西语助手
  • 关闭

芝加哥

添加到生词本

La Dirección no ha observado ninguna acción que contravenga dichos artículos.

管理局没有遇到违反《加哥公约》上述各条的行为。

Kigoma, Sumbawanga y Ngara cuentan con activos comités de seguridad aeroportuaria que funcionan de acuerdo a lo dispuesto en el Convenio de Chicago y el Programa Nacional de Seguridad de la Aviación Civil de Tanzanía.

在基戈马、松巴万加和恩加拉机场,设有有效的机场全委员会,按照《加哥公约》和坦桑尼亚国家全方案履行职务。

La Dirección de Aviación Civil de Rwanda también ha recordado a los operadores de las obligaciones que les incumben en virtud del artículo 35 del Convenio de Chicago y de lo estipulado en la resolución 1596 (2005).

卢旺局又提请经营者加哥公约》第35条和第1596(2005)号决议对他们规定的义务。

Además, de conformidad con el artículo 12 de la resolución, la Oficina de la Aviación Civil de Rwanda ha recordado por escrito a todos los operadores del sector las obligaciones que les incumben en virtud del artículo 35 del Convenio de Chicago.

七. 此外,根据决议第12条,卢旺局已书面通知所有空运业者,提醒他们循《加哥公约》第35条的义务。

Asimismo, en aplicación del párrafo 12 de la resolución 1596 (2005), todos los operadores aéreos tienen la obligación de cumplir todas las disposiciones del Convenio de Chicago, en particular el artículo 35, de cuya aplicación se ocupa la Dirección de Aviación de Tanzanía.

此外,为执行第1596(2005)号决议第12段,所有的空运公司有义务加哥公约》各条的规定,特别是第35条,对该条的由坦桑尼亚空管理局强制实施。

En relación con la aplicación de las medidas impuestas en el párrafo 6, la Dirección de Aviación Civil de Tanzanía tiene la obligación de examinar toda la documentación de las aeronaves y las licencias de los pilotos, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 29, 31 y 32 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional de 1944 (Convenio de Chicago).

为执行第6段规定的措施,坦桑尼亚管理局负责按照《国际空公约》(《加哥公约》)第29、31和32条检查飞机的文件和驾驶员的执照。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 芝加哥 的西班牙语例句

用户正在搜索


设备维修, 设定规范的, 设法, 设法获取, 设防, 设防的, 设伏, 设或, 设计, 设计模型,

相似单词


只争朝夕, 只字不提, , 汁缸, 汁液多的, 芝加哥, 芝兰, 芝麻, 芝麻酱, 芝麻呢,

La Dirección no ha observado ninguna acción que contravenga dichos artículos.

管理局没有遇到违反《芝加哥公约》上述各条的行为。

Kigoma, Sumbawanga y Ngara cuentan con activos comités de seguridad aeroportuaria que funcionan de acuerdo a lo dispuesto en el Convenio de Chicago y el Programa Nacional de Seguridad de la Aviación Civil de Tanzanía.

在基戈马、松巴万加和恩加拉机场,有有效的机场安全委员会,按照《芝加哥公约》和坦桑尼亚国家民航安全方案履行职务。

La Dirección de Aviación Civil de Rwanda también ha recordado a los operadores de las obligaciones que les incumben en virtud del artículo 35 del Convenio de Chicago y de lo estipulado en la resolución 1596 (2005).

卢旺民航局又提请经营者遵守《芝加哥公约》第35条和第1596(2005)号对他们规定的义务。

Además, de conformidad con el artículo 12 de la resolución, la Oficina de la Aviación Civil de Rwanda ha recordado por escrito a todos los operadores del sector las obligaciones que les incumben en virtud del artículo 35 del Convenio de Chicago.

七. 此外,根第12条,卢旺民航局已书面通知所有空运业者,提醒他们遵循《芝加哥公约》第35条的义务。

Asimismo, en aplicación del párrafo 12 de la resolución 1596 (2005), todos los operadores aéreos tienen la obligación de cumplir todas las disposiciones del Convenio de Chicago, en particular el artículo 35, de cuya aplicación se ocupa la Dirección de Aviación de Tanzanía.

此外,为执行第1596(2005)号第12段,所有的空运公司有义务遵守《芝加哥公约》各条的规定,特别是第35条,对该条的遵守由坦桑尼亚航空管理局强制实施。

En relación con la aplicación de las medidas impuestas en el párrafo 6, la Dirección de Aviación Civil de Tanzanía tiene la obligación de examinar toda la documentación de las aeronaves y las licencias de los pilotos, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 29, 31 y 32 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional de 1944 (Convenio de Chicago).

为执行第6段规定的措施,坦桑尼亚民航管理局负责按照《国际民用航空公约》(《芝加哥公约》)第29、31和32条检查飞机的文件和驾驶员的执照。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 芝加哥 的西班牙语例句

用户正在搜索


设圈套的, 设若, 设色, 设身处地, 设施, 设使, 设陷阱捕捉, 设想, 设宴, 设营,

相似单词


只争朝夕, 只字不提, , 汁缸, 汁液多的, 芝加哥, 芝兰, 芝麻, 芝麻酱, 芝麻呢,

La Dirección no ha observado ninguna acción que contravenga dichos artículos.

管理局没有遇到违反《公约》上述各条的行为。

Kigoma, Sumbawanga y Ngara cuentan con activos comités de seguridad aeroportuaria que funcionan de acuerdo a lo dispuesto en el Convenio de Chicago y el Programa Nacional de Seguridad de la Aviación Civil de Tanzanía.

在基戈马、松巴万和恩拉机场,设有有效的机场安全委员会,按照《公约》和坦桑尼亚国安全方案履行职务。

La Dirección de Aviación Civil de Rwanda también ha recordado a los operadores de las obligaciones que les incumben en virtud del artículo 35 del Convenio de Chicago y de lo estipulado en la resolución 1596 (2005).

卢旺局又提请经营者遵公约》第35条和第1596(2005)号决议对他们规定的义务。

Además, de conformidad con el artículo 12 de la resolución, la Oficina de la Aviación Civil de Rwanda ha recordado por escrito a todos los operadores del sector las obligaciones que les incumben en virtud del artículo 35 del Convenio de Chicago.

七. 此外,根据决议第12条,卢旺局已书面通知所有空运业者,提醒他们遵循《公约》第35条的义务。

Asimismo, en aplicación del párrafo 12 de la resolución 1596 (2005), todos los operadores aéreos tienen la obligación de cumplir todas las disposiciones del Convenio de Chicago, en particular el artículo 35, de cuya aplicación se ocupa la Dirección de Aviación de Tanzanía.

此外,为执行第1596(2005)号决议第12段,所有的空运公司有义务遵公约》各条的规定,特别是第35条,对该条的遵由坦桑尼亚空管理局强制实施。

En relación con la aplicación de las medidas impuestas en el párrafo 6, la Dirección de Aviación Civil de Tanzanía tiene la obligación de examinar toda la documentación de las aeronaves y las licencias de los pilotos, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 29, 31 y 32 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional de 1944 (Convenio de Chicago).

为执行第6段规定的措施,坦桑尼亚管理局负责按照《国际空公约》(《公约》)第29、31和32条检查飞机的文件和驾驶员的执照。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 芝加哥 的西班牙语例句

用户正在搜索


社会党的, 社会党人, 社会的, 社会的缩影, 社会地位, 社会地位高的, 社会范围的, 社会福利, 社会福利工作, 社会福利工作者,

相似单词


只争朝夕, 只字不提, , 汁缸, 汁液多的, 芝加哥, 芝兰, 芝麻, 芝麻酱, 芝麻呢,

La Dirección no ha observado ninguna acción que contravenga dichos artículos.

管理局没有遇到违反《芝加公约》上述各条的为。

Kigoma, Sumbawanga y Ngara cuentan con activos comités de seguridad aeroportuaria que funcionan de acuerdo a lo dispuesto en el Convenio de Chicago y el Programa Nacional de Seguridad de la Aviación Civil de Tanzanía.

在基戈马、松巴万加和恩加拉机场,设有有效的机场安全委员会,按照《芝加公约》和坦桑尼亚国家民航安全方案履职务。

La Dirección de Aviación Civil de Rwanda también ha recordado a los operadores de las obligaciones que les incumben en virtud del artículo 35 del Convenio de Chicago y de lo estipulado en la resolución 1596 (2005).

卢旺民航局又提请经营者遵守《芝加公约》35条和1596(2005)号决议对他们规定的义务。

Además, de conformidad con el artículo 12 de la resolución, la Oficina de la Aviación Civil de Rwanda ha recordado por escrito a todos los operadores del sector las obligaciones que les incumben en virtud del artículo 35 del Convenio de Chicago.

七. 此外,根据决议12条,卢旺民航局已书面通知所有空运业者,提醒他们遵循《芝加公约》35条的义务。

Asimismo, en aplicación del párrafo 12 de la resolución 1596 (2005), todos los operadores aéreos tienen la obligación de cumplir todas las disposiciones del Convenio de Chicago, en particular el artículo 35, de cuya aplicación se ocupa la Dirección de Aviación de Tanzanía.

此外,为1596(2005)号决议12段,所有的空运公司有义务遵守《芝加公约》各条的规定,特别是35条,对该条的遵守由坦桑尼亚航空管理局强制实施。

En relación con la aplicación de las medidas impuestas en el párrafo 6, la Dirección de Aviación Civil de Tanzanía tiene la obligación de examinar toda la documentación de las aeronaves y las licencias de los pilotos, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 29, 31 y 32 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional de 1944 (Convenio de Chicago).

6段规定的措施,坦桑尼亚民航管理局负责按照《国际民用航空公约》(《芝加公约》)29、31和32条检查飞机的文件和驾驶员的照。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 芝加哥 的西班牙语例句

用户正在搜索


社会民主的, 社会民主义, 社会名流, 社会下层, 社会新闻, 社会性, 社会性的, 社会学, 社会学者, 社会政治的,

相似单词


只争朝夕, 只字不提, , 汁缸, 汁液多的, 芝加哥, 芝兰, 芝麻, 芝麻酱, 芝麻呢,

La Dirección no ha observado ninguna acción que contravenga dichos artículos.

管理局没有遇到违反《芝加哥公约》上述各条行为。

Kigoma, Sumbawanga y Ngara cuentan con activos comités de seguridad aeroportuaria que funcionan de acuerdo a lo dispuesto en el Convenio de Chicago y el Programa Nacional de Seguridad de la Aviación Civil de Tanzanía.

在基戈马、松巴万加和恩加拉机场,设有有效机场安全委员会,按照《芝加哥公约》和坦桑尼亚国家民航安全方案履行职务。

La Dirección de Aviación Civil de Rwanda también ha recordado a los operadores de las obligaciones que les incumben en virtud del artículo 35 del Convenio de Chicago y de lo estipulado en la resolución 1596 (2005).

卢旺民航局又提请经营者遵守《芝加哥公约》第35条和第1596(2005)号决议对他们规定义务。

Además, de conformidad con el artículo 12 de la resolución, la Oficina de la Aviación Civil de Rwanda ha recordado por escrito a todos los operadores del sector las obligaciones que les incumben en virtud del artículo 35 del Convenio de Chicago.

七. 此外,根据决议第12条,卢旺民航局已书面通知所有空运业者,提醒他们遵循《芝加哥公约》第35条义务。

Asimismo, en aplicación del párrafo 12 de la resolución 1596 (2005), todos los operadores aéreos tienen la obligación de cumplir todas las disposiciones del Convenio de Chicago, en particular el artículo 35, de cuya aplicación se ocupa la Dirección de Aviación de Tanzanía.

此外,为执行第1596(2005)号决议第12段,所有空运公司有义务遵守《芝加哥公约》各条规定,特别是第35条,对该条遵守由坦桑尼亚航空管理局强制实施。

En relación con la aplicación de las medidas impuestas en el párrafo 6, la Dirección de Aviación Civil de Tanzanía tiene la obligación de examinar toda la documentación de las aeronaves y las licencias de los pilotos, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 29, 31 y 32 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional de 1944 (Convenio de Chicago).

为执行第6段规定措施,坦桑尼亚民航管理局负责按照《国际民用航空公约》(《芝加哥公约》)第29、31和32条检查飞机文件和驾驶员执照。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 芝加哥 的西班牙语例句

用户正在搜索


社教, 社论, 社评, 社区, 社区活动中心, 社团, 社团的, 社团活动场所, 社戏, 社员,

相似单词


只争朝夕, 只字不提, , 汁缸, 汁液多的, 芝加哥, 芝兰, 芝麻, 芝麻酱, 芝麻呢,

用户正在搜索


身后, 身家, 身教, 身经百战, 身经百战的, 身居高位, 身躯, 身上, 身世, 身手,

相似单词


只争朝夕, 只字不提, , 汁缸, 汁液多的, 芝加哥, 芝兰, 芝麻, 芝麻酱, 芝麻呢,

用户正在搜索


神父, 神父的, 神怪, 神乎其神, 神化, 神话, 神话般的, 神话的, 神话故事, 神话学,

相似单词


只争朝夕, 只字不提, , 汁缸, 汁液多的, 芝加哥, 芝兰, 芝麻, 芝麻酱, 芝麻呢,

La Dirección no ha observado ninguna acción que contravenga dichos artículos.

管理局没有遇到违反《芝加哥公约》上述各条的行为。

Kigoma, Sumbawanga y Ngara cuentan con activos comités de seguridad aeroportuaria que funcionan de acuerdo a lo dispuesto en el Convenio de Chicago y el Programa Nacional de Seguridad de la Aviación Civil de Tanzanía.

在基戈马、松巴万加和恩加拉机场,设有有效的机场安全委员芝加哥公约》和坦桑尼亚国家民航安全方案履行职务。

La Dirección de Aviación Civil de Rwanda también ha recordado a los operadores de las obligaciones que les incumben en virtud del artículo 35 del Convenio de Chicago y de lo estipulado en la resolución 1596 (2005).

卢旺民航局又提请经营者遵守《芝加哥公约》第35条和第1596(2005)号决议对定的义务。

Además, de conformidad con el artículo 12 de la resolución, la Oficina de la Aviación Civil de Rwanda ha recordado por escrito a todos los operadores del sector las obligaciones que les incumben en virtud del artículo 35 del Convenio de Chicago.

七. 此外,根据决议第12条,卢旺民航局已书面通知所有空运业者,提醒遵循《芝加哥公约》第35条的义务。

Asimismo, en aplicación del párrafo 12 de la resolución 1596 (2005), todos los operadores aéreos tienen la obligación de cumplir todas las disposiciones del Convenio de Chicago, en particular el artículo 35, de cuya aplicación se ocupa la Dirección de Aviación de Tanzanía.

此外,为执行第1596(2005)号决议第12段,所有的空运公司有义务遵守《芝加哥公约》各条的定,特别是第35条,对该条的遵守由坦桑尼亚航空管理局强制实施。

En relación con la aplicación de las medidas impuestas en el párrafo 6, la Dirección de Aviación Civil de Tanzanía tiene la obligación de examinar toda la documentación de las aeronaves y las licencias de los pilotos, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 29, 31 y 32 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional de 1944 (Convenio de Chicago).

为执行第6段定的措施,坦桑尼亚民航管理局负责《国际民用航空公约》(《芝加哥公约》)第29、31和32条检查飞机的文件和驾驶员的执

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 芝加哥 的西班牙语例句

用户正在搜索


神经的, 神经官能症患者, 神经过敏, 神经机能病, 神经节, 神经紧张的, 神经科医生, 神经南的, 神经衰弱, 神经痛,

相似单词


只争朝夕, 只字不提, , 汁缸, 汁液多的, 芝加哥, 芝兰, 芝麻, 芝麻酱, 芝麻呢,

La Dirección no ha observado ninguna acción que contravenga dichos artículos.

管理局没有遇到违反《芝加哥公约》上述各的行为。

Kigoma, Sumbawanga y Ngara cuentan con activos comités de seguridad aeroportuaria que funcionan de acuerdo a lo dispuesto en el Convenio de Chicago y el Programa Nacional de Seguridad de la Aviación Civil de Tanzanía.

在基戈马、松巴万加和恩加,设有有效的安全委员会,按照《芝加哥公约》和坦桑尼亚国家民航安全方案履行职务。

La Dirección de Aviación Civil de Rwanda también ha recordado a los operadores de las obligaciones que les incumben en virtud del artículo 35 del Convenio de Chicago y de lo estipulado en la resolución 1596 (2005).

民航局又提请经营者遵守《芝加哥公约》351596(2005)号决议对他们规定的义务。

Además, de conformidad con el artículo 12 de la resolución, la Oficina de la Aviación Civil de Rwanda ha recordado por escrito a todos los operadores del sector las obligaciones que les incumben en virtud del artículo 35 del Convenio de Chicago.

七. 此外,根据决议12民航局已书面通知所有空运业者,提醒他们遵循《芝加哥公约》35的义务。

Asimismo, en aplicación del párrafo 12 de la resolución 1596 (2005), todos los operadores aéreos tienen la obligación de cumplir todas las disposiciones del Convenio de Chicago, en particular el artículo 35, de cuya aplicación se ocupa la Dirección de Aviación de Tanzanía.

此外,为执行1596(2005)号决议12段,所有的空运公司有义务遵守《芝加哥公约》各的规定,特别是35,对该的遵守由坦桑尼亚航空管理局强制实施。

En relación con la aplicación de las medidas impuestas en el párrafo 6, la Dirección de Aviación Civil de Tanzanía tiene la obligación de examinar toda la documentación de las aeronaves y las licencias de los pilotos, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 29, 31 y 32 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional de 1944 (Convenio de Chicago).

为执行6段规定的措施,坦桑尼亚民航管理局负责按照《国际民用航空公约》(《芝加哥公约》)29、31和32检查飞的文件和驾驶员的执照。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 芝加哥 的西班牙语例句

用户正在搜索


神秘感, 神秘论, 神秘莫测的, 神秘莫测的人, 神秘难解的, 神秘文学, 神秘学, 神秘主义, 神秘主义者, 神妙,

相似单词


只争朝夕, 只字不提, , 汁缸, 汁液多的, 芝加哥, 芝兰, 芝麻, 芝麻酱, 芝麻呢,

La Dirección no ha observado ninguna acción que contravenga dichos artículos.

管理局没有遇到违反《芝加哥公约》上述各条行为。

Kigoma, Sumbawanga y Ngara cuentan con activos comités de seguridad aeroportuaria que funcionan de acuerdo a lo dispuesto en el Convenio de Chicago y el Programa Nacional de Seguridad de la Aviación Civil de Tanzanía.

在基戈马、松巴万加和恩加拉机场,设有有效机场安会,按照《芝加哥公约》和坦桑尼亚国家民航安方案履行职务。

La Dirección de Aviación Civil de Rwanda también ha recordado a los operadores de las obligaciones que les incumben en virtud del artículo 35 del Convenio de Chicago y de lo estipulado en la resolución 1596 (2005).

卢旺民航局又提请经营者遵守《芝加哥公约》第35条和第1596(2005)号决议对他们规务。

Además, de conformidad con el artículo 12 de la resolución, la Oficina de la Aviación Civil de Rwanda ha recordado por escrito a todos los operadores del sector las obligaciones que les incumben en virtud del artículo 35 del Convenio de Chicago.

七. 此外,根据决议第12条,卢旺民航局已书面通知所有空运业者,提醒他们遵循《芝加哥公约》第35条务。

Asimismo, en aplicación del párrafo 12 de la resolución 1596 (2005), todos los operadores aéreos tienen la obligación de cumplir todas las disposiciones del Convenio de Chicago, en particular el artículo 35, de cuya aplicación se ocupa la Dirección de Aviación de Tanzanía.

此外,为执行第1596(2005)号决议第12段,所有空运公司有务遵守《芝加哥公约》各条,特别是第35条,对该条遵守由坦桑尼亚航空管理局强制实施。

En relación con la aplicación de las medidas impuestas en el párrafo 6, la Dirección de Aviación Civil de Tanzanía tiene la obligación de examinar toda la documentación de las aeronaves y las licencias de los pilotos, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 29, 31 y 32 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional de 1944 (Convenio de Chicago).

为执行第6段规措施,坦桑尼亚民航管理局负责按照《国际民用航空公约》(《芝加哥公约》)第29、31和32条检查飞机文件和驾驶执照。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 芝加哥 的西班牙语例句

用户正在搜索


神气十足, 神枪手, 神情, 神曲, 神权, 神权政治, 神色, 神圣, 神圣的, 神圣同盟,

相似单词


只争朝夕, 只字不提, , 汁缸, 汁液多的, 芝加哥, 芝兰, 芝麻, 芝麻酱, 芝麻呢,

La Dirección no ha observado ninguna acción que contravenga dichos artículos.

管理局没有遇到违反《芝加哥公约》上述各条的行为。

Kigoma, Sumbawanga y Ngara cuentan con activos comités de seguridad aeroportuaria que funcionan de acuerdo a lo dispuesto en el Convenio de Chicago y el Programa Nacional de Seguridad de la Aviación Civil de Tanzanía.

在基戈马、松巴万加和恩加拉机场,设有有效的机场安全委照《芝加哥公约》和坦桑尼亚国家民航安全方案履行职务。

La Dirección de Aviación Civil de Rwanda también ha recordado a los operadores de las obligaciones que les incumben en virtud del artículo 35 del Convenio de Chicago y de lo estipulado en la resolución 1596 (2005).

卢旺民航局又提请经营者遵守《芝加哥公约》第35条和第1596(2005)号决议对他的义务。

Además, de conformidad con el artículo 12 de la resolución, la Oficina de la Aviación Civil de Rwanda ha recordado por escrito a todos los operadores del sector las obligaciones que les incumben en virtud del artículo 35 del Convenio de Chicago.

七. 此外,根据决议第12条,卢旺民航局已书面通知所有空运业者,提醒他遵循《芝加哥公约》第35条的义务。

Asimismo, en aplicación del párrafo 12 de la resolución 1596 (2005), todos los operadores aéreos tienen la obligación de cumplir todas las disposiciones del Convenio de Chicago, en particular el artículo 35, de cuya aplicación se ocupa la Dirección de Aviación de Tanzanía.

此外,为执行第1596(2005)号决议第12段,所有的空运公司有义务遵守《芝加哥公约》各条的,特别是第35条,对该条的遵守由坦桑尼亚航空管理局强制实施。

En relación con la aplicación de las medidas impuestas en el párrafo 6, la Dirección de Aviación Civil de Tanzanía tiene la obligación de examinar toda la documentación de las aeronaves y las licencias de los pilotos, de conformidad con lo dispuesto en los artículos 29, 31 y 32 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional de 1944 (Convenio de Chicago).

为执行第6段的措施,坦桑尼亚民航管理局负责照《国际民用航空公约》(《芝加哥公约》)第29、31和32条检查飞机的文件和驾驶的执照。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 芝加哥 的西班牙语例句

用户正在搜索


神童, 神往, 神威, 神位, 神武, 神物, 神仙, 神仙食物, 神像, 神效,

相似单词


只争朝夕, 只字不提, , 汁缸, 汁液多的, 芝加哥, 芝兰, 芝麻, 芝麻酱, 芝麻呢,