西语助手
  • 关闭

自然环境

添加到生词本

zì rán huán jìng

medio ambiente natural

www.frhelper.com 版 权 所 有

Este programa se funda en una consideración integrada de todos los componentes del medio natural.

该方案旨在关注自然环境所有组成部分。

Esto se debe principalmente a las condiciones físicas de esas aldeas.

出现这种情况主要是这些村庄自然环境造成

Por consiguiente, las amenazas a nuestro ambiente natural se convierten en amenazas a nuestra existencia misma.

因此,对我们自然环境威胁就是对我们生存威胁。

Además, cada comunidad indígena tiene una clara identidad cultural y formas muy propias de interactuar con su entorno natural.

此外,每一个土著社区对其自然环境有其独特文化表现形式方法。

Ello ha creado una mayor presión sobre el medio natural y un aumento del riesgo de degradación de las tierras.

这就加大了对自然环境压力,并增加了土地退化风险。

La intención es conectar el asentamiento con Jerusalén occidental, cercando así a Jerusalén oriental y separándolo de sus alrededores palestinos naturales.

其意图是将该定居点与西耶路接起来,从而将被占领东耶路包围起来,切断它与其周边自然巴勒斯坦周边自然环境联系。

Establece normas para la protección del patrimonio cultural de la humanidad y del medio ambiente en que viven todos los seres humanos.

它规定了保护人类文化全人类所生活其中并赖以生存自然环境规则。

La utilización sostenible de los recursos es de incumbencia del Estado y de la sociedad, que son solidariamente responsables de la preservación del medio natural.

可持续地利用资源是国家社会事,他们都对保护自然环境负有责任。

El uso de la energía, especialmente los combustibles fósiles, representa una pesada carga sobre el medio ambiente y tiene efectos negativos sobre la salud humana.

能源、特别是化石燃料使用致使我们自然环境承受了巨大压力,而且亦对人体健康生了不利影响。

Se suma a estos desafíos nuestra fuerte dependencia en el ambiente natural para apoyar nuestra industria turística, el alma de las economías de nuestras naciones.

使这些挑战更加严重是,我们极为依赖自然环境来支撑我们旅游业,而旅游业是我们国民经济生命线。

Una de las maneras en que las actividades humanas afectan más profundamente al medio ambiente es a través de cambios en la composición química de la atmósfera.

人类活动影响自然环境最深远方式之一是改变大气构成化学成分。

El Tribunal señaló también que incumbe al Estado tomar las medidas que procedan y sean necesarias para velar por que los ciudadanos gocen de un entorno natural no contaminado.

法院还规定,“国家有义务采取恰当必要措施确保公民享有不受污染自然环境”。

10.098 se ocupa de la accesibilidad en relación con el entorno físico (edificios, calles, mobiliario, equipo urbano, etc.), y de los sistemas de transporte, comunicaciones, información y asistencia técnica.

第10.098号法律涉及与自然环境(建筑物、街道、家具、城市设备等)以及运输系统、通信、信息技术援助有关无障碍问题。

Hay otros aspectos que considerar que, a nuestro juicio, son los siguientes: la conservación del medio ambiente natural, la preservación de la cultura y la buena gestión de gobierno.

必须处理其他一些因素,我们把这些因素确定为以下几点:保护自然环境、保护文化以及善政。

En vista de que su subsistencia depende del medio ambiente natural, las cuestiones relacionadas con la protección ambiental tienen una especial relevancia para los países de la Comunidad del Caribe.

鉴于加共体各国生存依赖于自然环境,环境保护问题同这些国家特别相关。

Los programas y proyectos se conciben teniendo en cuenta todas las actividades vinculadas con la explotación del medio natural, en el marco del apoyo a las diferentes actividades de producción rural.

所涉及方案项目都考虑到与自然环境利用有关所有活动,并以此作为对农业生活动提供支持一部分。

En todos los informes se recomienda la adopción de métodos de vigilancia y de evaluación de la desertificación, para mejorar la eficacia de las estrategias de gestión de los recursos naturales.

所有报告都主张采取荒漠化监测评估措施,以此作为提高自然环境管理战略有效性一种方法。

Es necesario eliminar gradualmente la producción y el consumo de las sustancias que agotan el ozono (SAO), que están llevando a una degradación continua de la salud humana y del entorno natural.

C.15. 有必要逐步停止消耗臭氧物质消费,因为这些物质导致人类健康自然环境不断衰退。

El sistema detonador se diseñará con miras a mantener durante todo su ciclo vital el grado requerido de seguridad en situaciones de accidente creíbles y en todas las condiciones ambientales naturales y artificiales.

引信系统设计应使其在整个寿命周期中在真正发生事故情况下以及在所有特定自然环境外界感应环境条件下都具有所要求安全度。

Las tareas mundiales, como la reducción de la pobreza y la preservación de nuestro ambiente natural, deberían encararse al nivel mundial, lo que significa que también se precisan instrumentos financieros a una escala comparable.

必须从全球高度处理减贫保护我们自然环境等全球性任务,而这意味着还需要全球性金融手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自然环境 的西班牙语例句

用户正在搜索


pavonear, pavonearse, pavor, pavorde, pavordear, pavordía, pavorido, pavorosamente, pavoroso, pavote,

相似单词


自然地, 自然地理, 自然而然, 自然干扰, 自然规律, 自然环境, 自然界, 自然经济, 自然科学, 自然类群,
zì rán huán jìng

medio ambiente natural

www.frhelper.com 版 权 所 有

Este programa se funda en una consideración integrada de todos los componentes del medio natural.

该方案旨在关注环境所有组成部分。

Esto se debe principalmente a las condiciones físicas de esas aldeas.

出现这种情况主要是这些村庄环境造成

Por consiguiente, las amenazas a nuestro ambiente natural se convierten en amenazas a nuestra existencia misma.

因此,对我们环境威胁就是对我们生存威胁。

Además, cada comunidad indígena tiene una clara identidad cultural y formas muy propias de interactuar con su entorno natural.

此外,每一个土著社区对环境独特文化表现形式和方法。

Ello ha creado una mayor presión sobre el medio natural y un aumento del riesgo de degradación de las tierras.

这就加大了对环境压力,并增加了土地退化风险。

La intención es conectar el asentamiento con Jerusalén occidental, cercando así a Jerusalén oriental y separándolo de sus alrededores palestinos naturales.

意图是将该定居点与西耶路撒冷连接起来,从而将被占领东耶路撒冷包围起来,切断它与巴勒斯坦环境联系。

Establece normas para la protección del patrimonio cultural de la humanidad y del medio ambiente en que viven todos los seres humanos.

它规定了保护人类文化遗产和全人类所生活中并赖以生存环境规则。

La utilización sostenible de los recursos es de incumbencia del Estado y de la sociedad, que son solidariamente responsables de la preservación del medio natural.

可持续地利用资源是国家和社会事,他们都对保护环境负有责任。

El uso de la energía, especialmente los combustibles fósiles, representa una pesada carga sobre el medio ambiente y tiene efectos negativos sobre la salud humana.

能源、特别是化石燃料使用致使我们环境承受了巨大压力,而且亦对人体健康产生了不利影响。

Se suma a estos desafíos nuestra fuerte dependencia en el ambiente natural para apoyar nuestra industria turística, el alma de las economías de nuestras naciones.

使这些挑战更加严重是,我们极为依赖环境来支撑我们旅游业,而旅游业是我们国民经济生命线。

Una de las maneras en que las actividades humanas afectan más profundamente al medio ambiente es a través de cambios en la composición química de la atmósfera.

人类活动影响环境最深远方式之一是改变大气构成和化学成分。

El Tribunal señaló también que incumbe al Estado tomar las medidas que procedan y sean necesarias para velar por que los ciudadanos gocen de un entorno natural no contaminado.

法院还规定,“国家有义务采取恰当和必要措施确保公民享有不受污染环境”。

10.098 se ocupa de la accesibilidad en relación con el entorno físico (edificios, calles, mobiliario, equipo urbano, etc.), y de los sistemas de transporte, comunicaciones, información y asistencia técnica.

第10.098号法律涉及与环境(建筑物、街道、家具、城市设备等)以及运输系统、通信、信息和技术援助有关无障碍问题。

Hay otros aspectos que considerar que, a nuestro juicio, son los siguientes: la conservación del medio ambiente natural, la preservación de la cultura y la buena gestión de gobierno.

必须处理他一些因素,我们把这些因素确定为以下几点:保护环境、保护文化以及善政。

En vista de que su subsistencia depende del medio ambiente natural, las cuestiones relacionadas con la protección ambiental tienen una especial relevancia para los países de la Comunidad del Caribe.

鉴于加共体各国生存依赖于环境,环境保护问题同这些国家特别相关。

Los programas y proyectos se conciben teniendo en cuenta todas las actividades vinculadas con la explotación del medio natural, en el marco del apoyo a las diferentes actividades de producción rural.

所涉及方案和项目都考虑到与环境利用有关所有活动,并以此作为对农业生产活动提供支持一部分。

En todos los informes se recomienda la adopción de métodos de vigilancia y de evaluación de la desertificación, para mejorar la eficacia de las estrategias de gestión de los recursos naturales.

所有报告都主张采取荒漠化监测和评估措施,以此作为提高环境管理战略有效性一种方法。

Es necesario eliminar gradualmente la producción y el consumo de las sustancias que agotan el ozono (SAO), que están llevando a una degradación continua de la salud humana y del entorno natural.

C.15. 有必要逐步停止消耗臭氧物质生产和消费,因为这些物质导致人类健康和环境不断衰退。

El sistema detonador se diseñará con miras a mantener durante todo su ciclo vital el grado requerido de seguridad en situaciones de accidente creíbles y en todas las condiciones ambientales naturales y artificiales.

引信系统设计应使在整个寿命期中在真正发生事故情况下以及在所有特定环境和外界感应环境条件下都具有所要求安全度。

Las tareas mundiales, como la reducción de la pobreza y la preservación de nuestro ambiente natural, deberían encararse al nivel mundial, lo que significa que también se precisan instrumentos financieros a una escala comparable.

必须从全球高度处理减贫和保护我们环境等全球性任务,而这意味着还需要全球性金融手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自然环境 的西班牙语例句

用户正在搜索


payara, payasada, payasear, payaso, payé, payés, Payo, Paysandú, paz, Pazco,

相似单词


自然地, 自然地理, 自然而然, 自然干扰, 自然规律, 自然环境, 自然界, 自然经济, 自然科学, 自然类群,
zì rán huán jìng

medio ambiente natural

www.frhelper.com 版 权 所 有

Este programa se funda en una consideración integrada de todos los componentes del medio natural.

该方案旨在关注自然环境所有组成

Esto se debe principalmente a las condiciones físicas de esas aldeas.

现这种情况主要是这些村庄自然环境造成

Por consiguiente, las amenazas a nuestro ambiente natural se convierten en amenazas a nuestra existencia misma.

因此,对我们自然环境威胁就是对我们生存威胁。

Además, cada comunidad indígena tiene una clara identidad cultural y formas muy propias de interactuar con su entorno natural.

此外,每一个土著社区对其自然环境有其独特文化表现形式和方法。

Ello ha creado una mayor presión sobre el medio natural y un aumento del riesgo de degradación de las tierras.

这就加大了对自然环境压力,并增加了土地退化风险。

La intención es conectar el asentamiento con Jerusalén occidental, cercando así a Jerusalén oriental y separándolo de sus alrededores palestinos naturales.

其意图是将该定居点与西耶路撒冷连接起来,从而将被占领东耶路撒冷包围起来,切断它与其周边自然巴勒斯坦周边自然环境联系。

Establece normas para la protección del patrimonio cultural de la humanidad y del medio ambiente en que viven todos los seres humanos.

它规定了保护人类文化遗产和全人类所生活其中并以生存自然环境规则。

La utilización sostenible de los recursos es de incumbencia del Estado y de la sociedad, que son solidariamente responsables de la preservación del medio natural.

可持续地利用资源是国家和社会事,他们都对保护自然环境负有责任。

El uso de la energía, especialmente los combustibles fósiles, representa una pesada carga sobre el medio ambiente y tiene efectos negativos sobre la salud humana.

能源、特别是化石燃料使用致使我们自然环境承受了巨大压力,而且亦对人体健康产生了不利影响。

Se suma a estos desafíos nuestra fuerte dependencia en el ambiente natural para apoyar nuestra industria turística, el alma de las economías de nuestras naciones.

使这些挑战更加严重是,我们极自然环境来支撑我们旅游业,而旅游业是我们国民经济生命线。

Una de las maneras en que las actividades humanas afectan más profundamente al medio ambiente es a través de cambios en la composición química de la atmósfera.

人类活动影响自然环境最深远方式之一是改变大气构成和化学成

El Tribunal señaló también que incumbe al Estado tomar las medidas que procedan y sean necesarias para velar por que los ciudadanos gocen de un entorno natural no contaminado.

法院还规定,“国家有义务采取恰当和必要措施确保公民享有不受污染自然环境”。

10.098 se ocupa de la accesibilidad en relación con el entorno físico (edificios, calles, mobiliario, equipo urbano, etc.), y de los sistemas de transporte, comunicaciones, información y asistencia técnica.

第10.098号法律涉及与自然环境(建筑物、街道、家具、城市设备等)以及运输系统、通信、信息和技术援助有关无障碍问题。

Hay otros aspectos que considerar que, a nuestro juicio, son los siguientes: la conservación del medio ambiente natural, la preservación de la cultura y la buena gestión de gobierno.

必须处理其他一些因素,我们把这些因素确定以下几点:保护自然环境、保护文化以及善政。

En vista de que su subsistencia depende del medio ambiente natural, las cuestiones relacionadas con la protección ambiental tienen una especial relevancia para los países de la Comunidad del Caribe.

鉴于加共体各国生存自然环境,环境保护问题同这些国家特别相关。

Los programas y proyectos se conciben teniendo en cuenta todas las actividades vinculadas con la explotación del medio natural, en el marco del apoyo a las diferentes actividades de producción rural.

所涉及方案和项目都考虑到与自然环境利用有关所有活动,并以此作对农业生产活动提供支持

En todos los informes se recomienda la adopción de métodos de vigilancia y de evaluación de la desertificación, para mejorar la eficacia de las estrategias de gestión de los recursos naturales.

所有报告都主张采取荒漠化监测和评估措施,以此作提高自然环境管理战略有效性一种方法。

Es necesario eliminar gradualmente la producción y el consumo de las sustancias que agotan el ozono (SAO), que están llevando a una degradación continua de la salud humana y del entorno natural.

C.15. 有必要逐步停止消耗臭氧物质生产和消费,因这些物质导致人类健康和自然环境不断衰退。

El sistema detonador se diseñará con miras a mantener durante todo su ciclo vital el grado requerido de seguridad en situaciones de accidente creíbles y en todas las condiciones ambientales naturales y artificiales.

引信系统设计应使其在整个寿命周期中在真正发生事故情况下以及在所有特定自然环境和外界感应环境条件下都具有所要求安全度。

Las tareas mundiales, como la reducción de la pobreza y la preservación de nuestro ambiente natural, deberían encararse al nivel mundial, lo que significa que también se precisan instrumentos financieros a una escala comparable.

必须从全球高度处理减贫和保护我们自然环境等全球性任务,而这意味着还需要全球性金融手段。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自然环境 的西班牙语例句

用户正在搜索


pecezuela, pecezuelo, pechacar, pechada, pechador, pechar, pechblenda, peche, pechear, pechera,

相似单词


自然地, 自然地理, 自然而然, 自然干扰, 自然规律, 自然环境, 自然界, 自然经济, 自然科学, 自然类群,
zì rán huán jìng

medio ambiente natural

www.frhelper.com 版 权 所 有

Este programa se funda en una consideración integrada de todos los componentes del medio natural.

该方案旨在关注所有组成部分。

Esto se debe principalmente a las condiciones físicas de esas aldeas.

出现这种情况主要是这些村庄造成

Por consiguiente, las amenazas a nuestro ambiente natural se convierten en amenazas a nuestra existencia misma.

因此,对我们威胁就是对我们生存威胁。

Además, cada comunidad indígena tiene una clara identidad cultural y formas muy propias de interactuar con su entorno natural.

此外,每一个土著社区对其有其独特现形式和方法。

Ello ha creado una mayor presión sobre el medio natural y un aumento del riesgo de degradación de las tierras.

这就加大了对压力,并增加了土地退风险。

La intención es conectar el asentamiento con Jerusalén occidental, cercando así a Jerusalén oriental y separándolo de sus alrededores palestinos naturales.

其意图是将该定居点与西耶路撒冷连接起来,从而将被占领东耶路撒冷包围起来,切断它与其周边巴勒斯坦周边联系。

Establece normas para la protección del patrimonio cultural de la humanidad y del medio ambiente en que viven todos los seres humanos.

它规定了保护人类遗产和全人类所生活其中并赖以生存规则。

La utilización sostenible de los recursos es de incumbencia del Estado y de la sociedad, que son solidariamente responsables de la preservación del medio natural.

可持续地利用资源是国家和社会事,他们都对保护负有责任。

El uso de la energía, especialmente los combustibles fósiles, representa una pesada carga sobre el medio ambiente y tiene efectos negativos sobre la salud humana.

能源、特别是石燃料使用致使我们承受了巨大压力,而且亦对人体健康产生了不利影响。

Se suma a estos desafíos nuestra fuerte dependencia en el ambiente natural para apoyar nuestra industria turística, el alma de las economías de nuestras naciones.

使这些挑战更加严重是,我们极为依赖来支撑我们旅游业,而旅游业是我们国民经济生命线。

Una de las maneras en que las actividades humanas afectan más profundamente al medio ambiente es a través de cambios en la composición química de la atmósfera.

人类活动影响最深远方式之一是改变大气构成和学成分。

El Tribunal señaló también que incumbe al Estado tomar las medidas que procedan y sean necesarias para velar por que los ciudadanos gocen de un entorno natural no contaminado.

法院还规定,“国家有义务采取恰当和必要措施确保公民享有不受污染”。

10.098 se ocupa de la accesibilidad en relación con el entorno físico (edificios, calles, mobiliario, equipo urbano, etc.), y de los sistemas de transporte, comunicaciones, información y asistencia técnica.

第10.098号法律涉及与(建筑物、街道、家具、城市设备等)以及运输系统、通信、信息和技术援助有关无障碍问题。

Hay otros aspectos que considerar que, a nuestro juicio, son los siguientes: la conservación del medio ambiente natural, la preservación de la cultura y la buena gestión de gobierno.

必须处理其他一些因素,我们把这些因素确定为以下几点:保护、保护以及善政。

En vista de que su subsistencia depende del medio ambiente natural, las cuestiones relacionadas con la protección ambiental tienen una especial relevancia para los países de la Comunidad del Caribe.

鉴于加共体各国生存依赖于境保护问题同这些国家特别相关。

Los programas y proyectos se conciben teniendo en cuenta todas las actividades vinculadas con la explotación del medio natural, en el marco del apoyo a las diferentes actividades de producción rural.

所涉及方案和项目都考虑到与利用有关所有活动,并以此作为对农业生产活动提供支持一部分。

En todos los informes se recomienda la adopción de métodos de vigilancia y de evaluación de la desertificación, para mejorar la eficacia de las estrategias de gestión de los recursos naturales.

所有报告都主张采取荒漠监测和评估措施,以此作为提高管理战略有效性一种方法。

Es necesario eliminar gradualmente la producción y el consumo de las sustancias que agotan el ozono (SAO), que están llevando a una degradación continua de la salud humana y del entorno natural.

C.15. 有必要逐步停止消耗臭氧物质生产和消费,因为这些物质导致人类健康和不断衰退。

El sistema detonador se diseñará con miras a mantener durante todo su ciclo vital el grado requerido de seguridad en situaciones de accidente creíbles y en todas las condiciones ambientales naturales y artificiales.

引信系统设计应使其在整个寿命周期中在真正发生事故情况下以及在所有特定和外界感应条件下都具有所要求安全度。

Las tareas mundiales, como la reducción de la pobreza y la preservación de nuestro ambiente natural, deberían encararse al nivel mundial, lo que significa que también se precisan instrumentos financieros a una escala comparable.

必须从全球高度处理减贫和保护我们等全球性任务,而这意味着还需要全球性金融手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自然环境 的西班牙语例句

用户正在搜索


pechina, pechirrojo, pechisacado, pecho, pechón, pechoño, pechudo, pechuga, pechugón, pechugonada,

相似单词


自然地, 自然地理, 自然而然, 自然干扰, 自然规律, 自然环境, 自然界, 自然经济, 自然科学, 自然类群,
zì rán huán jìng

medio ambiente natural

www.frhelper.com 版 权 所 有

Este programa se funda en una consideración integrada de todos los componentes del medio natural.

该方案旨在关注自然环境所有组成部分。

Esto se debe principalmente a las condiciones físicas de esas aldeas.

出现这种情况主要是这些村庄自然环境造成

Por consiguiente, las amenazas a nuestro ambiente natural se convierten en amenazas a nuestra existencia misma.

因此,对我们自然环境威胁就是对我们威胁。

Además, cada comunidad indígena tiene una clara identidad cultural y formas muy propias de interactuar con su entorno natural.

此外,每一个土著社区对其自然环境有其独特文化表现形式和方法。

Ello ha creado una mayor presión sobre el medio natural y un aumento del riesgo de degradación de las tierras.

这就加大了对自然环境压力,并增加了土地退化风险。

La intención es conectar el asentamiento con Jerusalén occidental, cercando así a Jerusalén oriental y separándolo de sus alrededores palestinos naturales.

其意图是将该定居点与西耶路撒冷连接起来,从而将被占领东耶路撒冷包围起来,切断它与其周边自然巴勒斯坦周边自然环境联系。

Establece normas para la protección del patrimonio cultural de la humanidad y del medio ambiente en que viven todos los seres humanos.

它规定了保护人类文化遗产和全人类所活其中并赖以自然环境规则。

La utilización sostenible de los recursos es de incumbencia del Estado y de la sociedad, que son solidariamente responsables de la preservación del medio natural.

可持续地利用资源是国家和社会事,他们都对保护自然环境负有责任。

El uso de la energía, especialmente los combustibles fósiles, representa una pesada carga sobre el medio ambiente y tiene efectos negativos sobre la salud humana.

能源、特别是化石燃料使用致使我们自然环境承受了巨大压力,而且亦对人体健康产了不利影响。

Se suma a estos desafíos nuestra fuerte dependencia en el ambiente natural para apoyar nuestra industria turística, el alma de las economías de nuestras naciones.

使这些挑战更加严重是,我们极为依赖自然环境来支撑我们旅游业,而旅游业是我们国民经济

Una de las maneras en que las actividades humanas afectan más profundamente al medio ambiente es a través de cambios en la composición química de la atmósfera.

人类活动影响自然环境最深远方式之一是改变大气构成和化学成分。

El Tribunal señaló también que incumbe al Estado tomar las medidas que procedan y sean necesarias para velar por que los ciudadanos gocen de un entorno natural no contaminado.

法院还规定,“国家有义务采取恰当和必要措施确保公民享有不受污染自然环境”。

10.098 se ocupa de la accesibilidad en relación con el entorno físico (edificios, calles, mobiliario, equipo urbano, etc.), y de los sistemas de transporte, comunicaciones, información y asistencia técnica.

第10.098号法律涉及与自然环境(建筑物、街道、家具、城市设备等)以及运输系统、通信、信息和技术援助有关无障碍问题。

Hay otros aspectos que considerar que, a nuestro juicio, son los siguientes: la conservación del medio ambiente natural, la preservación de la cultura y la buena gestión de gobierno.

必须处理其他一些因素,我们把这些因素确定为以下几点:保护自然环境、保护文化以及善政。

En vista de que su subsistencia depende del medio ambiente natural, las cuestiones relacionadas con la protección ambiental tienen una especial relevancia para los países de la Comunidad del Caribe.

鉴于加共体各国存依赖于自然环境,环境保护问题同这些国家特别相关。

Los programas y proyectos se conciben teniendo en cuenta todas las actividades vinculadas con la explotación del medio natural, en el marco del apoyo a las diferentes actividades de producción rural.

所涉及方案和项目都考虑到与自然环境利用有关所有活动,并以此作为对农业产活动提供支持一部分。

En todos los informes se recomienda la adopción de métodos de vigilancia y de evaluación de la desertificación, para mejorar la eficacia de las estrategias de gestión de los recursos naturales.

所有报告都主张采取荒漠化监测和评估措施,以此作为提高自然环境管理战略有效性一种方法。

Es necesario eliminar gradualmente la producción y el consumo de las sustancias que agotan el ozono (SAO), que están llevando a una degradación continua de la salud humana y del entorno natural.

C.15. 有必要逐步停止消耗臭氧物质产和消费,因为这些物质导致人类健康和自然环境不断衰退。

El sistema detonador se diseñará con miras a mantener durante todo su ciclo vital el grado requerido de seguridad en situaciones de accidente creíbles y en todas las condiciones ambientales naturales y artificiales.

引信系统设计应使其在整个寿周期中在真正发事故情况下以及在所有特定自然环境和外界感应环境条件下都具有所要求安全度。

Las tareas mundiales, como la reducción de la pobreza y la preservación de nuestro ambiente natural, deberían encararse al nivel mundial, lo que significa que también se precisan instrumentos financieros a una escala comparable.

必须从全球高度处理减贫和保护我们自然环境等全球性任务,而这意味着还需要全球性金融手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自然环境 的西班牙语例句

用户正在搜索


pecopteris, pécora, pecorea, pecorear, pecoso, pecten, pectin-, pectina, pectinado, pectíneo,

相似单词


自然地, 自然地理, 自然而然, 自然干扰, 自然规律, 自然环境, 自然界, 自然经济, 自然科学, 自然类群,

用户正在搜索


pedantería, pedantescamente, pedantesco, pedantismo, pedazo, pedegree, peder, peder(se), pederasta, pederastia,

相似单词


自然地, 自然地理, 自然而然, 自然干扰, 自然规律, 自然环境, 自然界, 自然经济, 自然科学, 自然类群,

用户正在搜索


peinilla, peje, pejebuey, pejegallo, pejejudío, pejepalo, pejerrey, pejesapo, pejibaye, pejiguera,

相似单词


自然地, 自然地理, 自然而然, 自然干扰, 自然规律, 自然环境, 自然界, 自然经济, 自然科学, 自然类群,
zì rán huán jìng

medio ambiente natural

www.frhelper.com 版 权 所 有

Este programa se funda en una consideración integrada de todos los componentes del medio natural.

该方案旨在关注自然所有组成部分。

Esto se debe principalmente a las condiciones físicas de esas aldeas.

出现这种情况主要是这些村庄自然造成

Por consiguiente, las amenazas a nuestro ambiente natural se convierten en amenazas a nuestra existencia misma.

因此,对我们自然威胁就是对我们生存威胁。

Además, cada comunidad indígena tiene una clara identidad cultural y formas muy propias de interactuar con su entorno natural.

此外,每一个土著社区对其自然有其独特文化表现形式和方法。

Ello ha creado una mayor presión sobre el medio natural y un aumento del riesgo de degradación de las tierras.

这就加大了对自然压力,并增加了土地退化风险。

La intención es conectar el asentamiento con Jerusalén occidental, cercando así a Jerusalén oriental y separándolo de sus alrededores palestinos naturales.

其意图是将该定居点与西耶路撒冷连接起,从而将被占领东耶路撒冷包围起,切断它与其周边自然巴勒斯坦周边自然联系。

Establece normas para la protección del patrimonio cultural de la humanidad y del medio ambiente en que viven todos los seres humanos.

它规定了保护人类文化遗产和全人类所生活其中并赖以生存自然规则。

La utilización sostenible de los recursos es de incumbencia del Estado y de la sociedad, que son solidariamente responsables de la preservación del medio natural.

可持续地利用资源是国家和社会事,他们都对保护自然负有责任。

El uso de la energía, especialmente los combustibles fósiles, representa una pesada carga sobre el medio ambiente y tiene efectos negativos sobre la salud humana.

能源、特别是化石燃料使用致使我们自然承受了巨大压力,而且亦对人体健康产生了不利影响。

Se suma a estos desafíos nuestra fuerte dependencia en el ambiente natural para apoyar nuestra industria turística, el alma de las economías de nuestras naciones.

使这些挑战更加严重是,我们极为依赖自然我们旅游业,而旅游业是我们国民经济生命线。

Una de las maneras en que las actividades humanas afectan más profundamente al medio ambiente es a través de cambios en la composición química de la atmósfera.

人类活动影响自然最深远方式之一是改变大气构成和化学成分。

El Tribunal señaló también que incumbe al Estado tomar las medidas que procedan y sean necesarias para velar por que los ciudadanos gocen de un entorno natural no contaminado.

法院还规定,“国家有义务采取恰当和必要措施确保公民享有不受污染自然”。

10.098 se ocupa de la accesibilidad en relación con el entorno físico (edificios, calles, mobiliario, equipo urbano, etc.), y de los sistemas de transporte, comunicaciones, información y asistencia técnica.

第10.098号法律涉及与自然(建筑物、街道、家具、城市设备等)以及运输系统、通信、信息和技术援助有关无障碍问题。

Hay otros aspectos que considerar que, a nuestro juicio, son los siguientes: la conservación del medio ambiente natural, la preservación de la cultura y la buena gestión de gobierno.

必须处理其他一些因素,我们把这些因素确定为以下几点:保护自然、保护文化以及善政。

En vista de que su subsistencia depende del medio ambiente natural, las cuestiones relacionadas con la protección ambiental tienen una especial relevancia para los países de la Comunidad del Caribe.

鉴于加共体各国生存依赖于自然保护问题同这些国家特别相关。

Los programas y proyectos se conciben teniendo en cuenta todas las actividades vinculadas con la explotación del medio natural, en el marco del apoyo a las diferentes actividades de producción rural.

所涉及方案和项目都考虑到与自然利用有关所有活动,并以此作为对农业生产活动提供一部分。

En todos los informes se recomienda la adopción de métodos de vigilancia y de evaluación de la desertificación, para mejorar la eficacia de las estrategias de gestión de los recursos naturales.

所有报告都主张采取荒漠化监测和评估措施,以此作为提高自然管理战略有效性一种方法。

Es necesario eliminar gradualmente la producción y el consumo de las sustancias que agotan el ozono (SAO), que están llevando a una degradación continua de la salud humana y del entorno natural.

C.15. 有必要逐步停止消耗臭氧物质生产和消费,因为这些物质导致人类健康和自然不断衰退。

El sistema detonador se diseñará con miras a mantener durante todo su ciclo vital el grado requerido de seguridad en situaciones de accidente creíbles y en todas las condiciones ambientales naturales y artificiales.

引信系统设计应使其在整个寿命周期中在真正发生事故情况下以及在所有特定自然和外界感应条件下都具有所要求安全度。

Las tareas mundiales, como la reducción de la pobreza y la preservación de nuestro ambiente natural, deberían encararse al nivel mundial, lo que significa que también se precisan instrumentos financieros a una escala comparable.

必须从全球高度处理减贫和保护我们自然等全球性任务,而这意味着还需要全球性金融手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自然环境 的西班牙语例句

用户正在搜索


peladillo, pelado, peladura, pelafustán, pelagallos, pelagatos, pelagianismo, pelagiano, pelágico, pelagoscopio,

相似单词


自然地, 自然地理, 自然而然, 自然干扰, 自然规律, 自然环境, 自然界, 自然经济, 自然科学, 自然类群,
zì rán huán jìng

medio ambiente natural

www.frhelper.com 版 权 所 有

Este programa se funda en una consideración integrada de todos los componentes del medio natural.

该方案旨在关注自然环境所有组成部分。

Esto se debe principalmente a las condiciones físicas de esas aldeas.

出现这种情况主要是这些村庄自然环境造成

Por consiguiente, las amenazas a nuestro ambiente natural se convierten en amenazas a nuestra existencia misma.

因此,对我们自然环境威胁就是对我们威胁。

Además, cada comunidad indígena tiene una clara identidad cultural y formas muy propias de interactuar con su entorno natural.

此外,每一个土著社区对其自然环境有其独特文化表现形式和方法。

Ello ha creado una mayor presión sobre el medio natural y un aumento del riesgo de degradación de las tierras.

这就加大了对自然环境压力,并增加了土地退化风险。

La intención es conectar el asentamiento con Jerusalén occidental, cercando así a Jerusalén oriental y separándolo de sus alrededores palestinos naturales.

其意图是将该定西耶路撒冷连接起来,从而将被占领东耶路撒冷包围起来,切断它其周边自然巴勒斯坦周边自然环境联系。

Establece normas para la protección del patrimonio cultural de la humanidad y del medio ambiente en que viven todos los seres humanos.

它规定了保护人类文化遗产和全人类所其中并赖以自然环境规则。

La utilización sostenible de los recursos es de incumbencia del Estado y de la sociedad, que son solidariamente responsables de la preservación del medio natural.

可持续地利用资源是国家和社会事,他们都对保护自然环境负有责任。

El uso de la energía, especialmente los combustibles fósiles, representa una pesada carga sobre el medio ambiente y tiene efectos negativos sobre la salud humana.

能源、特别是化石燃料使用致使我们自然环境承受了巨大压力,而且亦对人体健康产了不利影响。

Se suma a estos desafíos nuestra fuerte dependencia en el ambiente natural para apoyar nuestra industria turística, el alma de las economías de nuestras naciones.

使这些挑战更加严重是,我们极为依赖自然环境来支撑我们旅游业,而旅游业是我们国民经济命线。

Una de las maneras en que las actividades humanas afectan más profundamente al medio ambiente es a través de cambios en la composición química de la atmósfera.

人类动影响自然环境最深远方式之一是改变大气构成和化学成分。

El Tribunal señaló también que incumbe al Estado tomar las medidas que procedan y sean necesarias para velar por que los ciudadanos gocen de un entorno natural no contaminado.

法院还规定,“国家有义务采取恰当和必要措施确保公民享有不受污染自然环境”。

10.098 se ocupa de la accesibilidad en relación con el entorno físico (edificios, calles, mobiliario, equipo urbano, etc.), y de los sistemas de transporte, comunicaciones, información y asistencia técnica.

第10.098号法律涉及自然环境(建筑物、街道、家具、城市设备等)以及运输系统、通信、信息和技术援助有关无障碍问题。

Hay otros aspectos que considerar que, a nuestro juicio, son los siguientes: la conservación del medio ambiente natural, la preservación de la cultura y la buena gestión de gobierno.

必须处理其他一些因素,我们把这些因素确定为以下几:保护自然环境、保护文化以及善政。

En vista de que su subsistencia depende del medio ambiente natural, las cuestiones relacionadas con la protección ambiental tienen una especial relevancia para los países de la Comunidad del Caribe.

鉴于加共体各国存依赖于自然环境,环境保护问题同这些国家特别相关。

Los programas y proyectos se conciben teniendo en cuenta todas las actividades vinculadas con la explotación del medio natural, en el marco del apoyo a las diferentes actividades de producción rural.

所涉及方案和项目都考虑到自然环境利用有关所有动,并以此作为对农业动提供支持一部分。

En todos los informes se recomienda la adopción de métodos de vigilancia y de evaluación de la desertificación, para mejorar la eficacia de las estrategias de gestión de los recursos naturales.

所有报告都主张采取荒漠化监测和评估措施,以此作为提高自然环境管理战略有效性一种方法。

Es necesario eliminar gradualmente la producción y el consumo de las sustancias que agotan el ozono (SAO), que están llevando a una degradación continua de la salud humana y del entorno natural.

C.15. 有必要逐步停止消耗臭氧物质产和消费,因为这些物质导致人类健康和自然环境不断衰退。

El sistema detonador se diseñará con miras a mantener durante todo su ciclo vital el grado requerido de seguridad en situaciones de accidente creíbles y en todas las condiciones ambientales naturales y artificiales.

引信系统设计应使其在整个寿命周期中在真正发事故情况下以及在所有特定自然环境和外界感应环境条件下都具有所要求安全度。

Las tareas mundiales, como la reducción de la pobreza y la preservación de nuestro ambiente natural, deberían encararse al nivel mundial, lo que significa que también se precisan instrumentos financieros a una escala comparable.

必须从全球高度处理减贫和保护我们自然环境等全球性任务,而这意味着还需要全球性金融手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自然环境 的西班牙语例句

用户正在搜索


pelambrón, pelamen, pelamesa, pelanas, pelandusca, pelantrín, pelapatatas, pelar, pelarela, pelargonio,

相似单词


自然地, 自然地理, 自然而然, 自然干扰, 自然规律, 自然环境, 自然界, 自然经济, 自然科学, 自然类群,
zì rán huán jìng

medio ambiente natural

www.frhelper.com 版 权 所 有

Este programa se funda en una consideración integrada de todos los componentes del medio natural.

该方案旨在关注自然环境所有组成部分。

Esto se debe principalmente a las condiciones físicas de esas aldeas.

出现这种情况主要是这些村庄自然环境造成

Por consiguiente, las amenazas a nuestro ambiente natural se convierten en amenazas a nuestra existencia misma.

因此,自然环境威胁就是生存威胁。

Además, cada comunidad indígena tiene una clara identidad cultural y formas muy propias de interactuar con su entorno natural.

此外,每一个土著社区自然环境有其独特文化表现形式和方法。

Ello ha creado una mayor presión sobre el medio natural y un aumento del riesgo de degradación de las tierras.

这就加大了自然环境压力,并增加了土地退化风险。

La intención es conectar el asentamiento con Jerusalén occidental, cercando así a Jerusalén oriental y separándolo de sus alrededores palestinos naturales.

其意图是将该定居点与西耶路撒冷连接起来,从而将被占领东耶路撒冷包围起来,切断它与其周边自然巴勒斯坦周边自然环境联系。

Establece normas para la protección del patrimonio cultural de la humanidad y del medio ambiente en que viven todos los seres humanos.

它规定了保护类文化遗产和全类所生活其中并赖以生存自然环境规则。

La utilización sostenible de los recursos es de incumbencia del Estado y de la sociedad, que son solidariamente responsables de la preservación del medio natural.

可持续地利用资源是国家和社会事,他保护自然环境负有责任。

El uso de la energía, especialmente los combustibles fósiles, representa una pesada carga sobre el medio ambiente y tiene efectos negativos sobre la salud humana.

能源、特别是化石燃料使用致使自然环境承受了巨大压力,而且亦康产生了不利影响。

Se suma a estos desafíos nuestra fuerte dependencia en el ambiente natural para apoyar nuestra industria turística, el alma de las economías de nuestras naciones.

使这些挑战更加严重是,极为依赖自然环境来支撑旅游业,而旅游业是国民经济生命线。

Una de las maneras en que las actividades humanas afectan más profundamente al medio ambiente es a través de cambios en la composición química de la atmósfera.

类活动影响自然环境最深远方式之一是改变大气构成和化学成分。

El Tribunal señaló también que incumbe al Estado tomar las medidas que procedan y sean necesarias para velar por que los ciudadanos gocen de un entorno natural no contaminado.

法院还规定,“国家有义务采取恰当和必要措施确保公民享有不受污染自然环境”。

10.098 se ocupa de la accesibilidad en relación con el entorno físico (edificios, calles, mobiliario, equipo urbano, etc.), y de los sistemas de transporte, comunicaciones, información y asistencia técnica.

第10.098号法律涉及与自然环境(建筑物、街道、家具、城市设备等)以及运输系统、通信、信息和技术援助有关无障碍问题。

Hay otros aspectos que considerar que, a nuestro juicio, son los siguientes: la conservación del medio ambiente natural, la preservación de la cultura y la buena gestión de gobierno.

必须处理其他一些因素,把这些因素确定为以下几点:保护自然环境、保护文化以及善政。

En vista de que su subsistencia depende del medio ambiente natural, las cuestiones relacionadas con la protección ambiental tienen una especial relevancia para los países de la Comunidad del Caribe.

鉴于加共各国生存依赖于自然环境,环境保护问题同这些国家特别相关。

Los programas y proyectos se conciben teniendo en cuenta todas las actividades vinculadas con la explotación del medio natural, en el marco del apoyo a las diferentes actividades de producción rural.

所涉及方案和项目都考虑到与自然环境利用有关所有活动,并以此作为农业生产活动提供支持一部分。

En todos los informes se recomienda la adopción de métodos de vigilancia y de evaluación de la desertificación, para mejorar la eficacia de las estrategias de gestión de los recursos naturales.

所有报告都主张采取荒漠化监测和评估措施,以此作为提高自然环境管理战略有效性一种方法。

Es necesario eliminar gradualmente la producción y el consumo de las sustancias que agotan el ozono (SAO), que están llevando a una degradación continua de la salud humana y del entorno natural.

C.15. 有必要逐步停止消耗臭氧物质生产和消费,因为这些物质导致康和自然环境不断衰退。

El sistema detonador se diseñará con miras a mantener durante todo su ciclo vital el grado requerido de seguridad en situaciones de accidente creíbles y en todas las condiciones ambientales naturales y artificiales.

引信系统设计应使其在整个寿命周期中在真正发生事故情况下以及在所有特定自然环境和外界感应环境条件下都具有所要求安全度。

Las tareas mundiales, como la reducción de la pobreza y la preservación de nuestro ambiente natural, deberían encararse al nivel mundial, lo que significa que también se precisan instrumentos financieros a una escala comparable.

必须从全球高度处理减贫和保护自然环境等全球性任务,而这意味着还需要全球性金融手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 自然环境 的西班牙语例句

用户正在搜索


pelear, pelearse, pelechar, pelecípodo, pelegrinar, pelegrino, pelel, pelele, péle-méle, pelendengue,

相似单词


自然地, 自然地理, 自然而然, 自然干扰, 自然规律, 自然环境, 自然界, 自然经济, 自然科学, 自然类群,
zì rán huán jìng

medio ambiente natural

www.frhelper.com 版 权 所 有

Este programa se funda en una consideración integrada de todos los componentes del medio natural.

该方案旨在关注自然环境所有组成部分。

Esto se debe principalmente a las condiciones físicas de esas aldeas.

出现这种情况主要是这些村庄自然环境造成

Por consiguiente, las amenazas a nuestro ambiente natural se convierten en amenazas a nuestra existencia misma.

因此,对我们自然环境威胁就是对我们生存威胁。

Además, cada comunidad indígena tiene una clara identidad cultural y formas muy propias de interactuar con su entorno natural.

此外,每一个土著社区对自然环境文化表现形式和方法。

Ello ha creado una mayor presión sobre el medio natural y un aumento del riesgo de degradación de las tierras.

这就加大了对自然环境压力,并增加了土地退化风险。

La intención es conectar el asentamiento con Jerusalén occidental, cercando así a Jerusalén oriental y separándolo de sus alrededores palestinos naturales.

意图是将该定居点与西耶路撒冷连接起来,从而将被占领东耶路撒冷包围起来,切断它与周边自然巴勒斯坦周边自然环境联系。

Establece normas para la protección del patrimonio cultural de la humanidad y del medio ambiente en que viven todos los seres humanos.

它规定了保护人类文化遗产和全人类所生活中并赖以生存自然环境规则。

La utilización sostenible de los recursos es de incumbencia del Estado y de la sociedad, que son solidariamente responsables de la preservación del medio natural.

可持续地利用资源是国家和社会事,他们都对保护自然环境负有

El uso de la energía, especialmente los combustibles fósiles, representa una pesada carga sobre el medio ambiente y tiene efectos negativos sobre la salud humana.

能源、特别是化石燃料使用致使我们自然环境承受了巨大压力,而且亦对人体健康产生了不利影响。

Se suma a estos desafíos nuestra fuerte dependencia en el ambiente natural para apoyar nuestra industria turística, el alma de las economías de nuestras naciones.

使这些挑战更加严重是,我们极为依赖自然环境来支撑我们旅游业,而旅游业是我们国民经济生命线。

Una de las maneras en que las actividades humanas afectan más profundamente al medio ambiente es a través de cambios en la composición química de la atmósfera.

人类活动影响自然环境最深远方式之一是改变大气构成和化学成分。

El Tribunal señaló también que incumbe al Estado tomar las medidas que procedan y sean necesarias para velar por que los ciudadanos gocen de un entorno natural no contaminado.

法院还规定,“国家有义务采取恰当和必要措施确保公民享有不受污染自然环境”。

10.098 se ocupa de la accesibilidad en relación con el entorno físico (edificios, calles, mobiliario, equipo urbano, etc.), y de los sistemas de transporte, comunicaciones, información y asistencia técnica.

第10.098号法律涉及与自然环境(建筑物、街道、家具、城市设备等)以及运输系统、通信、信息和技术援助有关无障碍问题。

Hay otros aspectos que considerar que, a nuestro juicio, son los siguientes: la conservación del medio ambiente natural, la preservación de la cultura y la buena gestión de gobierno.

必须处理他一些因素,我们把这些因素确定为以下几点:保护自然环境、保护文化以及善政。

En vista de que su subsistencia depende del medio ambiente natural, las cuestiones relacionadas con la protección ambiental tienen una especial relevancia para los países de la Comunidad del Caribe.

鉴于加共体各国生存依赖于自然环境,环境保护问题同这些国家特别相关。

Los programas y proyectos se conciben teniendo en cuenta todas las actividades vinculadas con la explotación del medio natural, en el marco del apoyo a las diferentes actividades de producción rural.

所涉及方案和项目都考虑到与自然环境利用有关所有活动,并以此作为对农业生产活动提供支持一部分。

En todos los informes se recomienda la adopción de métodos de vigilancia y de evaluación de la desertificación, para mejorar la eficacia de las estrategias de gestión de los recursos naturales.

所有报告都主张采取荒漠化监测和评估措施,以此作为提高自然环境管理战略有效性一种方法。

Es necesario eliminar gradualmente la producción y el consumo de las sustancias que agotan el ozono (SAO), que están llevando a una degradación continua de la salud humana y del entorno natural.

C.15. 有必要逐步停止消耗臭氧物质生产和消费,因为这些物质导致人类健康和自然环境不断衰退。

El sistema detonador se diseñará con miras a mantener durante todo su ciclo vital el grado requerido de seguridad en situaciones de accidente creíbles y en todas las condiciones ambientales naturales y artificiales.

引信系统设计应使在整个寿命周期中在真正发生事故情况下以及在所有特定自然环境和外界感应环境条件下都具有所要求安全度。

Las tareas mundiales, como la reducción de la pobreza y la preservación de nuestro ambiente natural, deberían encararse al nivel mundial, lo que significa que también se precisan instrumentos financieros a una escala comparable.

必须从全球高度处理减贫和保护我们自然环境等全球性务,而这意味着还需要全球性金融手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自然环境 的西班牙语例句

用户正在搜索


pelirrojo, pelirrubio, pelitieso, pelitre, pelitrique, pella, pellada, pellar, pelleja, pellejazo,

相似单词


自然地, 自然地理, 自然而然, 自然干扰, 自然规律, 自然环境, 自然界, 自然经济, 自然科学, 自然类群,
zì rán huán jìng

medio ambiente natural

www.frhelper.com 版 权 所 有

Este programa se funda en una consideración integrada de todos los componentes del medio natural.

该方案旨在关注然环境所有组

Esto se debe principalmente a las condiciones físicas de esas aldeas.

出现这种情况主要是这些村庄然环境

Por consiguiente, las amenazas a nuestro ambiente natural se convierten en amenazas a nuestra existencia misma.

因此,对我们然环境威胁就是对我们生存威胁。

Además, cada comunidad indígena tiene una clara identidad cultural y formas muy propias de interactuar con su entorno natural.

此外,每一个土著社区对其然环境有其独特文化表现形式和方法。

Ello ha creado una mayor presión sobre el medio natural y un aumento del riesgo de degradación de las tierras.

这就加大了对然环境压力,并增加了土地退化风险。

La intención es conectar el asentamiento con Jerusalén occidental, cercando así a Jerusalén oriental y separándolo de sus alrededores palestinos naturales.

其意图是将该定居点与西耶路撒冷连接起来,从而将被占领东耶路撒冷包围起来,切断它与其周边巴勒斯坦周边然环境联系。

Establece normas para la protección del patrimonio cultural de la humanidad y del medio ambiente en que viven todos los seres humanos.

它规定了保护人类文化遗产和全人类所生活其中并以生存然环境规则。

La utilización sostenible de los recursos es de incumbencia del Estado y de la sociedad, que son solidariamente responsables de la preservación del medio natural.

可持续地利用资源是国家和社会事,他们都对保护然环境负有责任。

El uso de la energía, especialmente los combustibles fósiles, representa una pesada carga sobre el medio ambiente y tiene efectos negativos sobre la salud humana.

能源、特别是化石燃料使用致使我们然环境承受了巨大压力,而且亦对人体健康产生了不利影响。

Se suma a estos desafíos nuestra fuerte dependencia en el ambiente natural para apoyar nuestra industria turística, el alma de las economías de nuestras naciones.

使这些挑战更加严重是,我们极为然环境来支撑我们旅游业,而旅游业是我们国民经济生命线。

Una de las maneras en que las actividades humanas afectan más profundamente al medio ambiente es a través de cambios en la composición química de la atmósfera.

人类活动影响然环境最深远方式之一是改变大气和化学

El Tribunal señaló también que incumbe al Estado tomar las medidas que procedan y sean necesarias para velar por que los ciudadanos gocen de un entorno natural no contaminado.

法院还规定,“国家有义务采取恰当和必要措施确保公民享有不受污染然环境”。

10.098 se ocupa de la accesibilidad en relación con el entorno físico (edificios, calles, mobiliario, equipo urbano, etc.), y de los sistemas de transporte, comunicaciones, información y asistencia técnica.

第10.098号法律涉及与然环境(建筑物、街道、家具、城市设备等)以及运输系统、通信、信息和技术援助有关无障碍问题。

Hay otros aspectos que considerar que, a nuestro juicio, son los siguientes: la conservación del medio ambiente natural, la preservación de la cultura y la buena gestión de gobierno.

必须处理其他一些因素,我们把这些因素确定为以下几点:保护然环境、保护文化以及善政。

En vista de que su subsistencia depende del medio ambiente natural, las cuestiones relacionadas con la protección ambiental tienen una especial relevancia para los países de la Comunidad del Caribe.

鉴于加共体各国生存然环境,环境保护问题同这些国家特别相关。

Los programas y proyectos se conciben teniendo en cuenta todas las actividades vinculadas con la explotación del medio natural, en el marco del apoyo a las diferentes actividades de producción rural.

所涉及方案和项目都考虑到与然环境利用有关所有活动,并以此作为对农业生产活动提供支持

En todos los informes se recomienda la adopción de métodos de vigilancia y de evaluación de la desertificación, para mejorar la eficacia de las estrategias de gestión de los recursos naturales.

所有报告都主张采取荒漠化监测和评估措施,以此作为提高然环境管理战略有效性一种方法。

Es necesario eliminar gradualmente la producción y el consumo de las sustancias que agotan el ozono (SAO), que están llevando a una degradación continua de la salud humana y del entorno natural.

C.15. 有必要逐步停止消耗臭氧物质生产和消费,因为这些物质导致人类健康和然环境不断衰退。

El sistema detonador se diseñará con miras a mantener durante todo su ciclo vital el grado requerido de seguridad en situaciones de accidente creíbles y en todas las condiciones ambientales naturales y artificiales.

引信系统设计应使其在整个寿命周期中在真正发生事故情况下以及在所有特定然环境和外界感应环境条件下都具有所要求安全度。

Las tareas mundiales, como la reducción de la pobreza y la preservación de nuestro ambiente natural, deberían encararse al nivel mundial, lo que significa que también se precisan instrumentos financieros a una escala comparable.

必须从全球高度处理减贫和保护我们然环境等全球性任务,而这意味着还需要全球性金融手段。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源动生未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自然环境 的西班牙语例句

用户正在搜索


pelonía, peloponense, peloponesiaco, peloria, pelosilla, peloso, pelota, pelota de golf, pelotari, pelotazo,

相似单词


自然地, 自然地理, 自然而然, 自然干扰, 自然规律, 自然环境, 自然界, 自然经济, 自然科学, 自然类群,