西语助手
  • 关闭

自治区

添加到生词本

zì zhì qū

región autónoma

西 语 助 手 版 权 所 有

Andalucía es la segunda comunidad autónoma de España en superficie.

安达卢西亚西班牙第二大自治

También se elaboró un proyecto de aplicación coercitiva de la ley para las zonas palestinas autónomas.

为巴勒自治拟定了一个执法项目。

El Ministerio se pondrá en contacto con el Gobierno Autónomo de las Faeroes a tal efecto.

该部将就此事同法罗自治接洽。

Stojan Zupljanin era un oficial de alta categoría de la así llamada “región autónoma de Krajina” en Bosnia y Herzegovina.

Stojan Zupljanin尼亚和黑塞哥维那境内所谓克拉伊纳自治前高级官员。

No obstante, hasta el momento, al menos, el proceso de paz en la nueva región autónoma de Bougainville de Papua Nueva Guinea es un éxito.

,迄今为止,至少巴布亚新几内亚新布干维尔自治和平进程成功了。

El Parlamento de Georgia condena los recientes acontecimientos en las regiones en conflicto del territorio de Georgia (Abjasia y el ex Distrito Autónomo de Osetia meridional).

格鲁吉亚议会谴责格鲁吉亚领土上冲突地(阿布哈兹和前南奥塞梯自治)最近事态发展。

A continuación la región autónoma adoptó una decisión unilateral relativa a su transferencia a Armenia y el Parlamento de ese Estado decidió incorporar a Nagorno-Karabaj dentro de sus fronteras.

以后,上卡拉巴赫自治单方面决定转到亚美尼亚,亚美尼亚议会也决定把上卡拉巴赫地纳入其版图。

Concretamente, deseo recordar a la Comisión las llamadas manchas blancas, zonas de conflicto en dos regiones secesionistas de Georgia, en Abjasia, y en la antigua región autónoma de Osetia meridional.

具体来说,我愿提醒委员会关于所谓白点——格鲁吉亚两个分裂主义地冲突——阿布哈兹和前自治南奥塞梯。

El espíritu y las disposiciones minuciosas de las leyes constitucionales nacionales se han desarrollado aún más mediante la elaboración y aplicación de la Constitución para la Región Autónoma de Bougainville.

通过制定和实施《布干维尔自治宪法》而进一步发展了国家宪法神和详细条款。

Acogemos con satisfacción la celebración el mes pasado de las primeras elecciones generales y la elección del Presidente y los miembros de la Cámara de Representantes de la región autónoma de Bougainville.

我们欢迎上个月举行了首次大选以及布干维尔自治总统和代表院成员选举。

Por ello, el Parlamento de Azerbaiyán declaró que la transferencia de la región autónoma de Nagorno-Karabaj era inaceptable e imposible en virtud de la Constitución de Azerbaiyán y de la Constitución soviética.

因此,阿塞拜疆议会宣布,根据阿塞拜疆宪法和苏联宪法,上卡拉巴赫自治转让不可接受和不可能

La Ley, en su versión revisada, también deberá ser aprobada por el Parlamento de Dinamarca antes de ser sometida a los Gobiernos Autónomos de las Faeroes y de Groenlandia para su aprobación.

丹麦议会也必须通过这个订正《法》,然后才能提交给法罗和格陵兰自治,供通过。

Claramente las medidas anteriormente indicadas no tienen nada en común con la protección de los derechos étnicos de la población que actualmente reside en los territorios de Abjasia y el ex Distrito autónomo de Osetia meridional.

显然,上述行动与保护阿布哈兹和前南奥塞梯自治境内现有居民族裔权利毫不相干。

En el territorio de Abjasia y el del ex Distrito Autónomo de Osetia meridional se violan no sólo los derechos y libertades fundamentales de las personas internamente desplazadas sino además los del resto de la población.

在阿布哈兹和前南奥塞梯自治境内,不仅境内流离失所者,就连留住于此居民基本权利和自由也受到侵犯。

El Brasil saluda las primeras elecciones generales para la Presidencia y la Cámara de Representantes de la región autónoma de Bougainville, celebradas del 20 de mayo al 9 de junio, y desea el mejor de los éxitos a las autoridades recientemente elegidas.

巴西欢迎5月20日至6月9日期间举行布干维尔自治总统和众议院议员第一次普选,并且向新当选各当局成员表示最良好祝愿。

El Gobierno Autónomo de Bougainville cuenta con una oportunidad única para rediseñar la administración y las leyes de la región, mejorar la prestación de servicios y trabajar en pro del desarrollo económico en la Región Autónoma de Bougainville que se acaba de crear.

布干维尔自治政府将拥有一种独特机会,可重新设计行政管理并制定该法律,改善提供服务办法,并使新成立布干维尔自治经济有所发展。

Antes de su entrada en vigor en esos territorios, la nueva versión de la Ley deberá ser sometida a los Gobiernos Autónomos de las Faeroes y de Groenlandia para que la aprueben o formulen observaciones, según la naturaleza de las normas de que se trate.

在这个订正《法》能在这些领土生效之前,必须将它分别提交给法罗和格陵兰自治,供通过或提出意见,视这些规则性质而定。

Las autoridades y la población de la región autónoma de Nagorno-Karabaj emprendieron un proceso judicial para reparar por medios jurídicos la injusticia de la que había sido víctima el pueblo 60 años antes en el marco de la legislación y de la Constitución de la Unión Soviética.

上卡拉巴赫自治当局和人民开始了法律过程以用法律手段来弥补人民在60年前苏联立法和宪法中所受到不公正对待。

Después de que en Armenia y Azerbaiyán se estableció el poder soviético, los bolcheviques anexaron la mayor parte del territorio azerbaiyano a Armenia. Mientras que los centenares de miles de azerbaiyanos que quedaron en Armenia no gozaban de ninguna autonomía, en Azerbaiyán se creó artificialmente el distrito autónomo de Nagorno-Karabaj.

在苏维埃政权在亚美尼亚和阿塞拜疆建立之后,在布尔什维克政权协助之下,阿塞拜疆一大部分领土被并入亚美尼亚,留在亚美尼亚领土上数十万阿塞拜疆人没有获得自治,而在阿塞拜疆亚美尼亚人在纳戈尔诺-卡拉巴赫自治却享有自治。

Los seis objetivos, conjuntamente con los 104 principios y los siete principios básicos detallados (subsiguientes relativos a los poderes judicial, ejecutivo y legislativo, las zonas autónomas, el Estado, la estructura del Estado y el Jefe de Estado) determinan los parámetros y el lenguaje y proveen la armazón de la futura constitución.

六项目标和104条原则以及后来七条详细基本原则(关于司法、行政、立法、自治、国家、国家结构和国家元首等方面),强制规定了参数和用语,为未来宪法提供骨架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自治区 的西班牙语例句

用户正在搜索


无掩蔽的, 无恙, 无业, 无一定方向的, 无依靠, 无依靠的, 无依无靠, 无依无靠的, 无遗嘱, 无遗嘱遗产,

相似单词


自治, 自治的, 自治的权限, 自治机关, 自治领, 自治区, 自治权, 自治市, 自治条例, 自治县,
zì zhì qū

región autónoma

西 语 助 手 版 权 所 有

Andalucía es la segunda comunidad autónoma de España en superficie.

安达卢西亚是西班牙第二大自治

También se elaboró un proyecto de aplicación coercitiva de la ley para las zonas palestinas autónomas.

勒斯坦自治了一个执法项目。

El Ministerio se pondrá en contacto con el Gobierno Autónomo de las Faeroes a tal efecto.

该部将就此事同法罗自治接洽。

Stojan Zupljanin era un oficial de alta categoría de la así llamada “región autónoma de Krajina” en Bosnia y Herzegovina.

Stojan Zupljanin是波斯尼亚和黑塞哥维那境内所谓的克伊纳自治前高级官员。

No obstante, hasta el momento, al menos, el proceso de paz en la nueva región autónoma de Bougainville de Papua Nueva Guinea es un éxito.

但是,迄今为止,至少布亚新几内亚新的布干维尔自治的和平进程成功了。

El Parlamento de Georgia condena los recientes acontecimientos en las regiones en conflicto del territorio de Georgia (Abjasia y el ex Distrito Autónomo de Osetia meridional).

格鲁吉亚议会谴责格鲁吉亚领土上的冲突地(阿布哈兹和前南奥塞梯自治)最近的事态发展。

A continuación la región autónoma adoptó una decisión unilateral relativa a su transferencia a Armenia y el Parlamento de ese Estado decidió incorporar a Nagorno-Karabaj dentro de sus fronteras.

以后,上自治单方面到亚美尼亚,亚美尼亚议会也把上赫地纳入其版图。

Concretamente, deseo recordar a la Comisión las llamadas manchas blancas, zonas de conflicto en dos regiones secesionistas de Georgia, en Abjasia, y en la antigua región autónoma de Osetia meridional.

具体来说,我愿提醒委员会关于所谓的白点——格鲁吉亚两个分裂主义地的冲突——阿布哈兹和前自治南奥塞梯。

El espíritu y las disposiciones minuciosas de las leyes constitucionales nacionales se han desarrollado aún más mediante la elaboración y aplicación de la Constitución para la Región Autónoma de Bougainville.

通过制和实施《布干维尔自治宪法》而进一步发展了国家宪法的精神和详细条款。

Acogemos con satisfacción la celebración el mes pasado de las primeras elecciones generales y la elección del Presidente y los miembros de la Cámara de Representantes de la región autónoma de Bougainville.

我们欢迎上个月举行了首次大选以及布干维尔自治总统和代表院成员的选举。

Por ello, el Parlamento de Azerbaiyán declaró que la transferencia de la región autónoma de Nagorno-Karabaj era inaceptable e imposible en virtud de la Constitución de Azerbaiyán y de la Constitución soviética.

因此,阿塞拜疆议会宣布,根据阿塞拜疆的宪法和苏联的宪法,上自治让是不可接受和不可能的。

La Ley, en su versión revisada, también deberá ser aprobada por el Parlamento de Dinamarca antes de ser sometida a los Gobiernos Autónomos de las Faeroes y de Groenlandia para su aprobación.

丹麦议会也必须通过这个订正《法》,然后才能提交给法罗和格陵兰自治,供通过。

Claramente las medidas anteriormente indicadas no tienen nada en común con la protección de los derechos étnicos de la población que actualmente reside en los territorios de Abjasia y el ex Distrito autónomo de Osetia meridional.

显然,上述行动与保护阿布哈兹和前南奥塞梯自治境内现有居民的族裔权利毫不相干。

En el territorio de Abjasia y el del ex Distrito Autónomo de Osetia meridional se violan no sólo los derechos y libertades fundamentales de las personas internamente desplazadas sino además los del resto de la población.

在阿布哈兹和前南奥塞梯自治境内,不仅境内流离失所者,就连留住于此的居民的基本权利和自由也受到侵犯。

El Brasil saluda las primeras elecciones generales para la Presidencia y la Cámara de Representantes de la región autónoma de Bougainville, celebradas del 20 de mayo al 9 de junio, y desea el mejor de los éxitos a las autoridades recientemente elegidas.

西欢迎5月20日至6月9日期间举行的布干维尔自治总统和众议院议员第一次普选,并且向新当选的各当局成员表示最良好的祝愿。

El Gobierno Autónomo de Bougainville cuenta con una oportunidad única para rediseñar la administración y las leyes de la región, mejorar la prestación de servicios y trabajar en pro del desarrollo económico en la Región Autónoma de Bougainville que se acaba de crear.

布干维尔自治政府将拥有一种独特的机会,可重新设计行政管理并制域的法律,改善提供服务的办法,并使新成立的布干维尔自治内的经济有所发展。

Antes de su entrada en vigor en esos territorios, la nueva versión de la Ley deberá ser sometida a los Gobiernos Autónomos de las Faeroes y de Groenlandia para que la aprueben o formulen observaciones, según la naturaleza de las normas de que se trate.

在这个订正《法》能在这些领土生效之前,必须将它分别提交给法罗和格陵兰的自治,供通过或提出意见,视这些规则的性质而

Las autoridades y la población de la región autónoma de Nagorno-Karabaj emprendieron un proceso judicial para reparar por medios jurídicos la injusticia de la que había sido víctima el pueblo 60 años antes en el marco de la legislación y de la Constitución de la Unión Soviética.

自治当局和人民开始了法律过程以用法律手段来弥补人民在60年前苏联立法和宪法中所受到的不公正对待。

Después de que en Armenia y Azerbaiyán se estableció el poder soviético, los bolcheviques anexaron la mayor parte del territorio azerbaiyano a Armenia. Mientras que los centenares de miles de azerbaiyanos que quedaron en Armenia no gozaban de ninguna autonomía, en Azerbaiyán se creó artificialmente el distrito autónomo de Nagorno-Karabaj.

在苏维埃政权在亚美尼亚和阿塞拜疆建立之后,在布尔什维克政权的协助之下,阿塞拜疆的一大部分领土被并入亚美尼亚,留在亚美尼亚领土上的数十万阿塞拜疆人没有获得自治,而在阿塞拜疆的亚美尼亚人在纳戈尔诺-自治却享有自治。

Los seis objetivos, conjuntamente con los 104 principios y los siete principios básicos detallados (subsiguientes relativos a los poderes judicial, ejecutivo y legislativo, las zonas autónomas, el Estado, la estructura del Estado y el Jefe de Estado) determinan los parámetros y el lenguaje y proveen la armazón de la futura constitución.

六项目标和104条原则以及后来的七条详细基本原则(关于司法、行政、立法、自治、国家、国家结构和国家元首等方面),强制规了参数和用语,为未来宪法提供骨架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自治区 的西班牙语例句

用户正在搜索


无意的, 无意识, 无意识的, 无意义的, 无意中, 无意中听到, 无翼, 无翼的, 无翼鸟, 无垠,

相似单词


自治, 自治的, 自治的权限, 自治机关, 自治领, 自治区, 自治权, 自治市, 自治条例, 自治县,
zì zhì qū

región autónoma

西 语 助 手 版 权 所 有

Andalucía es la segunda comunidad autónoma de España en superficie.

安达卢西亚是西班牙第二大自治

También se elaboró un proyecto de aplicación coercitiva de la ley para las zonas palestinas autónomas.

为巴勒斯坦自治拟定一个执法项目。

El Ministerio se pondrá en contacto con el Gobierno Autónomo de las Faeroes a tal efecto.

该部将就此事同法罗自治接洽。

Stojan Zupljanin era un oficial de alta categoría de la así llamada “región autónoma de Krajina” en Bosnia y Herzegovina.

Stojan Zupljanin是波斯尼亚和黑塞哥维那境内所谓的克拉伊纳自治前高级官员。

No obstante, hasta el momento, al menos, el proceso de paz en la nueva región autónoma de Bougainville de Papua Nueva Guinea es un éxito.

但是,迄今为止,至少巴布亚新几内亚新的布干维尔自治的和平进程

El Parlamento de Georgia condena los recientes acontecimientos en las regiones en conflicto del territorio de Georgia (Abjasia y el ex Distrito Autónomo de Osetia meridional).

鲁吉亚议会谴责鲁吉亚领土上的冲突地(阿布哈兹和前南奥塞梯自治)最近的事态发展。

A continuación la región autónoma adoptó una decisión unilateral relativa a su transferencia a Armenia y el Parlamento de ese Estado decidió incorporar a Nagorno-Karabaj dentro de sus fronteras.

以后,上卡拉巴赫自治单方面决定转到亚美尼亚,亚美尼亚议会也决定把上卡拉巴赫地纳入其版图。

Concretamente, deseo recordar a la Comisión las llamadas manchas blancas, zonas de conflicto en dos regiones secesionistas de Georgia, en Abjasia, y en la antigua región autónoma de Osetia meridional.

具体来说,我愿提醒委员会关于所谓的——鲁吉亚两个分裂主义地的冲突——阿布哈兹和前自治南奥塞梯。

El espíritu y las disposiciones minuciosas de las leyes constitucionales nacionales se han desarrollado aún más mediante la elaboración y aplicación de la Constitución para la Región Autónoma de Bougainville.

通过制定和实施《布干维尔自治宪法》而进一步发展国家宪法的精神和详细条款。

Acogemos con satisfacción la celebración el mes pasado de las primeras elecciones generales y la elección del Presidente y los miembros de la Cámara de Representantes de la región autónoma de Bougainville.

我们欢迎上个月举行首次大选以及布干维尔自治总统和代表院员的选举。

Por ello, el Parlamento de Azerbaiyán declaró que la transferencia de la región autónoma de Nagorno-Karabaj era inaceptable e imposible en virtud de la Constitución de Azerbaiyán y de la Constitución soviética.

因此,阿塞拜疆议会宣布,根据阿塞拜疆的宪法和苏联的宪法,上卡拉巴赫自治的转让是不可接受和不可能的。

La Ley, en su versión revisada, también deberá ser aprobada por el Parlamento de Dinamarca antes de ser sometida a los Gobiernos Autónomos de las Faeroes y de Groenlandia para su aprobación.

丹麦议会也必须通过这个订正《法》,然后才能提交给法罗和陵兰自治,供通过。

Claramente las medidas anteriormente indicadas no tienen nada en común con la protección de los derechos étnicos de la población que actualmente reside en los territorios de Abjasia y el ex Distrito autónomo de Osetia meridional.

显然,上述行动与保护阿布哈兹和前南奥塞梯自治境内现有居民的族裔权利毫不相干。

En el territorio de Abjasia y el del ex Distrito Autónomo de Osetia meridional se violan no sólo los derechos y libertades fundamentales de las personas internamente desplazadas sino además los del resto de la población.

在阿布哈兹和前南奥塞梯自治境内,不仅境内流离失所者,就连留住于此的居民的基本权利和自由也受到侵犯。

El Brasil saluda las primeras elecciones generales para la Presidencia y la Cámara de Representantes de la región autónoma de Bougainville, celebradas del 20 de mayo al 9 de junio, y desea el mejor de los éxitos a las autoridades recientemente elegidas.

巴西欢迎5月20日至6月9日期间举行的布干维尔自治总统和众议院议员第一次普选,并且向新当选的各当局员表示最良好的祝愿。

El Gobierno Autónomo de Bougainville cuenta con una oportunidad única para rediseñar la administración y las leyes de la región, mejorar la prestación de servicios y trabajar en pro del desarrollo económico en la Región Autónoma de Bougainville que se acaba de crear.

布干维尔自治政府将拥有一种独特的机会,可重新设计行政管理并制定该域的法律,改善提供服务的办法,并使新立的布干维尔自治内的经济有所发展。

Antes de su entrada en vigor en esos territorios, la nueva versión de la Ley deberá ser sometida a los Gobiernos Autónomos de las Faeroes y de Groenlandia para que la aprueben o formulen observaciones, según la naturaleza de las normas de que se trate.

在这个订正《法》能在这些领土生效之前,必须将它分别提交给法罗和陵兰的自治,供通过或提出意见,视这些规则的性质而定。

Las autoridades y la población de la región autónoma de Nagorno-Karabaj emprendieron un proceso judicial para reparar por medios jurídicos la injusticia de la que había sido víctima el pueblo 60 años antes en el marco de la legislación y de la Constitución de la Unión Soviética.

上卡拉巴赫自治当局和人民开始法律过程以用法律手段来弥补人民在60年前苏联立法和宪法中所受到的不公正对待。

Después de que en Armenia y Azerbaiyán se estableció el poder soviético, los bolcheviques anexaron la mayor parte del territorio azerbaiyano a Armenia. Mientras que los centenares de miles de azerbaiyanos que quedaron en Armenia no gozaban de ninguna autonomía, en Azerbaiyán se creó artificialmente el distrito autónomo de Nagorno-Karabaj.

在苏维埃政权在亚美尼亚和阿塞拜疆建立之后,在布尔什维克政权的协助之下,阿塞拜疆的一大部分领土被并入亚美尼亚,留在亚美尼亚领土上的数十万阿塞拜疆人没有获得自治,而在阿塞拜疆的亚美尼亚人在纳戈尔诺-卡拉巴赫自治却享有自治。

Los seis objetivos, conjuntamente con los 104 principios y los siete principios básicos detallados (subsiguientes relativos a los poderes judicial, ejecutivo y legislativo, las zonas autónomas, el Estado, la estructura del Estado y el Jefe de Estado) determinan los parámetros y el lenguaje y proveen la armazón de la futura constitución.

六项目标和104条原则以及后来的七条详细基本原则(关于司法、行政、立法、自治、国家、国家结构和国家元首等方面),强制规定参数和用语,为未来宪法提供骨架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自治区 的西班牙语例句

用户正在搜索


无预期结论的, 无原则, 无援, 无缘, 无缘无故, 无源, 无杂质的, 无责任感的, 无照行车, 无遮掩的,

相似单词


自治, 自治的, 自治的权限, 自治机关, 自治领, 自治区, 自治权, 自治市, 自治条例, 自治县,
zì zhì qū

región autónoma

西 语 助 手 版 权 所 有

Andalucía es la segunda comunidad autónoma de España en superficie.

安达卢西亚是西班牙第二大自治

También se elaboró un proyecto de aplicación coercitiva de la ley para las zonas palestinas autónomas.

为巴勒斯坦自治拟定一个执法

El Ministerio se pondrá en contacto con el Gobierno Autónomo de las Faeroes a tal efecto.

部将就此事同法罗自治接洽。

Stojan Zupljanin era un oficial de alta categoría de la así llamada “región autónoma de Krajina” en Bosnia y Herzegovina.

Stojan Zupljanin是波斯尼亚和黑塞哥维那境内所谓的克拉伊纳自治前高级官员。

No obstante, hasta el momento, al menos, el proceso de paz en la nueva región autónoma de Bougainville de Papua Nueva Guinea es un éxito.

但是,迄今为止,至少巴布亚新几内亚新的布干维尔自治的和平进程成功

El Parlamento de Georgia condena los recientes acontecimientos en las regiones en conflicto del territorio de Georgia (Abjasia y el ex Distrito Autónomo de Osetia meridional).

格鲁吉亚议会谴责格鲁吉亚领土上的冲突地(阿布哈兹和前南奥塞梯自治)最近的事态发展。

A continuación la región autónoma adoptó una decisión unilateral relativa a su transferencia a Armenia y el Parlamento de ese Estado decidió incorporar a Nagorno-Karabaj dentro de sus fronteras.

以后,上卡拉巴赫自治单方面决定转到亚美尼亚,亚美尼亚议会也决定把上卡拉巴赫地纳入其版图。

Concretamente, deseo recordar a la Comisión las llamadas manchas blancas, zonas de conflicto en dos regiones secesionistas de Georgia, en Abjasia, y en la antigua región autónoma de Osetia meridional.

具体来说,我愿提醒委员会关于所谓的白点——格鲁吉亚两个分裂主义地的冲突——阿布哈兹和前自治南奥塞梯。

El espíritu y las disposiciones minuciosas de las leyes constitucionales nacionales se han desarrollado aún más mediante la elaboración y aplicación de la Constitución para la Región Autónoma de Bougainville.

通过制定和实施《布干维尔自治宪法》而进一步发展国家宪法的精神和详细条款。

Acogemos con satisfacción la celebración el mes pasado de las primeras elecciones generales y la elección del Presidente y los miembros de la Cámara de Representantes de la región autónoma de Bougainville.

我们欢迎上个月首次大选以及布干维尔自治总统和代表院成员的选

Por ello, el Parlamento de Azerbaiyán declaró que la transferencia de la región autónoma de Nagorno-Karabaj era inaceptable e imposible en virtud de la Constitución de Azerbaiyán y de la Constitución soviética.

因此,阿塞拜疆议会宣布,根据阿塞拜疆的宪法和苏联的宪法,上卡拉巴赫自治的转让是不可接受和不可能的。

La Ley, en su versión revisada, también deberá ser aprobada por el Parlamento de Dinamarca antes de ser sometida a los Gobiernos Autónomos de las Faeroes y de Groenlandia para su aprobación.

丹麦议会也必须通过这个订正《法》,然后才能提交给法罗和格陵兰自治,供通过。

Claramente las medidas anteriormente indicadas no tienen nada en común con la protección de los derechos étnicos de la población que actualmente reside en los territorios de Abjasia y el ex Distrito autónomo de Osetia meridional.

显然,上述动与保护阿布哈兹和前南奥塞梯自治境内现有居民的族裔权利毫不相干。

En el territorio de Abjasia y el del ex Distrito Autónomo de Osetia meridional se violan no sólo los derechos y libertades fundamentales de las personas internamente desplazadas sino además los del resto de la población.

在阿布哈兹和前南奥塞梯自治境内,不仅境内流离失所者,就连留住于此的居民的基本权利和自由也受到侵犯。

El Brasil saluda las primeras elecciones generales para la Presidencia y la Cámara de Representantes de la región autónoma de Bougainville, celebradas del 20 de mayo al 9 de junio, y desea el mejor de los éxitos a las autoridades recientemente elegidas.

巴西欢迎5月20日至6月9日期间的布干维尔自治总统和众议院议员第一次普选,并且向新当选的各当局成员表示最良好的祝愿。

El Gobierno Autónomo de Bougainville cuenta con una oportunidad única para rediseñar la administración y las leyes de la región, mejorar la prestación de servicios y trabajar en pro del desarrollo económico en la Región Autónoma de Bougainville que se acaba de crear.

布干维尔自治政府将拥有一种独特的机会,可重新设计政管理并制定域的法律,改善提供服务的办法,并使新成立的布干维尔自治内的经济有所发展。

Antes de su entrada en vigor en esos territorios, la nueva versión de la Ley deberá ser sometida a los Gobiernos Autónomos de las Faeroes y de Groenlandia para que la aprueben o formulen observaciones, según la naturaleza de las normas de que se trate.

在这个订正《法》能在这些领土生效之前,必须将它分别提交给法罗和格陵兰的自治,供通过或提出意见,视这些规则的性质而定。

Las autoridades y la población de la región autónoma de Nagorno-Karabaj emprendieron un proceso judicial para reparar por medios jurídicos la injusticia de la que había sido víctima el pueblo 60 años antes en el marco de la legislación y de la Constitución de la Unión Soviética.

上卡拉巴赫自治当局和人民开始法律过程以用法律手段来弥补人民在60年前苏联立法和宪法中所受到的不公正对待。

Después de que en Armenia y Azerbaiyán se estableció el poder soviético, los bolcheviques anexaron la mayor parte del territorio azerbaiyano a Armenia. Mientras que los centenares de miles de azerbaiyanos que quedaron en Armenia no gozaban de ninguna autonomía, en Azerbaiyán se creó artificialmente el distrito autónomo de Nagorno-Karabaj.

在苏维埃政权在亚美尼亚和阿塞拜疆建立之后,在布尔什维克政权的协助之下,阿塞拜疆的一大部分领土被并入亚美尼亚,留在亚美尼亚领土上的数十万阿塞拜疆人没有获得自治,而在阿塞拜疆的亚美尼亚人在纳戈尔诺-卡拉巴赫自治却享有自治。

Los seis objetivos, conjuntamente con los 104 principios y los siete principios básicos detallados (subsiguientes relativos a los poderes judicial, ejecutivo y legislativo, las zonas autónomas, el Estado, la estructura del Estado y el Jefe de Estado) determinan los parámetros y el lenguaje y proveen la armazón de la futura constitución.

标和104条原则以及后来的七条详细基本原则(关于司法、政、立法、自治、国家、国家结构和国家元首等方面),强制规定参数和用语,为未来宪法提供骨架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自治区 的西班牙语例句

用户正在搜索


无止境的, 无秩序, 无秩序的, 无中生有, 无重量, 无主, 无装饰物的, 无准备, 无准备的, 无资格,

相似单词


自治, 自治的, 自治的权限, 自治机关, 自治领, 自治区, 自治权, 自治市, 自治条例, 自治县,
zì zhì qū

región autónoma

西 语 助 手 版 权 所 有

Andalucía es la segunda comunidad autónoma de España en superficie.

安达卢西亚是西班牙第二大自治

También se elaboró un proyecto de aplicación coercitiva de la ley para las zonas palestinas autónomas.

为巴勒斯坦自治拟定了一个执法项目。

El Ministerio se pondrá en contacto con el Gobierno Autónomo de las Faeroes a tal efecto.

该部将就此事同法罗自治接洽。

Stojan Zupljanin era un oficial de alta categoría de la así llamada “región autónoma de Krajina” en Bosnia y Herzegovina.

Stojan Zupljanin是波斯尼亚和黑塞哥维那境内所谓的克伊纳自治高级官员。

No obstante, hasta el momento, al menos, el proceso de paz en la nueva región autónoma de Bougainville de Papua Nueva Guinea es un éxito.

但是,迄今为止,至少巴布亚新几内亚新的布干维尔自治的和平进程成功了。

El Parlamento de Georgia condena los recientes acontecimientos en las regiones en conflicto del territorio de Georgia (Abjasia y el ex Distrito Autónomo de Osetia meridional).

格鲁吉亚议会谴责格鲁吉亚领土的冲突地(阿布哈兹和塞梯自治)最近的事态发展。

A continuación la región autónoma adoptó una decisión unilateral relativa a su transferencia a Armenia y el Parlamento de ese Estado decidió incorporar a Nagorno-Karabaj dentro de sus fronteras.

以后,巴赫自治单方面决定转到亚美尼亚,亚美尼亚议会也决定把巴赫地纳入其版图。

Concretamente, deseo recordar a la Comisión las llamadas manchas blancas, zonas de conflicto en dos regiones secesionistas de Georgia, en Abjasia, y en la antigua región autónoma de Osetia meridional.

具体来说,我愿提醒委员会关于所谓的白点——格鲁吉亚两个分裂主义地的冲突——阿布哈兹和自治塞梯。

El espíritu y las disposiciones minuciosas de las leyes constitucionales nacionales se han desarrollado aún más mediante la elaboración y aplicación de la Constitución para la Región Autónoma de Bougainville.

通过制定和实施《布干维尔自治宪法》而进一步发展了国家宪法的精神和详细条款。

Acogemos con satisfacción la celebración el mes pasado de las primeras elecciones generales y la elección del Presidente y los miembros de la Cámara de Representantes de la región autónoma de Bougainville.

我们欢迎个月举行了首次大选以及布干维尔自治总统和代表院成员的选举。

Por ello, el Parlamento de Azerbaiyán declaró que la transferencia de la región autónoma de Nagorno-Karabaj era inaceptable e imposible en virtud de la Constitución de Azerbaiyán y de la Constitución soviética.

因此,阿塞拜疆议会宣布,根据阿塞拜疆的宪法和苏联的宪法,巴赫自治的转让是不可接受和不可能的。

La Ley, en su versión revisada, también deberá ser aprobada por el Parlamento de Dinamarca antes de ser sometida a los Gobiernos Autónomos de las Faeroes y de Groenlandia para su aprobación.

丹麦议会也必须通过这个订正《法》,然后才能提交给法罗和格陵兰自治,供通过。

Claramente las medidas anteriormente indicadas no tienen nada en común con la protección de los derechos étnicos de la población que actualmente reside en los territorios de Abjasia y el ex Distrito autónomo de Osetia meridional.

显然,述行动与保护阿布哈兹和塞梯自治境内现有居民的族裔权利毫不相干。

En el territorio de Abjasia y el del ex Distrito Autónomo de Osetia meridional se violan no sólo los derechos y libertades fundamentales de las personas internamente desplazadas sino además los del resto de la población.

在阿布哈兹和塞梯自治境内,不仅境内流离失所者,就连留住于此的居民的基本权利和自由也受到侵犯。

El Brasil saluda las primeras elecciones generales para la Presidencia y la Cámara de Representantes de la región autónoma de Bougainville, celebradas del 20 de mayo al 9 de junio, y desea el mejor de los éxitos a las autoridades recientemente elegidas.

巴西欢迎5月20日至6月9日期间举行的布干维尔自治总统和众议院议员第一次普选,并且向新当选的各当局成员表示最良好的祝愿。

El Gobierno Autónomo de Bougainville cuenta con una oportunidad única para rediseñar la administración y las leyes de la región, mejorar la prestación de servicios y trabajar en pro del desarrollo económico en la Región Autónoma de Bougainville que se acaba de crear.

布干维尔自治政府将拥有一种独特的机会,可重新设计行政管理并制定该域的法律,改善提供服务的办法,并使新成立的布干维尔自治内的经济有所发展。

Antes de su entrada en vigor en esos territorios, la nueva versión de la Ley deberá ser sometida a los Gobiernos Autónomos de las Faeroes y de Groenlandia para que la aprueben o formulen observaciones, según la naturaleza de las normas de que se trate.

在这个订正《法》能在这些领土生效之,必须将它分别提交给法罗和格陵兰的自治,供通过或提出意见,视这些规则的性质而定。

Las autoridades y la población de la región autónoma de Nagorno-Karabaj emprendieron un proceso judicial para reparar por medios jurídicos la injusticia de la que había sido víctima el pueblo 60 años antes en el marco de la legislación y de la Constitución de la Unión Soviética.

巴赫自治当局和人民开始了法律过程以用法律手段来弥补人民在60年苏联立法和宪法中所受到的不公正对待。

Después de que en Armenia y Azerbaiyán se estableció el poder soviético, los bolcheviques anexaron la mayor parte del territorio azerbaiyano a Armenia. Mientras que los centenares de miles de azerbaiyanos que quedaron en Armenia no gozaban de ninguna autonomía, en Azerbaiyán se creó artificialmente el distrito autónomo de Nagorno-Karabaj.

在苏维埃政权在亚美尼亚和阿塞拜疆建立之后,在布尔什维克政权的协助之下,阿塞拜疆的一大部分领土被并入亚美尼亚,留在亚美尼亚领土的数十万阿塞拜疆人没有获得自治,而在阿塞拜疆的亚美尼亚人在纳戈尔诺-巴赫自治却享有自治。

Los seis objetivos, conjuntamente con los 104 principios y los siete principios básicos detallados (subsiguientes relativos a los poderes judicial, ejecutivo y legislativo, las zonas autónomas, el Estado, la estructura del Estado y el Jefe de Estado) determinan los parámetros y el lenguaje y proveen la armazón de la futura constitución.

六项目标和104条原则以及后来的七条详细基本原则(关于司法、行政、立法、自治、国家、国家结构和国家元首等方面),强制规定了参数和用语,为未来宪法提供骨架。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自治区 的西班牙语例句

用户正在搜索


无罪的判决, 无罪释放, 毋庸置疑地, 芜鄙, 芜秽, 芜菁, 芜劣, 芜箐甘蓝, 芜杂, ,

相似单词


自治, 自治的, 自治的权限, 自治机关, 自治领, 自治区, 自治权, 自治市, 自治条例, 自治县,

用户正在搜索


五百分之一的, 五胞胎, 五保户, 五倍, 五倍的, 五倍子, 五边形, 五边形的, 五步蛇, 五彩,

相似单词


自治, 自治的, 自治的权限, 自治机关, 自治领, 自治区, 自治权, 自治市, 自治条例, 自治县,

用户正在搜索


五角形, 五角形的, 五金, 五金行, 五金商店, 五金杂货, 五里抽一, 五敛子, 五岭, 五面体,

相似单词


自治, 自治的, 自治的权限, 自治机关, 自治领, 自治区, 自治权, 自治市, 自治条例, 自治县,
zì zhì qū

región autónoma

西 语 助 手 版 权 所 有

Andalucía es la segunda comunidad autónoma de España en superficie.

安达卢西亚是西班牙第二大自治

También se elaboró un proyecto de aplicación coercitiva de la ley para las zonas palestinas autónomas.

为巴勒斯坦自治拟定了一个执法项目。

El Ministerio se pondrá en contacto con el Gobierno Autónomo de las Faeroes a tal efecto.

该部将就此事同法罗自治接洽。

Stojan Zupljanin era un oficial de alta categoría de la así llamada “región autónoma de Krajina” en Bosnia y Herzegovina.

Stojan Zupljanin是波斯尼亚和黑塞哥维那境内所谓的克拉伊纳自治前高级官员。

No obstante, hasta el momento, al menos, el proceso de paz en la nueva región autónoma de Bougainville de Papua Nueva Guinea es un éxito.

但是,迄今为止,至少巴布亚新几内亚新的布干维尔自治的和平进程成功了。

El Parlamento de Georgia condena los recientes acontecimientos en las regiones en conflicto del territorio de Georgia (Abjasia y el ex Distrito Autónomo de Osetia meridional).

格鲁吉亚议会谴责格鲁吉亚领土的冲突地(阿布哈兹和前南奥塞梯自治)最近的事态发展。

A continuación la región autónoma adoptó una decisión unilateral relativa a su transferencia a Armenia y el Parlamento de ese Estado decidió incorporar a Nagorno-Karabaj dentro de sus fronteras.

以后,卡拉巴赫自治单方面决定转到亚美尼亚,亚美尼亚议会也决定把卡拉巴赫地纳入其版图。

Concretamente, deseo recordar a la Comisión las llamadas manchas blancas, zonas de conflicto en dos regiones secesionistas de Georgia, en Abjasia, y en la antigua región autónoma de Osetia meridional.

具体来说,我愿提醒委员会关于所谓的白点——格鲁吉亚两个分裂主义地的冲突——阿布哈兹和前自治南奥塞梯。

El espíritu y las disposiciones minuciosas de las leyes constitucionales nacionales se han desarrollado aún más mediante la elaboración y aplicación de la Constitución para la Región Autónoma de Bougainville.

通过制定和实施《布干维尔自治法》而进一步发展了国家法的精神和详细条款。

Acogemos con satisfacción la celebración el mes pasado de las primeras elecciones generales y la elección del Presidente y los miembros de la Cámara de Representantes de la región autónoma de Bougainville.

我们欢迎个月举行了首次大选以及布干维尔自治总统和代表院成员的选举。

Por ello, el Parlamento de Azerbaiyán declaró que la transferencia de la región autónoma de Nagorno-Karabaj era inaceptable e imposible en virtud de la Constitución de Azerbaiyán y de la Constitución soviética.

因此,阿塞拜疆议会宣布,根据阿塞拜疆的法和苏联的法,卡拉巴赫自治的转让是不可接受和不可能的。

La Ley, en su versión revisada, también deberá ser aprobada por el Parlamento de Dinamarca antes de ser sometida a los Gobiernos Autónomos de las Faeroes y de Groenlandia para su aprobación.

丹麦议会也必须通过这个订正《法》,然后才能提交给法罗和格陵兰自治,供通过。

Claramente las medidas anteriormente indicadas no tienen nada en común con la protección de los derechos étnicos de la población que actualmente reside en los territorios de Abjasia y el ex Distrito autónomo de Osetia meridional.

显然,述行动与保护阿布哈兹和前南奥塞梯自治境内现有居民的族裔权利毫不相干。

En el territorio de Abjasia y el del ex Distrito Autónomo de Osetia meridional se violan no sólo los derechos y libertades fundamentales de las personas internamente desplazadas sino además los del resto de la población.

在阿布哈兹和前南奥塞梯自治境内,不仅境内流离失所者,就连留住于此的居民的基本权利和自由也受到侵犯。

El Brasil saluda las primeras elecciones generales para la Presidencia y la Cámara de Representantes de la región autónoma de Bougainville, celebradas del 20 de mayo al 9 de junio, y desea el mejor de los éxitos a las autoridades recientemente elegidas.

巴西欢迎5月20日至6月9日期间举行的布干维尔自治总统和众议院议员第一次普选,并且向新当选的各当局成员表示最良好的祝愿。

El Gobierno Autónomo de Bougainville cuenta con una oportunidad única para rediseñar la administración y las leyes de la región, mejorar la prestación de servicios y trabajar en pro del desarrollo económico en la Región Autónoma de Bougainville que se acaba de crear.

布干维尔自治政府将拥有一种独特的机会,可重新设计行政管理并制定该域的法律,改善提供服务的办法,并使新成立的布干维尔自治内的经济有所发展。

Antes de su entrada en vigor en esos territorios, la nueva versión de la Ley deberá ser sometida a los Gobiernos Autónomos de las Faeroes y de Groenlandia para que la aprueben o formulen observaciones, según la naturaleza de las normas de que se trate.

在这个订正《法》能在这些领土生效之前,必须将它分别提交给法罗和格陵兰的自治,供通过或提出意见,视这些规则的性质而定。

Las autoridades y la población de la región autónoma de Nagorno-Karabaj emprendieron un proceso judicial para reparar por medios jurídicos la injusticia de la que había sido víctima el pueblo 60 años antes en el marco de la legislación y de la Constitución de la Unión Soviética.

卡拉巴赫自治当局和人民开始了法律过程以用法律手段来弥补人民在60年前苏联立法和法中所受到的不公正对待。

Después de que en Armenia y Azerbaiyán se estableció el poder soviético, los bolcheviques anexaron la mayor parte del territorio azerbaiyano a Armenia. Mientras que los centenares de miles de azerbaiyanos que quedaron en Armenia no gozaban de ninguna autonomía, en Azerbaiyán se creó artificialmente el distrito autónomo de Nagorno-Karabaj.

在苏维埃政权在亚美尼亚和阿塞拜疆建立之后,在布尔什维克政权的协助之下,阿塞拜疆的一大部分领土被并入亚美尼亚,留在亚美尼亚领土的数十万阿塞拜疆人没有获得自治,而在阿塞拜疆的亚美尼亚人在纳戈尔诺-卡拉巴赫自治却享有自治。

Los seis objetivos, conjuntamente con los 104 principios y los siete principios básicos detallados (subsiguientes relativos a los poderes judicial, ejecutivo y legislativo, las zonas autónomas, el Estado, la estructura del Estado y el Jefe de Estado) determinan los parámetros y el lenguaje y proveen la armazón de la futura constitución.

六项目标和104条原则以及后来的七条详细基本原则(关于司法、行政、立法、自治、国家、国家结构和国家元首等方面),强制规定了参数和用语,为未来法提供骨架。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自治区 的西班牙语例句

用户正在搜索


五十人以上, 五十岁的, 五十余年, 五四运动, 五体投地, 五味, 五味子, 五线谱, 五香, 五项全能,

相似单词


自治, 自治的, 自治的权限, 自治机关, 自治领, 自治区, 自治权, 自治市, 自治条例, 自治县,
zì zhì qū

región autónoma

西 语 助 手 版 权 所 有

Andalucía es la segunda comunidad autónoma de España en superficie.

安达卢西亚是西班牙第二大自治

También se elaboró un proyecto de aplicación coercitiva de la ley para las zonas palestinas autónomas.

为巴勒斯坦自治拟定一个目。

El Ministerio se pondrá en contacto con el Gobierno Autónomo de las Faeroes a tal efecto.

该部将就此事同法罗自治接洽。

Stojan Zupljanin era un oficial de alta categoría de la así llamada “región autónoma de Krajina” en Bosnia y Herzegovina.

Stojan Zupljanin是波斯尼亚和黑塞哥维那境内所谓的克拉伊纳自治前高级官员。

No obstante, hasta el momento, al menos, el proceso de paz en la nueva región autónoma de Bougainville de Papua Nueva Guinea es un éxito.

但是,迄今为止,至少巴布亚新几内亚新的布干维尔自治的和平进程成功

El Parlamento de Georgia condena los recientes acontecimientos en las regiones en conflicto del territorio de Georgia (Abjasia y el ex Distrito Autónomo de Osetia meridional).

格鲁吉亚议会谴责格鲁吉亚领土上的冲突地(阿布哈兹和前南奥塞梯自治)最近的事态发展。

A continuación la región autónoma adoptó una decisión unilateral relativa a su transferencia a Armenia y el Parlamento de ese Estado decidió incorporar a Nagorno-Karabaj dentro de sus fronteras.

以后,上卡拉巴赫自治单方面决定转到亚美尼亚,亚美尼亚议会也决定把上卡拉巴赫地纳入其版图。

Concretamente, deseo recordar a la Comisión las llamadas manchas blancas, zonas de conflicto en dos regiones secesionistas de Georgia, en Abjasia, y en la antigua región autónoma de Osetia meridional.

具体来说,我愿提醒委员会关于所谓的白点——格鲁吉亚两个分裂主义地的冲突——阿布哈兹和前自治南奥塞梯。

El espíritu y las disposiciones minuciosas de las leyes constitucionales nacionales se han desarrollado aún más mediante la elaboración y aplicación de la Constitución para la Región Autónoma de Bougainville.

通过制定和实施《布干维尔自治宪法》而进一步发展国家宪法的精神和详细条款。

Acogemos con satisfacción la celebración el mes pasado de las primeras elecciones generales y la elección del Presidente y los miembros de la Cámara de Representantes de la región autónoma de Bougainville.

我们欢迎上个月举行大选以及布干维尔自治总统和代表院成员的选举。

Por ello, el Parlamento de Azerbaiyán declaró que la transferencia de la región autónoma de Nagorno-Karabaj era inaceptable e imposible en virtud de la Constitución de Azerbaiyán y de la Constitución soviética.

因此,阿塞拜疆议会宣布,根据阿塞拜疆的宪法和苏联的宪法,上卡拉巴赫自治的转让是不可接受和不可能的。

La Ley, en su versión revisada, también deberá ser aprobada por el Parlamento de Dinamarca antes de ser sometida a los Gobiernos Autónomos de las Faeroes y de Groenlandia para su aprobación.

丹麦议会也必须通过这个订正《法》,然后才能提交给法罗和格陵兰自治,供通过。

Claramente las medidas anteriormente indicadas no tienen nada en común con la protección de los derechos étnicos de la población que actualmente reside en los territorios de Abjasia y el ex Distrito autónomo de Osetia meridional.

显然,上述行动与保护阿布哈兹和前南奥塞梯自治境内现有居民的族裔权利毫不相干。

En el territorio de Abjasia y el del ex Distrito Autónomo de Osetia meridional se violan no sólo los derechos y libertades fundamentales de las personas internamente desplazadas sino además los del resto de la población.

在阿布哈兹和前南奥塞梯自治境内,不仅境内流离失所者,就连留住于此的居民的基本权利和自由也受到侵犯。

El Brasil saluda las primeras elecciones generales para la Presidencia y la Cámara de Representantes de la región autónoma de Bougainville, celebradas del 20 de mayo al 9 de junio, y desea el mejor de los éxitos a las autoridades recientemente elegidas.

巴西欢迎5月20日至6月9日期间举行的布干维尔自治总统和众议院议员第一普选,并且向新当选的各当局成员表示最良好的祝愿。

El Gobierno Autónomo de Bougainville cuenta con una oportunidad única para rediseñar la administración y las leyes de la región, mejorar la prestación de servicios y trabajar en pro del desarrollo económico en la Región Autónoma de Bougainville que se acaba de crear.

布干维尔自治政府将拥有一种独特的机会,可重新设计行政管理并制定该域的法律,改善提供服务的办法,并使新成立的布干维尔自治内的经济有所发展。

Antes de su entrada en vigor en esos territorios, la nueva versión de la Ley deberá ser sometida a los Gobiernos Autónomos de las Faeroes y de Groenlandia para que la aprueben o formulen observaciones, según la naturaleza de las normas de que se trate.

在这个订正《法》能在这些领土生效之前,必须将它分别提交给法罗和格陵兰的自治,供通过或提出意见,视这些规则的性质而定。

Las autoridades y la población de la región autónoma de Nagorno-Karabaj emprendieron un proceso judicial para reparar por medios jurídicos la injusticia de la que había sido víctima el pueblo 60 años antes en el marco de la legislación y de la Constitución de la Unión Soviética.

上卡拉巴赫自治当局和人民开始法律过程以用法律手段来弥补人民在60年前苏联立法和宪法中所受到的不公正对待。

Después de que en Armenia y Azerbaiyán se estableció el poder soviético, los bolcheviques anexaron la mayor parte del territorio azerbaiyano a Armenia. Mientras que los centenares de miles de azerbaiyanos que quedaron en Armenia no gozaban de ninguna autonomía, en Azerbaiyán se creó artificialmente el distrito autónomo de Nagorno-Karabaj.

在苏维埃政权在亚美尼亚和阿塞拜疆建立之后,在布尔什维克政权的协助之下,阿塞拜疆的一大部分领土被并入亚美尼亚,留在亚美尼亚领土上的数十万阿塞拜疆人没有获得自治,而在阿塞拜疆的亚美尼亚人在纳戈尔诺-卡拉巴赫自治却享有自治。

Los seis objetivos, conjuntamente con los 104 principios y los siete principios básicos detallados (subsiguientes relativos a los poderes judicial, ejecutivo y legislativo, las zonas autónomas, el Estado, la estructura del Estado y el Jefe de Estado) determinan los parámetros y el lenguaje y proveen la armazón de la futura constitución.

目标和104条原则以及后来的七条详细基本原则(关于司法、行政、立法、自治、国家、国家结构和国家元等方面),强制规定参数和用语,为未来宪法提供骨架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自治区 的西班牙语例句

用户正在搜索


五指, 五重唱, 五重奏, 五洲, 五子棋, , 午餐, 午餐吃, 午餐时间, 午祷,

相似单词


自治, 自治的, 自治的权限, 自治机关, 自治领, 自治区, 自治权, 自治市, 自治条例, 自治县,
zì zhì qū

región autónoma

西 语 助 手 版 权 所 有

Andalucía es la segunda comunidad autónoma de España en superficie.

安达卢西亚西班牙第二大自治

También se elaboró un proyecto de aplicación coercitiva de la ley para las zonas palestinas autónomas.

为巴勒斯坦自治拟定了一个执法项目。

El Ministerio se pondrá en contacto con el Gobierno Autónomo de las Faeroes a tal efecto.

该部将就此事同法罗自治接洽。

Stojan Zupljanin era un oficial de alta categoría de la así llamada “región autónoma de Krajina” en Bosnia y Herzegovina.

Stojan Zupljanin波斯尼亚和黑哥维那境内所谓的克拉伊纳自治前高级官员。

No obstante, hasta el momento, al menos, el proceso de paz en la nueva región autónoma de Bougainville de Papua Nueva Guinea es un éxito.

今为止,至少巴布亚新几内亚新的布干维尔自治的和平进程成功了。

El Parlamento de Georgia condena los recientes acontecimientos en las regiones en conflicto del territorio de Georgia (Abjasia y el ex Distrito Autónomo de Osetia meridional).

格鲁吉亚议会谴责格鲁吉亚领土上的冲突地(阿布哈兹和前南奥自治)最近的事态发展。

A continuación la región autónoma adoptó una decisión unilateral relativa a su transferencia a Armenia y el Parlamento de ese Estado decidió incorporar a Nagorno-Karabaj dentro de sus fronteras.

以后,上卡拉巴赫自治单方面决定转到亚美尼亚,亚美尼亚议会也决定把上卡拉巴赫地纳入其版图。

Concretamente, deseo recordar a la Comisión las llamadas manchas blancas, zonas de conflicto en dos regiones secesionistas de Georgia, en Abjasia, y en la antigua región autónoma de Osetia meridional.

具体来说,我愿提醒委员会关于所谓的白点——格鲁吉亚两个分裂主义地的冲突——阿布哈兹和前自治南奥

El espíritu y las disposiciones minuciosas de las leyes constitucionales nacionales se han desarrollado aún más mediante la elaboración y aplicación de la Constitución para la Región Autónoma de Bougainville.

过制定和实施《布干维尔自治宪法》而进一步发展了国家宪法的精神和详细条款。

Acogemos con satisfacción la celebración el mes pasado de las primeras elecciones generales y la elección del Presidente y los miembros de la Cámara de Representantes de la región autónoma de Bougainville.

我们欢迎上个月举行了首次大选以及布干维尔自治总统和代表院成员的选举。

Por ello, el Parlamento de Azerbaiyán declaró que la transferencia de la región autónoma de Nagorno-Karabaj era inaceptable e imposible en virtud de la Constitución de Azerbaiyán y de la Constitución soviética.

因此,阿拜疆议会宣布,根据阿拜疆的宪法和苏联的宪法,上卡拉巴赫自治的转让不可接受和不可能的。

La Ley, en su versión revisada, también deberá ser aprobada por el Parlamento de Dinamarca antes de ser sometida a los Gobiernos Autónomos de las Faeroes y de Groenlandia para su aprobación.

丹麦议会也必须过这个订正《法》,然后才能提交给法罗和格陵兰自治,供过。

Claramente las medidas anteriormente indicadas no tienen nada en común con la protección de los derechos étnicos de la población que actualmente reside en los territorios de Abjasia y el ex Distrito autónomo de Osetia meridional.

显然,上述行动与保护阿布哈兹和前南奥自治境内现有居民的族裔权利毫不相干。

En el territorio de Abjasia y el del ex Distrito Autónomo de Osetia meridional se violan no sólo los derechos y libertades fundamentales de las personas internamente desplazadas sino además los del resto de la población.

在阿布哈兹和前南奥自治境内,不仅境内流离失所者,就连留住于此的居民的基本权利和自由也受到侵犯。

El Brasil saluda las primeras elecciones generales para la Presidencia y la Cámara de Representantes de la región autónoma de Bougainville, celebradas del 20 de mayo al 9 de junio, y desea el mejor de los éxitos a las autoridades recientemente elegidas.

巴西欢迎5月20日至6月9日期间举行的布干维尔自治总统和众议院议员第一次普选,并且向新当选的各当局成员表示最良好的祝愿。

El Gobierno Autónomo de Bougainville cuenta con una oportunidad única para rediseñar la administración y las leyes de la región, mejorar la prestación de servicios y trabajar en pro del desarrollo económico en la Región Autónoma de Bougainville que se acaba de crear.

布干维尔自治政府将拥有一种独特的机会,可重新设计行政管理并制定该域的法律,改善提供服务的办法,并使新成立的布干维尔自治内的经济有所发展。

Antes de su entrada en vigor en esos territorios, la nueva versión de la Ley deberá ser sometida a los Gobiernos Autónomos de las Faeroes y de Groenlandia para que la aprueben o formulen observaciones, según la naturaleza de las normas de que se trate.

在这个订正《法》能在这些领土生效之前,必须将它分别提交给法罗和格陵兰的自治,供过或提出意见,视这些规则的性质而定。

Las autoridades y la población de la región autónoma de Nagorno-Karabaj emprendieron un proceso judicial para reparar por medios jurídicos la injusticia de la que había sido víctima el pueblo 60 años antes en el marco de la legislación y de la Constitución de la Unión Soviética.

上卡拉巴赫自治当局和人民开始了法律过程以用法律手段来弥补人民在60年前苏联立法和宪法中所受到的不公正对待。

Después de que en Armenia y Azerbaiyán se estableció el poder soviético, los bolcheviques anexaron la mayor parte del territorio azerbaiyano a Armenia. Mientras que los centenares de miles de azerbaiyanos que quedaron en Armenia no gozaban de ninguna autonomía, en Azerbaiyán se creó artificialmente el distrito autónomo de Nagorno-Karabaj.

在苏维埃政权在亚美尼亚和阿拜疆建立之后,在布尔什维克政权的协助之下,阿拜疆的一大部分领土被并入亚美尼亚,留在亚美尼亚领土上的数十万阿拜疆人没有获得自治,而在阿拜疆的亚美尼亚人在纳戈尔诺-卡拉巴赫自治却享有自治。

Los seis objetivos, conjuntamente con los 104 principios y los siete principios básicos detallados (subsiguientes relativos a los poderes judicial, ejecutivo y legislativo, las zonas autónomas, el Estado, la estructura del Estado y el Jefe de Estado) determinan los parámetros y el lenguaje y proveen la armazón de la futura constitución.

六项目标和104条原则以及后来的七条详细基本原则(关于司法、行政、立法、自治、国家、国家结构和国家元首等方面),强制规定了参数和用语,为未来宪法提供骨架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自治区 的西班牙语例句

用户正在搜索


午休, 午休时间, 午宴, 午夜, 忤耳, 妩媚, 武备, 武昌鱼, 武场, 武丑,

相似单词


自治, 自治的, 自治的权限, 自治机关, 自治领, 自治区, 自治权, 自治市, 自治条例, 自治县,
zì zhì qū

región autónoma

西 语 助 手 版 权 所 有

Andalucía es la segunda comunidad autónoma de España en superficie.

安达卢西亚是西班牙第二大

También se elaboró un proyecto de aplicación coercitiva de la ley para las zonas palestinas autónomas.

为巴勒斯拟定了一个执法项目。

El Ministerio se pondrá en contacto con el Gobierno Autónomo de las Faeroes a tal efecto.

该部将就此事同法罗接洽。

Stojan Zupljanin era un oficial de alta categoría de la así llamada “región autónoma de Krajina” en Bosnia y Herzegovina.

Stojan Zupljanin是波斯尼亚和黑塞哥那境内所谓的克拉伊纳前高级官员。

No obstante, hasta el momento, al menos, el proceso de paz en la nueva región autónoma de Bougainville de Papua Nueva Guinea es un éxito.

但是,迄今为止,至少巴布亚新几内亚新的布干的和平进程成功了。

El Parlamento de Georgia condena los recientes acontecimientos en las regiones en conflicto del territorio de Georgia (Abjasia y el ex Distrito Autónomo de Osetia meridional).

格鲁吉亚议会谴责格鲁吉亚领土上的冲突地(阿布哈兹和前南奥塞梯)最近的事态发展。

A continuación la región autónoma adoptó una decisión unilateral relativa a su transferencia a Armenia y el Parlamento de ese Estado decidió incorporar a Nagorno-Karabaj dentro de sus fronteras.

以后,上卡拉巴赫单方面决定转到亚美尼亚,亚美尼亚议会也决定把上卡拉巴赫地纳入其版图。

Concretamente, deseo recordar a la Comisión las llamadas manchas blancas, zonas de conflicto en dos regiones secesionistas de Georgia, en Abjasia, y en la antigua región autónoma de Osetia meridional.

具体来说,我愿提醒委员会关于所谓的白点——格鲁吉亚两个分裂主义地的冲突——阿布哈兹和前南奥塞梯。

El espíritu y las disposiciones minuciosas de las leyes constitucionales nacionales se han desarrollado aún más mediante la elaboración y aplicación de la Constitución para la Región Autónoma de Bougainville.

通过制定和实施《布干宪法》而进一步发展了国家宪法的精神和详细条款。

Acogemos con satisfacción la celebración el mes pasado de las primeras elecciones generales y la elección del Presidente y los miembros de la Cámara de Representantes de la región autónoma de Bougainville.

我们欢迎上个月举行了首次大选以及布干总统和代表院成员的选举。

Por ello, el Parlamento de Azerbaiyán declaró que la transferencia de la región autónoma de Nagorno-Karabaj era inaceptable e imposible en virtud de la Constitución de Azerbaiyán y de la Constitución soviética.

因此,阿塞拜疆议会宣布,根据阿塞拜疆的宪法和苏联的宪法,上卡拉巴赫的转让是不可接受和不可能的。

La Ley, en su versión revisada, también deberá ser aprobada por el Parlamento de Dinamarca antes de ser sometida a los Gobiernos Autónomos de las Faeroes y de Groenlandia para su aprobación.

丹麦议会也必须通过这个订正《法》,然后才能提交给法罗和格陵兰,供通过。

Claramente las medidas anteriormente indicadas no tienen nada en común con la protección de los derechos étnicos de la población que actualmente reside en los territorios de Abjasia y el ex Distrito autónomo de Osetia meridional.

显然,上述行动与保护阿布哈兹和前南奥塞梯境内现有居民的族裔权利毫不相干。

En el territorio de Abjasia y el del ex Distrito Autónomo de Osetia meridional se violan no sólo los derechos y libertades fundamentales de las personas internamente desplazadas sino además los del resto de la población.

在阿布哈兹和前南奥塞梯境内,不仅境内流离失所者,就连留住于此的居民的基本权利和由也受到侵犯。

El Brasil saluda las primeras elecciones generales para la Presidencia y la Cámara de Representantes de la región autónoma de Bougainville, celebradas del 20 de mayo al 9 de junio, y desea el mejor de los éxitos a las autoridades recientemente elegidas.

巴西欢迎5月20日至6月9日期间举行的布干总统和众议院议员第一次普选,并且向新当选的各当局成员表示最良好的祝愿。

El Gobierno Autónomo de Bougainville cuenta con una oportunidad única para rediseñar la administración y las leyes de la región, mejorar la prestación de servicios y trabajar en pro del desarrollo económico en la Región Autónoma de Bougainville que se acaba de crear.

布干政府将拥有一种独特的机会,可重新设计行政管理并制定该域的法律,改善提供服务的办法,并使新成立的布干内的经济有所发展。

Antes de su entrada en vigor en esos territorios, la nueva versión de la Ley deberá ser sometida a los Gobiernos Autónomos de las Faeroes y de Groenlandia para que la aprueben o formulen observaciones, según la naturaleza de las normas de que se trate.

在这个订正《法》能在这些领土生效之前,必须将它分别提交给法罗和格陵兰的,供通过或提出意见,视这些规则的性质而定。

Las autoridades y la población de la región autónoma de Nagorno-Karabaj emprendieron un proceso judicial para reparar por medios jurídicos la injusticia de la que había sido víctima el pueblo 60 años antes en el marco de la legislación y de la Constitución de la Unión Soviética.

上卡拉巴赫当局和人民开始了法律过程以用法律手段来弥补人民在60年前苏联立法和宪法中所受到的不公正对待。

Después de que en Armenia y Azerbaiyán se estableció el poder soviético, los bolcheviques anexaron la mayor parte del territorio azerbaiyano a Armenia. Mientras que los centenares de miles de azerbaiyanos que quedaron en Armenia no gozaban de ninguna autonomía, en Azerbaiyán se creó artificialmente el distrito autónomo de Nagorno-Karabaj.

在苏埃政权在亚美尼亚和阿塞拜疆建立之后,在布克政权的协助之下,阿塞拜疆的一大部分领土被并入亚美尼亚,留在亚美尼亚领土上的数十万阿塞拜疆人没有获得,而在阿塞拜疆的亚美尼亚人在纳戈诺-卡拉巴赫却享有

Los seis objetivos, conjuntamente con los 104 principios y los siete principios básicos detallados (subsiguientes relativos a los poderes judicial, ejecutivo y legislativo, las zonas autónomas, el Estado, la estructura del Estado y el Jefe de Estado) determinan los parámetros y el lenguaje y proveen la armazón de la futura constitución.

六项目标和104条原则以及后来的七条详细基本原则(关于司法、行政、立法、、国家、国家结构和国家元首等方面),强制规定了参数和用语,为未来宪法提供骨架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自治区 的西班牙语例句

用户正在搜索


武汉, 武火, 武警, 武库, 武力, 武器, 武器架, 武器库, 武器配备, 武器商,

相似单词


自治, 自治的, 自治的权限, 自治机关, 自治领, 自治区, 自治权, 自治市, 自治条例, 自治县,