家或区域独立的科学、医学、农业和工程学院;以及数字化的图书资料。
Este sistema podría aprovechar los programas existentes, como la iniciativa de la red de centros de excelencia de la UNCTAD, los centros asociados al Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología y las oficinas en los países de la ONUDI, el PNUMA, la FAO y la Organización Mundial de la Salud (OMS).
这一系统可以利用现有方案,例如贸发会议的英才心网络、遗传生物
心联营
心以及工发组织、环境规划署、粮农组织和世界卫生组织(卫生组织)的国家办事处。
Tras la aprobación del presente marco se elaborará una estrategia para movilizar recursos adicionales, basada en iniciativas concretas formuladas en colaboración con los países en desarrollo, las instituciones y los centros de excelencia del Sur y del Norte, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, los organismos donantes y otros asociados.
本框架得到核定以后,制定调动额外资源的战略。 该战略
以协同下列各方一道确定的具体倡议为基础:发展
国家、南方和北方的机构和英才
心、联合国系统的组织、捐助机构和其他伙伴。
Con el fin de ampliar el intercambio de soluciones y conocimientos relativos al desarrollo entre los países en desarrollo, la Dependencia Especial ofrecerá una serie de servicios destinados a fomentar la creación de redes de colaboración entre instituciones, centros de excelencia, organizaciones de la sociedad civil y expertos del sector privado y público del Sur.
为加强发展国家对发展知识和解决办法的分享,特
提供若干服务,推动南方组织、英才
心、民间组织和公私营部门的专家建立合作网络。
Se procurará en particular proveer una plataforma común que permita a esos asociados elaborar sus listas de expertos del Sur, generar y difundir las prácticas eficaces y las soluciones del Sur en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio y ampliar las redes con instituciones de conocimiento y centros de excelencia del Sur.
作出特别努力,以便提供共同平台,使这些伙伴能够编制南方专家名册,制订和传播南方在实现千年发展目标方面的最佳做法和解决办法,并扩大与南方知识机构和英才
心的联网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
persona de extraordinaria aptitud
www.frhelper.com 版 权 所 有Esas actividades se llevarán a cabo en colaboración con centros de excelencia, universidades y centros de investigación del Sur.
此,特设局将与南方的英才中心、大学和研究中心开展合作。
Las Partes consideran que el establecimiento de centros de excelencia nacionales y regionales es un medio para avanzar en el estudio de los diversos sectores relacionados con el cambio climático.
缔约方指出,设国家和地区的英才中心是推进气候变化各领域研究的一种手段。
Además, contratistas individuales prestan apoyo a la red del complejo de la Base Logística, al servicio de asistencia a los usuarios de la Base Logística y al Centro de Enseñanza Selecta.
此外,独人还对后勤基地区域网、后勤基地服务台和英才中心提供支助。
Las dificultades financieras también han obstaculizado la modernización del plan de estudios y de la infraestructura de los centros de formación profesional del Organismo, lo que amenaza la eficacia de dichos centros de excelencia.
财务上的拮据状况还妨碍了工程处职业培训中心课程和基础设施的现代化,可能损害这些英才中心的实效。
El objetivo principal de estas becas es mejorar las becas canadienses a nivel de graduados sobre cuestiones de desarme y no proliferación y promover el desarrollo de los centros de excelencia en ese ámbito.
这些研究奖的主要目的,是提高加拿大研究生关于裁军和不扩散问题的学术平,并促进发展该领域的英才中心。
Los gobiernos africanos deben apoyar a los centros de excelencia en ciencia y tecnología en los países más grandes y asociarse a nivel regional a fin de asegurar que los países más pequeños queden cubiertos.
非洲国家的政府必须支持设在大国的科技英才中心,并在整个区域同心协力,确保小国也能得到服务。
A tal efecto se llevarán a cabo actividades destinadas a crear consorcios, asociaciones y otros vínculos de colaboración entre instituciones, centros de excelencia y expertos del Sur para poner en práctica los planes de acción pertinentes de cooperación Sur-Sur.
特设局将组织南方机构、英才中心和专家建联合体、协会和其他合作关系,执行有关的南南行动计划。
Los centros especializados existentes que se hayan convertido en importantes fuentes y conductos de difusión de los conocimientos científicos y que ya cuenten con una infraestructura apropiada para la investigación y el desarrollo serán seleccionados para incluirlos en la red.
将选择已成科学知识的主要源泉和渠道并拥有充足的研发基础设施的现有英才中心参加这一网络。
La Dependencia Especial colaborará con centros altamente especializados del Sur y otros asociados del Estado, la sociedad civil y el sector privado, así como con el sistema de las Naciones Unidas, para formular y ejecutar programas en virtud del marco.
特设局将同南方的英才中心以及国家、民间社会和私营部门的其他伙伴合作,并协同联合国系统一起制定和执行框架下的各项方案。
El Centro de Enseñanza Selecta del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, situado en la Base Logística, celebra más de 100 cursos al año con una media de 65 estudiantes por semana, que requieren transportes diarios de y hasta el Centro.
后勤基地是维和部英才中心的所在地,它每年提供100多个课程,平均每周有65名学员需要得到往来学习地点的交通服务。
En Vicenza (Italia), junto con los Estados Unidos, hemos establecido el Centro de Excelencia para las Unidades Policiales de Estabilidad, que capacitarán a unidades policiales especializadas, en particular de los países africanos, para su participación en operaciones de apoyo a la paz.
我们与美国合作,在意大利维琴察建了稳定警察部队英才中心。 该中心将训练特种警察部队——特别是来自非洲国家的警察部队——参与支持和平行动。
Desde su establecimiento, se ha estimulado a todas las DCR a que fomenten las relaciones de trabajo con otras instituciones subregionales y regionales y también con los centros de excelencia a fin de aprovechar todos los conocimientos técnicos disponibles en beneficio de los PAR.
自设以来,鼓励全部现有的区域协调单位与其他现有的分区域和区域机构以及英才中心建
工作联系,以便最大程度地使区域行动方案得益于现有的全部专家能力。
A fin de ayudar a los países en desarrollo a crear capacidad en esos ámbitos, sobre la base de una recomendación de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, la UNCTAD creará una red de centros especializados en ciencia y tecnología en los países en desarrollo.
根据科学和技术促进发展委员会的建议,贸发会议了帮助发展中国家建
这些领域的能力,将在发展中国家建
科学技术英才中心网络。
Por lo que respecta al cambio climático, y recurriendo a tres centros de excelencia que tienen su sede en países en desarrollo, el UNITAR ha elaborado, con la Secretaría Ejecutiva de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, importantes programas sobre vulnerabilidad, adaptación y mitigación.
关于气候变化,训研所依靠设在发展中国家的三个英才中心,与《联合国气候变化框架公约》 执行秘书处共同制定了关于脆弱性、适应性和减灾的重要方案。
El seminario fue organizado por el Consejo de Europa, la Oficina para la prevención del blanqueo de dinero y el Instituto Regional, Centro de Excelencia en Finanzas, del Ministerio de Finanzas, en cooperación con el Banco de Eslovenia y el Organismo de Mercados de Valores de la República de Eslovenia.
该讨论会由欧洲委员会制止洗钱办公室和区域研究所-财政部财政英才中心与斯洛文尼亚共和国银行和证券市场管理局合作举办。
Algunas de las instituciones clave que deben desarrollarse y fortalecerse además de estos centros de excelencia son las redes virtuales de excelencia que promueven investigaciones de alta calidad compartidas con una serie de instituciones en distintas ubicaciones geográficas; academias regionales o nacionales independientes de ciencia, medicina, ingeniería y agricultura; y bibliotecas digitales.
需与英才中心一起得到发展和加强的重要机构括:英才虚拟网络,该网络推动高质量的研究,供分散在各地的研究机构分享;国家或区域独
的科学、医学、农业和工程学院;以及数字化的图书资料。
Este sistema podría aprovechar los programas existentes, como la iniciativa de la red de centros de excelencia de la UNCTAD, los centros asociados al Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología y las oficinas en los países de la ONUDI, el PNUMA, la FAO y la Organización Mundial de la Salud (OMS).
这一系统可以利用现有方案,例如贸发会议的英才中心网络、遗生物中心联营中心以及工发组织、环境规划署、粮农组织和世界卫生组织(卫生组织)的国家办事处。
Tras la aprobación del presente marco se elaborará una estrategia para movilizar recursos adicionales, basada en iniciativas concretas formuladas en colaboración con los países en desarrollo, las instituciones y los centros de excelencia del Sur y del Norte, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, los organismos donantes y otros asociados.
本框架得到核定以后,将制定调动额外资源的战略。 该战略将以协同下列各方一道确定的具体倡议基础:发展中国家、南方和北方的机构和英才中心、联合国系统的组织、捐助机构和其他伙伴。
Con el fin de ampliar el intercambio de soluciones y conocimientos relativos al desarrollo entre los países en desarrollo, la Dependencia Especial ofrecerá una serie de servicios destinados a fomentar la creación de redes de colaboración entre instituciones, centros de excelencia, organizaciones de la sociedad civil y expertos del sector privado y público del Sur.
加强发展中国家对发展知识和解决办法的分享,特设局将提供若干服务,推动南方组织、英才中心、民间组织和公私营部门的专家建
合作网络。
Se procurará en particular proveer una plataforma común que permita a esos asociados elaborar sus listas de expertos del Sur, generar y difundir las prácticas eficaces y las soluciones del Sur en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio y ampliar las redes con instituciones de conocimiento y centros de excelencia del Sur.
将作出特别努力,以便提供共同平台,使这些伙伴能够编制南方专家名册,制订和南方在实现千年发展目标方面的最佳做法和解决办法,并扩大与南方知识机构和英才中心的联网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
persona de extraordinaria aptitud
www.frhelper.com 版 权 所 有Esas actividades se llevarán a cabo en colaboración con centros de excelencia, universidades y centros de investigación del Sur.
为此,特设局将与南方英才中心、大学和研究中心开展合作。
Las Partes consideran que el establecimiento de centros de excelencia nacionales y regionales es un medio para avanzar en el estudio de los diversos sectores relacionados con el cambio climático.
缔约方指出,设立家和地区
英才中心是推进气候变化各领域研究
一种手段。
Además, contratistas individuales prestan apoyo a la red del complejo de la Base Logística, al servicio de asistencia a los usuarios de la Base Logística y al Centro de Enseñanza Selecta.
此外,独立承包人还对后勤基地区域网、后勤基地服务台和英才中心提供支助。
Las dificultades financieras también han obstaculizado la modernización del plan de estudios y de la infraestructura de los centros de formación profesional del Organismo, lo que amenaza la eficacia de dichos centros de excelencia.
财务上拮据状况还妨碍了工程处职业培训中心课程和基础设
代化,可能损害这些英才中心
实效。
El objetivo principal de estas becas es mejorar las becas canadienses a nivel de graduados sobre cuestiones de desarme y no proliferación y promover el desarrollo de los centros de excelencia en ese ámbito.
这些研究奖主要目
,是提高加拿大研究生关于裁军和不扩散问题
学术
平,并促进发展该领域
英才中心。
Los gobiernos africanos deben apoyar a los centros de excelencia en ciencia y tecnología en los países más grandes y asociarse a nivel regional a fin de asegurar que los países más pequeños queden cubiertos.
非洲家
政府必须支持设在大
科技英才中心,并在整个区域同心协力,确
也能得到服务。
A tal efecto se llevarán a cabo actividades destinadas a crear consorcios, asociaciones y otros vínculos de colaboración entre instituciones, centros de excelencia y expertos del Sur para poner en práctica los planes de acción pertinentes de cooperación Sur-Sur.
特设局将组织南方机构、英才中心和专家建立联合体、协会和其他合作关系,执行有关南南行动计划。
Los centros especializados existentes que se hayan convertido en importantes fuentes y conductos de difusión de los conocimientos científicos y que ya cuenten con una infraestructura apropiada para la investigación y el desarrollo serán seleccionados para incluirlos en la red.
将选择已成为传播科学知识主要源泉和渠道并拥有充足
研发基础设
有英才中心参加这一网络。
La Dependencia Especial colaborará con centros altamente especializados del Sur y otros asociados del Estado, la sociedad civil y el sector privado, así como con el sistema de las Naciones Unidas, para formular y ejecutar programas en virtud del marco.
特设局将同南方英才中心以及
家、民间社会和私营部门
其他伙伴合作,并协同联合
系统一起制定和执行框架下
各项方案。
El Centro de Enseñanza Selecta del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, situado en la Base Logística, celebra más de 100 cursos al año con una media de 65 estudiantes por semana, que requieren transportes diarios de y hasta el Centro.
后勤基地是维和部英才中心所在地,它每年提供100多个课程,平均每周有65名学员需要得到往来学习地点
交通服务。
En Vicenza (Italia), junto con los Estados Unidos, hemos establecido el Centro de Excelencia para las Unidades Policiales de Estabilidad, que capacitarán a unidades policiales especializadas, en particular de los países africanos, para su participación en operaciones de apoyo a la paz.
我们与美合作,在意大利维琴察建立了稳定警察部队英才中心。 该中心将训练特种警察部队——特别是来自非洲
家
警察部队——参与支持和平行动。
Desde su establecimiento, se ha estimulado a todas las DCR a que fomenten las relaciones de trabajo con otras instituciones subregionales y regionales y también con los centros de excelencia a fin de aprovechar todos los conocimientos técnicos disponibles en beneficio de los PAR.
自设立以来,鼓励全部有
区域协调单位与其他
有
分区域和区域机构以及英才中心建立工作联系,以便最大程度地使区域行动方案得益于
有
全部专家能力。
A fin de ayudar a los países en desarrollo a crear capacidad en esos ámbitos, sobre la base de una recomendación de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, la UNCTAD creará una red de centros especializados en ciencia y tecnología en los países en desarrollo.
根据科学和技术促进发展委员会建议,贸发会议为了帮助发展中
家建立这些领域
能力,将在发展中
家建立科学技术英才中心网络。
Por lo que respecta al cambio climático, y recurriendo a tres centros de excelencia que tienen su sede en países en desarrollo, el UNITAR ha elaborado, con la Secretaría Ejecutiva de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, importantes programas sobre vulnerabilidad, adaptación y mitigación.
关于气候变化,训研所依靠设在发展中家
三个英才中心,与《联合
气候变化框架公约》 执行秘书处共同制定了关于脆弱性、适应性和减灾
重要方案。
El seminario fue organizado por el Consejo de Europa, la Oficina para la prevención del blanqueo de dinero y el Instituto Regional, Centro de Excelencia en Finanzas, del Ministerio de Finanzas, en cooperación con el Banco de Eslovenia y el Organismo de Mercados de Valores de la República de Eslovenia.
该讨论会由欧洲委员会制止洗钱办公室和区域研究所-财政部财政英才中心与斯洛文尼亚共和银行和证券市场管理局合作举办。
Algunas de las instituciones clave que deben desarrollarse y fortalecerse además de estos centros de excelencia son las redes virtuales de excelencia que promueven investigaciones de alta calidad compartidas con una serie de instituciones en distintas ubicaciones geográficas; academias regionales o nacionales independientes de ciencia, medicina, ingeniería y agricultura; y bibliotecas digitales.
需与英才中心一起得到发展和加强重要机构包括:英才虚拟网络,该网络推动高质量
研究,供分散在各地
研究机构分享;
家或区域独立
科学、医学、农业和工程学院;以及数字化
图书资料。
Este sistema podría aprovechar los programas existentes, como la iniciativa de la red de centros de excelencia de la UNCTAD, los centros asociados al Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología y las oficinas en los países de la ONUDI, el PNUMA, la FAO y la Organización Mundial de la Salud (OMS).
这一系统可以利用有方案,例如贸发会议
英才中心网络、遗传生物中心联营中心以及工发组织、环境规划署、粮农组织和世界卫生组织(卫生组织)
家办事处。
Tras la aprobación del presente marco se elaborará una estrategia para movilizar recursos adicionales, basada en iniciativas concretas formuladas en colaboración con los países en desarrollo, las instituciones y los centros de excelencia del Sur y del Norte, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, los organismos donantes y otros asociados.
本框架得到核定以后,将制定调动额外资源战略。 该战略将以协同下列各方一道确定
具体倡议为基础:发展中
家、南方和北方
机构和英才中心、联合
系统
组织、捐助机构和其他伙伴。
Con el fin de ampliar el intercambio de soluciones y conocimientos relativos al desarrollo entre los países en desarrollo, la Dependencia Especial ofrecerá una serie de servicios destinados a fomentar la creación de redes de colaboración entre instituciones, centros de excelencia, organizaciones de la sociedad civil y expertos del sector privado y público del Sur.
为加强发展中家对发展知识和解决办法
分享,特设局将提供若干服务,推动南方组织、英才中心、民间组织和公私营部门
专家建立合作网络。
Se procurará en particular proveer una plataforma común que permita a esos asociados elaborar sus listas de expertos del Sur, generar y difundir las prácticas eficaces y las soluciones del Sur en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio y ampliar las redes con instituciones de conocimiento y centros de excelencia del Sur.
将作出特别努力,以便提供共同平台,使这些伙伴能够编制南方专家名册,制订和传播南方在实千年发展目标方面
最佳做法和解决办法,并扩大与南方知识机构和英才中心
联网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
persona de extraordinaria aptitud
www.frhelper.com 版 权 所 有Esas actividades se llevarán a cabo en colaboración con centros de excelencia, universidades y centros de investigación del Sur.
为此,特设局将与南方的英才中、大学和研究中
开展合作。
Las Partes consideran que el establecimiento de centros de excelencia nacionales y regionales es un medio para avanzar en el estudio de los diversos sectores relacionados con el cambio climático.
缔约方指出,设立国家和地区的英才中是推进气候变化各领域研究的一种手段。
Además, contratistas individuales prestan apoyo a la red del complejo de la Base Logística, al servicio de asistencia a los usuarios de la Base Logística y al Centro de Enseñanza Selecta.
此外,独立承包人还对后勤基地区域网、后勤基地服务台和英才中提供支助。
Las dificultades financieras también han obstaculizado la modernización del plan de estudios y de la infraestructura de los centros de formación profesional del Organismo, lo que amenaza la eficacia de dichos centros de excelencia.
财务上的拮据状况还妨碍了工程处职业培训中课程和基础设施的现代化,
害这些英才中
的实效。
El objetivo principal de estas becas es mejorar las becas canadienses a nivel de graduados sobre cuestiones de desarme y no proliferación y promover el desarrollo de los centros de excelencia en ese ámbito.
这些研究奖的主要目的,是提高加拿大研究生关于裁军和不扩散问题的学术平,并促进发展该领域的英才中
。
Los gobiernos africanos deben apoyar a los centros de excelencia en ciencia y tecnología en los países más grandes y asociarse a nivel regional a fin de asegurar que los países más pequeños queden cubiertos.
非洲国家的政府必须支持设在大国的科技英才中,并在整个区域
力,确保小国也
得到服务。
A tal efecto se llevarán a cabo actividades destinadas a crear consorcios, asociaciones y otros vínculos de colaboración entre instituciones, centros de excelencia y expertos del Sur para poner en práctica los planes de acción pertinentes de cooperación Sur-Sur.
特设局将组织南方机构、英才中和专家建立联合体、
会和其他合作关系,执行有关的南南行动计划。
Los centros especializados existentes que se hayan convertido en importantes fuentes y conductos de difusión de los conocimientos científicos y que ya cuenten con una infraestructura apropiada para la investigación y el desarrollo serán seleccionados para incluirlos en la red.
将选择已成为传播科学知识的主要源泉和渠道并拥有充足的研发基础设施的现有英才中参加这一网络。
La Dependencia Especial colaborará con centros altamente especializados del Sur y otros asociados del Estado, la sociedad civil y el sector privado, así como con el sistema de las Naciones Unidas, para formular y ejecutar programas en virtud del marco.
特设局将南方的英才中
以及国家、民间社会和私营部门的其他伙伴合作,并
联合国系统一起制定和执行框架下的各项方案。
El Centro de Enseñanza Selecta del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, situado en la Base Logística, celebra más de 100 cursos al año con una media de 65 estudiantes por semana, que requieren transportes diarios de y hasta el Centro.
后勤基地是维和部英才中的所在地,它每年提供100多个课程,平均每周有65名学员需要得到往来学习地点的交通服务。
En Vicenza (Italia), junto con los Estados Unidos, hemos establecido el Centro de Excelencia para las Unidades Policiales de Estabilidad, que capacitarán a unidades policiales especializadas, en particular de los países africanos, para su participación en operaciones de apoyo a la paz.
我们与美国合作,在意大利维琴察建立了稳定警察部队英才中。 该中
将训练特种警察部队——特别是来自非洲国家的警察部队——参与支持和平行动。
Desde su establecimiento, se ha estimulado a todas las DCR a que fomenten las relaciones de trabajo con otras instituciones subregionales y regionales y también con los centros de excelencia a fin de aprovechar todos los conocimientos técnicos disponibles en beneficio de los PAR.
自设立以来,鼓励全部现有的区域调单位与其他现有的分区域和区域机构以及英才中
建立工作联系,以便最大程度地使区域行动方案得益于现有的全部专家
力。
A fin de ayudar a los países en desarrollo a crear capacidad en esos ámbitos, sobre la base de una recomendación de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, la UNCTAD creará una red de centros especializados en ciencia y tecnología en los países en desarrollo.
根据科学和技术促进发展委员会的建议,贸发会议为了帮助发展中国家建立这些领域的力,将在发展中国家建立科学技术英才中
网络。
Por lo que respecta al cambio climático, y recurriendo a tres centros de excelencia que tienen su sede en países en desarrollo, el UNITAR ha elaborado, con la Secretaría Ejecutiva de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, importantes programas sobre vulnerabilidad, adaptación y mitigación.
关于气候变化,训研所依靠设在发展中国家的三个英才中,与《联合国气候变化框架公约》 执行秘书处共
制定了关于脆弱性、适应性和减灾的重要方案。
El seminario fue organizado por el Consejo de Europa, la Oficina para la prevención del blanqueo de dinero y el Instituto Regional, Centro de Excelencia en Finanzas, del Ministerio de Finanzas, en cooperación con el Banco de Eslovenia y el Organismo de Mercados de Valores de la República de Eslovenia.
该讨论会由欧洲委员会制止洗钱办公室和区域研究所-财政部财政英才中与斯洛文尼亚共和国银行和证券市场管理局合作举办。
Algunas de las instituciones clave que deben desarrollarse y fortalecerse además de estos centros de excelencia son las redes virtuales de excelencia que promueven investigaciones de alta calidad compartidas con una serie de instituciones en distintas ubicaciones geográficas; academias regionales o nacionales independientes de ciencia, medicina, ingeniería y agricultura; y bibliotecas digitales.
需与英才中一起得到发展和加强的重要机构包括:英才虚拟网络,该网络推动高质量的研究,供分散在各地的研究机构分享;国家或区域独立的科学、医学、农业和工程学院;以及数字化的图书资料。
Este sistema podría aprovechar los programas existentes, como la iniciativa de la red de centros de excelencia de la UNCTAD, los centros asociados al Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología y las oficinas en los países de la ONUDI, el PNUMA, la FAO y la Organización Mundial de la Salud (OMS).
这一系统以利用现有方案,例如贸发会议的英才中
网络、遗传生物中
联营中
以及工发组织、环境规划署、粮农组织和世界卫生组织(卫生组织)的国家办事处。
Tras la aprobación del presente marco se elaborará una estrategia para movilizar recursos adicionales, basada en iniciativas concretas formuladas en colaboración con los países en desarrollo, las instituciones y los centros de excelencia del Sur y del Norte, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, los organismos donantes y otros asociados.
本框架得到核定以后,将制定调动额外资源的战略。 该战略将以下列各方一道确定的具体倡议为基础:发展中国家、南方和北方的机构和英才中
、联合国系统的组织、捐助机构和其他伙伴。
Con el fin de ampliar el intercambio de soluciones y conocimientos relativos al desarrollo entre los países en desarrollo, la Dependencia Especial ofrecerá una serie de servicios destinados a fomentar la creación de redes de colaboración entre instituciones, centros de excelencia, organizaciones de la sociedad civil y expertos del sector privado y público del Sur.
为加强发展中国家对发展知识和解决办法的分享,特设局将提供若干服务,推动南方组织、英才中、民间组织和公私营部门的专家建立合作网络。
Se procurará en particular proveer una plataforma común que permita a esos asociados elaborar sus listas de expertos del Sur, generar y difundir las prácticas eficaces y las soluciones del Sur en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio y ampliar las redes con instituciones de conocimiento y centros de excelencia del Sur.
将作出特别努力,以便提供共平台,使这些伙伴
够编制南方专家名册,制订和传播南方在实现千年发展目标方面的最佳做法和解决办法,并扩大与南方知识机构和英才中
的联网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
persona de extraordinaria aptitud
www.frhelper.com 版 权 所 有Esas actividades se llevarán a cabo en colaboración con centros de excelencia, universidades y centros de investigación del Sur.
为此,特设局将与南方的英才中心、大学研究中心开展合作。
Las Partes consideran que el establecimiento de centros de excelencia nacionales y regionales es un medio para avanzar en el estudio de los diversos sectores relacionados con el cambio climático.
缔约方指出,设立国家地区的英才中心是推进气候变化各领域研究的一种手段。
Además, contratistas individuales prestan apoyo a la red del complejo de la Base Logística, al servicio de asistencia a los usuarios de la Base Logística y al Centro de Enseñanza Selecta.
此外,独立承包人还对后勤基地区域网、后勤基地服英才中心提供支助。
Las dificultades financieras también han obstaculizado la modernización del plan de estudios y de la infraestructura de los centros de formación profesional del Organismo, lo que amenaza la eficacia de dichos centros de excelencia.
财上的拮据状况还妨碍了工程处职业培训中心课程
基础设施的现代化,可能损害这些英才中心的实效。
El objetivo principal de estas becas es mejorar las becas canadienses a nivel de graduados sobre cuestiones de desarme y no proliferación y promover el desarrollo de los centros de excelencia en ese ámbito.
这些研究奖的主要目的,是提高加拿大研究生于裁军
不扩散问题的学术
平,并促进发展该领域的英才中心。
Los gobiernos africanos deben apoyar a los centros de excelencia en ciencia y tecnología en los países más grandes y asociarse a nivel regional a fin de asegurar que los países más pequeños queden cubiertos.
非洲国家的政府必须支持设在大国的科技英才中心,并在整个区域同心协力,确保小国也能得到服。
A tal efecto se llevarán a cabo actividades destinadas a crear consorcios, asociaciones y otros vínculos de colaboración entre instituciones, centros de excelencia y expertos del Sur para poner en práctica los planes de acción pertinentes de cooperación Sur-Sur.
特设局将组织南方机构、英才中心专家建立联合体、协会
其他合作
,
行有
的南南行动计划。
Los centros especializados existentes que se hayan convertido en importantes fuentes y conductos de difusión de los conocimientos científicos y que ya cuenten con una infraestructura apropiada para la investigación y el desarrollo serán seleccionados para incluirlos en la red.
将选择已成为传播科学知识的主要源泉渠道并拥有充足的研发基础设施的现有英才中心参加这一网络。
La Dependencia Especial colaborará con centros altamente especializados del Sur y otros asociados del Estado, la sociedad civil y el sector privado, así como con el sistema de las Naciones Unidas, para formular y ejecutar programas en virtud del marco.
特设局将同南方的英才中心以及国家、民间社会私营部门的其他伙伴合作,并协同联合国
统一起制定
行框架下的各项方案。
El Centro de Enseñanza Selecta del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, situado en la Base Logística, celebra más de 100 cursos al año con una media de 65 estudiantes por semana, que requieren transportes diarios de y hasta el Centro.
后勤基地是维部英才中心的所在地,它每年提供100多个课程,平均每周有65名学员需要得到往来学习地点的交通服
。
En Vicenza (Italia), junto con los Estados Unidos, hemos establecido el Centro de Excelencia para las Unidades Policiales de Estabilidad, que capacitarán a unidades policiales especializadas, en particular de los países africanos, para su participación en operaciones de apoyo a la paz.
我们与美国合作,在意大利维琴察建立了稳定警察部队英才中心。 该中心将训练特种警察部队——特别是来自非洲国家的警察部队——参与支持平行动。
Desde su establecimiento, se ha estimulado a todas las DCR a que fomenten las relaciones de trabajo con otras instituciones subregionales y regionales y también con los centros de excelencia a fin de aprovechar todos los conocimientos técnicos disponibles en beneficio de los PAR.
自设立以来,鼓励全部现有的区域协调单位与其他现有的分区域区域机构以及英才中心建立工作联
,以便最大程度地使区域行动方案得益于现有的全部专家能力。
A fin de ayudar a los países en desarrollo a crear capacidad en esos ámbitos, sobre la base de una recomendación de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, la UNCTAD creará una red de centros especializados en ciencia y tecnología en los países en desarrollo.
根据科学技术促进发展委员会的建议,贸发会议为了帮助发展中国家建立这些领域的能力,将在发展中国家建立科学技术英才中心网络。
Por lo que respecta al cambio climático, y recurriendo a tres centros de excelencia que tienen su sede en países en desarrollo, el UNITAR ha elaborado, con la Secretaría Ejecutiva de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, importantes programas sobre vulnerabilidad, adaptación y mitigación.
于气候变化,训研所依靠设在发展中国家的三个英才中心,与《联合国气候变化框架公约》
行秘书处共同制定了
于脆弱性、适应性
减灾的重要方案。
El seminario fue organizado por el Consejo de Europa, la Oficina para la prevención del blanqueo de dinero y el Instituto Regional, Centro de Excelencia en Finanzas, del Ministerio de Finanzas, en cooperación con el Banco de Eslovenia y el Organismo de Mercados de Valores de la República de Eslovenia.
该讨论会由欧洲委员会制止洗钱办公室区域研究所-财政部财政英才中心与斯洛文尼亚共
国银行
证券市场管理局合作举办。
Algunas de las instituciones clave que deben desarrollarse y fortalecerse además de estos centros de excelencia son las redes virtuales de excelencia que promueven investigaciones de alta calidad compartidas con una serie de instituciones en distintas ubicaciones geográficas; academias regionales o nacionales independientes de ciencia, medicina, ingeniería y agricultura; y bibliotecas digitales.
需与英才中心一起得到发展加强的重要机构包括:英才虚拟网络,该网络推动高质量的研究,供分散在各地的研究机构分享;国家或区域独立的科学、医学、农业
工程学院;以及数字化的图书资料。
Este sistema podría aprovechar los programas existentes, como la iniciativa de la red de centros de excelencia de la UNCTAD, los centros asociados al Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología y las oficinas en los países de la ONUDI, el PNUMA, la FAO y la Organización Mundial de la Salud (OMS).
这一统可以利用现有方案,例如贸发会议的英才中心网络、遗传生物中心联营中心以及工发组织、环境规划署、粮农组织
世界卫生组织(卫生组织)的国家办事处。
Tras la aprobación del presente marco se elaborará una estrategia para movilizar recursos adicionales, basada en iniciativas concretas formuladas en colaboración con los países en desarrollo, las instituciones y los centros de excelencia del Sur y del Norte, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, los organismos donantes y otros asociados.
本框架得到核定以后,将制定调动额外资源的战略。 该战略将以协同下列各方一道确定的具体倡议为基础:发展中国家、南方北方的机构
英才中心、联合国
统的组织、捐助机构
其他伙伴。
Con el fin de ampliar el intercambio de soluciones y conocimientos relativos al desarrollo entre los países en desarrollo, la Dependencia Especial ofrecerá una serie de servicios destinados a fomentar la creación de redes de colaboración entre instituciones, centros de excelencia, organizaciones de la sociedad civil y expertos del sector privado y público del Sur.
为加强发展中国家对发展知识解决办法的分享,特设局将提供若干服
,推动南方组织、英才中心、民间组织
公私营部门的专家建立合作网络。
Se procurará en particular proveer una plataforma común que permita a esos asociados elaborar sus listas de expertos del Sur, generar y difundir las prácticas eficaces y las soluciones del Sur en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio y ampliar las redes con instituciones de conocimiento y centros de excelencia del Sur.
将作出特别努力,以便提供共同平,使这些伙伴能够编制南方专家名册,制订
传播南方在实现千年发展目标方面的最佳做法
解决办法,并扩大与南方知识机构
英才中心的联网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
persona de extraordinaria aptitud
www.frhelper.com 版 权 所 有Esas actividades se llevarán a cabo en colaboración con centros de excelencia, universidades y centros de investigación del Sur.
为,特设局将与南方
英才中心、大学和研究中心开展合作。
Las Partes consideran que el establecimiento de centros de excelencia nacionales y regionales es un medio para avanzar en el estudio de los diversos sectores relacionados con el cambio climático.
缔约方指出,设立国家和地区英才中心是推进气候变化各领域研究
一种手
。
Además, contratistas individuales prestan apoyo a la red del complejo de la Base Logística, al servicio de asistencia a los usuarios de la Base Logística y al Centro de Enseñanza Selecta.
外,独立承包人还对后勤基地区域网、后勤基地服务台和英才中心提供支助。
Las dificultades financieras también han obstaculizado la modernización del plan de estudios y de la infraestructura de los centros de formación profesional del Organismo, lo que amenaza la eficacia de dichos centros de excelencia.
财务上拮据状况还妨碍了工程处职业培训中心课程和基础设施
现代化,可能损害这些英才中心
实效。
El objetivo principal de estas becas es mejorar las becas canadienses a nivel de graduados sobre cuestiones de desarme y no proliferación y promover el desarrollo de los centros de excelencia en ese ámbito.
这些研究奖主要目
,是提高加拿大研究生关于裁军和不扩散问题
学术
平,并促进发展该领域
英才中心。
Los gobiernos africanos deben apoyar a los centros de excelencia en ciencia y tecnología en los países más grandes y asociarse a nivel regional a fin de asegurar que los países más pequeños queden cubiertos.
非洲国家政府必须支持设在大国
科技英才中心,并在整个区域同心协力,确保小国也能得到服务。
A tal efecto se llevarán a cabo actividades destinadas a crear consorcios, asociaciones y otros vínculos de colaboración entre instituciones, centros de excelencia y expertos del Sur para poner en práctica los planes de acción pertinentes de cooperación Sur-Sur.
特设局将组织南方机构、英才中心和专家建立联合体、协会和其他合作关系,执行有关南南行动计划。
Los centros especializados existentes que se hayan convertido en importantes fuentes y conductos de difusión de los conocimientos científicos y que ya cuenten con una infraestructura apropiada para la investigación y el desarrollo serán seleccionados para incluirlos en la red.
将选择已成为传播科学主要源泉和渠道并拥有充足
研发基础设施
现有英才中心参加这一网络。
La Dependencia Especial colaborará con centros altamente especializados del Sur y otros asociados del Estado, la sociedad civil y el sector privado, así como con el sistema de las Naciones Unidas, para formular y ejecutar programas en virtud del marco.
特设局将同南方英才中心以及国家、民间社会和私营部门
其他伙伴合作,并协同联合国系统一起制定和执行框架下
各项方案。
El Centro de Enseñanza Selecta del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, situado en la Base Logística, celebra más de 100 cursos al año con una media de 65 estudiantes por semana, que requieren transportes diarios de y hasta el Centro.
后勤基地是维和部英才中心所在地,它每年提供100多个课程,平均每周有65名学员需要得到往来学习地点
交通服务。
En Vicenza (Italia), junto con los Estados Unidos, hemos establecido el Centro de Excelencia para las Unidades Policiales de Estabilidad, que capacitarán a unidades policiales especializadas, en particular de los países africanos, para su participación en operaciones de apoyo a la paz.
我们与美国合作,在意大利维琴察建立了稳定警察部队英才中心。 该中心将训练特种警察部队——特别是来自非洲国家警察部队——参与支持和平行动。
Desde su establecimiento, se ha estimulado a todas las DCR a que fomenten las relaciones de trabajo con otras instituciones subregionales y regionales y también con los centros de excelencia a fin de aprovechar todos los conocimientos técnicos disponibles en beneficio de los PAR.
自设立以来,鼓励全部现有区域协调单位与其他现有
分区域和区域机构以及英才中心建立工作联系,以便最大程度地使区域行动方案得益于现有
全部专家能力。
A fin de ayudar a los países en desarrollo a crear capacidad en esos ámbitos, sobre la base de una recomendación de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, la UNCTAD creará una red de centros especializados en ciencia y tecnología en los países en desarrollo.
根据科学和技术促进发展委员会建议,贸发会议为了帮助发展中国家建立这些领域
能力,将在发展中国家建立科学技术英才中心网络。
Por lo que respecta al cambio climático, y recurriendo a tres centros de excelencia que tienen su sede en países en desarrollo, el UNITAR ha elaborado, con la Secretaría Ejecutiva de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, importantes programas sobre vulnerabilidad, adaptación y mitigación.
关于气候变化,训研所依靠设在发展中国家三个英才中心,与《联合国气候变化框架公约》 执行秘书处共同制定了关于脆弱性、适应性和减灾
重要方案。
El seminario fue organizado por el Consejo de Europa, la Oficina para la prevención del blanqueo de dinero y el Instituto Regional, Centro de Excelencia en Finanzas, del Ministerio de Finanzas, en cooperación con el Banco de Eslovenia y el Organismo de Mercados de Valores de la República de Eslovenia.
该讨论会由欧洲委员会制止洗钱办公室和区域研究所-财政部财政英才中心与斯洛文尼亚共和国银行和证券市场管理局合作举办。
Algunas de las instituciones clave que deben desarrollarse y fortalecerse además de estos centros de excelencia son las redes virtuales de excelencia que promueven investigaciones de alta calidad compartidas con una serie de instituciones en distintas ubicaciones geográficas; academias regionales o nacionales independientes de ciencia, medicina, ingeniería y agricultura; y bibliotecas digitales.
需与英才中心一起得到发展和加强重要机构包括:英才虚拟网络,该网络推动高质量
研究,供分散在各地
研究机构分享;国家或区域独立
科学、医学、农业和工程学院;以及数字化
图书资料。
Este sistema podría aprovechar los programas existentes, como la iniciativa de la red de centros de excelencia de la UNCTAD, los centros asociados al Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología y las oficinas en los países de la ONUDI, el PNUMA, la FAO y la Organización Mundial de la Salud (OMS).
这一系统可以利用现有方案,例如贸发会议英才中心网络、遗传生物中心联营中心以及工发组织、环境规划署、粮农组织和世界卫生组织(卫生组织)
国家办事处。
Tras la aprobación del presente marco se elaborará una estrategia para movilizar recursos adicionales, basada en iniciativas concretas formuladas en colaboración con los países en desarrollo, las instituciones y los centros de excelencia del Sur y del Norte, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, los organismos donantes y otros asociados.
本框架得到核定以后,将制定调动额外资源战略。 该战略将以协同下列各方一道确定
具体倡议为基础:发展中国家、南方和北方
机构和英才中心、联合国系统
组织、捐助机构和其他伙伴。
Con el fin de ampliar el intercambio de soluciones y conocimientos relativos al desarrollo entre los países en desarrollo, la Dependencia Especial ofrecerá una serie de servicios destinados a fomentar la creación de redes de colaboración entre instituciones, centros de excelencia, organizaciones de la sociedad civil y expertos del sector privado y público del Sur.
为加强发展中国家对发展和解决办法
分享,特设局将提供若干服务,推动南方组织、英才中心、民间组织和公私营部门
专家建立合作网络。
Se procurará en particular proveer una plataforma común que permita a esos asociados elaborar sus listas de expertos del Sur, generar y difundir las prácticas eficaces y las soluciones del Sur en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio y ampliar las redes con instituciones de conocimiento y centros de excelencia del Sur.
将作出特别努力,以便提供共同平台,使这些伙伴能够编制南方专家名册,制订和传播南方在实现千年发展目标方面最佳做法和解决办法,并扩大与南方
机构和英才中心
联网。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。