西语助手
  • 关闭

自由行动

添加到生词本

zì yóu háng dòng

actuar por su propia cuenta

www.eudic.net 版 权 所 有

Muchas zonas regionales han indicado que tienen la intención de basar los sistemas que están desarrollando en los de la Unión Europea.

许多区域的自由行动区已经表示它们打算以欧洲联盟为范例来发展它们的体系。

No obstante, se ha progresado poco en lo relativo al regreso de los refugiados y la libertad de movimiento de las minorías.

但在难民重返、少数族裔自由行动等领域仍然缺乏进展。

Está sobre todo bien documentado que dos años después de haber sido acusados, Karadzic y Mladic se movían libremente en la República Srpska.

已经有大量文献记载,在卡拉季和姆拉起诉两年之后,他们仍然可以在塞族共和国自由行动

En particular, deseamos expresar nuestras reservas porque en el proyecto de resolución se mantienen las referencias a la coalición de la Operación Libertad Duradera.

尤其是,我们希望指出我们对决议中提及持久自由行动联盟的保留意见。

Nunca se negó a la Comisión el acceso a las zonas que estaban bajo control de los rebeldes, por lo que pudo circular libremente en ellas.

委员会从未拒绝进入反叛者控制的地区并且能够在这些地区自由行动

En la actualidad, muchas naciones participan en la Operación Libertad Duradera y 36 países han aportado contingentes a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad.

今天,许多国家参加“持久自由行动”,36个国家向国援助部队派遣部队。

Las fuerzas de ocupación israelíes siguen acosando a los candidatos en los puestos de control y las barreras e impidiendo su libre circulación por el territorio palestino.

以色列占领部队继续在检查站和路障骚扰竞选人,阻止他们在巴勒斯坦领土内自由行动

¿Pueden las personas que no desean vivir en comunidad reivindicar el derecho de circulación dentro del Estado de acogida aunque otros hayan reivindicado el derecho a vivir en comunidad?

不愿意以社区为形式共同生活的个人,即使其他人要求以社区为形式共同生活的权利,是否也能够要求在接受国内自由行动

El Gobierno afgano debe seguir recibiendo el apoyo de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y de la coalición de la Operación Libertad Duradera para consolidar la seguridad.

在加强面,阿富汗政府必须继续得到国援助部队和持久自由行动联盟的支助。

También está desmembrando la Ribera Occidental, levantando obstáculos y de ese modo negando a los palestinos el derecho a la libertad de circulación y el de elegir el lugar de residencia.

以色列瓜分西岸,兴建障碍物,由此限制巴勒斯坦人的自由行动权和选择居住地的权利。

Miles de efectivos de la Operación Libertad Duradera y 9.500 de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad desempeñaron y continúan desempeñando un papel fundamental en la seguridad del país.

“持久自由行动”数千名部队人员和国援助部队9 500人在该国面发挥了、并在继续发挥极为重要的作用。

Aunque cooperaba estrechamente donde quiera que fuera necesario, la Operación Libertad Duradera tenía un mandato firme: combatir las estructuras terroristas que seguían existiendo en el Afganistán en cooperación con el Ejército Nacional Afgano.

尽管“持久自由行动”在必要时密切合作,但该行动赋予一项很强的权力,与阿富汗国家军队合作有效打击阿富汗境内存在的恐怖结构。

En consecuencia, puede resultar que las normas establecidas en la Unión Europea con respecto a los viajes de partes incluidas en la lista de las Naciones Unidas sean finalmente utilizadas por otras zonas regionales.

据此,欧洲联盟为联合国清单列名当事的旅行确定的规则,最终可能其他区域的自由行动区采用。

Prácticamente cada continente tiene algún tipo de zona en que hay libertad de circulación o no se necesita visado, la mayoría de las cuales se originó o sigue existiendo sobre la base del principio del libre comercio.

几乎每一个大陆都有某种自由行动和/或免签证区,大部分根据自由贸易原则建立并延续下来。

Es de recordar que en el Afganistán se violaron los principios de no intervención y de soberanía e integridad territorial de los Estados, toda vez que la Operación Libertad Duradera constituyó una intervención que implantó un gobierno provisional en ese país.

必须回顾,在阿富汗,不干预以及国家主权和领土完整的原则受到侵犯,因为持久自由行动就是一种通过在该国建立临时政府的干预。

Las minas y los restos explosivos de guerra siguen obstaculizando la libre circulación de la población, el regreso seguro de los refugiados y desplazados dentro del país, el aprovechamiento de la tierra y la actividad agrícola, especialmente cerca de las fronteras con Tanzanía y el Congo.

地雷和战争遗留爆炸物继续阻碍着民众的自由行动、难民和境内流离失所者回返、土地的使用以及农业活动,尤其是阻碍与坦桑尼亚和刚果接壤的边界沿线的这些活动。

Este ataque se realizó en medio de las celebraciones organizadas con motivo del Día de la Independencia de Israel, y no es sino el más reciente de una serie de ataques deliberados y no provocados, realizados contra Israel por organizaciones terroristas que operan libremente desde territorio libanés.

这次袭击是在以色列庆祝独立日期间进行的,也是在黎巴嫩境内自由行动的恐怖组织对以色列任意进行的一系列无端袭击中的最新事件。

A ese respecto, el Consejo insta al Gobierno del Afganistán a que, con el apoyo de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y la Coalición de la Operación Libertad Duradera, en el marco de sus responsabilidades respectivas, siga velando por garantizar la seguridad y la estabilidad del país.

在这面,理会赞同阿富汗政府作出努力,借助国援助部队(援部队)和持久自由行动联盟按照各自职责给予的支持,使阿富汗更为和稳定。

El Japón, por su parte, ha adoptado las medidas necesarias para garantizar que continúen las actividades de los buques de sus Fuerzas de Legítima Defensa que están proporcionando apoyo desde el mar a la Operación Libertad Duradera de la coalición que —junto con la FIAS— está ayudando a mejorar la seguridad en el Afganistán.

日本已采取必要措施,以确保其正在为“持久自由行动联盟”提供海上支助的自卫队船只继续活动,该联盟正与国援助部队一道帮助改善阿富汗境内

Reafirmamos nuestra condena a las políticas y prácticas estrictas de Israel, así como al empleo desproporcionado y excesivo de la fuerza por parte de Israel contra el pueblo palestino, a la destrucción de viviendas y bienes palestinos y a la restricción de la libertad de circulación de la población en el territorio palestino ocupado.

我们依然坚决谴责以色列的严酷政策和行为,并谴责以色列对巴勒斯坦人民滥用和过度使用武力,毁坏巴勒斯坦人的家园和财产,并限制人民在占领巴勒斯坦领土内的自由行动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由行动 的西语例句

用户正在搜索


sencillamente, sencillez, sencillísimo, sencillo, sencillote, senda, sendecho, senderar, senderear, senderismo,

相似单词


自由发表意见, 自由泛滥, 自由放任, 自由放任的政策, 自由港, 自由行动, 自由化, 自由汇率, 自由竞争, 自由决定的,
zì yóu háng dòng

actuar por su propia cuenta

www.eudic.net 版 权 所 有

Muchas zonas regionales han indicado que tienen la intención de basar los sistemas que están desarrollando en los de la Unión Europea.

许多区域的自由行动区已经表示它们打算以欧洲联盟为范例来发展它们的体系。

No obstante, se ha progresado poco en lo relativo al regreso de los refugiados y la libertad de movimiento de las minorías.

但在难民重返、少数族裔自由行动等领域仍然缺乏进展。

Está sobre todo bien documentado que dos años después de haber sido acusados, Karadzic y Mladic se movían libremente en la República Srpska.

已经有大量文献记载,在卡拉季奇和姆拉迪奇被起诉两年之后,他们仍然可以在塞族共和国自由行动

En particular, deseamos expresar nuestras reservas porque en el proyecto de resolución se mantienen las referencias a la coalición de la Operación Libertad Duradera.

尤其是,我们希望指出我们对决议中提及持久自由行动联盟的保留意见。

Nunca se negó a la Comisión el acceso a las zonas que estaban bajo control de los rebeldes, por lo que pudo circular libremente en ellas.

委员会从未被拒绝进入反叛者控制的地区并在这些地区自由行动

En la actualidad, muchas naciones participan en la Operación Libertad Duradera y 36 países han aportado contingentes a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad.

今天,许多国家参加“持久自由行动”,36个国家向国安全援助部队派遣部队。

Las fuerzas de ocupación israelíes siguen acosando a los candidatos en los puestos de control y las barreras e impidiendo su libre circulación por el territorio palestino.

以色列占领部队继续在检查站和路障骚扰,阻止他们在巴勒斯坦领土内自由行动

¿Pueden las personas que no desean vivir en comunidad reivindicar el derecho de circulación dentro del Estado de acogida aunque otros hayan reivindicado el derecho a vivir en comunidad?

不愿意以社区为形式共同生活的个,即使其他要求以社区为形式共同生活的权利,是否也要求在接受国内自由行动

El Gobierno afgano debe seguir recibiendo el apoyo de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y de la coalición de la Operación Libertad Duradera para consolidar la seguridad.

在加强安全方面,阿富汗政府必须继续得到国安全援助部队和持久自由行动联盟的支助。

También está desmembrando la Ribera Occidental, levantando obstáculos y de ese modo negando a los palestinos el derecho a la libertad de circulación y el de elegir el lugar de residencia.

以色列瓜分西岸,兴建障碍物,由此限制巴勒斯坦自由行动权和择居住地的权利。

Miles de efectivos de la Operación Libertad Duradera y 9.500 de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad desempeñaron y continúan desempeñando un papel fundamental en la seguridad del país.

“持久自由行动”数千名部队员和国安全援助部队9 500在该国安全方面发挥了、并在继续发挥极为重要的作用。

Aunque cooperaba estrechamente donde quiera que fuera necesario, la Operación Libertad Duradera tenía un mandato firme: combatir las estructuras terroristas que seguían existiendo en el Afganistán en cooperación con el Ejército Nacional Afgano.

尽管“持久自由行动”在必要时密切合作,但该行动被赋予一项很强的权力,与阿富汗国家军队合作有效打击阿富汗境内存在的恐怖结构。

En consecuencia, puede resultar que las normas establecidas en la Unión Europea con respecto a los viajes de partes incluidas en la lista de las Naciones Unidas sean finalmente utilizadas por otras zonas regionales.

据此,欧洲联盟为联合国清单列名当事方的旅行确定的规则,最终可被其他区域的自由行动区采用。

Prácticamente cada continente tiene algún tipo de zona en que hay libertad de circulación o no se necesita visado, la mayoría de las cuales se originó o sigue existiendo sobre la base del principio del libre comercio.

几乎每一个大陆都有某种自由行动和/或免签证区,大部分根据自由贸易原则建立并延续下来。

Es de recordar que en el Afganistán se violaron los principios de no intervención y de soberanía e integridad territorial de los Estados, toda vez que la Operación Libertad Duradera constituyó una intervención que implantó un gobierno provisional en ese país.

必须回顾,在阿富汗,不干预以及国家主权和领土完整的原则受到侵犯,因为持久自由行动就是一种通过在该国建立临时政府的干预。

Las minas y los restos explosivos de guerra siguen obstaculizando la libre circulación de la población, el regreso seguro de los refugiados y desplazados dentro del país, el aprovechamiento de la tierra y la actividad agrícola, especialmente cerca de las fronteras con Tanzanía y el Congo.

地雷和战争遗留爆炸物继续阻碍着民众的自由行动、难民和境内流离失所者安全回返、土地的使用以及农业活动,尤其是阻碍与坦桑尼亚和刚果接壤的边界沿线的这些活动。

Este ataque se realizó en medio de las celebraciones organizadas con motivo del Día de la Independencia de Israel, y no es sino el más reciente de una serie de ataques deliberados y no provocados, realizados contra Israel por organizaciones terroristas que operan libremente desde territorio libanés.

这次袭击是在以色列庆祝独立日期间进行的,也是在黎巴嫩境内自由行动的恐怖组织对以色列任意进行的一系列无端袭击中的最新事件。

A ese respecto, el Consejo insta al Gobierno del Afganistán a que, con el apoyo de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y la Coalición de la Operación Libertad Duradera, en el marco de sus responsabilidades respectivas, siga velando por garantizar la seguridad y la estabilidad del país.

在这方面,安理会赞同阿富汗政府作出努力,借助国安全援助部队(安援部队)和持久自由行动联盟按照各自职责给予的支持,使阿富汗更为安全和稳定。

El Japón, por su parte, ha adoptado las medidas necesarias para garantizar que continúen las actividades de los buques de sus Fuerzas de Legítima Defensa que están proporcionando apoyo desde el mar a la Operación Libertad Duradera de la coalición que —junto con la FIAS— está ayudando a mejorar la seguridad en el Afganistán.

日本已采取必要措施,以确保其正在为“持久自由行动联盟”提供海上支助的自卫队船只继续活动,该联盟正与国安全援助部队一道帮助改善阿富汗境内安全。

Reafirmamos nuestra condena a las políticas y prácticas estrictas de Israel, así como al empleo desproporcionado y excesivo de la fuerza por parte de Israel contra el pueblo palestino, a la destrucción de viviendas y bienes palestinos y a la restricción de la libertad de circulación de la población en el territorio palestino ocupado.

我们依然坚决谴责以色列的严酷政策和行为,并谴责以色列对巴勒斯坦民滥用和过度使用武力,毁坏巴勒斯坦的家园和财产,并限制民在被占领巴勒斯坦领土内的自由行动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由行动 的西语例句

用户正在搜索


señero, senescal, senescalado, senescalía, senescencia, senescente, senil, senilidad, sénior, senmentino,

相似单词


自由发表意见, 自由泛滥, 自由放任, 自由放任的政策, 自由港, 自由行动, 自由化, 自由汇率, 自由竞争, 自由决定的,
zì yóu háng dòng

actuar por su propia cuenta

www.eudic.net 版 权 所 有

Muchas zonas regionales han indicado que tienen la intención de basar los sistemas que están desarrollando en los de la Unión Europea.

许多区域的自由行动区已经表示它们打算欧洲联盟为范例来发展它们的体系。

No obstante, se ha progresado poco en lo relativo al regreso de los refugiados y la libertad de movimiento de las minorías.

但在难民重返、少数族裔自由行动等领域仍然缺乏进展。

Está sobre todo bien documentado que dos años después de haber sido acusados, Karadzic y Mladic se movían libremente en la República Srpska.

已经有大量文献记载,在卡拉季奇和姆拉迪奇被起诉两年之后,他们仍然可在塞族共和国自由行动

En particular, deseamos expresar nuestras reservas porque en el proyecto de resolución se mantienen las referencias a la coalición de la Operación Libertad Duradera.

尤其是,我们希望指出我们对决议中提及持久自由行动联盟的保留

Nunca se negó a la Comisión el acceso a las zonas que estaban bajo control de los rebeldes, por lo que pudo circular libremente en ellas.

会从未被拒绝进入反叛者控制的地区并且能够在这些地区自由行动

En la actualidad, muchas naciones participan en la Operación Libertad Duradera y 36 países han aportado contingentes a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad.

今天,许多国家参加“持久自由行动”,36个国家向国安全援助部队派遣部队。

Las fuerzas de ocupación israelíes siguen acosando a los candidatos en los puestos de control y las barreras e impidiendo su libre circulación por el territorio palestino.

色列占领部队继续在检查站和路障骚扰竞选人,阻止他们在巴勒斯坦领土内自由行动

¿Pueden las personas que no desean vivir en comunidad reivindicar el derecho de circulación dentro del Estado de acogida aunque otros hayan reivindicado el derecho a vivir en comunidad?

社区为形式共同生活的个人,即使其他人要求社区为形式共同生活的权利,是否也能够要求在接受国内自由行动

El Gobierno afgano debe seguir recibiendo el apoyo de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y de la coalición de la Operación Libertad Duradera para consolidar la seguridad.

在加强安全方面,阿富汗政府必须继续得到国安全援助部队和持久自由行动联盟的支助。

También está desmembrando la Ribera Occidental, levantando obstáculos y de ese modo negando a los palestinos el derecho a la libertad de circulación y el de elegir el lugar de residencia.

色列瓜分西岸,兴建障碍物,由此限制巴勒斯坦人的自由行动权和选择居住地的权利。

Miles de efectivos de la Operación Libertad Duradera y 9.500 de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad desempeñaron y continúan desempeñando un papel fundamental en la seguridad del país.

“持久自由行动”数千名部队人和国安全援助部队9 500人在该国安全方面发挥了、并在继续发挥极为重要的作用。

Aunque cooperaba estrechamente donde quiera que fuera necesario, la Operación Libertad Duradera tenía un mandato firme: combatir las estructuras terroristas que seguían existiendo en el Afganistán en cooperación con el Ejército Nacional Afgano.

尽管“持久自由行动”在必要时密切合作,但该行动被赋予一项很强的权力,与阿富汗国家军队合作有效打击阿富汗境内存在的恐怖结构。

En consecuencia, puede resultar que las normas establecidas en la Unión Europea con respecto a los viajes de partes incluidas en la lista de las Naciones Unidas sean finalmente utilizadas por otras zonas regionales.

据此,欧洲联盟为联合国清单列名当事方的旅行确定的规则,最终可能被其他区域的自由行动区采用。

Prácticamente cada continente tiene algún tipo de zona en que hay libertad de circulación o no se necesita visado, la mayoría de las cuales se originó o sigue existiendo sobre la base del principio del libre comercio.

几乎每一个大陆都有某种自由行动和/或免签证区,大部分根据自由贸易原则建立并延续下来。

Es de recordar que en el Afganistán se violaron los principios de no intervención y de soberanía e integridad territorial de los Estados, toda vez que la Operación Libertad Duradera constituyó una intervención que implantó un gobierno provisional en ese país.

必须回顾,在阿富汗,不干预及国家主权和领土完整的原则受到侵犯,因为持久自由行动就是一种通过在该国建立临时政府的干预。

Las minas y los restos explosivos de guerra siguen obstaculizando la libre circulación de la población, el regreso seguro de los refugiados y desplazados dentro del país, el aprovechamiento de la tierra y la actividad agrícola, especialmente cerca de las fronteras con Tanzanía y el Congo.

地雷和战争遗留爆炸物继续阻碍着民众的自由行动、难民和境内流离失所者安全回返、土地的使用及农业活动,尤其是阻碍与坦桑尼亚和刚果接壤的边界沿线的这些活动。

Este ataque se realizó en medio de las celebraciones organizadas con motivo del Día de la Independencia de Israel, y no es sino el más reciente de una serie de ataques deliberados y no provocados, realizados contra Israel por organizaciones terroristas que operan libremente desde territorio libanés.

这次袭击是在色列庆祝独立日期间进行的,也是在黎巴嫩境内自由行动的恐怖组织对色列任进行的一系列无端袭击中的最新事件。

A ese respecto, el Consejo insta al Gobierno del Afganistán a que, con el apoyo de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y la Coalición de la Operación Libertad Duradera, en el marco de sus responsabilidades respectivas, siga velando por garantizar la seguridad y la estabilidad del país.

在这方面,安理会赞同阿富汗政府作出努力,借助国安全援助部队(安援部队)和持久自由行动联盟按照各自职责给予的支持,使阿富汗更为安全和稳定。

El Japón, por su parte, ha adoptado las medidas necesarias para garantizar que continúen las actividades de los buques de sus Fuerzas de Legítima Defensa que están proporcionando apoyo desde el mar a la Operación Libertad Duradera de la coalición que —junto con la FIAS— está ayudando a mejorar la seguridad en el Afganistán.

日本已采取必要措施,确保其正在为“持久自由行动联盟”提供海上支助的自卫队船只继续活动,该联盟正与国安全援助部队一道帮助改善阿富汗境内安全。

Reafirmamos nuestra condena a las políticas y prácticas estrictas de Israel, así como al empleo desproporcionado y excesivo de la fuerza por parte de Israel contra el pueblo palestino, a la destrucción de viviendas y bienes palestinos y a la restricción de la libertad de circulación de la población en el territorio palestino ocupado.

我们依然坚决谴责色列的严酷政策和行为,并谴责色列对巴勒斯坦人民滥用和过度使用武力,毁坏巴勒斯坦人的家园和财产,并限制人民在被占领巴勒斯坦领土内的自由行动

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由行动 的西语例句

用户正在搜索


sensatamente, sensatez, sensato, sensibilidad, sensibilización, sensibilizador, sensibilizar, sensible, sensiblemente, sensiblería,

相似单词


自由发表意见, 自由泛滥, 自由放任, 自由放任的政策, 自由港, 自由行动, 自由化, 自由汇率, 自由竞争, 自由决定的,
zì yóu háng dòng

actuar por su propia cuenta

www.eudic.net 版 权 所 有

Muchas zonas regionales han indicado que tienen la intención de basar los sistemas que están desarrollando en los de la Unión Europea.

许多区域的行动区已经表示打算以欧洲联盟为范例来发的体系。

No obstante, se ha progresado poco en lo relativo al regreso de los refugiados y la libertad de movimiento de las minorías.

但在难民重返、少数族裔行动等领域仍然缺乏进

Está sobre todo bien documentado que dos años después de haber sido acusados, Karadzic y Mladic se movían libremente en la República Srpska.

已经有大量文献记载,在卡拉季奇和姆拉迪奇被起诉两年之后,他仍然可以在塞族共和国行动

En particular, deseamos expresar nuestras reservas porque en el proyecto de resolución se mantienen las referencias a la coalición de la Operación Libertad Duradera.

尤其是,我希望指出我对决议中提及持久行动联盟的保留意见。

Nunca se negó a la Comisión el acceso a las zonas que estaban bajo control de los rebeldes, por lo que pudo circular libremente en ellas.

委员会从未被拒绝进入反叛者控制的地区并且能够在这些地区行动

En la actualidad, muchas naciones participan en la Operación Libertad Duradera y 36 países han aportado contingentes a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad.

今天,许多国家参加“持久行动”,36个国家向国安全援助部队派遣部队。

Las fuerzas de ocupación israelíes siguen acosando a los candidatos en los puestos de control y las barreras e impidiendo su libre circulación por el territorio palestino.

以色列占领部队继续在检查站和路障骚扰竞选人,阻止他在巴勒斯坦领土内行动

¿Pueden las personas que no desean vivir en comunidad reivindicar el derecho de circulación dentro del Estado de acogida aunque otros hayan reivindicado el derecho a vivir en comunidad?

不愿意以社区为形式共同生活的个人,即使其他人要求以社区为形式共同生活的权利,是否也能够要求在接受国内行动

El Gobierno afgano debe seguir recibiendo el apoyo de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y de la coalición de la Operación Libertad Duradera para consolidar la seguridad.

在加强安全方面,阿富汗政府必须继续得到国安全援助部队和持久行动联盟的支助。

También está desmembrando la Ribera Occidental, levantando obstáculos y de ese modo negando a los palestinos el derecho a la libertad de circulación y el de elegir el lugar de residencia.

以色列瓜分西岸,兴建障碍限制巴勒斯坦人的行动权和选择居住地的权利。

Miles de efectivos de la Operación Libertad Duradera y 9.500 de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad desempeñaron y continúan desempeñando un papel fundamental en la seguridad del país.

“持久行动”数千名部队人员和国安全援助部队9 500人在该国安全方面发挥了、并在继续发挥极为重要的作用。

Aunque cooperaba estrechamente donde quiera que fuera necesario, la Operación Libertad Duradera tenía un mandato firme: combatir las estructuras terroristas que seguían existiendo en el Afganistán en cooperación con el Ejército Nacional Afgano.

尽管“持久行动”在必要时密切合作,但该行动被赋予一项很强的权力,与阿富汗国家军队合作有效打击阿富汗境内存在的恐怖结构。

En consecuencia, puede resultar que las normas establecidas en la Unión Europea con respecto a los viajes de partes incluidas en la lista de las Naciones Unidas sean finalmente utilizadas por otras zonas regionales.

,欧洲联盟为联合国清单列名当事方的旅行确定的规则,最终可能被其他区域的行动区采用。

Prácticamente cada continente tiene algún tipo de zona en que hay libertad de circulación o no se necesita visado, la mayoría de las cuales se originó o sigue existiendo sobre la base del principio del libre comercio.

几乎每一个大陆都有某种行动和/或免签证区,大部分根据自贸易原则建立并延续下来。

Es de recordar que en el Afganistán se violaron los principios de no intervención y de soberanía e integridad territorial de los Estados, toda vez que la Operación Libertad Duradera constituyó una intervención que implantó un gobierno provisional en ese país.

必须回顾,在阿富汗,不干预以及国家主权和领土完整的原则受到侵犯,因为持久行动就是一种通过在该国建立临时政府的干预。

Las minas y los restos explosivos de guerra siguen obstaculizando la libre circulación de la población, el regreso seguro de los refugiados y desplazados dentro del país, el aprovechamiento de la tierra y la actividad agrícola, especialmente cerca de las fronteras con Tanzanía y el Congo.

地雷和战争遗留爆炸继续阻碍着民众的行动、难民和境内流离失所者安全回返、土地的使用以及农业活动,尤其是阻碍与坦桑尼亚和刚果接壤的边界沿线的这些活动。

Este ataque se realizó en medio de las celebraciones organizadas con motivo del Día de la Independencia de Israel, y no es sino el más reciente de una serie de ataques deliberados y no provocados, realizados contra Israel por organizaciones terroristas que operan libremente desde territorio libanés.

这次袭击是在以色列庆祝独立日期间进行的,也是在黎巴嫩境内行动的恐怖组织对以色列任意进行的一系列无端袭击中的最新事件。

A ese respecto, el Consejo insta al Gobierno del Afganistán a que, con el apoyo de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y la Coalición de la Operación Libertad Duradera, en el marco de sus responsabilidades respectivas, siga velando por garantizar la seguridad y la estabilidad del país.

在这方面,安理会赞同阿富汗政府作出努力,借助国安全援助部队(安援部队)和持久行动联盟按照各自职责给予的支持,使阿富汗更为安全和稳定。

El Japón, por su parte, ha adoptado las medidas necesarias para garantizar que continúen las actividades de los buques de sus Fuerzas de Legítima Defensa que están proporcionando apoyo desde el mar a la Operación Libertad Duradera de la coalición que —junto con la FIAS— está ayudando a mejorar la seguridad en el Afganistán.

日本已采取必要措施,以确保其正在为“持久行动联盟”提供海上支助的自卫队船只继续活动,该联盟正与国安全援助部队一道帮助改善阿富汗境内安全。

Reafirmamos nuestra condena a las políticas y prácticas estrictas de Israel, así como al empleo desproporcionado y excesivo de la fuerza por parte de Israel contra el pueblo palestino, a la destrucción de viviendas y bienes palestinos y a la restricción de la libertad de circulación de la población en el territorio palestino ocupado.

依然坚决谴责以色列的严酷政策和行为,并谴责以色列对巴勒斯坦人民滥用和过度使用武力,毁坏巴勒斯坦人的家园和财产,并限制人民在被占领巴勒斯坦领土内的行动

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 自由行动 的西语例句

用户正在搜索


sensuntepequense, sentada, sentadero, sentadilla, sentadillas, sentado, sentadura, sentamiento, sentar, sentar bien,

相似单词


自由发表意见, 自由泛滥, 自由放任, 自由放任的政策, 自由港, 自由行动, 自由化, 自由汇率, 自由竞争, 自由决定的,
zì yóu háng dòng

actuar por su propia cuenta

www.eudic.net 版 权 所 有

Muchas zonas regionales han indicado que tienen la intención de basar los sistemas que están desarrollando en los de la Unión Europea.

许多区域的自由行动区已经表示它们打算以欧洲联盟为范例来发展它们的体系。

No obstante, se ha progresado poco en lo relativo al regreso de los refugiados y la libertad de movimiento de las minorías.

民重返、少数族裔自由行动等领域仍然缺乏进展。

Está sobre todo bien documentado que dos años después de haber sido acusados, Karadzic y Mladic se movían libremente en la República Srpska.

已经有大量文献记载,卡拉季奇和姆拉迪奇被起诉两年之后,他们仍然可以塞族共和国自由行动

En particular, deseamos expresar nuestras reservas porque en el proyecto de resolución se mantienen las referencias a la coalición de la Operación Libertad Duradera.

尤其是,我们希望指出我们对决议中提及持久自由行动联盟的保留意见。

Nunca se negó a la Comisión el acceso a las zonas que estaban bajo control de los rebeldes, por lo que pudo circular libremente en ellas.

委员会从未被拒绝进入反叛者控制的地区并且能够这些地区自由行动

En la actualidad, muchas naciones participan en la Operación Libertad Duradera y 36 países han aportado contingentes a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad.

今天,许多国家参加“持久自由行动”,36个国家向国安全援助部队派遣部队。

Las fuerzas de ocupación israelíes siguen acosando a los candidatos en los puestos de control y las barreras e impidiendo su libre circulación por el territorio palestino.

以色列占领部队继续检查站和路障骚扰竞选人,阻止他们巴勒斯坦领土内自由行动

¿Pueden las personas que no desean vivir en comunidad reivindicar el derecho de circulación dentro del Estado de acogida aunque otros hayan reivindicado el derecho a vivir en comunidad?

不愿意以社区为形式共同生活的个人,即使其他人要求以社区为形式共同生活的权利,是否也能够要求接受国内自由行动

El Gobierno afgano debe seguir recibiendo el apoyo de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y de la coalición de la Operación Libertad Duradera para consolidar la seguridad.

加强安全方面,阿富汗政府必须继续得到国安全援助部队和持久自由行动联盟的支助。

También está desmembrando la Ribera Occidental, levantando obstáculos y de ese modo negando a los palestinos el derecho a la libertad de circulación y el de elegir el lugar de residencia.

以色列瓜分西建障碍物,由此限制巴勒斯坦人的自由行动权和选择居住地的权利。

Miles de efectivos de la Operación Libertad Duradera y 9.500 de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad desempeñaron y continúan desempeñando un papel fundamental en la seguridad del país.

“持久自由行动”数千名部队人员和国安全援助部队9 500人该国安全方面发挥了、并继续发挥极为重要的作用。

Aunque cooperaba estrechamente donde quiera que fuera necesario, la Operación Libertad Duradera tenía un mandato firme: combatir las estructuras terroristas que seguían existiendo en el Afganistán en cooperación con el Ejército Nacional Afgano.

尽管“持久自由行动必要时密切合作,该行动被赋予一项很强的权力,与阿富汗国家军队合作有效打击阿富汗境内存的恐怖结构。

En consecuencia, puede resultar que las normas establecidas en la Unión Europea con respecto a los viajes de partes incluidas en la lista de las Naciones Unidas sean finalmente utilizadas por otras zonas regionales.

据此,欧洲联盟为联合国清单列名当事方的旅行确定的规则,最终可能被其他区域的自由行动区采用。

Prácticamente cada continente tiene algún tipo de zona en que hay libertad de circulación o no se necesita visado, la mayoría de las cuales se originó o sigue existiendo sobre la base del principio del libre comercio.

几乎每一个大陆都有某种自由行动和/或免签证区,大部分根据自由贸易原则建立并延续下来。

Es de recordar que en el Afganistán se violaron los principios de no intervención y de soberanía e integridad territorial de los Estados, toda vez que la Operación Libertad Duradera constituyó una intervención que implantó un gobierno provisional en ese país.

必须回顾,阿富汗,不干预以及国家主权和领土完整的原则受到侵犯,因为持久自由行动就是一种通过该国建立临时政府的干预。

Las minas y los restos explosivos de guerra siguen obstaculizando la libre circulación de la población, el regreso seguro de los refugiados y desplazados dentro del país, el aprovechamiento de la tierra y la actividad agrícola, especialmente cerca de las fronteras con Tanzanía y el Congo.

地雷和战争遗留爆炸物继续阻碍着民众的自由行动民和境内流离失所者安全回返、土地的使用以及农业活动,尤其是阻碍与坦桑尼亚和刚果接壤的边界沿线的这些活动。

Este ataque se realizó en medio de las celebraciones organizadas con motivo del Día de la Independencia de Israel, y no es sino el más reciente de una serie de ataques deliberados y no provocados, realizados contra Israel por organizaciones terroristas que operan libremente desde territorio libanés.

这次袭击是以色列庆祝独立日期间进行的,也是黎巴嫩境内自由行动的恐怖组织对以色列任意进行的一系列无端袭击中的最新事件。

A ese respecto, el Consejo insta al Gobierno del Afganistán a que, con el apoyo de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y la Coalición de la Operación Libertad Duradera, en el marco de sus responsabilidades respectivas, siga velando por garantizar la seguridad y la estabilidad del país.

这方面,安理会赞同阿富汗政府作出努力,借助国安全援助部队(安援部队)和持久自由行动联盟按照各自职责给予的支持,使阿富汗更为安全和稳定。

El Japón, por su parte, ha adoptado las medidas necesarias para garantizar que continúen las actividades de los buques de sus Fuerzas de Legítima Defensa que están proporcionando apoyo desde el mar a la Operación Libertad Duradera de la coalición que —junto con la FIAS— está ayudando a mejorar la seguridad en el Afganistán.

日本已采取必要措施,以确保其正为“持久自由行动联盟”提供海上支助的自卫队船只继续活动,该联盟正与国安全援助部队一道帮助改善阿富汗境内安全。

Reafirmamos nuestra condena a las políticas y prácticas estrictas de Israel, así como al empleo desproporcionado y excesivo de la fuerza por parte de Israel contra el pueblo palestino, a la destrucción de viviendas y bienes palestinos y a la restricción de la libertad de circulación de la población en el territorio palestino ocupado.

我们依然坚决谴责以色列的严酷政策和行为,并谴责以色列对巴勒斯坦人民滥用和过度使用武力,毁坏巴勒斯坦人的家园和财产,并限制人民被占领巴勒斯坦领土内的自由行动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由行动 的西语例句

用户正在搜索


señuelo, seo, seo-, seor, sépalo, sepaloide, sepancuantos, separable, separación, separadamente,

相似单词


自由发表意见, 自由泛滥, 自由放任, 自由放任的政策, 自由港, 自由行动, 自由化, 自由汇率, 自由竞争, 自由决定的,
zì yóu háng dòng

actuar por su propia cuenta

www.eudic.net 版 权 所 有

Muchas zonas regionales han indicado que tienen la intención de basar los sistemas que están desarrollando en los de la Unión Europea.

许多域的自由行动已经表示它们打算以欧洲联盟范例来发展它们的体系。

No obstante, se ha progresado poco en lo relativo al regreso de los refugiados y la libertad de movimiento de las minorías.

但在难民重返、少数族裔自由行动等领域仍然缺乏进展。

Está sobre todo bien documentado que dos años después de haber sido acusados, Karadzic y Mladic se movían libremente en la República Srpska.

已经有大量文献记载,在卡拉季奇和姆拉迪奇被起诉两年之后,他们仍然可以在塞族共和国自由行动

En particular, deseamos expresar nuestras reservas porque en el proyecto de resolución se mantienen las referencias a la coalición de la Operación Libertad Duradera.

尤其是,我们希望指出我们对决议中提及持久自由行动联盟的见。

Nunca se negó a la Comisión el acceso a las zonas que estaban bajo control de los rebeldes, por lo que pudo circular libremente en ellas.

委员会从未被拒绝进入反叛者控制的地并且能够在这些地自由行动

En la actualidad, muchas naciones participan en la Operación Libertad Duradera y 36 países han aportado contingentes a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad.

今天,许多国家参加“持久自由行动”,36个国家向国安全援助部队派遣部队。

Las fuerzas de ocupación israelíes siguen acosando a los candidatos en los puestos de control y las barreras e impidiendo su libre circulación por el territorio palestino.

以色列占领部队继续在检查站和路障骚扰竞选人,阻止他们在巴勒斯坦领土内自由行动

¿Pueden las personas que no desean vivir en comunidad reivindicar el derecho de circulación dentro del Estado de acogida aunque otros hayan reivindicado el derecho a vivir en comunidad?

不愿形式共同生活的个人,即使其他人要求以形式共同生活的权利,是否也能够要求在接受国内自由行动

El Gobierno afgano debe seguir recibiendo el apoyo de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y de la coalición de la Operación Libertad Duradera para consolidar la seguridad.

在加强安全方面,阿富汗政府必须继续得到国安全援助部队和持久自由行动联盟的支助。

También está desmembrando la Ribera Occidental, levantando obstáculos y de ese modo negando a los palestinos el derecho a la libertad de circulación y el de elegir el lugar de residencia.

以色列瓜分西岸,兴建障碍物,由此限制巴勒斯坦人的自由行动权和选择居住地的权利。

Miles de efectivos de la Operación Libertad Duradera y 9.500 de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad desempeñaron y continúan desempeñando un papel fundamental en la seguridad del país.

“持久自由行动”数千名部队人员和国安全援助部队9 500人在该国安全方面发挥了、并在继续发挥极重要的作用。

Aunque cooperaba estrechamente donde quiera que fuera necesario, la Operación Libertad Duradera tenía un mandato firme: combatir las estructuras terroristas que seguían existiendo en el Afganistán en cooperación con el Ejército Nacional Afgano.

尽管“持久自由行动”在必要时密切合作,但该行动被赋予一项很强的权力,与阿富汗国家军队合作有效打击阿富汗境内存在的恐怖结构。

En consecuencia, puede resultar que las normas establecidas en la Unión Europea con respecto a los viajes de partes incluidas en la lista de las Naciones Unidas sean finalmente utilizadas por otras zonas regionales.

据此,欧洲联盟联合国清单列名当事方的旅行确定的规则,最终可能被其他域的自由行动采用。

Prácticamente cada continente tiene algún tipo de zona en que hay libertad de circulación o no se necesita visado, la mayoría de las cuales se originó o sigue existiendo sobre la base del principio del libre comercio.

几乎每一个大陆都有某种自由行动和/或免签证,大部分根据自由贸易原则建立并延续下来。

Es de recordar que en el Afganistán se violaron los principios de no intervención y de soberanía e integridad territorial de los Estados, toda vez que la Operación Libertad Duradera constituyó una intervención que implantó un gobierno provisional en ese país.

必须回顾,在阿富汗,不干预以及国家主权和领土完整的原则受到侵犯,因持久自由行动就是一种通过在该国建立临时政府的干预。

Las minas y los restos explosivos de guerra siguen obstaculizando la libre circulación de la población, el regreso seguro de los refugiados y desplazados dentro del país, el aprovechamiento de la tierra y la actividad agrícola, especialmente cerca de las fronteras con Tanzanía y el Congo.

地雷和战争遗爆炸物继续阻碍着民众的自由行动、难民和境内流离失所者安全回返、土地的使用以及农业活动,尤其是阻碍与坦桑尼亚和刚果接壤的边界沿线的这些活动。

Este ataque se realizó en medio de las celebraciones organizadas con motivo del Día de la Independencia de Israel, y no es sino el más reciente de una serie de ataques deliberados y no provocados, realizados contra Israel por organizaciones terroristas que operan libremente desde territorio libanés.

这次袭击是在以色列庆祝独立日期间进行的,也是在黎巴嫩境内自由行动的恐怖组织对以色列任进行的一系列无端袭击中的最新事件。

A ese respecto, el Consejo insta al Gobierno del Afganistán a que, con el apoyo de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y la Coalición de la Operación Libertad Duradera, en el marco de sus responsabilidades respectivas, siga velando por garantizar la seguridad y la estabilidad del país.

在这方面,安理会赞同阿富汗政府作出努力,借助国安全援助部队(安援部队)和持久自由行动联盟按照各自职责给予的支持,使阿富汗更安全和稳定。

El Japón, por su parte, ha adoptado las medidas necesarias para garantizar que continúen las actividades de los buques de sus Fuerzas de Legítima Defensa que están proporcionando apoyo desde el mar a la Operación Libertad Duradera de la coalición que —junto con la FIAS— está ayudando a mejorar la seguridad en el Afganistán.

日本已采取必要措施,以确其正在“持久自由行动联盟”提供海上支助的自卫队船只继续活动,该联盟正与国安全援助部队一道帮助改善阿富汗境内安全。

Reafirmamos nuestra condena a las políticas y prácticas estrictas de Israel, así como al empleo desproporcionado y excesivo de la fuerza por parte de Israel contra el pueblo palestino, a la destrucción de viviendas y bienes palestinos y a la restricción de la libertad de circulación de la población en el territorio palestino ocupado.

我们依然坚决谴责以色列的严酷政策和行,并谴责以色列对巴勒斯坦人民滥用和过度使用武力,毁坏巴勒斯坦人的家园和财产,并限制人民在被占领巴勒斯坦领土内的自由行动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由行动 的西语例句

用户正在搜索


sepelio, sepelir, sepia, sépido, sepiola, sepiolita, seps-, sepsis, sept-, septado,

相似单词


自由发表意见, 自由泛滥, 自由放任, 自由放任的政策, 自由港, 自由行动, 自由化, 自由汇率, 自由竞争, 自由决定的,
zì yóu háng dòng

actuar por su propia cuenta

www.eudic.net 版 权 所 有

Muchas zonas regionales han indicado que tienen la intención de basar los sistemas que están desarrollando en los de la Unión Europea.

许多区域的自由行动区已经表示它们打算以欧洲联盟为范来发展它们的体系。

No obstante, se ha progresado poco en lo relativo al regreso de los refugiados y la libertad de movimiento de las minorías.

但在难民重返、少数族裔自由行动等领域仍然缺乏进展。

Está sobre todo bien documentado que dos años después de haber sido acusados, Karadzic y Mladic se movían libremente en la República Srpska.

已经有大量文献记载,在卡拉季奇和姆拉迪奇被起诉两年之后,他们仍然可以在塞族共和国自由行动

En particular, deseamos expresar nuestras reservas porque en el proyecto de resolución se mantienen las referencias a la coalición de la Operación Libertad Duradera.

尤其是,我们希望指出我们对决议中提及持久自由行动联盟的保留意见。

Nunca se negó a la Comisión el acceso a las zonas que estaban bajo control de los rebeldes, por lo que pudo circular libremente en ellas.

委员会从未被拒绝进入反叛者控制的地区并且能够在这些地区自由行动

En la actualidad, muchas naciones participan en la Operación Libertad Duradera y 36 países han aportado contingentes a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad.

今天,许多国家参加“持久自由行动”,36个国家向国安全援助派遣

Las fuerzas de ocupación israelíes siguen acosando a los candidatos en los puestos de control y las barreras e impidiendo su libre circulación por el territorio palestino.

以色列占领继续在检查站和路障骚扰竞选人,阻止他们在巴勒斯坦领土内自由行动

¿Pueden las personas que no desean vivir en comunidad reivindicar el derecho de circulación dentro del Estado de acogida aunque otros hayan reivindicado el derecho a vivir en comunidad?

不愿意以社区为形式共同生活的个人,即使其他人要求以社区为形式共同生活的权利,是否也能够要求在接受国内自由行动

El Gobierno afgano debe seguir recibiendo el apoyo de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y de la coalición de la Operación Libertad Duradera para consolidar la seguridad.

在加强安全方面,阿富汗政府必须继续得到国安全援助和持久自由行动联盟的支助。

También está desmembrando la Ribera Occidental, levantando obstáculos y de ese modo negando a los palestinos el derecho a la libertad de circulación y el de elegir el lugar de residencia.

以色列瓜分西岸,兴建障碍物,由此限制巴勒斯坦人的自由行动权和选择居住地的权利。

Miles de efectivos de la Operación Libertad Duradera y 9.500 de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad desempeñaron y continúan desempeñando un papel fundamental en la seguridad del país.

“持久自由行动”数千人员和国安全援助9 500人在该国安全方面发挥了、并在继续发挥极为重要的作用。

Aunque cooperaba estrechamente donde quiera que fuera necesario, la Operación Libertad Duradera tenía un mandato firme: combatir las estructuras terroristas que seguían existiendo en el Afganistán en cooperación con el Ejército Nacional Afgano.

尽管“持久自由行动”在必要时密切合作,但该行动被赋予一项很强的权力,与阿富汗国家军合作有效打击阿富汗境内存在的恐怖结构。

En consecuencia, puede resultar que las normas establecidas en la Unión Europea con respecto a los viajes de partes incluidas en la lista de las Naciones Unidas sean finalmente utilizadas por otras zonas regionales.

据此,欧洲联盟为联合国清单列当事方的旅行确定的规则,最终可能被其他区域的自由行动区采用。

Prácticamente cada continente tiene algún tipo de zona en que hay libertad de circulación o no se necesita visado, la mayoría de las cuales se originó o sigue existiendo sobre la base del principio del libre comercio.

几乎每一个大陆都有某种自由行动和/或免签证区,大分根据自由贸易原则建立并延续下来。

Es de recordar que en el Afganistán se violaron los principios de no intervención y de soberanía e integridad territorial de los Estados, toda vez que la Operación Libertad Duradera constituyó una intervención que implantó un gobierno provisional en ese país.

必须回顾,在阿富汗,不干预以及国家主权和领土完整的原则受到侵犯,因为持久自由行动就是一种通过在该国建立临时政府的干预。

Las minas y los restos explosivos de guerra siguen obstaculizando la libre circulación de la población, el regreso seguro de los refugiados y desplazados dentro del país, el aprovechamiento de la tierra y la actividad agrícola, especialmente cerca de las fronteras con Tanzanía y el Congo.

地雷和战争遗留爆炸物继续阻碍着民众的自由行动、难民和境内流离失所者安全回返、土地的使用以及农业活动,尤其是阻碍与坦桑尼亚和刚果接壤的边界沿线的这些活动。

Este ataque se realizó en medio de las celebraciones organizadas con motivo del Día de la Independencia de Israel, y no es sino el más reciente de una serie de ataques deliberados y no provocados, realizados contra Israel por organizaciones terroristas que operan libremente desde territorio libanés.

这次袭击是在以色列庆祝独立日期间进行的,也是在黎巴嫩境内自由行动的恐怖组织对以色列任意进行的一系列无端袭击中的最新事件。

A ese respecto, el Consejo insta al Gobierno del Afganistán a que, con el apoyo de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y la Coalición de la Operación Libertad Duradera, en el marco de sus responsabilidades respectivas, siga velando por garantizar la seguridad y la estabilidad del país.

在这方面,安理会赞同阿富汗政府作出努力,借助国安全援助(安援)和持久自由行动联盟按照各自职责给予的支持,使阿富汗更为安全和稳定。

El Japón, por su parte, ha adoptado las medidas necesarias para garantizar que continúen las actividades de los buques de sus Fuerzas de Legítima Defensa que están proporcionando apoyo desde el mar a la Operación Libertad Duradera de la coalición que —junto con la FIAS— está ayudando a mejorar la seguridad en el Afganistán.

日本已采取必要措施,以确保其正在为“持久自由行动联盟”提供海上支助的自卫船只继续活动,该联盟正与国安全援助一道帮助改善阿富汗境内安全。

Reafirmamos nuestra condena a las políticas y prácticas estrictas de Israel, así como al empleo desproporcionado y excesivo de la fuerza por parte de Israel contra el pueblo palestino, a la destrucción de viviendas y bienes palestinos y a la restricción de la libertad de circulación de la población en el territorio palestino ocupado.

我们依然坚决谴责以色列的严酷政策和行为,并谴责以色列对巴勒斯坦人民滥用和过度使用武力,毁坏巴勒斯坦人的家园和财产,并限制人民在被占领巴勒斯坦领土内的自由行动

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由行动 的西语例句

用户正在搜索


septentrión, septentrional, septeto, septicemia, septicémico, septicidad, septícido, Séptico, septicopiemia, septiembre,

相似单词


自由发表意见, 自由泛滥, 自由放任, 自由放任的政策, 自由港, 自由行动, 自由化, 自由汇率, 自由竞争, 自由决定的,
zì yóu háng dòng

actuar por su propia cuenta

www.eudic.net 版 权 所 有

Muchas zonas regionales han indicado que tienen la intención de basar los sistemas que están desarrollando en los de la Unión Europea.

许多区域的自由行动区已经表示它们打算欧洲联盟为范例来发展它们的体系。

No obstante, se ha progresado poco en lo relativo al regreso de los refugiados y la libertad de movimiento de las minorías.

难民重返、少数族裔自由行动等领域仍然缺乏进展。

Está sobre todo bien documentado que dos años después de haber sido acusados, Karadzic y Mladic se movían libremente en la República Srpska.

已经有大量文献记载,卡拉季奇和姆拉迪奇被起诉两年之后,他们仍然塞族共和国自由行动

En particular, deseamos expresar nuestras reservas porque en el proyecto de resolución se mantienen las referencias a la coalición de la Operación Libertad Duradera.

尤其是,我们希望指出我们对决议中提及持久自由行动联盟的保留意见。

Nunca se negó a la Comisión el acceso a las zonas que estaban bajo control de los rebeldes, por lo que pudo circular libremente en ellas.

委员会从未被拒绝进入反叛者控制的地区并且能够这些地区自由行动

En la actualidad, muchas naciones participan en la Operación Libertad Duradera y 36 países han aportado contingentes a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad.

今天,许多国家参加“持久自由行动”,36个国家向国安全援助部队派遣部队。

Las fuerzas de ocupación israelíes siguen acosando a los candidatos en los puestos de control y las barreras e impidiendo su libre circulación por el territorio palestino.

色列占领部队继续检查站和路障骚扰竞选人,阻止他们巴勒斯坦领土内自由行动

¿Pueden las personas que no desean vivir en comunidad reivindicar el derecho de circulación dentro del Estado de acogida aunque otros hayan reivindicado el derecho a vivir en comunidad?

不愿意社区为形式共同生活的个人,即使其他人要社区为形式共同生活的权利,是否也能够要受国内自由行动

El Gobierno afgano debe seguir recibiendo el apoyo de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y de la coalición de la Operación Libertad Duradera para consolidar la seguridad.

加强安全方面,阿富汗政府必须继续得到国安全援助部队和持久自由行动联盟的支助。

También está desmembrando la Ribera Occidental, levantando obstáculos y de ese modo negando a los palestinos el derecho a la libertad de circulación y el de elegir el lugar de residencia.

色列瓜分西岸,兴建障碍物,由此限制巴勒斯坦人的自由行动权和选择居住地的权利。

Miles de efectivos de la Operación Libertad Duradera y 9.500 de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad desempeñaron y continúan desempeñando un papel fundamental en la seguridad del país.

“持久自由行动”数千名部队人员和国安全援助部队9 500人该国安全方面发挥了、并继续发挥极为重要的作用。

Aunque cooperaba estrechamente donde quiera que fuera necesario, la Operación Libertad Duradera tenía un mandato firme: combatir las estructuras terroristas que seguían existiendo en el Afganistán en cooperación con el Ejército Nacional Afgano.

尽管“持久自由行动必要时密切合作,但该行动被赋予一项很强的权力,与阿富汗国家军队合作有效打击阿富汗境内存的恐怖结构。

En consecuencia, puede resultar que las normas establecidas en la Unión Europea con respecto a los viajes de partes incluidas en la lista de las Naciones Unidas sean finalmente utilizadas por otras zonas regionales.

据此,欧洲联盟为联合国清单列名当事方的旅行确定的规则,最终能被其他区域的自由行动区采用。

Prácticamente cada continente tiene algún tipo de zona en que hay libertad de circulación o no se necesita visado, la mayoría de las cuales se originó o sigue existiendo sobre la base del principio del libre comercio.

几乎每一个大陆都有某种自由行动和/或免签证区,大部分根据自由贸易原则建立并延续下来。

Es de recordar que en el Afganistán se violaron los principios de no intervención y de soberanía e integridad territorial de los Estados, toda vez que la Operación Libertad Duradera constituyó una intervención que implantó un gobierno provisional en ese país.

必须回顾,阿富汗,不干预及国家主权和领土完整的原则受到侵犯,因为持久自由行动就是一种通过该国建立临时政府的干预。

Las minas y los restos explosivos de guerra siguen obstaculizando la libre circulación de la población, el regreso seguro de los refugiados y desplazados dentro del país, el aprovechamiento de la tierra y la actividad agrícola, especialmente cerca de las fronteras con Tanzanía y el Congo.

地雷和战争遗留爆炸物继续阻碍着民众的自由行动、难民和境内流离失所者安全回返、土地的使用及农业活动,尤其是阻碍与坦桑尼亚和刚果壤的边界沿线的这些活动。

Este ataque se realizó en medio de las celebraciones organizadas con motivo del Día de la Independencia de Israel, y no es sino el más reciente de una serie de ataques deliberados y no provocados, realizados contra Israel por organizaciones terroristas que operan libremente desde territorio libanés.

这次袭击是色列庆祝独立日期间进行的,也是黎巴嫩境内自由行动的恐怖组织对色列任意进行的一系列无端袭击中的最新事件。

A ese respecto, el Consejo insta al Gobierno del Afganistán a que, con el apoyo de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y la Coalición de la Operación Libertad Duradera, en el marco de sus responsabilidades respectivas, siga velando por garantizar la seguridad y la estabilidad del país.

这方面,安理会赞同阿富汗政府作出努力,借助国安全援助部队(安援部队)和持久自由行动联盟按照各自职责给予的支持,使阿富汗更为安全和稳定。

El Japón, por su parte, ha adoptado las medidas necesarias para garantizar que continúen las actividades de los buques de sus Fuerzas de Legítima Defensa que están proporcionando apoyo desde el mar a la Operación Libertad Duradera de la coalición que —junto con la FIAS— está ayudando a mejorar la seguridad en el Afganistán.

日本已采取必要措施,确保其正为“持久自由行动联盟”提供海上支助的自卫队船只继续活动,该联盟正与国安全援助部队一道帮助改善阿富汗境内安全。

Reafirmamos nuestra condena a las políticas y prácticas estrictas de Israel, así como al empleo desproporcionado y excesivo de la fuerza por parte de Israel contra el pueblo palestino, a la destrucción de viviendas y bienes palestinos y a la restricción de la libertad de circulación de la población en el territorio palestino ocupado.

我们依然坚决谴责色列的严酷政策和行为,并谴责色列对巴勒斯坦人民滥用和过度使用武力,毁坏巴勒斯坦人的家园和财产,并限制人民被占领巴勒斯坦领土内的自由行动

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由行动 的西语例句

用户正在搜索


serotonina, serpa, serpear, serpentaria, serpentario, serpenteado, serpenteante, serpentear, serpenteate, serpenteo,

相似单词


自由发表意见, 自由泛滥, 自由放任, 自由放任的政策, 自由港, 自由行动, 自由化, 自由汇率, 自由竞争, 自由决定的,
zì yóu háng dòng

actuar por su propia cuenta

www.eudic.net 版 权 所 有

Muchas zonas regionales han indicado que tienen la intención de basar los sistemas que están desarrollando en los de la Unión Europea.

已经表示它们打算以欧洲联盟为范例来发展它们的体系。

No obstante, se ha progresado poco en lo relativo al regreso de los refugiados y la libertad de movimiento de las minorías.

但在难民重返、少数族裔等领仍然缺乏进展。

Está sobre todo bien documentado que dos años después de haber sido acusados, Karadzic y Mladic se movían libremente en la República Srpska.

已经有大量文献记载,在卡拉季奇和姆拉迪奇被起诉两年之后,他们仍然可以在塞族共和国

En particular, deseamos expresar nuestras reservas porque en el proyecto de resolución se mantienen las referencias a la coalición de la Operación Libertad Duradera.

尤其是,我们希望指出我们对决议中提及持久联盟的保留意见。

Nunca se negó a la Comisión el acceso a las zonas que estaban bajo control de los rebeldes, por lo que pudo circular libremente en ellas.

委员会从未被拒绝进入反叛者控制的地并且能够在这些地

En la actualidad, muchas naciones participan en la Operación Libertad Duradera y 36 países han aportado contingentes a la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad.

今天,许国家参加“持久”,36个国家向国安全援助部队派遣部队。

Las fuerzas de ocupación israelíes siguen acosando a los candidatos en los puestos de control y las barreras e impidiendo su libre circulación por el territorio palestino.

以色列占领部队继续在检查站和路障骚扰竞选人,阻止他们在巴勒斯坦领土内

¿Pueden las personas que no desean vivir en comunidad reivindicar el derecho de circulación dentro del Estado de acogida aunque otros hayan reivindicado el derecho a vivir en comunidad?

不愿意以社为形式共同生活的个人,即使其他人要求以社为形式共同生活的权利,是否也能够要求在接受国内

El Gobierno afgano debe seguir recibiendo el apoyo de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y de la coalición de la Operación Libertad Duradera para consolidar la seguridad.

在加强安全方面,阿富汗政府必须继续得到国安全援助部队和持久联盟的支助。

También está desmembrando la Ribera Occidental, levantando obstáculos y de ese modo negando a los palestinos el derecho a la libertad de circulación y el de elegir el lugar de residencia.

以色列瓜分西岸,兴建障碍物,此限制巴勒斯坦人的权和选择居住地的权利。

Miles de efectivos de la Operación Libertad Duradera y 9.500 de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad desempeñaron y continúan desempeñando un papel fundamental en la seguridad del país.

“持久”数千名部队人员和国安全援助部队9 500人在该国安全方面发挥了、并在继续发挥极为重要的作用。

Aunque cooperaba estrechamente donde quiera que fuera necesario, la Operación Libertad Duradera tenía un mandato firme: combatir las estructuras terroristas que seguían existiendo en el Afganistán en cooperación con el Ejército Nacional Afgano.

尽管“持久”在必要时密切合作,但该动被赋予一项很强的权力,与阿富汗国家军队合作有效打击阿富汗境内存在的恐怖结构。

En consecuencia, puede resultar que las normas establecidas en la Unión Europea con respecto a los viajes de partes incluidas en la lista de las Naciones Unidas sean finalmente utilizadas por otras zonas regionales.

据此,欧洲联盟为联合国清单列名当事方的旅确定的规则,最终可能被其他采用。

Prácticamente cada continente tiene algún tipo de zona en que hay libertad de circulación o no se necesita visado, la mayoría de las cuales se originó o sigue existiendo sobre la base del principio del libre comercio.

几乎每一个大陆都有某种和/或免签证,大部分根据贸易原则建立并延续下来。

Es de recordar que en el Afganistán se violaron los principios de no intervención y de soberanía e integridad territorial de los Estados, toda vez que la Operación Libertad Duradera constituyó una intervención que implantó un gobierno provisional en ese país.

必须回顾,在阿富汗,不干预以及国家主权和领土完整的原则受到侵犯,因为持久就是一种通过在该国建立临时政府的干预。

Las minas y los restos explosivos de guerra siguen obstaculizando la libre circulación de la población, el regreso seguro de los refugiados y desplazados dentro del país, el aprovechamiento de la tierra y la actividad agrícola, especialmente cerca de las fronteras con Tanzanía y el Congo.

地雷和战争遗留爆炸物继续阻碍着民众的、难民和境内流离失所者安全回返、土地的使用以及农业活动,尤其是阻碍与坦桑尼亚和刚果接壤的边界沿线的这些活动。

Este ataque se realizó en medio de las celebraciones organizadas con motivo del Día de la Independencia de Israel, y no es sino el más reciente de una serie de ataques deliberados y no provocados, realizados contra Israel por organizaciones terroristas que operan libremente desde territorio libanés.

这次袭击是在以色列庆祝独立日期间进的,也是在黎巴嫩境内的恐怖组织对以色列任意进的一系列无端袭击中的最新事件。

A ese respecto, el Consejo insta al Gobierno del Afganistán a que, con el apoyo de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad y la Coalición de la Operación Libertad Duradera, en el marco de sus responsabilidades respectivas, siga velando por garantizar la seguridad y la estabilidad del país.

在这方面,安理会赞同阿富汗政府作出努力,借助国安全援助部队(安援部队)和持久联盟按照各职责给予的支持,使阿富汗更为安全和稳定。

El Japón, por su parte, ha adoptado las medidas necesarias para garantizar que continúen las actividades de los buques de sus Fuerzas de Legítima Defensa que están proporcionando apoyo desde el mar a la Operación Libertad Duradera de la coalición que —junto con la FIAS— está ayudando a mejorar la seguridad en el Afganistán.

日本已采取必要措施,以确保其正在为“持久联盟”提供海上支助的卫队船只继续活动,该联盟正与国安全援助部队一道帮助改善阿富汗境内安全。

Reafirmamos nuestra condena a las políticas y prácticas estrictas de Israel, así como al empleo desproporcionado y excesivo de la fuerza por parte de Israel contra el pueblo palestino, a la destrucción de viviendas y bienes palestinos y a la restricción de la libertad de circulación de la población en el territorio palestino ocupado.

我们依然坚决谴责以色列的严酷政策和为,并谴责以色列对巴勒斯坦人民滥用和过度使用武力,毁坏巴勒斯坦人的家园和财产,并限制人民在被占领巴勒斯坦领土内的

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自由行动 的西语例句

用户正在搜索


servidor, servidumbre, servil, servilismo, servilla, servilleta, servilleta húmeda, servilletero, servilmente, servilón,

相似单词


自由发表意见, 自由泛滥, 自由放任, 自由放任的政策, 自由港, 自由行动, 自由化, 自由汇率, 自由竞争, 自由决定的,