西语助手
  • 关闭
zhì shàng

supremo

www.frhelper.com 版 权 所 有

Para calcular las emisiones de GEI procedentes del transporte aéreo se utilizan métodos "de arriba a abajo" y de "abajo a arriba".

评估乘飞机的温室气体排放使至上至上的方法。

La aplicación de la metodología, lo que respecta al nivel, debe hacerse desde abajo hacia arriba, es decir, del plano local al plano nacional.

必须从至上――即从当地到国家――按照级别采方法。

Siria subraya el acuerdo que alcanzaron los dirigentes mundiales en la cumbre de septiembre en relación con la importancia de la primacía del derecho dentro de los Estados y en las relaciones internacionales.

叙利亚强调世界各国领导人在9月份首脑会议上就各国内部和国中法律至上的重要性所达成的共识。

El UNICEF dedicará especial atención en sus programas a los ámbitos de la salud y la nutrición, que son fundamentales para su misión (“los niños ante todo”) y su plan estratégico de mediano plazo.

儿童基金会将把方案重点放在对其任务(“儿童至上”)和中期战略计划至重要的保健和营养领域。

Bangladesh siempre ha sido un firme defensor del establecimiento de la supremacía del estado de derecho y el multilateralismo en todas las esferas de las relaciones internacionales y aún más en materia de desarme y no proliferación.

孟加拉国一直大力提倡在国的所有领域,特别是裁军和不扩散领域坚持法治和多边主义至上的原则。

Siria se compromete a hacer todo lo necesario y a cooperar con los Estados Miembros que crean en la primacía del derecho con el fin de fortalecer el papel de la Corte en todos sus ámbitos de competencia.

叙利亚致力于做出一切必要努力,与信奉法律至上的会员国进行合作,以加强法院在各个主管领域的作

Los métodos "de abajo a arriba" utilizan factores de emisiones detallados basados en el consumo de combustible por los distintos tipos de aeronaves, los factores de utilización de la aeronave, la altitud de crucero, las condiciones meteorológicas, etc.

至上方法是使不同飞机型号的燃料消耗、飞机利率、航行高度、天气条件等计算出来的详细排放数。

Las repercusiones de la mundialización desde abajo son producto de las sociedades civiles transnacionales, "la sutil y desigual esfera pública que puede formarse a nivel mundial y en que las personas interactúan para perseguir propósitos comunes y conformar la vida colectiva".

至上的全球化影响是由跨国民间社会造成的,“(这些社会是一种)薄弱和不均匀的公共领域影响圈,可在个人为共同目的而互动并塑造集体生活的全球一级联合起来”。

Los métodos "de arriba a abajo" utilizan factores de emisiones de carbono por pasajero y kilómetro calculados a partir de datos históricos de gran número de vuelos (por ejemplo en todo el mundo o en una compañía aérea con una red mundial).

至上方法是使从大量航班(全球或一家全球航空公司航班)的历史数据中计算出来的每位乘客公里的平均碳排放数。

Conocidos como “centros ciudadanos” o “servicio de asistencia al ciudadano”, estas iniciativas de servicios de calidad tienen un objetivo común: poner a la administración pública al servicio de la población y, de este modo, mitigar la pobreza y promover el desarrollo.

这些优质服务计划虽然冠名不同(例如“公民中心”、“公民服务协助”、或“人民至上”),但它们有一个共同目标,那就是使公共行政服务于人民,以此缓解贫穷,促进发展。

Al propio tiempo, en muchas partes del mundo, las armas pequeñas son el medio de sustento y la principal fuente de protección de civiles que luchan por sobrevivir en sociedades donde predomina el imperio de las armas, en lugar del imperio del derecho.

与此同时,在世界许多地区,小武器对于那些在“枪杆子出政权”,而不是“法治至上”的社会中为生存而挣扎的平民而言,也是养家糊口的手段和主要的保护手段。

La Sra. Popescu, observando que en el Líbano las mujeres parecen estar insuficientemente representadas en los planos nacional y local, pregunta qué medidas tiene previsto adoptar la Comisión Nacional de Mujeres Libanesas para aumentar la participación de la mujer en la vida política y combatir el sexismo.

Popescu女士注意到黎巴嫩妇女在国家和地区两级的代表名额不足,她问黎巴嫩妇女全国委员会计划采取哪些措施来增强妇女对政治生活的参与以及同男性至上主义做斗争。

La organización pone en movimiento la voluntad política y los recursos materiales necesarios para ayudar a los países, en especial los países en desarrollo, a cumplir con la consigna “Los niños ante todo” y a fortalecer su capacidad para elaborar políticas apropiadas y proporcionar servicios a los niños y a sus familias.

该组织调集政治意志和物质资源来协助各国、特别是发展中国家,确保落实“儿童至上”原则,建设各国为儿童及其家庭制订适当政策和提供服务的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 至上 的西班牙语例句

用户正在搜索


嫩豌豆, 嫩玉米, 嫩玉米穗, 嫩枝, , 能勃起的, 能颤动的, 能动, 能动的, 能动性,

相似单词


至理名言, 至女, 至亲, 至日, 至日的, 至上, 至少, 至圣的, 至圣先师, 至死不屈,
zhì shàng

supremo

www.frhelper.com 版 权 所 有

Para calcular las emisiones de GEI procedentes del transporte aéreo se utilizan métodos "de arriba a abajo" y de "abajo a arriba".

评估乘飞机的温室气体排放使自上至上和自下至上的方法。

La aplicación de la metodología, lo que respecta al nivel, debe hacerse desde abajo hacia arriba, es decir, del plano local al plano nacional.

必须从下至上――即从当地到国家――按照级别采方法。

Siria subraya el acuerdo que alcanzaron los dirigentes mundiales en la cumbre de septiembre en relación con la importancia de la primacía del derecho dentro de los Estados y en las relaciones internacionales.

叙利亚强调世界各国领导人在9月份首脑会议上就各国内部和国际系中法律至上的重要性所达成的共识。

El UNICEF dedicará especial atención en sus programas a los ámbitos de la salud y la nutrición, que son fundamentales para su misión (“los niños ante todo”) y su plan estratégico de mediano plazo.

儿童基金会将把方案重点放在对其任务(“儿童至上”)和中期战略计划至重要的保健和营养领域。

Bangladesh siempre ha sido un firme defensor del establecimiento de la supremacía del estado de derecho y el multilateralismo en todas las esferas de las relaciones internacionales y aún más en materia de desarme y no proliferación.

孟加拉国一直大力提倡在国际系的所有领域,特别是裁军和不扩散领域坚持法治和多边主义至上的原则。

Siria se compromete a hacer todo lo necesario y a cooperar con los Estados Miembros que crean en la primacía del derecho con el fin de fortalecer el papel de la Corte en todos sus ámbitos de competencia.

叙利亚致力于做出一切必要努力,与信奉法律至上的会员国进行合作,以加强法院在各个主管领域的作

Los métodos "de abajo a arriba" utilizan factores de emisiones detallados basados en el consumo de combustible por los distintos tipos de aeronaves, los factores de utilización de la aeronave, la altitud de crucero, las condiciones meteorológicas, etc.

自下至上方法是使不同飞机型号的燃料消耗、飞机利率、航行高度、天气计算出来的详细排放系数。

Las repercusiones de la mundialización desde abajo son producto de las sociedades civiles transnacionales, "la sutil y desigual esfera pública que puede formarse a nivel mundial y en que las personas interactúan para perseguir propósitos comunes y conformar la vida colectiva".

从下至上的全球化影响是由跨国民间社会造成的,“(这些社会是一种)薄弱和不均匀的公共领域影响圈,可在个人为共同目的而互动并塑造集体生活的全球一级联合起来”。

Los métodos "de arriba a abajo" utilizan factores de emisiones de carbono por pasajero y kilómetro calculados a partir de datos históricos de gran número de vuelos (por ejemplo en todo el mundo o en una compañía aérea con una red mundial).

自上至上方法是使从大量航班(全球或一家全球航空公司航班)的历史数据中计算出来的每位乘客公里的平均碳排放系数。

Conocidos como “centros ciudadanos” o “servicio de asistencia al ciudadano”, estas iniciativas de servicios de calidad tienen un objetivo común: poner a la administración pública al servicio de la población y, de este modo, mitigar la pobreza y promover el desarrollo.

这些优质服务计划虽然冠名不同(例如“公民中心”、“公民服务协助”、或“人民至上”),但它们有一个共同目标,那就是使公共行政服务于人民,以此缓解贫穷,促进发展。

Al propio tiempo, en muchas partes del mundo, las armas pequeñas son el medio de sustento y la principal fuente de protección de civiles que luchan por sobrevivir en sociedades donde predomina el imperio de las armas, en lugar del imperio del derecho.

与此同时,在世界许多地区,小武器对于那些在“枪杆子出政权”,而不是“法治至上”的社会中为生存而挣扎的平民而言,也是养家糊口的手段和主要的保护手段。

La Sra. Popescu, observando que en el Líbano las mujeres parecen estar insuficientemente representadas en los planos nacional y local, pregunta qué medidas tiene previsto adoptar la Comisión Nacional de Mujeres Libanesas para aumentar la participación de la mujer en la vida política y combatir el sexismo.

Popescu女士注意到黎巴嫩妇女在国家和地区两级的代表名额不足,她问黎巴嫩妇女全国委员会计划采取哪些措施来增强妇女对政治生活的参与以及同男性至上主义做斗争。

La organización pone en movimiento la voluntad política y los recursos materiales necesarios para ayudar a los países, en especial los países en desarrollo, a cumplir con la consigna “Los niños ante todo” y a fortalecer su capacidad para elaborar políticas apropiadas y proporcionar servicios a los niños y a sus familias.

该组织调集政治意志和物质资源来协助各国、特别是发展中国家,确保落实“儿童至上”原则,建设各国为儿童及其家庭制订适当政策和提供服务的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 至上 的西班牙语例句

用户正在搜索


能活动的, 能获利的, 能见度, 能居住的, 能克制的, 能力, 能量, 能抹掉的, 能耐, 能膨胀的,

相似单词


至理名言, 至女, 至亲, 至日, 至日的, 至上, 至少, 至圣的, 至圣先师, 至死不屈,
zhì shàng

supremo

www.frhelper.com 版 权 所 有

Para calcular las emisiones de GEI procedentes del transporte aéreo se utilizan métodos "de arriba a abajo" y de "abajo a arriba".

评估乘飞机的温室气体排放使用自上至上自下至上的方法。

La aplicación de la metodología, lo que respecta al nivel, debe hacerse desde abajo hacia arriba, es decir, del plano local al plano nacional.

必须从下至上――即从当地到国家――按照级别采用有关方法。

Siria subraya el acuerdo que alcanzaron los dirigentes mundiales en la cumbre de septiembre en relación con la importancia de la primacía del derecho dentro de los Estados y en las relaciones internacionales.

叙利亚强调世界各国领导人在9月份首脑会议上就各国内部国际关系中法律至上的重要性所达成的共识。

El UNICEF dedicará especial atención en sus programas a los ámbitos de la salud y la nutrición, que son fundamentales para su misión (“los niños ante todo”) y su plan estratégico de mediano plazo.

儿童基金会将把方案重点放在对其任务(“儿童至上”)中期战略计划至关重要的保健营养领域。

Bangladesh siempre ha sido un firme defensor del establecimiento de la supremacía del estado de derecho y el multilateralismo en todas las esferas de las relaciones internacionales y aún más en materia de desarme y no proliferación.

孟加拉国一直大在国际关系的所有领域,特别是不扩散领域坚持法治多边主义至上的原则。

Siria se compromete a hacer todo lo necesario y a cooperar con los Estados Miembros que crean en la primacía del derecho con el fin de fortalecer el papel de la Corte en todos sus ámbitos de competencia.

叙利亚致于做出一切必要努,与信奉法律至上的会员国进行合作,以加强法院在各个主管领域的作用。

Los métodos "de abajo a arriba" utilizan factores de emisiones detallados basados en el consumo de combustible por los distintos tipos de aeronaves, los factores de utilización de la aeronave, la altitud de crucero, las condiciones meteorológicas, etc.

自下至上方法是使用不同飞机型号的燃料消耗、飞机利用率、航行高度、天气条件等计算出来的详细排放系数。

Las repercusiones de la mundialización desde abajo son producto de las sociedades civiles transnacionales, "la sutil y desigual esfera pública que puede formarse a nivel mundial y en que las personas interactúan para perseguir propósitos comunes y conformar la vida colectiva".

从下至上的全球化影响是由跨国民间社会造成的,“(这些社会是一种)薄弱不均匀的公共领域影响圈,可在个人为共同目的而互动并塑造集体生活的全球一级联合起来”。

Los métodos "de arriba a abajo" utilizan factores de emisiones de carbono por pasajero y kilómetro calculados a partir de datos históricos de gran número de vuelos (por ejemplo en todo el mundo o en una compañía aérea con una red mundial).

自上至上方法是使用从大量航班(全球或一家全球航空公司航班)的历史数据中计算出来的每位乘客公里的平均碳排放系数。

Conocidos como “centros ciudadanos” o “servicio de asistencia al ciudadano”, estas iniciativas de servicios de calidad tienen un objetivo común: poner a la administración pública al servicio de la población y, de este modo, mitigar la pobreza y promover el desarrollo.

这些优质服务计划虽然冠名不同(例如“公民中心”、“公民服务协助”、或“人民至上”),但它们有一个共同目标,那就是使公共行政服务于人民,以此缓解贫穷,促进发展。

Al propio tiempo, en muchas partes del mundo, las armas pequeñas son el medio de sustento y la principal fuente de protección de civiles que luchan por sobrevivir en sociedades donde predomina el imperio de las armas, en lugar del imperio del derecho.

与此同时,在世界许多地区,小武器对于那些在“枪杆子出政权”,而不是“法治至上”的社会中为生存而挣扎的平民而言,也是养家糊口的手段主要的保护手段。

La Sra. Popescu, observando que en el Líbano las mujeres parecen estar insuficientemente representadas en los planos nacional y local, pregunta qué medidas tiene previsto adoptar la Comisión Nacional de Mujeres Libanesas para aumentar la participación de la mujer en la vida política y combatir el sexismo.

Popescu女士注意到黎巴嫩妇女在国家地区两级的代表名额不足,她问黎巴嫩妇女全国委员会计划采取哪些措施来增强妇女对政治生活的参与以及同男性至上主义做斗争。

La organización pone en movimiento la voluntad política y los recursos materiales necesarios para ayudar a los países, en especial los países en desarrollo, a cumplir con la consigna “Los niños ante todo” y a fortalecer su capacidad para elaborar políticas apropiadas y proporcionar servicios a los niños y a sus familias.

该组织调集政治意志物质资源来协助各国、特别是发展中国家,确保落实“儿童至上”原则,建设各国为儿童及其家庭制订适当政策供服务的能

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 至上 的西班牙语例句

用户正在搜索


能说会道, 能锁住的, 能文能武, 能消化的, 能写会算, 能言善辩, 能引起爆炸的, 能引起疾病的, 能引起燃烧的, 能用的,

相似单词


至理名言, 至女, 至亲, 至日, 至日的, 至上, 至少, 至圣的, 至圣先师, 至死不屈,
zhì shàng

supremo

www.frhelper.com 版 权 所 有

Para calcular las emisiones de GEI procedentes del transporte aéreo se utilizan métodos "de arriba a abajo" y de "abajo a arriba".

评估乘飞机的温室气体排放使用自上至上和自下至上的方法。

La aplicación de la metodología, lo que respecta al nivel, debe hacerse desde abajo hacia arriba, es decir, del plano local al plano nacional.

必须从下至上――即从当地到国家――按照级别采用有关方法。

Siria subraya el acuerdo que alcanzaron los dirigentes mundiales en la cumbre de septiembre en relación con la importancia de la primacía del derecho dentro de los Estados y en las relaciones internacionales.

叙利强调世界各国领导人在9月份首脑会议上就各国内部和国际关系中法律至上的重要性所达成的共识。

El UNICEF dedicará especial atención en sus programas a los ámbitos de la salud y la nutrición, que son fundamentales para su misión (“los niños ante todo”) y su plan estratégico de mediano plazo.

儿童基金会将把方案重点放在对其任务(“儿童至上”)和中计划至关重要的保健和营养领域。

Bangladesh siempre ha sido un firme defensor del establecimiento de la supremacía del estado de derecho y el multilateralismo en todas las esferas de las relaciones internacionales y aún más en materia de desarme y no proliferación.

孟加拉国一直大提倡在国际关系的所有领域,特别是裁军和不扩散领域坚持法治和多边主义至上的原则。

Siria se compromete a hacer todo lo necesario y a cooperar con los Estados Miembros que crean en la primacía del derecho con el fin de fortalecer el papel de la Corte en todos sus ámbitos de competencia.

叙利于做出一切必要努,与信奉法律至上的会员国进行合作,以加强法院在各个主管领域的作用。

Los métodos "de abajo a arriba" utilizan factores de emisiones detallados basados en el consumo de combustible por los distintos tipos de aeronaves, los factores de utilización de la aeronave, la altitud de crucero, las condiciones meteorológicas, etc.

自下至上方法是使用不同飞机型号的燃料消耗、飞机利用率、航行高度、天气条件等计算出来的详细排放系数。

Las repercusiones de la mundialización desde abajo son producto de las sociedades civiles transnacionales, "la sutil y desigual esfera pública que puede formarse a nivel mundial y en que las personas interactúan para perseguir propósitos comunes y conformar la vida colectiva".

从下至上的全球化影响是由跨国民间社会造成的,“(这些社会是一种)薄弱和不均匀的公共领域影响圈,可在个人为共同目的而互动并塑造集体生活的全球一级联合起来”。

Los métodos "de arriba a abajo" utilizan factores de emisiones de carbono por pasajero y kilómetro calculados a partir de datos históricos de gran número de vuelos (por ejemplo en todo el mundo o en una compañía aérea con una red mundial).

自上至上方法是使用从大量航班(全球或一家全球航空公司航班)的历史数据中计算出来的每位乘客公里的平均碳排放系数。

Conocidos como “centros ciudadanos” o “servicio de asistencia al ciudadano”, estas iniciativas de servicios de calidad tienen un objetivo común: poner a la administración pública al servicio de la población y, de este modo, mitigar la pobreza y promover el desarrollo.

这些优质服务计划虽然冠名不同(例如“公民中心”、“公民服务协助”、或“人民至上”),但它们有一个共同目标,那就是使公共行政服务于人民,以此缓解贫穷,促进发展。

Al propio tiempo, en muchas partes del mundo, las armas pequeñas son el medio de sustento y la principal fuente de protección de civiles que luchan por sobrevivir en sociedades donde predomina el imperio de las armas, en lugar del imperio del derecho.

与此同时,在世界许多地区,小武器对于那些在“枪杆子出政权”,而不是“法治至上”的社会中为生存而挣扎的平民而言,也是养家糊口的手段和主要的保护手段。

La Sra. Popescu, observando que en el Líbano las mujeres parecen estar insuficientemente representadas en los planos nacional y local, pregunta qué medidas tiene previsto adoptar la Comisión Nacional de Mujeres Libanesas para aumentar la participación de la mujer en la vida política y combatir el sexismo.

Popescu女士注意到黎巴嫩妇女在国家和地区两级的代表名额不足,她问黎巴嫩妇女全国委员会计划采取哪些措施来增强妇女对政治生活的参与以及同男性至上主义做斗争。

La organización pone en movimiento la voluntad política y los recursos materiales necesarios para ayudar a los países, en especial los países en desarrollo, a cumplir con la consigna “Los niños ante todo” y a fortalecer su capacidad para elaborar políticas apropiadas y proporcionar servicios a los niños y a sus familias.

该组织调集政治意志和物质资源来协助各国、特别是发展中国家,确保落实“儿童至上”原则,建设各国为儿童及其家庭制订适当政策和提供服务的能

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 至上 的西班牙语例句

用户正在搜索


尼庵, 尼泊尔, 尼泊尔的, 尼泊尔人, 尼姑, 尼姑的, 尼姑袍, 尼古丁, 尼加拉瓜, 尼加拉瓜的,

相似单词


至理名言, 至女, 至亲, 至日, 至日的, 至上, 至少, 至圣的, 至圣先师, 至死不屈,
zhì shàng

supremo

www.frhelper.com 版 权 所 有

Para calcular las emisiones de GEI procedentes del transporte aéreo se utilizan métodos "de arriba a abajo" y de "abajo a arriba".

评估乘飞机的温室气体排放使用自自下法。

La aplicación de la metodología, lo que respecta al nivel, debe hacerse desde abajo hacia arriba, es decir, del plano local al plano nacional.

必须从下――即从当地到国家――按照级别采用有关法。

Siria subraya el acuerdo que alcanzaron los dirigentes mundiales en la cumbre de septiembre en relación con la importancia de la primacía del derecho dentro de los Estados y en las relaciones internacionales.

叙利亚强调世界各国领导人在9月份首脑会议就各国国际关系中法律的重要性所达成的共识。

El UNICEF dedicará especial atención en sus programas a los ámbitos de la salud y la nutrición, que son fundamentales para su misión (“los niños ante todo”) y su plan estratégico de mediano plazo.

儿童基金会将把案重点放在对其任务(“儿童”)中期战略计划至关重要的保健营养领域。

Bangladesh siempre ha sido un firme defensor del establecimiento de la supremacía del estado de derecho y el multilateralismo en todas las esferas de las relaciones internacionales y aún más en materia de desarme y no proliferación.

孟加拉国一直大力提倡在国际关系的所有领域,特别是裁军不扩散领域坚持法治多边主义的原则。

Siria se compromete a hacer todo lo necesario y a cooperar con los Estados Miembros que crean en la primacía del derecho con el fin de fortalecer el papel de la Corte en todos sus ámbitos de competencia.

叙利亚致力于做出一切必要努力,与信奉法律的会员国进行合作,以加强法院在各个主管领域的作用。

Los métodos "de abajo a arriba" utilizan factores de emisiones detallados basados en el consumo de combustible por los distintos tipos de aeronaves, los factores de utilización de la aeronave, la altitud de crucero, las condiciones meteorológicas, etc.

自下法是使用不同飞机型号的燃料消耗、飞机利用率、航行高度、天气条件等计算出来的详细排放系数。

Las repercusiones de la mundialización desde abajo son producto de las sociedades civiles transnacionales, "la sutil y desigual esfera pública que puede formarse a nivel mundial y en que las personas interactúan para perseguir propósitos comunes y conformar la vida colectiva".

从下的全球化影响是由跨国民间社会造成的,“(这些社会是一种)薄弱不均匀的公共领域影响圈,可在个人为共同目的而互动并塑造集体生活的全球一级联合起来”。

Los métodos "de arriba a abajo" utilizan factores de emisiones de carbono por pasajero y kilómetro calculados a partir de datos históricos de gran número de vuelos (por ejemplo en todo el mundo o en una compañía aérea con una red mundial).

法是使用从大量航班(全球或一家全球航空公司航班)的历史数据中计算出来的每位乘客公里的平均碳排放系数。

Conocidos como “centros ciudadanos” o “servicio de asistencia al ciudadano”, estas iniciativas de servicios de calidad tienen un objetivo común: poner a la administración pública al servicio de la población y, de este modo, mitigar la pobreza y promover el desarrollo.

这些优质服务计划虽然冠名不同(例如“公民中心”、“公民服务协助”、或“人民”),但它们有一个共同目标,那就是使公共行政服务于人民,以此缓解贫穷,促进发展。

Al propio tiempo, en muchas partes del mundo, las armas pequeñas son el medio de sustento y la principal fuente de protección de civiles que luchan por sobrevivir en sociedades donde predomina el imperio de las armas, en lugar del imperio del derecho.

与此同时,在世界许多地区,小武器对于那些在“枪杆子出政权”,而不是“法治”的社会中为生存而挣扎的平民而言,也是养家糊口的手段主要的保护手段。

La Sra. Popescu, observando que en el Líbano las mujeres parecen estar insuficientemente representadas en los planos nacional y local, pregunta qué medidas tiene previsto adoptar la Comisión Nacional de Mujeres Libanesas para aumentar la participación de la mujer en la vida política y combatir el sexismo.

Popescu女士注意到黎巴嫩妇女在国家地区两级的代表名额不足,她问黎巴嫩妇女全国委员会计划采取哪些措施来增强妇女对政治生活的参与以及同男性主义做斗争。

La organización pone en movimiento la voluntad política y los recursos materiales necesarios para ayudar a los países, en especial los países en desarrollo, a cumplir con la consigna “Los niños ante todo” y a fortalecer su capacidad para elaborar políticas apropiadas y proporcionar servicios a los niños y a sus familias.

该组织调集政治意志物质资源来协助各国、特别是发展中国家,确保落实“儿童”原则,建设各国为儿童及其家庭制订适当政策提供服务的能力。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 至上 的西班牙语例句

用户正在搜索


泥铲, 泥弹丸, 泥的, 泥点, 泥敷剂, 泥垢, 泥浆, 泥坑, 泥煤, 泥泞,

相似单词


至理名言, 至女, 至亲, 至日, 至日的, 至上, 至少, 至圣的, 至圣先师, 至死不屈,
zhì shàng

supremo

www.frhelper.com 版 权 所 有

Para calcular las emisiones de GEI procedentes del transporte aéreo se utilizan métodos "de arriba a abajo" y de "abajo a arriba".

评估乘飞机的温室气体排放使用自和自的方法。

La aplicación de la metodología, lo que respecta al nivel, debe hacerse desde abajo hacia arriba, es decir, del plano local al plano nacional.

必须――当地到国家――按照级别采用有关方法。

Siria subraya el acuerdo que alcanzaron los dirigentes mundiales en la cumbre de septiembre en relación con la importancia de la primacía del derecho dentro de los Estados y en las relaciones internacionales.

叙利亚强调世界各国领导人在9月份首脑会议就各国内部和国际关系中法律的重要性所达成的共识。

El UNICEF dedicará especial atención en sus programas a los ámbitos de la salud y la nutrición, que son fundamentales para su misión (“los niños ante todo”) y su plan estratégico de mediano plazo.

儿童基金会将把方案重点放在对其任务(“儿童”)和中期战略计划至关重要的保健和营养领域。

Bangladesh siempre ha sido un firme defensor del establecimiento de la supremacía del estado de derecho y el multilateralismo en todas las esferas de las relaciones internacionales y aún más en materia de desarme y no proliferación.

孟加拉国一直大力提倡在国际关系的所有领域,特别是裁军和不扩散领域坚持法治和多边主义的原则。

Siria se compromete a hacer todo lo necesario y a cooperar con los Estados Miembros que crean en la primacía del derecho con el fin de fortalecer el papel de la Corte en todos sus ámbitos de competencia.

叙利亚致力于做出一切必要努力,与信奉法律的会员国进行合作,以加强法院在各个主管领域的作用。

Los métodos "de abajo a arriba" utilizan factores de emisiones detallados basados en el consumo de combustible por los distintos tipos de aeronaves, los factores de utilización de la aeronave, la altitud de crucero, las condiciones meteorológicas, etc.

方法是使用不同飞机型号的燃料消耗、飞机利用率、航行高度、天气条件等计算出来的详细排放系

Las repercusiones de la mundialización desde abajo son producto de las sociedades civiles transnacionales, "la sutil y desigual esfera pública que puede formarse a nivel mundial y en que las personas interactúan para perseguir propósitos comunes y conformar la vida colectiva".

的全球化影响是由跨国民间社会造成的,“(这些社会是一种)薄弱和不均匀的公共领域影响圈,可在个人为共同目的而互动并塑造集体生活的全球一级联合起来”。

Los métodos "de arriba a abajo" utilizan factores de emisiones de carbono por pasajero y kilómetro calculados a partir de datos históricos de gran número de vuelos (por ejemplo en todo el mundo o en una compañía aérea con una red mundial).

方法是使用大量航班(全球或一家全球航空公司航班)的历史据中计算出来的每位乘客公里的平均碳排放系

Conocidos como “centros ciudadanos” o “servicio de asistencia al ciudadano”, estas iniciativas de servicios de calidad tienen un objetivo común: poner a la administración pública al servicio de la población y, de este modo, mitigar la pobreza y promover el desarrollo.

这些优质服务计划虽然冠名不同(例如“公民中心”、“公民服务协助”、或“人民”),但它们有一个共同目标,那就是使公共行政服务于人民,以此缓解贫穷,促进发展。

Al propio tiempo, en muchas partes del mundo, las armas pequeñas son el medio de sustento y la principal fuente de protección de civiles que luchan por sobrevivir en sociedades donde predomina el imperio de las armas, en lugar del imperio del derecho.

与此同时,在世界许多地区,小武器对于那些在“枪杆子出政权”,而不是“法治”的社会中为生存而挣扎的平民而言,也是养家糊口的手段和主要的保护手段。

La Sra. Popescu, observando que en el Líbano las mujeres parecen estar insuficientemente representadas en los planos nacional y local, pregunta qué medidas tiene previsto adoptar la Comisión Nacional de Mujeres Libanesas para aumentar la participación de la mujer en la vida política y combatir el sexismo.

Popescu女士注意到黎巴嫩妇女在国家和地区两级的代表名额不足,她问黎巴嫩妇女全国委员会计划采取哪些措施来增强妇女对政治生活的参与以及同男性主义做斗争。

La organización pone en movimiento la voluntad política y los recursos materiales necesarios para ayudar a los países, en especial los países en desarrollo, a cumplir con la consigna “Los niños ante todo” y a fortalecer su capacidad para elaborar políticas apropiadas y proporcionar servicios a los niños y a sus familias.

该组织调集政治意志和物质资源来协助各国、特别是发展中国家,确保落实“儿童”原则,建设各国为儿童及其家庭制订适当政策和提供服务的能力。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 至上 的西班牙语例句

用户正在搜索


泥水, 泥水匠, 泥塑, 泥潭, 泥炭, 泥炭田, 泥塘, 泥土, 泥土的, 泥瓦工,

相似单词


至理名言, 至女, 至亲, 至日, 至日的, 至上, 至少, 至圣的, 至圣先师, 至死不屈,
zhì shàng

supremo

www.frhelper.com 版 权 所 有

Para calcular las emisiones de GEI procedentes del transporte aéreo se utilizan métodos "de arriba a abajo" y de "abajo a arriba".

评估乘飞机温室气体排自上至上和自下至上方法。

La aplicación de la metodología, lo que respecta al nivel, debe hacerse desde abajo hacia arriba, es decir, del plano local al plano nacional.

必须从下至上――即从当地到国家――按照级别采有关方法。

Siria subraya el acuerdo que alcanzaron los dirigentes mundiales en la cumbre de septiembre en relación con la importancia de la primacía del derecho dentro de los Estados y en las relaciones internacionales.

叙利亚强调世界各国领导人在9月份首脑会议上就各国内部和国际关系中法律至上重要性所达共识。

El UNICEF dedicará especial atención en sus programas a los ámbitos de la salud y la nutrición, que son fundamentales para su misión (“los niños ante todo”) y su plan estratégico de mediano plazo.

儿童基金会将把方案重点在对其任务(“儿童至上”)和中期战略计划至关重要保健和营养领域。

Bangladesh siempre ha sido un firme defensor del establecimiento de la supremacía del estado de derecho y el multilateralismo en todas las esferas de las relaciones internacionales y aún más en materia de desarme y no proliferación.

孟加拉国一直大力提倡在国际关系所有领域,特别是裁军和不扩散领域坚持法治和多边主义至上原则。

Siria se compromete a hacer todo lo necesario y a cooperar con los Estados Miembros que crean en la primacía del derecho con el fin de fortalecer el papel de la Corte en todos sus ámbitos de competencia.

叙利亚致力于做出一切必要努力,与信奉法律至上会员国进行合作,以加强法院在各个主管领域

Los métodos "de abajo a arriba" utilizan factores de emisiones detallados basados en el consumo de combustible por los distintos tipos de aeronaves, los factores de utilización de la aeronave, la altitud de crucero, las condiciones meteorológicas, etc.

自下至上方法是不同飞机型号燃料消耗、飞机利率、航行高度、天气条件等计算出来详细排系数。

Las repercusiones de la mundialización desde abajo son producto de las sociedades civiles transnacionales, "la sutil y desigual esfera pública que puede formarse a nivel mundial y en que las personas interactúan para perseguir propósitos comunes y conformar la vida colectiva".

从下至上全球化影响是由跨国民间社会造,“(些社会是一种)薄弱和不均匀公共领域影响圈,可在个人为共同目而互动并塑造集体生活全球一级联合起来”。

Los métodos "de arriba a abajo" utilizan factores de emisiones de carbono por pasajero y kilómetro calculados a partir de datos históricos de gran número de vuelos (por ejemplo en todo el mundo o en una compañía aérea con una red mundial).

自上至上方法是从大量航班(全球或一家全球航空公司航班)历史数据中计算出来每位乘客公里平均碳排系数。

Conocidos como “centros ciudadanos” o “servicio de asistencia al ciudadano”, estas iniciativas de servicios de calidad tienen un objetivo común: poner a la administración pública al servicio de la población y, de este modo, mitigar la pobreza y promover el desarrollo.

些优质服务计划虽然冠名不同(例如“公民中心”、“公民服务协助”、或“人民至上”),但它们有一个共同目标,那就是公共行政服务于人民,以此缓解贫穷,促进发展。

Al propio tiempo, en muchas partes del mundo, las armas pequeñas son el medio de sustento y la principal fuente de protección de civiles que luchan por sobrevivir en sociedades donde predomina el imperio de las armas, en lugar del imperio del derecho.

与此同时,在世界许多地区,小武器对于那些在“枪杆子出政权”,而不是“法治至上社会中为生存而挣扎平民而言,也是养家糊口手段和主要保护手段。

La Sra. Popescu, observando que en el Líbano las mujeres parecen estar insuficientemente representadas en los planos nacional y local, pregunta qué medidas tiene previsto adoptar la Comisión Nacional de Mujeres Libanesas para aumentar la participación de la mujer en la vida política y combatir el sexismo.

Popescu女士注意到黎巴嫩妇女在国家和地区两级代表名额不足,她问黎巴嫩妇女全国委员会计划采取哪些措施来增强妇女对政治生活参与以及同男性至上主义做斗争。

La organización pone en movimiento la voluntad política y los recursos materiales necesarios para ayudar a los países, en especial los países en desarrollo, a cumplir con la consigna “Los niños ante todo” y a fortalecer su capacidad para elaborar políticas apropiadas y proporcionar servicios a los niños y a sus familias.

该组织调集政治意志和物质资源来协助各国、特别是发展中国家,确保落实“儿童至上”原则,建设各国为儿童及其家庭制订适当政策和提供服务能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 至上 的西班牙语例句

用户正在搜索


拟稿, 拟人, 拟人法, 拟态, 拟一个计划, 拟议, , 你的, 你的钢笔在桌上, 你的意思我知道,

相似单词


至理名言, 至女, 至亲, 至日, 至日的, 至上, 至少, 至圣的, 至圣先师, 至死不屈,
zhì shàng

supremo

www.frhelper.com 版 权 所 有

Para calcular las emisiones de GEI procedentes del transporte aéreo se utilizan métodos "de arriba a abajo" y de "abajo a arriba".

评估乘飞机的温室气体排放使用自上至上和自下至上的方法。

La aplicación de la metodología, lo que respecta al nivel, debe hacerse desde abajo hacia arriba, es decir, del plano local al plano nacional.

必须从下至上――即从当地到家――按照级别采用有关方法。

Siria subraya el acuerdo que alcanzaron los dirigentes mundiales en la cumbre de septiembre en relación con la importancia de la primacía del derecho dentro de los Estados y en las relaciones internacionales.

叙利亚强调世界各导人在9月份首脑会议上就各内部和际关系中法律至上的重要性所达成的共识。

El UNICEF dedicará especial atención en sus programas a los ámbitos de la salud y la nutrición, que son fundamentales para su misión (“los niños ante todo”) y su plan estratégico de mediano plazo.

儿童基金会将把方案重点放在对其任务(“儿童至上”)和中期战略计划至关重要的保健和营养

Bangladesh siempre ha sido un firme defensor del establecimiento de la supremacía del estado de derecho y el multilateralismo en todas las esferas de las relaciones internacionales y aún más en materia de desarme y no proliferación.

孟加直大力提倡在际关系的所有,特别是裁军和不扩坚持法治和多边主义至上的原则。

Siria se compromete a hacer todo lo necesario y a cooperar con los Estados Miembros que crean en la primacía del derecho con el fin de fortalecer el papel de la Corte en todos sus ámbitos de competencia.

叙利亚致力于做出切必要努力,与信奉法律至上的会员进行合作,以加强法院在各个主管的作用。

Los métodos "de abajo a arriba" utilizan factores de emisiones detallados basados en el consumo de combustible por los distintos tipos de aeronaves, los factores de utilización de la aeronave, la altitud de crucero, las condiciones meteorológicas, etc.

自下至上方法是使用不同飞机型号的燃料消耗、飞机利用率、航行高度、天气条件等计算出来的详细排放系数。

Las repercusiones de la mundialización desde abajo son producto de las sociedades civiles transnacionales, "la sutil y desigual esfera pública que puede formarse a nivel mundial y en que las personas interactúan para perseguir propósitos comunes y conformar la vida colectiva".

从下至上的全球化影响是由跨民间社会造成的,“(这些社会是种)薄弱和不均匀的公共影响圈,可在个人为共同目的而互动并塑造集体生活的全球级联合起来”。

Los métodos "de arriba a abajo" utilizan factores de emisiones de carbono por pasajero y kilómetro calculados a partir de datos históricos de gran número de vuelos (por ejemplo en todo el mundo o en una compañía aérea con una red mundial).

自上至上方法是使用从大量航班(全球或家全球航空公司航班)的历史数据中计算出来的每位乘客公里的平均碳排放系数。

Conocidos como “centros ciudadanos” o “servicio de asistencia al ciudadano”, estas iniciativas de servicios de calidad tienen un objetivo común: poner a la administración pública al servicio de la población y, de este modo, mitigar la pobreza y promover el desarrollo.

这些优质服务计划虽然冠名不同(例如“公民中心”、“公民服务协助”、或“人民至上”),但它们有个共同目标,那就是使公共行政服务于人民,以此缓解贫穷,促进发展。

Al propio tiempo, en muchas partes del mundo, las armas pequeñas son el medio de sustento y la principal fuente de protección de civiles que luchan por sobrevivir en sociedades donde predomina el imperio de las armas, en lugar del imperio del derecho.

与此同时,在世界许多地区,小武器对于那些在“枪杆子出政权”,而不是“法治至上”的社会中为生存而挣扎的平民而言,也是养家糊口的手段和主要的保护手段。

La Sra. Popescu, observando que en el Líbano las mujeres parecen estar insuficientemente representadas en los planos nacional y local, pregunta qué medidas tiene previsto adoptar la Comisión Nacional de Mujeres Libanesas para aumentar la participación de la mujer en la vida política y combatir el sexismo.

Popescu女士注意到黎巴嫩妇女在家和地区两级的代表名额不足,她问黎巴嫩妇女全委员会计划采取哪些措施来增强妇女对政治生活的参与以及同男性至上主义做斗争。

La organización pone en movimiento la voluntad política y los recursos materiales necesarios para ayudar a los países, en especial los países en desarrollo, a cumplir con la consigna “Los niños ante todo” y a fortalecer su capacidad para elaborar políticas apropiadas y proporcionar servicios a los niños y a sus familias.

该组织调集政治意志和物质资源来协助各、特别是发展中家,确保落实“儿童至上”原则,建设各为儿童及其家庭制订适当政策和提供服务的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 至上 的西班牙语例句

用户正在搜索


你死我活, 你随便什么时候来都行, 你闻闻这是什么味, 你务必去看他, 你误会了我的意思, 你姓什么, 你怎啦, 你怎没去看电影, 你追我赶, 你准备好了吗,

相似单词


至理名言, 至女, 至亲, 至日, 至日的, 至上, 至少, 至圣的, 至圣先师, 至死不屈,
zhì shàng

supremo

www.frhelper.com 版 权 所 有

Para calcular las emisiones de GEI procedentes del transporte aéreo se utilizan métodos "de arriba a abajo" y de "abajo a arriba".

评估乘飞机的温室气体排放使用自上至上和自下至上的方法。

La aplicación de la metodología, lo que respecta al nivel, debe hacerse desde abajo hacia arriba, es decir, del plano local al plano nacional.

必须从下至上――即从当地到国家――按照级别采用有关方法。

Siria subraya el acuerdo que alcanzaron los dirigentes mundiales en la cumbre de septiembre en relación con la importancia de la primacía del derecho dentro de los Estados y en las relaciones internacionales.

调世界各国领导人在9月份首脑会议上就各国内部和国际关系中法律至上的重要性所达成的共识。

El UNICEF dedicará especial atención en sus programas a los ámbitos de la salud y la nutrición, que son fundamentales para su misión (“los niños ante todo”) y su plan estratégico de mediano plazo.

儿童基金会将把方案重点放在对其任务(“儿童至上”)和中期战略计划至关重要的保健和营养领域。

Bangladesh siempre ha sido un firme defensor del establecimiento de la supremacía del estado de derecho y el multilateralismo en todas las esferas de las relaciones internacionales y aún más en materia de desarme y no proliferación.

孟加拉国一直大力提倡在国际关系的所有领域,特别是裁军和不扩散领域坚持法治和多边主义至上的原则。

Siria se compromete a hacer todo lo necesario y a cooperar con los Estados Miembros que crean en la primacía del derecho con el fin de fortalecer el papel de la Corte en todos sus ámbitos de competencia.

致力于做出一切必要努力,与信奉法律至上的会员国进合作,以加法院在各个主管领域的作用。

Los métodos "de abajo a arriba" utilizan factores de emisiones detallados basados en el consumo de combustible por los distintos tipos de aeronaves, los factores de utilización de la aeronave, la altitud de crucero, las condiciones meteorológicas, etc.

自下至上方法是使用不同飞机型号的燃料消耗、飞机用率、度、天气条件等计算出来的详细排放系数。

Las repercusiones de la mundialización desde abajo son producto de las sociedades civiles transnacionales, "la sutil y desigual esfera pública que puede formarse a nivel mundial y en que las personas interactúan para perseguir propósitos comunes y conformar la vida colectiva".

从下至上的全球化影响是由跨国民间社会造成的,“(这些社会是一种)薄弱和不均匀的公共领域影响圈,可在个人为共同目的而互动并塑造集体生活的全球一级联合起来”。

Los métodos "de arriba a abajo" utilizan factores de emisiones de carbono por pasajero y kilómetro calculados a partir de datos históricos de gran número de vuelos (por ejemplo en todo el mundo o en una compañía aérea con una red mundial).

自上至上方法是使用从大量班(全球或一家全球空公司班)的历史数据中计算出来的每位乘客公里的平均碳排放系数。

Conocidos como “centros ciudadanos” o “servicio de asistencia al ciudadano”, estas iniciativas de servicios de calidad tienen un objetivo común: poner a la administración pública al servicio de la población y, de este modo, mitigar la pobreza y promover el desarrollo.

这些优质服务计划虽然冠名不同(例如“公民中心”、“公民服务协助”、或“人民至上”),但它们有一个共同目标,那就是使公共政服务于人民,以此缓解贫穷,促进发展。

Al propio tiempo, en muchas partes del mundo, las armas pequeñas son el medio de sustento y la principal fuente de protección de civiles que luchan por sobrevivir en sociedades donde predomina el imperio de las armas, en lugar del imperio del derecho.

与此同时,在世界许多地区,小武器对于那些在“枪杆子出政权”,而不是“法治至上”的社会中为生存而挣扎的平民而言,也是养家糊口的手段和主要的保护手段。

La Sra. Popescu, observando que en el Líbano las mujeres parecen estar insuficientemente representadas en los planos nacional y local, pregunta qué medidas tiene previsto adoptar la Comisión Nacional de Mujeres Libanesas para aumentar la participación de la mujer en la vida política y combatir el sexismo.

Popescu女士注意到黎巴嫩妇女在国家和地区两级的代表名额不足,她问黎巴嫩妇女全国委员会计划采取哪些措施来增妇女对政治生活的参与以及同男性至上主义做斗争。

La organización pone en movimiento la voluntad política y los recursos materiales necesarios para ayudar a los países, en especial los países en desarrollo, a cumplir con la consigna “Los niños ante todo” y a fortalecer su capacidad para elaborar políticas apropiadas y proporcionar servicios a los niños y a sus familias.

该组织调集政治意志和物质资源来协助各国、特别是发展中国家,确保落实“儿童至上”原则,建设各国为儿童及其家庭制订适当政策和提供服务的能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 至上 的西班牙语例句

用户正在搜索


逆来顺受, 逆来顺受的, 逆料, 逆流, 逆流而上, 逆毛, 逆毛方向, 逆时代潮流而动, 逆水, 逆水行舟,

相似单词


至理名言, 至女, 至亲, 至日, 至日的, 至上, 至少, 至圣的, 至圣先师, 至死不屈,