La tremenda escala de la devastación y el sufrimiento humano resultantes hacen que nos cuestionemos los límites de lo que es posible para la humanidad.
它造成毁灭和
类痛苦
严重程度使
质疑
间
苦海是否有边。
abismo de miseria
La tremenda escala de la devastación y el sufrimiento humano resultantes hacen que nos cuestionemos los límites de lo que es posible para la humanidad.
它造成毁灭和
类痛苦
严重程度使
质疑
间
苦海是否有边。
Además, insta a la comunidad internacional a tomar medidas para terminar con la difícil situación y el sufrimiento del pueblo de la región septentrional a raíz de los actos delictivos del LRA y reitera su llamamiento al Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados para que asigne a este problema un lugar más importante.
此外,乌达还吁请国际社会采取措施终止上帝抵抗
罪行径,使乌
达北部地区
离苦海,并且再次请求负责儿童和武装冲突问题
秘书长特别代表更加重视这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abismo de miseria
La tremenda escala de la devastación y el sufrimiento humano resultantes hacen que nos cuestionemos los límites de lo que es posible para la humanidad.
它造成的毁灭和人类痛苦的严重程度使人质疑人间的苦有边。
Además, insta a la comunidad internacional a tomar medidas para terminar con la difícil situación y el sufrimiento del pueblo de la región septentrional a raíz de los actos delictivos del LRA y reitera su llamamiento al Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados para que asigne a este problema un lugar más importante.
此外,乌达还吁请国际社会采取措施终止上帝抵抗军的犯罪行径,使乌
达北部地区人民脱离苦
,并且再次请求负责儿童和武装冲突问题的秘书长
表更加重视这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abismo de miseria
La tremenda escala de la devastación y el sufrimiento humano resultantes hacen que nos cuestionemos los límites de lo que es posible para la humanidad.
它造成的毁灭和人类痛苦的严重程度使人质疑人间的苦是否有边。
Además, insta a la comunidad internacional a tomar medidas para terminar con la difícil situación y el sufrimiento del pueblo de la región septentrional a raíz de los actos delictivos del LRA y reitera su llamamiento al Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados para que asigne a este problema un lugar más importante.
此外,乌达还吁请国际社会采取措施终
抵抗军的犯罪行径,使乌
达北部地区人民脱离苦
,
再次请求负责儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表更加重视这个问题。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abismo de miseria
La tremenda escala de la devastación y el sufrimiento humano resultantes hacen que nos cuestionemos los límites de lo que es posible para la humanidad.
它造成的毁灭和人的严重程度使人质疑人间的
海是否有边。
Además, insta a la comunidad internacional a tomar medidas para terminar con la difícil situación y el sufrimiento del pueblo de la región septentrional a raíz de los actos delictivos del LRA y reitera su llamamiento al Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados para que asigne a este problema un lugar más importante.
此外,乌达还吁请国际社会采取措施终止上帝抵抗军的犯罪行径,使乌
达北部地区人民脱离
海,并且再次请求负责儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表更加重视这个问题。
声明:以上、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abismo de miseria
La tremenda escala de la devastación y el sufrimiento humano resultantes hacen que nos cuestionemos los límites de lo que es posible para la humanidad.
它造成毁灭和人类痛苦
程度使人质疑人间
苦海是否有边。
Además, insta a la comunidad internacional a tomar medidas para terminar con la difícil situación y el sufrimiento del pueblo de la región septentrional a raíz de los actos delictivos del LRA y reitera su llamamiento al Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados para que asigne a este problema un lugar más importante.
此外,乌达还吁请国际社会采取措施终止
帝抵抗军
犯罪行径,使乌
达北部地区人民脱离苦海,并且再次请求负责儿童和武装冲突问题
秘书长特别代表更加
视这个问题。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abismo de miseria
La tremenda escala de la devastación y el sufrimiento humano resultantes hacen que nos cuestionemos los límites de lo que es posible para la humanidad.
它造成的毁灭和人类痛苦的严重程度使人质疑人间的苦海是否有。
Además, insta a la comunidad internacional a tomar medidas para terminar con la difícil situación y el sufrimiento del pueblo de la región septentrional a raíz de los actos delictivos del LRA y reitera su llamamiento al Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados para que asigne a este problema un lugar más importante.
外,乌
达还吁请国际社会采取措施终止上帝抵抗军的犯罪行径,使乌
达北部地区人民脱离苦海,并且再次请求负责儿童和武装冲突问题的
特别代表更加重视这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abismo de miseria
La tremenda escala de la devastación y el sufrimiento humano resultantes hacen que nos cuestionemos los límites de lo que es posible para la humanidad.
它造成的毁灭和人类痛苦的严重程度使人质疑人间的苦海是否有边。
Además, insta a la comunidad internacional a tomar medidas para terminar con la difícil situación y el sufrimiento del pueblo de la región septentrional a raíz de los actos delictivos del LRA y reitera su llamamiento al Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados para que asigne a este problema un lugar más importante.
此外,乌达还吁请国际社会采取措施
帝抵抗军的犯罪行径,使乌
达北部地区人民脱离苦海,
次请求负责儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表更加重视这个问题。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abismo de miseria
La tremenda escala de la devastación y el sufrimiento humano resultantes hacen que nos cuestionemos los límites de lo que es posible para la humanidad.
它造成的毁灭和人类痛苦的严重程度使人质疑人间的苦海是否有边。
Además, insta a la comunidad internacional a tomar medidas para terminar con la difícil situación y el sufrimiento del pueblo de la región septentrional a raíz de los actos delictivos del LRA y reitera su llamamiento al Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados para que asigne a este problema un lugar más importante.
此外,乌达还吁请国际社
措施终止上帝抵抗军的犯罪行径,使乌
达北部地区人民脱离苦海,并且再次请
儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表更加重视这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abismo de miseria
La tremenda escala de la devastación y el sufrimiento humano resultantes hacen que nos cuestionemos los límites de lo que es posible para la humanidad.
它造成的毁灭人类痛苦的严重程度使人质疑人间的苦海是否有边。
Además, insta a la comunidad internacional a tomar medidas para terminar con la difícil situación y el sufrimiento del pueblo de la región septentrional a raíz de los actos delictivos del LRA y reitera su llamamiento al Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados para que asigne a este problema un lugar más importante.
此外,乌达还吁请
会采取措施终止上帝抵抗军的犯罪行径,使乌
达北部地区人民脱离苦海,并且再次请求负责
武装冲突问题的秘书长特别代表更加重视这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。