西语助手
  • 关闭
zhì cí

pronunciar un discurso

Aquí concluye el mensaje de nuestro Presidente.

我们主席的致辞到此结束。

En nombre de todos, hago llegar al Sr.

请代表我们衷心感谢他的非常重要的致辞

El PRESIDENTE agradece al Presidente de Austria por haberse dirigido a la Conferencia y por sus palabras positivas y alentadoras.

主席感谢奥地利总统向会议致辞与鼓励。

Recuerda que en su mensaje a la Asamblea General en el actual período de sesiones, el Presidente de Túnez, Sr.

突尼斯总统本·阿里先生在大会本届会议的致辞中强调,恐怖主义的危险性日增,需要国际社会加强协调消除这一恐怖祸害,防范威胁。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

欢迎致辞结束后,代表们观看了一部多媒体戏剧作品,反映人类行动对环的影响,由加拿大艺术家表演。

Riyadh Mansour, que dará lectura a un mensaje del Presidente del Consejo Ejecutivo de la Organización de Liberación de Palestina y Presidente de la Autoridad Palestina, el Sr. Mahmoud Abbas.

他将宣读巴勒斯坦解放组织执行委员会主席兼巴勒斯坦权力机构主席马哈茂德·阿巴斯先生的致辞

Como señaló la semana pasado, al despedirse, el autor del documento de reflexión, el Embajador Sanders, es posible que ese documento necesite modificaciones. Me parece que tal vez se refería a que debe mencionarse explícitamente que no se pondrán condiciones para el inicio de las negociaciones.

“启发思考”文件的作者桑德斯大使在上周的离任致辞中对裁谈会说该文件也许需要正,我认为他指的可能是明确提出“不附加任何前提条件”以启动禁产条约的谈判。

En su discurso de apertura, el Director dio la bienvenida a los participantes y expresó su satisfacción por el elevado número de países que asistían a la reunión, lo que indicaba el interés de la comunidad internacional por ocuparse de la cuestión de la disposición del producto decomisado del delito.

开幕致辞中,该司长欢迎与会代表,并对出席会议的国家数目之多表示满意,这表明国际社会对于解决没收犯罪所得的处分问题富有兴趣。

La División de Comunicación Estratégica del Departamento de Información Pública difundió información sobre el Día Internacional a los medios de comunicación, especialmente a través de la red de centros de información de las Naciones Unidas, quienes se encargaron de traducir el mensaje del Secretario General a 10 idiomas y de distribuirlo a periodistas y organizaciones no gubernamentales.

新闻部战略通信司通过联合国新闻中心网络等渠道向媒体发布了国际日的消息,新闻中心安排把秘书长的致辞翻译成10种语文并向记者和非政府组织分发。

En un mensaje a la población iraquí dado a conocer en ese día, destaqué su importancia para el pueblo iraquí como día de debate pacífico y reflexión sobre los méritos de la constitución y expresé la esperanza de que los iraquíes considerarían el referendo constitucional del 15 de octubre como una oportunidad para dejar atrás la violencia y la incertidumbre y marchar hacia la conciliación nacional.

我在当天给伊拉克人民的致辞中强调,这是伊拉克人民可就宪法优缺点进行和平辩论和思考的重要日子,我希望伊拉克人将10月15日的立宪全民投票视为一个机会,摒弃暴力和不稳定局势,进而实现全国和解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 致辞 的西班牙语例句

用户正在搜索


钓鱼线, , 掉包, 掉队, 掉换, 掉期, 掉色, 掉头, 掉下, 掉牙,

相似单词


致癌物质, 致病的, 致病菌, 致残, 致肠虫病的, 致辞, 致电, 致富, 致贺, 致敬,
zhì cí

pronunciar un discurso

Aquí concluye el mensaje de nuestro Presidente.

我们主席的致辞到此结束。

En nombre de todos, hago llegar al Sr.

请代表我们衷心感谢他的非常重要的致辞

El PRESIDENTE agradece al Presidente de Austria por haberse dirigido a la Conferencia y por sus palabras positivas y alentadoras.

主席感谢奥地利总统向会议致辞及其好评与鼓励。

Recuerda que en su mensaje a la Asamblea General en el actual período de sesiones, el Presidente de Túnez, Sr.

突尼斯总统本·阿里先生在大会本届会议的致辞,恐怖主义的危险性日增,需要国际社会加消除这一恐怖祸害,防范其威胁。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

欢迎致辞结束后,代表们观看了一部多媒体戏剧作品,反映人类行动对环的影响,由加拿大艺术家表演。

Riyadh Mansour, que dará lectura a un mensaje del Presidente del Consejo Ejecutivo de la Organización de Liberación de Palestina y Presidente de la Autoridad Palestina, el Sr. Mahmoud Abbas.

他将宣读巴勒斯坦解放组织执行委员会主席兼巴勒斯坦权力机构主席马德·阿巴斯先生的致辞

Como señaló la semana pasado, al despedirse, el autor del documento de reflexión, el Embajador Sanders, es posible que ese documento necesite modificaciones. Me parece que tal vez se refería a que debe mencionarse explícitamente que no se pondrán condiciones para el inicio de las negociaciones.

“启发思考”文件的作者桑德斯大使在上周的离任致辞中对裁谈会说该文件也许需要某些修正,我认为他指的可能是明确提出“不附加任何前提条件”以启动禁产条约的谈判。

En su discurso de apertura, el Director dio la bienvenida a los participantes y expresó su satisfacción por el elevado número de países que asistían a la reunión, lo que indicaba el interés de la comunidad internacional por ocuparse de la cuestión de la disposición del producto decomisado del delito.

在其开幕致辞中,该司长欢迎与会代表,并对出席会议的国家数目之多表示满意,这表明国际社会对于解决没收犯罪所得的处分问题富有兴趣。

La División de Comunicación Estratégica del Departamento de Información Pública difundió información sobre el Día Internacional a los medios de comunicación, especialmente a través de la red de centros de información de las Naciones Unidas, quienes se encargaron de traducir el mensaje del Secretario General a 10 idiomas y de distribuirlo a periodistas y organizaciones no gubernamentales.

新闻部战略通信司通过联合国新闻中心网络等渠道向媒体发布了国际日的消息,新闻中心安排把秘书长的致辞翻译成10种语文并向记者和非政府组织分发。

En un mensaje a la población iraquí dado a conocer en ese día, destaqué su importancia para el pueblo iraquí como día de debate pacífico y reflexión sobre los méritos de la constitución y expresé la esperanza de que los iraquíes considerarían el referendo constitucional del 15 de octubre como una oportunidad para dejar atrás la violencia y la incertidumbre y marchar hacia la conciliación nacional.

我在当天给伊拉克人民的致辞,这是伊拉克人民可就宪法优缺点进行和平辩论和思考的重要日子,我希望伊拉克人将10月15日的立宪全民投票视为一个机会,摒弃暴力和不稳定局势,进而实现全国和解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 致辞 的西班牙语例句

用户正在搜索


跌价, 跌价幅度, 跌跤, 跌落, 跌碰, 跌足, , 迭次, 迭句, 迭起,

相似单词


致癌物质, 致病的, 致病菌, 致残, 致肠虫病的, 致辞, 致电, 致富, 致贺, 致敬,
zhì cí

pronunciar un discurso

Aquí concluye el mensaje de nuestro Presidente.

我们主席的致辞到此结束。

En nombre de todos, hago llegar al Sr.

请代表我们衷心感谢他的要的致辞

El PRESIDENTE agradece al Presidente de Austria por haberse dirigido a la Conferencia y por sus palabras positivas y alentadoras.

主席感谢奥地利总统向会议致辞及其好评与鼓励。

Recuerda que en su mensaje a la Asamblea General en el actual período de sesiones, el Presidente de Túnez, Sr.

突尼斯总统本·阿里先生在大会本届会议的致辞中强调,恐怖主义的危险性日增,需要国际社会加强协调消除这一恐怖祸害,防范其威胁。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

欢迎致辞结束后,代表们观看了一部多媒体戏剧作品,反映人类行动对环的影响,由加拿大艺术家表演。

Riyadh Mansour, que dará lectura a un mensaje del Presidente del Consejo Ejecutivo de la Organización de Liberación de Palestina y Presidente de la Autoridad Palestina, el Sr. Mahmoud Abbas.

他将宣读巴勒斯坦解放组织执行委员会主席兼巴勒斯坦权力机构主席马哈茂德·阿巴斯先生的致辞

Como señaló la semana pasado, al despedirse, el autor del documento de reflexión, el Embajador Sanders, es posible que ese documento necesite modificaciones. Me parece que tal vez se refería a que debe mencionarse explícitamente que no se pondrán condiciones para el inicio de las negociaciones.

“启发思考”文件的作者桑德斯大使在上周的离任致辞中对裁谈会说该文件也许需要某些修正,我认为他指的可能是明确出“不附加任何件”以启动禁产约的谈判。

En su discurso de apertura, el Director dio la bienvenida a los participantes y expresó su satisfacción por el elevado número de países que asistían a la reunión, lo que indicaba el interés de la comunidad internacional por ocuparse de la cuestión de la disposición del producto decomisado del delito.

在其开幕致辞中,该司长欢迎与会代表,并对出席会议的国家数目之多表示满意,这表明国际社会对于解决没收犯罪所得的处分问题富有兴趣。

La División de Comunicación Estratégica del Departamento de Información Pública difundió información sobre el Día Internacional a los medios de comunicación, especialmente a través de la red de centros de información de las Naciones Unidas, quienes se encargaron de traducir el mensaje del Secretario General a 10 idiomas y de distribuirlo a periodistas y organizaciones no gubernamentales.

新闻部战略通信司通过联合国新闻中心网络等渠道向媒体发布了国际日的消息,新闻中心安排把秘书长的致辞翻译成10种语文并向记者和政府组织分发。

En un mensaje a la población iraquí dado a conocer en ese día, destaqué su importancia para el pueblo iraquí como día de debate pacífico y reflexión sobre los méritos de la constitución y expresé la esperanza de que los iraquíes considerarían el referendo constitucional del 15 de octubre como una oportunidad para dejar atrás la violencia y la incertidumbre y marchar hacia la conciliación nacional.

我在当天给伊拉克人民的致辞中强调,这是伊拉克人民可就宪法优缺点进行和平辩论和思考的要日子,我希望伊拉克人将10月15日的立宪全民投票视为一个机会,摒弃暴力和不稳定局势,进而实现全国和解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 致辞 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 蝶骨, 蝶骨的, 蝶形花, 蝶形花科的, 蝶泳, 蝶状的, , 丁当作响, 丁点儿,

相似单词


致癌物质, 致病的, 致病菌, 致残, 致肠虫病的, 致辞, 致电, 致富, 致贺, 致敬,
zhì cí

pronunciar un discurso

Aquí concluye el mensaje de nuestro Presidente.

我们主席的致辞到此结束。

En nombre de todos, hago llegar al Sr.

请代表我们衷心感谢他的非致辞

El PRESIDENTE agradece al Presidente de Austria por haberse dirigido a la Conferencia y por sus palabras positivas y alentadoras.

主席感谢奥地利总统向会议致辞及其好评与鼓励。

Recuerda que en su mensaje a la Asamblea General en el actual período de sesiones, el Presidente de Túnez, Sr.

突尼斯总统本·阿里先生在大会本届会议的致辞中强调,恐怖主义的危险性日增,需国际社会加强协调消除这一恐怖祸害,防范其威胁。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

欢迎致辞结束后,代表们观看了一部多媒体戏剧作品,反映人类行动对环的影响,由加拿大艺术家表演。

Riyadh Mansour, que dará lectura a un mensaje del Presidente del Consejo Ejecutivo de la Organización de Liberación de Palestina y Presidente de la Autoridad Palestina, el Sr. Mahmoud Abbas.

他将宣读巴勒斯坦解放组织执行委员会主席兼巴勒斯坦权力机构主席马哈茂德·阿巴斯先生的致辞

Como señaló la semana pasado, al despedirse, el autor del documento de reflexión, el Embajador Sanders, es posible que ese documento necesite modificaciones. Me parece que tal vez se refería a que debe mencionarse explícitamente que no se pondrán condiciones para el inicio de las negociaciones.

“启发思考”文件的作者桑德斯大使在上周的离任致辞中对裁谈会说该文件也许需某些修正,我认为他指的可能是明确出“不附加任条件”以启动禁产条约的谈判。

En su discurso de apertura, el Director dio la bienvenida a los participantes y expresó su satisfacción por el elevado número de países que asistían a la reunión, lo que indicaba el interés de la comunidad internacional por ocuparse de la cuestión de la disposición del producto decomisado del delito.

在其开幕致辞中,该司长欢迎与会代表,并对出席会议的国家数目之多表示满意,这表明国际社会对于解决没收犯罪所得的处分问题富有兴趣。

La División de Comunicación Estratégica del Departamento de Información Pública difundió información sobre el Día Internacional a los medios de comunicación, especialmente a través de la red de centros de información de las Naciones Unidas, quienes se encargaron de traducir el mensaje del Secretario General a 10 idiomas y de distribuirlo a periodistas y organizaciones no gubernamentales.

新闻部战略通信司通过联合国新闻中心网络等渠道向媒体发布了国际日的消息,新闻中心安排把秘书长的致辞翻译成10种语文并向记者和非政府组织分发。

En un mensaje a la población iraquí dado a conocer en ese día, destaqué su importancia para el pueblo iraquí como día de debate pacífico y reflexión sobre los méritos de la constitución y expresé la esperanza de que los iraquíes considerarían el referendo constitucional del 15 de octubre como una oportunidad para dejar atrás la violencia y la incertidumbre y marchar hacia la conciliación nacional.

我在当天给伊拉克人民的致辞中强调,这是伊拉克人民可就宪法优缺点进行和平辩论和思考的日子,我希望伊拉克人将10月15日的立宪全民投票视为一个机会,摒弃暴力和不稳定局势,进而实现全国和解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 致辞 的西班牙语例句

用户正在搜索


叮当响, 叮叮作响, 叮铃, 叮嘱, , 盯梢, 盯着看, , 顶板, 顶不住,

相似单词


致癌物质, 致病的, 致病菌, 致残, 致肠虫病的, 致辞, 致电, 致富, 致贺, 致敬,
zhì cí

pronunciar un discurso

Aquí concluye el mensaje de nuestro Presidente.

我们主席的到此结束。

En nombre de todos, hago llegar al Sr.

请代表我们衷心感谢的非常重要的

El PRESIDENTE agradece al Presidente de Austria por haberse dirigido a la Conferencia y por sus palabras positivas y alentadoras.

主席感谢奥地利总统向及其好评与鼓励。

Recuerda que en su mensaje a la Asamblea General en el actual período de sesiones, el Presidente de Túnez, Sr.

突尼斯总统本·阿里先生在大本届中强调,恐怖主义的危险性日增,需要国际社加强协调消除这一恐怖祸害,防范其威胁。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

欢迎结束后,代表们观看了一部多媒体戏剧作品,反映人类行动对环的影响,由加拿大艺术家表演。

Riyadh Mansour, que dará lectura a un mensaje del Presidente del Consejo Ejecutivo de la Organización de Liberación de Palestina y Presidente de la Autoridad Palestina, el Sr. Mahmoud Abbas.

将宣读巴勒斯坦解放组织执行委员主席兼巴勒斯坦权力机构主席马哈茂德·阿巴斯先生的

Como señaló la semana pasado, al despedirse, el autor del documento de reflexión, el Embajador Sanders, es posible que ese documento necesite modificaciones. Me parece que tal vez se refería a que debe mencionarse explícitamente que no se pondrán condiciones para el inicio de las negociaciones.

“启发思考”文件的作者桑德斯大使在上周的离任中对裁谈说该文件也许需要某些修正,我指的可能是明确提出“不附加任何前提条件”以启动禁产条约的谈判。

En su discurso de apertura, el Director dio la bienvenida a los participantes y expresó su satisfacción por el elevado número de países que asistían a la reunión, lo que indicaba el interés de la comunidad internacional por ocuparse de la cuestión de la disposición del producto decomisado del delito.

在其开幕中,该司长欢迎与代表,并对出席的国家数目之多表示满意,这表明国际社对于解决没收犯罪所得的处分问题富有兴趣。

La División de Comunicación Estratégica del Departamento de Información Pública difundió información sobre el Día Internacional a los medios de comunicación, especialmente a través de la red de centros de información de las Naciones Unidas, quienes se encargaron de traducir el mensaje del Secretario General a 10 idiomas y de distribuirlo a periodistas y organizaciones no gubernamentales.

新闻部战略通信司通过联合国新闻中心网络等渠道向媒体发布了国际日的消息,新闻中心安排把秘书长的翻译成10种语文并向记者和非政府组织分发。

En un mensaje a la población iraquí dado a conocer en ese día, destaqué su importancia para el pueblo iraquí como día de debate pacífico y reflexión sobre los méritos de la constitución y expresé la esperanza de que los iraquíes considerarían el referendo constitucional del 15 de octubre como una oportunidad para dejar atrás la violencia y la incertidumbre y marchar hacia la conciliación nacional.

我在当天给伊拉克人民的中强调,这是伊拉克人民可就宪法优缺点进行和平辩论和思考的重要日子,我希望伊拉克人将10月15日的立宪全民投票视一个机,摒弃暴力和不稳定局势,进而实现全国和解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 致辞 的西班牙语例句

用户正在搜索


顶骨, 顶骨的, 顶呱呱, 顶尖, 顶尖的, 顶角, 顶礼膜拜, 顶梁柱, 顶楼, 顶盘,

相似单词


致癌物质, 致病的, 致病菌, 致残, 致肠虫病的, 致辞, 致电, 致富, 致贺, 致敬,
zhì cí

pronunciar un discurso

Aquí concluye el mensaje de nuestro Presidente.

我们主席的致辞到此结束。

En nombre de todos, hago llegar al Sr.

我们衷心感谢他的非常重要的致辞

El PRESIDENTE agradece al Presidente de Austria por haberse dirigido a la Conferencia y por sus palabras positivas y alentadoras.

主席感谢奥地利总统向致辞及其好评与鼓励。

Recuerda que en su mensaje a la Asamblea General en el actual período de sesiones, el Presidente de Túnez, Sr.

突尼斯总统本·阿里先生在大本届议的致辞中强调,恐怖主义的危险性日增,需要国际社加强协调消除这一恐怖祸害,防范其威胁。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

欢迎致辞结束后,们观看了一部多媒体戏剧作品,反映人类行动对环的影响,由加拿大艺术家演。

Riyadh Mansour, que dará lectura a un mensaje del Presidente del Consejo Ejecutivo de la Organización de Liberación de Palestina y Presidente de la Autoridad Palestina, el Sr. Mahmoud Abbas.

他将宣读巴勒斯坦解放组织执行委员主席兼巴勒斯坦权力机构主席马哈茂德·阿巴斯先生的致辞

Como señaló la semana pasado, al despedirse, el autor del documento de reflexión, el Embajador Sanders, es posible que ese documento necesite modificaciones. Me parece que tal vez se refería a que debe mencionarse explícitamente que no se pondrán condiciones para el inicio de las negociaciones.

“启发思考”文件的作者桑德斯大使在上周的离任致辞中对裁谈说该文件也许需要某些修正,我认为他指的可能是明确提出“不附加任何前提条件”以启动禁产条约的谈判。

En su discurso de apertura, el Director dio la bienvenida a los participantes y expresó su satisfacción por el elevado número de países que asistían a la reunión, lo que indicaba el interés de la comunidad internacional por ocuparse de la cuestión de la disposición del producto decomisado del delito.

在其开幕致辞中,该司长欢迎与,并对出席议的国家数目之多示满意,这明国际社对于解决没收犯罪所得的处分问题富有兴趣。

La División de Comunicación Estratégica del Departamento de Información Pública difundió información sobre el Día Internacional a los medios de comunicación, especialmente a través de la red de centros de información de las Naciones Unidas, quienes se encargaron de traducir el mensaje del Secretario General a 10 idiomas y de distribuirlo a periodistas y organizaciones no gubernamentales.

新闻部战略通信司通过联合国新闻中心网络等渠道向媒体发布了国际日的消息,新闻中心安排把秘书长的致辞翻译成10种语文并向记者和非政府组织分发。

En un mensaje a la población iraquí dado a conocer en ese día, destaqué su importancia para el pueblo iraquí como día de debate pacífico y reflexión sobre los méritos de la constitución y expresé la esperanza de que los iraquíes considerarían el referendo constitucional del 15 de octubre como una oportunidad para dejar atrás la violencia y la incertidumbre y marchar hacia la conciliación nacional.

我在当天给伊拉克人民的致辞中强调,这是伊拉克人民可就宪法优缺点进行和平辩论和思考的重要日子,我希望伊拉克人将10月15日的立宪全民投票视为一个机,摒弃暴力和不稳定局势,进而实现全国和解。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 致辞 的西班牙语例句

用户正在搜索


顶头上司, 顶芽, 顶用, 顶针, 顶真, 顶住, 顶撞, 顶嘴, 酊剂, ,

相似单词


致癌物质, 致病的, 致病菌, 致残, 致肠虫病的, 致辞, 致电, 致富, 致贺, 致敬,
zhì cí

pronunciar un discurso

Aquí concluye el mensaje de nuestro Presidente.

我们主席的到此结束。

En nombre de todos, hago llegar al Sr.

请代表我们衷心感谢他的非常重要的

El PRESIDENTE agradece al Presidente de Austria por haberse dirigido a la Conferencia y por sus palabras positivas y alentadoras.

主席感谢奥地利总统向及其好评与鼓励。

Recuerda que en su mensaje a la Asamblea General en el actual período de sesiones, el Presidente de Túnez, Sr.

突尼斯总统·阿里先生在议的中强调,恐怖主义的危险性日增,需要国际社加强协调消除这一恐怖祸害,防范其威胁。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

欢迎结束后,代表们观看了一部多媒体戏剧作品,反映人类行动对环的影响,由加拿艺术家表演。

Riyadh Mansour, que dará lectura a un mensaje del Presidente del Consejo Ejecutivo de la Organización de Liberación de Palestina y Presidente de la Autoridad Palestina, el Sr. Mahmoud Abbas.

他将宣读巴勒斯坦解放组织执行委员主席兼巴勒斯坦权力机构主席马哈茂德·阿巴斯先生的

Como señaló la semana pasado, al despedirse, el autor del documento de reflexión, el Embajador Sanders, es posible que ese documento necesite modificaciones. Me parece que tal vez se refería a que debe mencionarse explícitamente que no se pondrán condiciones para el inicio de las negociaciones.

“启发思考”文件的作者桑德斯使在上周的中对裁谈说该文件也许需要某些修正,我认为他指的可能是明确提出“不附加何前提条件”以启动禁产条约的谈判。

En su discurso de apertura, el Director dio la bienvenida a los participantes y expresó su satisfacción por el elevado número de países que asistían a la reunión, lo que indicaba el interés de la comunidad internacional por ocuparse de la cuestión de la disposición del producto decomisado del delito.

在其开幕中,该司长欢迎与代表,并对出席议的国家数目之多表示满意,这表明国际社对于解决没收犯罪所得的处分问题富有兴趣。

La División de Comunicación Estratégica del Departamento de Información Pública difundió información sobre el Día Internacional a los medios de comunicación, especialmente a través de la red de centros de información de las Naciones Unidas, quienes se encargaron de traducir el mensaje del Secretario General a 10 idiomas y de distribuirlo a periodistas y organizaciones no gubernamentales.

新闻部战略通信司通过联合国新闻中心网络等渠道向媒体发布了国际日的消息,新闻中心安排把秘书长的翻译成10种语文并向记者和非政府组织分发。

En un mensaje a la población iraquí dado a conocer en ese día, destaqué su importancia para el pueblo iraquí como día de debate pacífico y reflexión sobre los méritos de la constitución y expresé la esperanza de que los iraquíes considerarían el referendo constitucional del 15 de octubre como una oportunidad para dejar atrás la violencia y la incertidumbre y marchar hacia la conciliación nacional.

我在当天给伊拉克人民的中强调,这是伊拉克人民可就宪法优缺点进行和平辩论和思考的重要日子,我希望伊拉克人将10月15日的立宪全民投票视为一个机,摒弃暴力和不稳定局势,进而实现全国和解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 致辞 的西班牙语例句

用户正在搜索


订货, 订计划, 订金, 订立, 订立服务合同, 订立合同, 订立契约, 订书钉, 订书机, 订书针,

相似单词


致癌物质, 致病的, 致病菌, 致残, 致肠虫病的, 致辞, 致电, 致富, 致贺, 致敬,
zhì cí

pronunciar un discurso

Aquí concluye el mensaje de nuestro Presidente.

我们主席的致辞到此结束。

En nombre de todos, hago llegar al Sr.

请代表我们衷心感谢他的非常重要的致辞

El PRESIDENTE agradece al Presidente de Austria por haberse dirigido a la Conferencia y por sus palabras positivas y alentadoras.

主席感谢奥地利总统向会议致辞及其好评与鼓励。

Recuerda que en su mensaje a la Asamblea General en el actual período de sesiones, el Presidente de Túnez, Sr.

突尼斯总统本·阿里先生在大会本届会议的致辞怖主义的危险性日增,需要国际社会加消除这一怖祸害,防范其威胁。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

欢迎致辞结束后,代表们观看了一部多媒体戏剧作品,反映人类行动对环的影响,由加拿大艺术家表演。

Riyadh Mansour, que dará lectura a un mensaje del Presidente del Consejo Ejecutivo de la Organización de Liberación de Palestina y Presidente de la Autoridad Palestina, el Sr. Mahmoud Abbas.

他将宣读巴勒斯坦解放组织执行委员会主席兼巴勒斯坦权力机构主席马哈茂德·阿巴斯先生的致辞

Como señaló la semana pasado, al despedirse, el autor del documento de reflexión, el Embajador Sanders, es posible que ese documento necesite modificaciones. Me parece que tal vez se refería a que debe mencionarse explícitamente que no se pondrán condiciones para el inicio de las negociaciones.

“启发思考”文件的作德斯大使在上周的离任致辞中对裁谈会说该文件也许需要某些修正,我认为他指的可能是明确提出“不附加任何前提条件”以启动禁产条约的谈判。

En su discurso de apertura, el Director dio la bienvenida a los participantes y expresó su satisfacción por el elevado número de países que asistían a la reunión, lo que indicaba el interés de la comunidad internacional por ocuparse de la cuestión de la disposición del producto decomisado del delito.

在其开幕致辞中,该司长欢迎与会代表,并对出席会议的国家数目之多表示满意,这表明国际社会对于解决没收犯罪所得的处分问题富有兴趣。

La División de Comunicación Estratégica del Departamento de Información Pública difundió información sobre el Día Internacional a los medios de comunicación, especialmente a través de la red de centros de información de las Naciones Unidas, quienes se encargaron de traducir el mensaje del Secretario General a 10 idiomas y de distribuirlo a periodistas y organizaciones no gubernamentales.

新闻部战略通信司通过联合国新闻中心网络等渠道向媒体发布了国际日的消息,新闻中心安排把秘书长的致辞翻译成10种语文并向记和非政府组织分发。

En un mensaje a la población iraquí dado a conocer en ese día, destaqué su importancia para el pueblo iraquí como día de debate pacífico y reflexión sobre los méritos de la constitución y expresé la esperanza de que los iraquíes considerarían el referendo constitucional del 15 de octubre como una oportunidad para dejar atrás la violencia y la incertidumbre y marchar hacia la conciliación nacional.

我在当天给伊拉克人民的致辞,这是伊拉克人民可就宪法优缺点进行和平辩论和思考的重要日子,我希望伊拉克人将10月15日的立宪全民投票视为一个机会,摒弃暴力和不稳定局势,进而实现全国和解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 致辞 的西班牙语例句

用户正在搜索


钉耙, 钉人, 钉伤, 钉上, 钉梢, 钉鞋, 钉鞋掌, 钉在十字架上, 钉着的, 钉住,

相似单词


致癌物质, 致病的, 致病菌, 致残, 致肠虫病的, 致辞, 致电, 致富, 致贺, 致敬,
zhì cí

pronunciar un discurso

Aquí concluye el mensaje de nuestro Presidente.

我们主席的致辞到此结束。

En nombre de todos, hago llegar al Sr.

请代表我们衷他的非常重要的致辞

El PRESIDENTE agradece al Presidente de Austria por haberse dirigido a la Conferencia y por sus palabras positivas y alentadoras.

主席奥地利总统向会议致辞及其好评与鼓励。

Recuerda que en su mensaje a la Asamblea General en el actual período de sesiones, el Presidente de Túnez, Sr.

突尼斯总统本·阿里先生在大会本届会议的致辞中强调,恐怖主义的危险性日增,需要国际社会加强协调消除这一恐怖祸害,防范其威胁。

Terminados los discursos de bienvenida, los delegados asistieron a una producción teatral de multimedia, realizada por artistas canadienses, sobre el impacto de la actividad humana en el medio ambiente.

欢迎致辞结束后,代表们观看了一部多媒体戏剧作品,反映人类行对环的影响,由加拿大艺术家表演。

Riyadh Mansour, que dará lectura a un mensaje del Presidente del Consejo Ejecutivo de la Organización de Liberación de Palestina y Presidente de la Autoridad Palestina, el Sr. Mahmoud Abbas.

他将宣读巴勒斯坦解放组织执行委员会主席兼巴勒斯坦权力机构主席马哈茂德·阿巴斯先生的致辞

Como señaló la semana pasado, al despedirse, el autor del documento de reflexión, el Embajador Sanders, es posible que ese documento necesite modificaciones. Me parece que tal vez se refería a que debe mencionarse explícitamente que no se pondrán condiciones para el inicio de las negociaciones.

发思考”文件的作者桑德斯大使在上周的离任致辞中对裁谈会说该文件也许需要某些修正,我认为他指的可能是明确提出“不附加任何前提条件”以产条约的谈判。

En su discurso de apertura, el Director dio la bienvenida a los participantes y expresó su satisfacción por el elevado número de países que asistían a la reunión, lo que indicaba el interés de la comunidad internacional por ocuparse de la cuestión de la disposición del producto decomisado del delito.

在其开幕致辞中,该司长欢迎与会代表,并对出席会议的国家数目之多表示满意,这表明国际社会对于解决没收犯罪所得的处分问题富有兴趣。

La División de Comunicación Estratégica del Departamento de Información Pública difundió información sobre el Día Internacional a los medios de comunicación, especialmente a través de la red de centros de información de las Naciones Unidas, quienes se encargaron de traducir el mensaje del Secretario General a 10 idiomas y de distribuirlo a periodistas y organizaciones no gubernamentales.

新闻部战略通信司通过联合国新闻中网络等渠道向媒体发布了国际日的消息,新闻中安排把秘书长的致辞翻译成10种语文并向记者和非政府组织分发。

En un mensaje a la población iraquí dado a conocer en ese día, destaqué su importancia para el pueblo iraquí como día de debate pacífico y reflexión sobre los méritos de la constitución y expresé la esperanza de que los iraquíes considerarían el referendo constitucional del 15 de octubre como una oportunidad para dejar atrás la violencia y la incertidumbre y marchar hacia la conciliación nacional.

我在当天给伊拉克人民的致辞中强调,这是伊拉克人民可就宪法优缺点进行和平辩论和思考的重要日子,我希望伊拉克人将10月15日的立宪全民投票视为一个机会,摒弃暴力和不稳定局势,进而实现全国和解。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 致辞 的西班牙语例句

用户正在搜索


定额, 定额保险单, 定额供应量, 定稿, 定购, 定冠词, 定规, 定滑轮, 定婚, 定货,

相似单词


致癌物质, 致病的, 致病菌, 致残, 致肠虫病的, 致辞, 致电, 致富, 致贺, 致敬,