Apoyamos la plena aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
我们支持面实施联合国安
理事会第1540号决议。
Apoyamos la plena aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
我们支持面实施联合国安
理事会第1540号决议。
La segunda oportunidad reside en la resolución 1540 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
第二个机会在于联合国安理事会第1540号决议。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早日并面实施联合国安
理事会第1540(2004)号决议。
Suiza presentó un informe en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
瑞士提交了一份关于执行联合国安理事会第1540(2004)号决议情况
。
También seguirá respaldando la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.
土耳其会继续支持联合国安理事会第1540(2004)号决议和防扩散安
倡议。
Del mismo modo, España celebra que el Consejo de Seguridad adoptase el pasado año la resolución 1540 (2004), en cuya negociación participó activamente.
西班牙也欣见联合国安理事会去年通过了第1540(2004)号决议,
参加了该决议
谈判工作。
Esa Comisión considera que solamente son válidas las listas de personas y entidades sospechosas proporcionadas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
委员会决定,只有联合国安理事会提供
可疑个人和实体清单有效。
Esa actitud contradice la letra y el espíritu del Tratado, así como la resolución 1172 (1998) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
这种态度违背了《不扩散条约》文字和精神以及联合国安
理事会第1172(1998)号决议。
El Código Penal se ajusta plenamente a las disposiciones del apartado a) del párrafo 1 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad.
刑事法典充分遵守联合国安理事会第1373(2001)号决议第1(a)分段所规定
各项要求。
Corresponde al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas la responsabilidad de mantener la paz y la seguridad en todas partes del mundo, incluida Europa.
联合国安理事会有责任维护世界各地,包括欧洲
和平与安
。
Apoyamos la iniciación del proceso político en el Iraq que se esboza en la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
我们支持发起联合国安理事会第1546(2004)号决议所述伊拉克政治进程。
Apoyan decididamente las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (incluida la resolución 1373 (2001)) y emprenden medidas prácticas para su ejecución.
们坚决支持联合国安
理事会
相应决议(包括第1373号决议),并采取实际步骤加以实施。
Recurso al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Corte Internacional de Justicia cuando sea necesario adoptar nuevas medidas.
诉诸联合国安理事会、大会和国际法院以采取进一步行动。
De esta retirada deberá notificar a todas las demás partes en el Tratado y al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas con una antelación de tres meses.
该国应在退出前三个月将此事通知所有其他缔约国和联合国安理事会。
En cuanto al embargo de armas decidido por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, los dirigentes pidieron garantías sobre la manera de supervisar su cumplimiento y ejecución.
关于联合国安理事会决定
武器禁运,各位领导人寻求确保有办法监测其遵守和执行。
Finlandia acoge con beneplácito y respalda la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y presentó el informe nacional exigido en ella en el plazo establecido.
芬兰欢迎并支持联合国安理事会第1540(2004)号决议,并按照该决议在规定
时间内提交了国家
。
La Conferencia recuerda la función que desempeña el Consejo de Seguridad cuando se señalan a su atención casos de proliferación nuclear, incluso el incumplimiento de los artículos I o II.
大会回顾在提请安理事会注意核扩散、包括不遵守第一条或第二条情况时,联合国安
理事会所能发挥
作用。
Algunas de ellas se han manifestado ya en las medidas adoptadas por la comunidad internacional, incluido el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, o que está contemplando en la actualidad.”
这些问题有一些已经体现在包括联合国安理事会在内
国际社会已经采取和正计划采取
行动中。”
El 10 de marzo la Junta de Gobernadores del OIEA descubrió que Libia no cumplía sus acuerdos de salvaguardias y comunicó ese hecho al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
10日,原子能机构理事会发现了利比亚未遵守保障协定情况,并
联合国安
理事会。
Rusia participa activamente en la labor del Comité del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) con miras a asegurar su aplicación eficaz.
俄罗斯联邦参加联合国安
理事会第1540(2004)号决议所设委员会
工作,促进决议
有效执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Apoyamos la plena aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
我们支持面
施
安
理事会第1540号决议。
La segunda oportunidad reside en la resolución 1540 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
第二个机会在于安
理事会第1540号决议。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早日并面
施
安
理事会第1540(2004)号决议。
Suiza presentó un informe en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
瑞士提交了一份关于执行安
理事会第1540(2004)号决议情况的报告。
También seguirá respaldando la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.
土耳其会继续支持安
理事会第1540(2004)号决议和防扩散安
倡议。
Del mismo modo, España celebra que el Consejo de Seguridad adoptase el pasado año la resolución 1540 (2004), en cuya negociación participó activamente.
西班牙也欣见安
理事会去年通过了第1540(2004)号决议,它积极参加了该决议的谈判工作。
Esa Comisión considera que solamente son válidas las listas de personas y entidades sospechosas proporcionadas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
委员会决定,只有安
理事会提供的可疑个人和
单有效。
Esa actitud contradice la letra y el espíritu del Tratado, así como la resolución 1172 (1998) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
这种态度违背了《不扩散条约》的文字和精神以及安
理事会第1172(1998)号决议。
El Código Penal se ajusta plenamente a las disposiciones del apartado a) del párrafo 1 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad.
刑事法典充分遵守安
理事会第1373(2001)号决议第1(a)分段所规定的各项要求。
Corresponde al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas la responsabilidad de mantener la paz y la seguridad en todas partes del mundo, incluida Europa.
安
理事会有责任维护世界各地,包括欧洲的和平与安
。
Apoyamos la iniciación del proceso político en el Iraq que se esboza en la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
我们支持发起安
理事会第1546(2004)号决议所述伊拉克政治进程。
Apoyan decididamente las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (incluida la resolución 1373 (2001)) y emprenden medidas prácticas para su ejecución.
它们坚决支持安
理事会的相应决议(包括第1373号决议),并采取
际步骤加以
施。
Recurso al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Corte Internacional de Justicia cuando sea necesario adoptar nuevas medidas.
诉诸安
理事会、大会和
际法院以采取进一步行动。
De esta retirada deberá notificar a todas las demás partes en el Tratado y al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas con una antelación de tres meses.
该应在退出前三个月将此事通知所有其他缔约
和
安
理事会。
En cuanto al embargo de armas decidido por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, los dirigentes pidieron garantías sobre la manera de supervisar su cumplimiento y ejecución.
关于安
理事会决定的武器禁运,各位领导人寻求确保有办法监测其遵守和执行。
Finlandia acoge con beneplácito y respalda la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y presentó el informe nacional exigido en ella en el plazo establecido.
芬兰欢迎并支持安
理事会第1540(2004)号决议,并按照该决议在规定的时间内提交了
家报告。
La Conferencia recuerda la función que desempeña el Consejo de Seguridad cuando se señalan a su atención casos de proliferación nuclear, incluso el incumplimiento de los artículos I o II.
大会回顾在提请安理事会注意核扩散、包括不遵守第一条或第二条情况时,
安
理事会所能发挥的作用。
Algunas de ellas se han manifestado ya en las medidas adoptadas por la comunidad internacional, incluido el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, o que está contemplando en la actualidad.”
这些问题有一些已经现在包括
安
理事会在内的
际社会已经采取和正计划采取的行动中。”
El 10 de marzo la Junta de Gobernadores del OIEA descubrió que Libia no cumplía sus acuerdos de salvaguardias y comunicó ese hecho al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
10日,原子能机构理事会发现了利比亚未遵守保障协定的情况,并报告安
理事会。
Rusia participa activamente en la labor del Comité del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) con miras a asegurar su aplicación eficaz.
俄罗斯邦积极参加
安
理事会第1540(2004)号决议所设委员会的工作,促进决议的有效执行。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Apoyamos la plena aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
我们支持面实施联合国安
会
1540
议。
La segunda oportunidad reside en la resolución 1540 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
二个机会在于联合国安
会
1540
议。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早日并面实施联合国安
会
1540(2004)
议。
Suiza presentó un informe en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
瑞士提交了一份关于执行联合国安会
1540(2004)
议情况的报告。
También seguirá respaldando la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.
土耳其会继续支持联合国安会
1540(2004)
议和防扩散安
倡议。
Del mismo modo, España celebra que el Consejo de Seguridad adoptase el pasado año la resolución 1540 (2004), en cuya negociación participó activamente.
西班牙也欣见联合国安会去年通过了
1540(2004)
议,它积极参加了该
议的谈判工作。
Esa Comisión considera que solamente son válidas las listas de personas y entidades sospechosas proporcionadas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
委员会定,只有联合国安
会提供的可疑个人和实体清单有效。
Esa actitud contradice la letra y el espíritu del Tratado, así como la resolución 1172 (1998) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
这种态度违背了《不扩散条约》的文字和精神以及联合国安会
1172(1998)
议。
El Código Penal se ajusta plenamente a las disposiciones del apartado a) del párrafo 1 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad.
刑法典充分遵守联合国安
会
1373(2001)
议
1(a)分段所规定的各项要求。
Corresponde al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas la responsabilidad de mantener la paz y la seguridad en todas partes del mundo, incluida Europa.
联合国安会有责任维护世界各地,包括欧洲的和平与安
。
Apoyamos la iniciación del proceso político en el Iraq que se esboza en la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
我们支持发起联合国安会
1546(2004)
议所述伊拉克政治进程。
Apoyan decididamente las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (incluida la resolución 1373 (2001)) y emprenden medidas prácticas para su ejecución.
它们坚支持联合国安
会的相应
议(包括
1373
议),并采取实际步骤加以实施。
Recurso al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Corte Internacional de Justicia cuando sea necesario adoptar nuevas medidas.
诉诸联合国安会、大会和国际法院以采取进一步行动。
De esta retirada deberá notificar a todas las demás partes en el Tratado y al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas con una antelación de tres meses.
该国应在退出前三个月将此通知所有其他缔约国和联合国安
会。
En cuanto al embargo de armas decidido por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, los dirigentes pidieron garantías sobre la manera de supervisar su cumplimiento y ejecución.
关于联合国安会
定的武器禁运,各位领导人寻求确保有办法监测其遵守和执行。
Finlandia acoge con beneplácito y respalda la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y presentó el informe nacional exigido en ella en el plazo establecido.
芬兰欢迎并支持联合国安会
1540(2004)
议,并按照该
议在规定的时间内提交了国家报告。
La Conferencia recuerda la función que desempeña el Consejo de Seguridad cuando se señalan a su atención casos de proliferación nuclear, incluso el incumplimiento de los artículos I o II.
大会回顾在提请安会注意核扩散、包括不遵守
一条或
二条情况时,联合国安
会所能发挥的作用。
Algunas de ellas se han manifestado ya en las medidas adoptadas por la comunidad internacional, incluido el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, o que está contemplando en la actualidad.”
这些问题有一些已经体现在包括联合国安会在内的国际社会已经采取和正计划采取的行动中。”
El 10 de marzo la Junta de Gobernadores del OIEA descubrió que Libia no cumplía sus acuerdos de salvaguardias y comunicó ese hecho al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
10日,原子能机构会发现了利比亚未遵守保障协定的情况,并报告联合国安
会。
Rusia participa activamente en la labor del Comité del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) con miras a asegurar su aplicación eficaz.
俄罗斯联邦积极参加联合国安会
1540(2004)
议所设委员会的工作,促进
议的有效执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Apoyamos la plena aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
我们支持面实施联合国安
理
1540号决议。
La segunda oportunidad reside en la resolución 1540 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
二个机
在于联合国安
理
1540号决议。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早日并面实施联合国安
理
1540(2004)号决议。
Suiza presentó un informe en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
瑞士提交了一份关于执行联合国安理
1540(2004)号决议情况的报告。
También seguirá respaldando la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.
土耳其继续支持联合国安
理
1540(2004)号决议和防扩散安
倡议。
Del mismo modo, España celebra que el Consejo de Seguridad adoptase el pasado año la resolución 1540 (2004), en cuya negociación participó activamente.
西班牙也欣见联合国安理
去年通过了
1540(2004)号决议,它积极参加了该决议的谈判工作。
Esa Comisión considera que solamente son válidas las listas de personas y entidades sospechosas proporcionadas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
委员决定,只有联合国安
理
提供的可疑个人和实体清单有效。
Esa actitud contradice la letra y el espíritu del Tratado, así como la resolución 1172 (1998) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
这种态度违背了《不扩散条约》的文字和精神以及联合国安理
1172(1998)号决议。
El Código Penal se ajusta plenamente a las disposiciones del apartado a) del párrafo 1 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad.
刑法典充分遵守联合国安
理
1373(2001)号决议
1(a)分段所规定的各项要求。
Corresponde al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas la responsabilidad de mantener la paz y la seguridad en todas partes del mundo, incluida Europa.
联合国安理
有责任维护世界各地,包括欧洲的和平与安
。
Apoyamos la iniciación del proceso político en el Iraq que se esboza en la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
我们支持发起联合国安理
1546(2004)号决议所述伊拉克政治进程。
Apoyan decididamente las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (incluida la resolución 1373 (2001)) y emprenden medidas prácticas para su ejecución.
它们坚决支持联合国安理
的相应决议(包括
1373号决议),并采取实际步骤加以实施。
Recurso al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Corte Internacional de Justicia cuando sea necesario adoptar nuevas medidas.
诉诸联合国安理
、大
和国际法院以采取进一步行动。
De esta retirada deberá notificar a todas las demás partes en el Tratado y al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas con una antelación de tres meses.
该国应在退出前三个月将此通知所有其他缔约国和联合国安
理
。
En cuanto al embargo de armas decidido por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, los dirigentes pidieron garantías sobre la manera de supervisar su cumplimiento y ejecución.
关于联合国安理
决定的武器禁运,各位领导人寻求确保有办法监测其遵守和执行。
Finlandia acoge con beneplácito y respalda la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y presentó el informe nacional exigido en ella en el plazo establecido.
芬兰欢迎并支持联合国安理
1540(2004)号决议,并按照该决议在规定的时间内提交了国家报告。
La Conferencia recuerda la función que desempeña el Consejo de Seguridad cuando se señalan a su atención casos de proliferación nuclear, incluso el incumplimiento de los artículos I o II.
大回顾在提请安
理
注意核扩散、包括不遵守
一条或
二条情况时,联合国安
理
所能发挥的作用。
Algunas de ellas se han manifestado ya en las medidas adoptadas por la comunidad internacional, incluido el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, o que está contemplando en la actualidad.”
这些问题有一些已经体现在包括联合国安理
在内的国际社
已经采取和正计划采取的行动中。”
El 10 de marzo la Junta de Gobernadores del OIEA descubrió que Libia no cumplía sus acuerdos de salvaguardias y comunicó ese hecho al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
10日,原子能机构理发现了利比亚未遵守保障协定的情况,并报告联合国安
理
。
Rusia participa activamente en la labor del Comité del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) con miras a asegurar su aplicación eficaz.
俄罗斯联邦积极参加联合国安理
1540(2004)号决议所设委员
的工作,促进决议的有效执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Apoyamos la plena aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
我们支持面实施联合国安
理事会第1540号决议。
La segunda oportunidad reside en la resolución 1540 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
第二个机会在于联合国安理事会第1540号决议。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早日并面实施联合国安
理事会第1540(2004)号决议。
Suiza presentó un informe en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
瑞士提交了一份关于执行联合国安理事会第1540(2004)号决议情况
报告。
También seguirá respaldando la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.
土耳其会继续支持联合国安理事会第1540(2004)号决议和防扩散安
倡议。
Del mismo modo, España celebra que el Consejo de Seguridad adoptase el pasado año la resolución 1540 (2004), en cuya negociación participó activamente.
西班牙也欣见联合国安理事会去年通过了第1540(2004)号决议,它积极参加了该决议
谈判工作。
Esa Comisión considera que solamente son válidas las listas de personas y entidades sospechosas proporcionadas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
委员会决,只有联合国安
理事会提供
可疑个人和实体清单有效。
Esa actitud contradice la letra y el espíritu del Tratado, así como la resolución 1172 (1998) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
这种态度违背了《不扩散条约》文字和精神以及联合国安
理事会第1172(1998)号决议。
El Código Penal se ajusta plenamente a las disposiciones del apartado a) del párrafo 1 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad.
刑事法典充分遵守联合国安理事会第1373(2001)号决议第1(a)分段所
各项要求。
Corresponde al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas la responsabilidad de mantener la paz y la seguridad en todas partes del mundo, incluida Europa.
联合国安理事会有责任维护世界各地,包括欧洲
和平与安
。
Apoyamos la iniciación del proceso político en el Iraq que se esboza en la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
我们支持发起联合国安理事会第1546(2004)号决议所述伊拉克政治进程。
Apoyan decididamente las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (incluida la resolución 1373 (2001)) y emprenden medidas prácticas para su ejecución.
它们坚决支持联合国安理事会
相应决议(包括第1373号决议),并采取实际步骤加以实施。
Recurso al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Corte Internacional de Justicia cuando sea necesario adoptar nuevas medidas.
诉诸联合国安理事会、大会和国际法院以采取进一步行动。
De esta retirada deberá notificar a todas las demás partes en el Tratado y al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas con una antelación de tres meses.
该国应在退出前三个月将此事通知所有其他缔约国和联合国安理事会。
En cuanto al embargo de armas decidido por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, los dirigentes pidieron garantías sobre la manera de supervisar su cumplimiento y ejecución.
关于联合国安理事会决
武器禁运,各位领导人寻求确保有办法监测其遵守和执行。
Finlandia acoge con beneplácito y respalda la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y presentó el informe nacional exigido en ella en el plazo establecido.
芬兰欢迎并支持联合国安理事会第1540(2004)号决议,并按照该决议在
时间内提交了国家报告。
La Conferencia recuerda la función que desempeña el Consejo de Seguridad cuando se señalan a su atención casos de proliferación nuclear, incluso el incumplimiento de los artículos I o II.
大会回顾在提请安理事会注意核扩散、包括不遵守第一条或第二条情况时,联合国安
理事会所能发挥
作用。
Algunas de ellas se han manifestado ya en las medidas adoptadas por la comunidad internacional, incluido el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, o que está contemplando en la actualidad.”
这些问题有一些已经体现在包括联合国安理事会在内
国际社会已经采取和正计划采取
行动中。”
El 10 de marzo la Junta de Gobernadores del OIEA descubrió que Libia no cumplía sus acuerdos de salvaguardias y comunicó ese hecho al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
10日,原子能机构理事会发现了利比亚未遵守保障协情况,并报告联合国安
理事会。
Rusia participa activamente en la labor del Comité del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) con miras a asegurar su aplicación eficaz.
俄罗斯联邦积极参加联合国安理事会第1540(2004)号决议所设委员会
工作,促进决议
有效执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Apoyamos la plena aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
我们支持面实施联合
理事会第1540号决议。
La segunda oportunidad reside en la resolución 1540 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
第二个机会在于联合理事会第1540号决议。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早日并面实施联合
理事会第1540(2004)号决议。
Suiza presentó un informe en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
瑞士提交了一份关于执行联合理事会第1540(2004)号决议情况
报告。
También seguirá respaldando la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.
土耳其会继续支持联合理事会第1540(2004)号决议和防扩散
倡议。
Del mismo modo, España celebra que el Consejo de Seguridad adoptase el pasado año la resolución 1540 (2004), en cuya negociación participó activamente.
西班牙也欣见联合理事会去年通过了第1540(2004)号决议,它积极参加了该决议
谈判工作。
Esa Comisión considera que solamente son válidas las listas de personas y entidades sospechosas proporcionadas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
委员会决定,只有联合理事会提供
可疑个人和实体清单有效。
Esa actitud contradice la letra y el espíritu del Tratado, así como la resolución 1172 (1998) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
这种态度违背了《不扩散条》
字和精神以及联合
理事会第1172(1998)号决议。
El Código Penal se ajusta plenamente a las disposiciones del apartado a) del párrafo 1 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad.
刑事法典充分遵守联合理事会第1373(2001)号决议第1(a)分段所规定
各项要求。
Corresponde al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas la responsabilidad de mantener la paz y la seguridad en todas partes del mundo, incluida Europa.
联合理事会有责任维护世界各地,包括欧洲
和平与
。
Apoyamos la iniciación del proceso político en el Iraq que se esboza en la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
我们支持发起联合理事会第1546(2004)号决议所述伊拉克政治进程。
Apoyan decididamente las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (incluida la resolución 1373 (2001)) y emprenden medidas prácticas para su ejecución.
它们坚决支持联合理事会
相应决议(包括第1373号决议),并采取实际步骤加以实施。
Recurso al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Corte Internacional de Justicia cuando sea necesario adoptar nuevas medidas.
诉诸联合理事会、大会和
际法院以采取进一步行动。
De esta retirada deberá notificar a todas las demás partes en el Tratado y al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas con una antelación de tres meses.
该应在退出前三个月将此事通知所有其他缔
和联合
理事会。
En cuanto al embargo de armas decidido por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, los dirigentes pidieron garantías sobre la manera de supervisar su cumplimiento y ejecución.
关于联合理事会决定
武器禁运,各位领导人寻求确保有办法监测其遵守和执行。
Finlandia acoge con beneplácito y respalda la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y presentó el informe nacional exigido en ella en el plazo establecido.
芬兰欢迎并支持联合理事会第1540(2004)号决议,并按照该决议在规定
时间内提交了
家报告。
La Conferencia recuerda la función que desempeña el Consejo de Seguridad cuando se señalan a su atención casos de proliferación nuclear, incluso el incumplimiento de los artículos I o II.
大会回顾在提请理事会注意核扩散、包括不遵守第一条或第二条情况时,联合
理事会所能发挥
作用。
Algunas de ellas se han manifestado ya en las medidas adoptadas por la comunidad internacional, incluido el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, o que está contemplando en la actualidad.”
这些问题有一些已经体现在包括联合理事会在内
际社会已经采取和正计划采取
行动中。”
El 10 de marzo la Junta de Gobernadores del OIEA descubrió que Libia no cumplía sus acuerdos de salvaguardias y comunicó ese hecho al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
10日,原子能机构理事会发现了利比亚未遵守保障协定情况,并报告联合
理事会。
Rusia participa activamente en la labor del Comité del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) con miras a asegurar su aplicación eficaz.
俄罗斯联邦积极参加联合理事会第1540(2004)号决议所设委员会
工作,促进决议
有效执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Apoyamos la plena aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
我们支实施联合国安
理事会第1540号决议。
La segunda oportunidad reside en la resolución 1540 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
第二个机会在于联合国安理事会第1540号决议。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早日并实施联合国安
理事会第1540(2004)号决议。
Suiza presentó un informe en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
瑞士提交了一份关于执行联合国安理事会第1540(2004)号决议情况的报告。
También seguirá respaldando la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.
土耳其会继续支联合国安
理事会第1540(2004)号决议和防扩散安
倡议。
Del mismo modo, España celebra que el Consejo de Seguridad adoptase el pasado año la resolución 1540 (2004), en cuya negociación participó activamente.
西班牙也欣见联合国安理事会去年通过了第1540(2004)号决议,它积极参加了该决议的谈判工作。
Esa Comisión considera que solamente son válidas las listas de personas y entidades sospechosas proporcionadas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
委员会决定,只有联合国安理事会提供的可疑个人和实体清单有效。
Esa actitud contradice la letra y el espíritu del Tratado, así como la resolución 1172 (1998) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
这种态度违背了《不扩散条约》的文字和精神以及联合国安理事会第1172(1998)号决议。
El Código Penal se ajusta plenamente a las disposiciones del apartado a) del párrafo 1 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad.
刑事法典充联合国安
理事会第1373(2001)号决议第1(a)
段所规定的各项要求。
Corresponde al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas la responsabilidad de mantener la paz y la seguridad en todas partes del mundo, incluida Europa.
联合国安理事会有责任维护世界各地,包括欧洲的和平与安
。
Apoyamos la iniciación del proceso político en el Iraq que se esboza en la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
我们支发起联合国安
理事会第1546(2004)号决议所述伊拉克政治进程。
Apoyan decididamente las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (incluida la resolución 1373 (2001)) y emprenden medidas prácticas para su ejecución.
它们坚决支联合国安
理事会的相应决议(包括第1373号决议),并采取实际步骤加以实施。
Recurso al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Corte Internacional de Justicia cuando sea necesario adoptar nuevas medidas.
诉诸联合国安理事会、大会和国际法院以采取进一步行动。
De esta retirada deberá notificar a todas las demás partes en el Tratado y al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas con una antelación de tres meses.
该国应在退出前三个月将此事通知所有其他缔约国和联合国安理事会。
En cuanto al embargo de armas decidido por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, los dirigentes pidieron garantías sobre la manera de supervisar su cumplimiento y ejecución.
关于联合国安理事会决定的武器禁运,各位领导人寻求确保有办法监测其
和执行。
Finlandia acoge con beneplácito y respalda la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y presentó el informe nacional exigido en ella en el plazo establecido.
芬兰欢迎并支联合国安
理事会第1540(2004)号决议,并按照该决议在规定的时间内提交了国家报告。
La Conferencia recuerda la función que desempeña el Consejo de Seguridad cuando se señalan a su atención casos de proliferación nuclear, incluso el incumplimiento de los artículos I o II.
大会回顾在提请安理事会注意核扩散、包括不
第一条或第二条情况时,联合国安
理事会所能发挥的作用。
Algunas de ellas se han manifestado ya en las medidas adoptadas por la comunidad internacional, incluido el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, o que está contemplando en la actualidad.”
这些问题有一些已经体现在包括联合国安理事会在内的国际社会已经采取和正计划采取的行动中。”
El 10 de marzo la Junta de Gobernadores del OIEA descubrió que Libia no cumplía sus acuerdos de salvaguardias y comunicó ese hecho al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
10日,原子能机构理事会发现了利比亚未保障协定的情况,并报告联合国安
理事会。
Rusia participa activamente en la labor del Comité del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) con miras a asegurar su aplicación eficaz.
俄罗斯联邦积极参加联合国安理事会第1540(2004)号决议所设委员会的工作,促进决议的有效执行。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Apoyamos la plena aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
我们支持面实施联合国安
会
1540
议。
La segunda oportunidad reside en la resolución 1540 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
二个机会在于联合国安
会
1540
议。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早日并面实施联合国安
会
1540(2004)
议。
Suiza presentó un informe en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
瑞士提交了一份关于执行联合国安会
1540(2004)
议情况的报告。
También seguirá respaldando la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.
土耳其会继续支持联合国安会
1540(2004)
议和防扩散安
倡议。
Del mismo modo, España celebra que el Consejo de Seguridad adoptase el pasado año la resolución 1540 (2004), en cuya negociación participó activamente.
西班牙也欣见联合国安会去年通过了
1540(2004)
议,它积极参加了该
议的谈判工作。
Esa Comisión considera que solamente son válidas las listas de personas y entidades sospechosas proporcionadas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
委员会定,只有联合国安
会提供的可疑个人和实体清单有效。
Esa actitud contradice la letra y el espíritu del Tratado, así como la resolución 1172 (1998) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
这种态度违背了《不扩散条约》的文字和精神以及联合国安会
1172(1998)
议。
El Código Penal se ajusta plenamente a las disposiciones del apartado a) del párrafo 1 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad.
刑法典充分遵守联合国安
会
1373(2001)
议
1(a)分段所规定的各项要求。
Corresponde al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas la responsabilidad de mantener la paz y la seguridad en todas partes del mundo, incluida Europa.
联合国安会有责任维护世界各地,包括欧洲的和平与安
。
Apoyamos la iniciación del proceso político en el Iraq que se esboza en la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
我们支持发起联合国安会
1546(2004)
议所述伊拉克政治进程。
Apoyan decididamente las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (incluida la resolución 1373 (2001)) y emprenden medidas prácticas para su ejecución.
它们坚支持联合国安
会的相应
议(包括
1373
议),并采取实际步骤加以实施。
Recurso al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Corte Internacional de Justicia cuando sea necesario adoptar nuevas medidas.
诉诸联合国安会、大会和国际法院以采取进一步行动。
De esta retirada deberá notificar a todas las demás partes en el Tratado y al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas con una antelación de tres meses.
该国应在退出前三个月将此通知所有其他缔约国和联合国安
会。
En cuanto al embargo de armas decidido por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, los dirigentes pidieron garantías sobre la manera de supervisar su cumplimiento y ejecución.
关于联合国安会
定的武器禁运,各位领导人寻求确保有办法监测其遵守和执行。
Finlandia acoge con beneplácito y respalda la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y presentó el informe nacional exigido en ella en el plazo establecido.
芬兰欢迎并支持联合国安会
1540(2004)
议,并按照该
议在规定的时间内提交了国家报告。
La Conferencia recuerda la función que desempeña el Consejo de Seguridad cuando se señalan a su atención casos de proliferación nuclear, incluso el incumplimiento de los artículos I o II.
大会回顾在提请安会注意核扩散、包括不遵守
一条或
二条情况时,联合国安
会所能发挥的作用。
Algunas de ellas se han manifestado ya en las medidas adoptadas por la comunidad internacional, incluido el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, o que está contemplando en la actualidad.”
这些问题有一些已经体现在包括联合国安会在内的国际社会已经采取和正计划采取的行动中。”
El 10 de marzo la Junta de Gobernadores del OIEA descubrió que Libia no cumplía sus acuerdos de salvaguardias y comunicó ese hecho al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
10日,原子能机构会发现了利比亚未遵守保障协定的情况,并报告联合国安
会。
Rusia participa activamente en la labor del Comité del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) con miras a asegurar su aplicación eficaz.
俄罗斯联邦积极参加联合国安会
1540(2004)
议所设委员会的工作,促进
议的有效执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Apoyamos la plena aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
我们面实施
合国安
理事会第1540号决议。
La segunda oportunidad reside en la resolución 1540 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
第二个机会在于合国安
理事会第1540号决议。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早日并面实施
合国安
理事会第1540(2004)号决议。
Suiza presentó un informe en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
瑞士提交了一份关于执行合国安
理事会第1540(2004)号决议情况的报告。
También seguirá respaldando la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.
土耳其会继续合国安
理事会第1540(2004)号决议和防扩散安
倡议。
Del mismo modo, España celebra que el Consejo de Seguridad adoptase el pasado año la resolución 1540 (2004), en cuya negociación participó activamente.
西班牙也欣见合国安
理事会
过了第1540(2004)号决议,它积极参加了该决议的谈判工作。
Esa Comisión considera que solamente son válidas las listas de personas y entidades sospechosas proporcionadas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
委员会决定,只有合国安
理事会提供的可疑个人和实体清单有效。
Esa actitud contradice la letra y el espíritu del Tratado, así como la resolución 1172 (1998) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
这种态度违背了《不扩散条约》的文字和精神以及合国安
理事会第1172(1998)号决议。
El Código Penal se ajusta plenamente a las disposiciones del apartado a) del párrafo 1 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad.
刑事法典充分遵守合国安
理事会第1373(2001)号决议第1(a)分段所规定的各项要求。
Corresponde al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas la responsabilidad de mantener la paz y la seguridad en todas partes del mundo, incluida Europa.
合国安
理事会有责任维护世界各地,包括欧洲的和平与安
。
Apoyamos la iniciación del proceso político en el Iraq que se esboza en la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
我们发起
合国安
理事会第1546(2004)号决议所述伊拉克政治进程。
Apoyan decididamente las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (incluida la resolución 1373 (2001)) y emprenden medidas prácticas para su ejecución.
它们坚决合国安
理事会的相应决议(包括第1373号决议),并采取实际步骤加以实施。
Recurso al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Corte Internacional de Justicia cuando sea necesario adoptar nuevas medidas.
诉诸合国安
理事会、大会和国际法院以采取进一步行动。
De esta retirada deberá notificar a todas las demás partes en el Tratado y al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas con una antelación de tres meses.
该国应在退出前三个月将此事知所有其他缔约国和
合国安
理事会。
En cuanto al embargo de armas decidido por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, los dirigentes pidieron garantías sobre la manera de supervisar su cumplimiento y ejecución.
关于合国安
理事会决定的武器禁运,各位领导人寻求确保有办法监测其遵守和执行。
Finlandia acoge con beneplácito y respalda la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y presentó el informe nacional exigido en ella en el plazo establecido.
芬兰欢迎并合国安
理事会第1540(2004)号决议,并按照该决议在规定的时间内提交了国家报告。
La Conferencia recuerda la función que desempeña el Consejo de Seguridad cuando se señalan a su atención casos de proliferación nuclear, incluso el incumplimiento de los artículos I o II.
大会回顾在提请安理事会注意核扩散、包括不遵守第一条或第二条情况时,
合国安
理事会所能发挥的作用。
Algunas de ellas se han manifestado ya en las medidas adoptadas por la comunidad internacional, incluido el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, o que está contemplando en la actualidad.”
这些问题有一些已经体现在包括合国安
理事会在内的国际社会已经采取和正计划采取的行动中。”
El 10 de marzo la Junta de Gobernadores del OIEA descubrió que Libia no cumplía sus acuerdos de salvaguardias y comunicó ese hecho al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
10日,原子能机构理事会发现了利比亚未遵守保障协定的情况,并报告合国安
理事会。
Rusia participa activamente en la labor del Comité del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) con miras a asegurar su aplicación eficaz.
俄罗斯邦积极参加
合国安
理事会第1540(2004)号决议所设委员会的工作,促进决议的有效执行。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。