Apoyamos la plena aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
我们支持面实施联合国安
理事会第1540
。
Apoyamos la plena aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
我们支持面实施联合国安
理事会第1540
。
La segunda oportunidad reside en la resolución 1540 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
第二个机会在于联合国安理事会第1540
。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早日并面实施联合国安
理事会第1540(2004)
。
Suiza presentó un informe en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
瑞士提交一份关于执行联合国安
理事会第1540(2004)
情况的报告。
También seguirá respaldando la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.
土耳其会继续支持联合国安理事会第1540(2004)
和防扩散安
倡
。
Del mismo modo, España celebra que el Consejo de Seguridad adoptase el pasado año la resolución 1540 (2004), en cuya negociación participó activamente.
西班牙也欣见联合国安理事会去年通过
第1540(2004)
,它积极参加
该
的谈判工作。
Esa Comisión considera que solamente son válidas las listas de personas y entidades sospechosas proporcionadas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
委员会定,只有联合国安
理事会提供的可疑个人和实体清单有效。
Esa actitud contradice la letra y el espíritu del Tratado, así como la resolución 1172 (1998) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
这种态度《不扩散条约》的文字和精神以及联合国安
理事会第1172(1998)
。
El Código Penal se ajusta plenamente a las disposiciones del apartado a) del párrafo 1 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad.
刑事法典充分遵守联合国安理事会第1373(2001)
第1(a)分段所规定的各项要求。
Corresponde al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas la responsabilidad de mantener la paz y la seguridad en todas partes del mundo, incluida Europa.
联合国安理事会有责任维护世界各地,包括欧洲的和平与安
。
Apoyamos la iniciación del proceso político en el Iraq que se esboza en la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
我们支持发起联合国安理事会第1546(2004)
所述伊拉克政治进程。
Apoyan decididamente las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (incluida la resolución 1373 (2001)) y emprenden medidas prácticas para su ejecución.
它们坚支持联合国安
理事会的相应
(包括第1373
),并采取实际步骤加以实施。
Recurso al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Corte Internacional de Justicia cuando sea necesario adoptar nuevas medidas.
诉诸联合国安理事会、大会和国际法院以采取进一步行动。
De esta retirada deberá notificar a todas las demás partes en el Tratado y al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas con una antelación de tres meses.
该国应在退出前三个月将此事通知所有其他缔约国和联合国安理事会。
En cuanto al embargo de armas decidido por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, los dirigentes pidieron garantías sobre la manera de supervisar su cumplimiento y ejecución.
关于联合国安理事会
定的武器禁运,各位领导人寻求确保有办法监测其遵守和执行。
Finlandia acoge con beneplácito y respalda la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y presentó el informe nacional exigido en ella en el plazo establecido.
芬兰欢迎并支持联合国安理事会第1540(2004)
,并按照该
在规定的时间内提交
国家报告。
La Conferencia recuerda la función que desempeña el Consejo de Seguridad cuando se señalan a su atención casos de proliferación nuclear, incluso el incumplimiento de los artículos I o II.
大会回顾在提请安理事会注意核扩散、包括不遵守第一条或第二条情况时,联合国安
理事会所能发挥的作用。
Algunas de ellas se han manifestado ya en las medidas adoptadas por la comunidad internacional, incluido el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, o que está contemplando en la actualidad.”
这些问题有一些已经体现在包括联合国安理事会在内的国际社会已经采取和正计划采取的行动中。”
El 10 de marzo la Junta de Gobernadores del OIEA descubrió que Libia no cumplía sus acuerdos de salvaguardias y comunicó ese hecho al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
10日,原子能机构理事会发现利比亚未遵守保障协定的情况,并报告联合国安
理事会。
Rusia participa activamente en la labor del Comité del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) con miras a asegurar su aplicación eficaz.
俄罗斯联邦积极参加联合国安理事会第1540(2004)
所设委员会的工作,促进
的有效执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Apoyamos la plena aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
我们支持面实施联合国安
理事会第1540号决
。
La segunda oportunidad reside en la resolución 1540 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
第二个机会在于联合国安理事会第1540号决
。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早日并面实施联合国安
理事会第1540(2004)号决
。
Suiza presentó un informe en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
瑞士提交了一份关于执行联合国安理事会第1540(2004)号决
情况的报告。
También seguirá respaldando la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.
土耳其会继续支持联合国安理事会第1540(2004)号决
和
安
倡
。
Del mismo modo, España celebra que el Consejo de Seguridad adoptase el pasado año la resolución 1540 (2004), en cuya negociación participó activamente.
西牙也欣见联合国安
理事会去年通过了第1540(2004)号决
,它积极参加了该决
的谈判工作。
Esa Comisión considera que solamente son válidas las listas de personas y entidades sospechosas proporcionadas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
委员会决定,只有联合国安理事会提供的可疑个人和实体清单有效。
Esa actitud contradice la letra y el espíritu del Tratado, así como la resolución 1172 (1998) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
这种态度违背了《不条约》的文字和精神以及联合国安
理事会第1172(1998)号决
。
El Código Penal se ajusta plenamente a las disposiciones del apartado a) del párrafo 1 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad.
刑事法典充分遵守联合国安理事会第1373(2001)号决
第1(a)分段所规定的各项要求。
Corresponde al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas la responsabilidad de mantener la paz y la seguridad en todas partes del mundo, incluida Europa.
联合国安理事会有责任维护世界各地,包括欧洲的和平与安
。
Apoyamos la iniciación del proceso político en el Iraq que se esboza en la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
我们支持发起联合国安理事会第1546(2004)号决
所述伊拉克政治进程。
Apoyan decididamente las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (incluida la resolución 1373 (2001)) y emprenden medidas prácticas para su ejecución.
它们坚决支持联合国安理事会的相应决
(包括第1373号决
),并采取实际步骤加以实施。
Recurso al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Corte Internacional de Justicia cuando sea necesario adoptar nuevas medidas.
诉诸联合国安理事会、大会和国际法院以采取进一步行动。
De esta retirada deberá notificar a todas las demás partes en el Tratado y al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas con una antelación de tres meses.
该国应在退出前三个月将此事通知所有其他缔约国和联合国安理事会。
En cuanto al embargo de armas decidido por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, los dirigentes pidieron garantías sobre la manera de supervisar su cumplimiento y ejecución.
关于联合国安理事会决定的武器禁运,各位领导人寻求确保有办法监测其遵守和执行。
Finlandia acoge con beneplácito y respalda la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y presentó el informe nacional exigido en ella en el plazo establecido.
芬兰欢迎并支持联合国安理事会第1540(2004)号决
,并按照该决
在规定的时间内提交了国家报告。
La Conferencia recuerda la función que desempeña el Consejo de Seguridad cuando se señalan a su atención casos de proliferación nuclear, incluso el incumplimiento de los artículos I o II.
大会回顾在提请安理事会注意核
、包括不遵守第一条或第二条情况时,联合国安
理事会所能发挥的作用。
Algunas de ellas se han manifestado ya en las medidas adoptadas por la comunidad internacional, incluido el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, o que está contemplando en la actualidad.”
这些问题有一些已经体现在包括联合国安理事会在内的国际社会已经采取和正计划采取的行动中。”
El 10 de marzo la Junta de Gobernadores del OIEA descubrió que Libia no cumplía sus acuerdos de salvaguardias y comunicó ese hecho al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
10日,原子能机构理事会发现了利比亚未遵守保障协定的情况,并报告联合国安理事会。
Rusia participa activamente en la labor del Comité del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) con miras a asegurar su aplicación eficaz.
俄罗斯联邦积极参加联合国安理事会第1540(2004)号决
所设委员会的工作,促进决
的有效执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Apoyamos la plena aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
我们支持面实施联合国安
理事会第1540号决议。
La segunda oportunidad reside en la resolución 1540 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
第二个机会在于联合国安理事会第1540号决议。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早日并面实施联合国安
理事会第1540(2004)号决议。
Suiza presentó un informe en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
瑞士提交了一份关于执行联合国安理事会第1540(2004)号决议情
告。
También seguirá respaldando la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.
土耳其会继续支持联合国安理事会第1540(2004)号决议和防扩散安
倡议。
Del mismo modo, España celebra que el Consejo de Seguridad adoptase el pasado año la resolución 1540 (2004), en cuya negociación participó activamente.
西班牙也欣见联合国安理事会去年通过了第1540(2004)号决议,它
加了该决议
谈判工作。
Esa Comisión considera que solamente son válidas las listas de personas y entidades sospechosas proporcionadas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
委员会决定,只有联合国安理事会提供
可疑个人和实体清单有效。
Esa actitud contradice la letra y el espíritu del Tratado, así como la resolución 1172 (1998) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
这种态度违背了《不扩散条约》文字和精神以及联合国安
理事会第1172(1998)号决议。
El Código Penal se ajusta plenamente a las disposiciones del apartado a) del párrafo 1 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad.
刑事法典充分遵守联合国安理事会第1373(2001)号决议第1(a)分段所规定
各项要求。
Corresponde al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas la responsabilidad de mantener la paz y la seguridad en todas partes del mundo, incluida Europa.
联合国安理事会有责任维护世界各地,包括欧洲
和平与安
。
Apoyamos la iniciación del proceso político en el Iraq que se esboza en la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
我们支持发起联合国安理事会第1546(2004)号决议所述伊拉克政治进程。
Apoyan decididamente las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (incluida la resolución 1373 (2001)) y emprenden medidas prácticas para su ejecución.
它们坚决支持联合国安理事会
相应决议(包括第1373号决议),并采取实际步骤加以实施。
Recurso al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Corte Internacional de Justicia cuando sea necesario adoptar nuevas medidas.
诉诸联合国安理事会、大会和国际法院以采取进一步行动。
De esta retirada deberá notificar a todas las demás partes en el Tratado y al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas con una antelación de tres meses.
该国应在退出前三个月将此事通知所有其他缔约国和联合国安理事会。
En cuanto al embargo de armas decidido por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, los dirigentes pidieron garantías sobre la manera de supervisar su cumplimiento y ejecución.
关于联合国安理事会决定
武器禁运,各位领导人寻求确保有办法监测其遵守和执行。
Finlandia acoge con beneplácito y respalda la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y presentó el informe nacional exigido en ella en el plazo establecido.
芬兰欢迎并支持联合国安理事会第1540(2004)号决议,并按照该决议在规定
时间内提交了国家
告。
La Conferencia recuerda la función que desempeña el Consejo de Seguridad cuando se señalan a su atención casos de proliferación nuclear, incluso el incumplimiento de los artículos I o II.
大会回顾在提请安理事会注意核扩散、包括不遵守第一条或第二条情
时,联合国安
理事会所能发挥
作用。
Algunas de ellas se han manifestado ya en las medidas adoptadas por la comunidad internacional, incluido el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, o que está contemplando en la actualidad.”
这些问题有一些已经体现在包括联合国安理事会在内
国际社会已经采取和正计划采取
行动中。”
El 10 de marzo la Junta de Gobernadores del OIEA descubrió que Libia no cumplía sus acuerdos de salvaguardias y comunicó ese hecho al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
10日,原子能机构理事会发现了利比亚未遵守保障协定情
,并
告联合国安
理事会。
Rusia participa activamente en la labor del Comité del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) con miras a asegurar su aplicación eficaz.
俄罗斯联邦加联合国安
理事会第1540(2004)号决议所设委员会
工作,促进决议
有效执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Apoyamos la plena aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
我们支持面实施
合国安
理事会第1540号决议。
La segunda oportunidad reside en la resolución 1540 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
第二个机会在合国安
理事会第1540号决议。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早日并面实施
合国安
理事会第1540(2004)号决议。
Suiza presentó un informe en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
瑞士提交了一执行
合国安
理事会第1540(2004)号决议情况的报告。
También seguirá respaldando la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.
土耳其会继续支持合国安
理事会第1540(2004)号决议和防扩散安
倡议。
Del mismo modo, España celebra que el Consejo de Seguridad adoptase el pasado año la resolución 1540 (2004), en cuya negociación participó activamente.
西班牙也欣见合国安
理事会去年通过了第1540(2004)号决议,它积极参加了该决议的谈判工作。
Esa Comisión considera que solamente son válidas las listas de personas y entidades sospechosas proporcionadas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
委员会决定,有
合国安
理事会提供的可疑个人和实体清单有效。
Esa actitud contradice la letra y el espíritu del Tratado, así como la resolución 1172 (1998) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
这种态度违背了《不扩散条约》的文字和精神以及合国安
理事会第1172(1998)号决议。
El Código Penal se ajusta plenamente a las disposiciones del apartado a) del párrafo 1 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad.
刑事法典充分遵守合国安
理事会第1373(2001)号决议第1(a)分段所规定的各项要求。
Corresponde al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas la responsabilidad de mantener la paz y la seguridad en todas partes del mundo, incluida Europa.
合国安
理事会有责任维护世界各地,包括欧洲的和平与安
。
Apoyamos la iniciación del proceso político en el Iraq que se esboza en la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
我们支持发起合国安
理事会第1546(2004)号决议所述伊拉克政治进程。
Apoyan decididamente las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (incluida la resolución 1373 (2001)) y emprenden medidas prácticas para su ejecución.
它们坚决支持合国安
理事会的相应决议(包括第1373号决议),并采取实际步骤加以实施。
Recurso al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Corte Internacional de Justicia cuando sea necesario adoptar nuevas medidas.
诉诸合国安
理事会、大会和国际法院以采取进一步行动。
De esta retirada deberá notificar a todas las demás partes en el Tratado y al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas con una antelación de tres meses.
该国应在退出前三个月将此事通知所有其他缔约国和合国安
理事会。
En cuanto al embargo de armas decidido por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, los dirigentes pidieron garantías sobre la manera de supervisar su cumplimiento y ejecución.
合国安
理事会决定的武器禁运,各位领导人寻求确保有办法监测其遵守和执行。
Finlandia acoge con beneplácito y respalda la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y presentó el informe nacional exigido en ella en el plazo establecido.
芬兰欢迎并支持合国安
理事会第1540(2004)号决议,并按照该决议在规定的时间内提交了国家报告。
La Conferencia recuerda la función que desempeña el Consejo de Seguridad cuando se señalan a su atención casos de proliferación nuclear, incluso el incumplimiento de los artículos I o II.
大会回顾在提请安理事会注意核扩散、包括不遵守第一条或第二条情况时,
合国安
理事会所能发挥的作用。
Algunas de ellas se han manifestado ya en las medidas adoptadas por la comunidad internacional, incluido el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, o que está contemplando en la actualidad.”
这些问题有一些已经体现在包括合国安
理事会在内的国际社会已经采取和正计划采取的行动中。”
El 10 de marzo la Junta de Gobernadores del OIEA descubrió que Libia no cumplía sus acuerdos de salvaguardias y comunicó ese hecho al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
10日,原子能机构理事会发现了利比亚未遵守保障协定的情况,并报告合国安
理事会。
Rusia participa activamente en la labor del Comité del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) con miras a asegurar su aplicación eficaz.
俄罗斯邦积极参加
合国安
理事会第1540(2004)号决议所设委员会的工作,促进决议的有效执行。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Apoyamos la plena aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
我们面实施
合国安
理事会第1540号决议。
La segunda oportunidad reside en la resolución 1540 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
第二个机会在于合国安
理事会第1540号决议。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早日并面实施
合国安
理事会第1540(2004)号决议。
Suiza presentó un informe en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
瑞士提交了一份关于执行合国安
理事会第1540(2004)号决议情况的报告。
También seguirá respaldando la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.
土耳其会继续合国安
理事会第1540(2004)号决议和防扩散安
倡议。
Del mismo modo, España celebra que el Consejo de Seguridad adoptase el pasado año la resolución 1540 (2004), en cuya negociación participó activamente.
西班牙也欣见合国安
理事会
过了第1540(2004)号决议,它积极参加了该决议的谈判工作。
Esa Comisión considera que solamente son válidas las listas de personas y entidades sospechosas proporcionadas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
委员会决定,只有合国安
理事会提供的可疑个人和实体清单有效。
Esa actitud contradice la letra y el espíritu del Tratado, así como la resolución 1172 (1998) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
这种态度违背了《不扩散条约》的文字和精神以及合国安
理事会第1172(1998)号决议。
El Código Penal se ajusta plenamente a las disposiciones del apartado a) del párrafo 1 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad.
刑事法典充分遵守合国安
理事会第1373(2001)号决议第1(a)分段所规定的各项要求。
Corresponde al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas la responsabilidad de mantener la paz y la seguridad en todas partes del mundo, incluida Europa.
合国安
理事会有责任维护世界各地,包括欧洲的和平与安
。
Apoyamos la iniciación del proceso político en el Iraq que se esboza en la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
我们发起
合国安
理事会第1546(2004)号决议所述伊拉克政治进程。
Apoyan decididamente las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (incluida la resolución 1373 (2001)) y emprenden medidas prácticas para su ejecución.
它们坚决合国安
理事会的相应决议(包括第1373号决议),并采取实际步骤加以实施。
Recurso al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Corte Internacional de Justicia cuando sea necesario adoptar nuevas medidas.
诉诸合国安
理事会、大会和国际法院以采取进一步行动。
De esta retirada deberá notificar a todas las demás partes en el Tratado y al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas con una antelación de tres meses.
该国应在退出前三个月将此事知所有其他缔约国和
合国安
理事会。
En cuanto al embargo de armas decidido por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, los dirigentes pidieron garantías sobre la manera de supervisar su cumplimiento y ejecución.
关于合国安
理事会决定的武器禁运,各位领导人寻求确保有办法监测其遵守和执行。
Finlandia acoge con beneplácito y respalda la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y presentó el informe nacional exigido en ella en el plazo establecido.
芬兰欢迎并合国安
理事会第1540(2004)号决议,并按照该决议在规定的时间内提交了国家报告。
La Conferencia recuerda la función que desempeña el Consejo de Seguridad cuando se señalan a su atención casos de proliferación nuclear, incluso el incumplimiento de los artículos I o II.
大会回顾在提请安理事会注意核扩散、包括不遵守第一条或第二条情况时,
合国安
理事会所能发挥的作用。
Algunas de ellas se han manifestado ya en las medidas adoptadas por la comunidad internacional, incluido el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, o que está contemplando en la actualidad.”
这些问题有一些已经体现在包括合国安
理事会在内的国际社会已经采取和正计划采取的行动中。”
El 10 de marzo la Junta de Gobernadores del OIEA descubrió que Libia no cumplía sus acuerdos de salvaguardias y comunicó ese hecho al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
10日,原子能机构理事会发现了利比亚未遵守保障协定的情况,并报告合国安
理事会。
Rusia participa activamente en la labor del Comité del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) con miras a asegurar su aplicación eficaz.
俄罗斯邦积极参加
合国安
理事会第1540(2004)号决议所设委员会的工作,促进决议的有效执行。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Apoyamos la plena aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
我们支持面实施联
理
会第1540号决
。
La segunda oportunidad reside en la resolución 1540 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
第二个机会在于联理
会第1540号决
。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早日并面实施联
理
会第1540(2004)号决
。
Suiza presentó un informe en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
瑞士提交了一份关于执行联理
会第1540(2004)号决
情况的报告。
También seguirá respaldando la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.
土耳其会继续支持联理
会第1540(2004)号决
和防扩散
倡
。
Del mismo modo, España celebra que el Consejo de Seguridad adoptase el pasado año la resolución 1540 (2004), en cuya negociación participó activamente.
西班牙也欣见联理
会去年通过了第1540(2004)号决
,它积极参加了该决
的谈判工作。
Esa Comisión considera que solamente son válidas las listas de personas y entidades sospechosas proporcionadas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
委员会决定,只有联理
会提供的可疑个人和实体清单有效。
Esa actitud contradice la letra y el espíritu del Tratado, así como la resolución 1172 (1998) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
这种态度违背了《不扩散条约》的文字和精神以及联理
会第1172(1998)号决
。
El Código Penal se ajusta plenamente a las disposiciones del apartado a) del párrafo 1 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad.
法典充分遵守联
理
会第1373(2001)号决
第1(a)分段所规定的各项要求。
Corresponde al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas la responsabilidad de mantener la paz y la seguridad en todas partes del mundo, incluida Europa.
联理
会有责任维护世界各地,包括欧洲的和平与
。
Apoyamos la iniciación del proceso político en el Iraq que se esboza en la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
我们支持发起联理
会第1546(2004)号决
所述伊拉克政治进程。
Apoyan decididamente las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (incluida la resolución 1373 (2001)) y emprenden medidas prácticas para su ejecución.
它们坚决支持联理
会的相应决
(包括第1373号决
),并采取实际步骤加以实施。
Recurso al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Corte Internacional de Justicia cuando sea necesario adoptar nuevas medidas.
诉诸联理
会、大会和
际法院以采取进一步行动。
De esta retirada deberá notificar a todas las demás partes en el Tratado y al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas con una antelación de tres meses.
该应在退出前三个月将此
通知所有其他缔约
和联
理
会。
En cuanto al embargo de armas decidido por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, los dirigentes pidieron garantías sobre la manera de supervisar su cumplimiento y ejecución.
关于联理
会决定的武器禁运,各位领导人寻求确保有办法监测其遵守和执行。
Finlandia acoge con beneplácito y respalda la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y presentó el informe nacional exigido en ella en el plazo establecido.
芬兰欢迎并支持联理
会第1540(2004)号决
,并按照该决
在规定的时间内提交了
家报告。
La Conferencia recuerda la función que desempeña el Consejo de Seguridad cuando se señalan a su atención casos de proliferación nuclear, incluso el incumplimiento de los artículos I o II.
大会回顾在提请理
会注意核扩散、包括不遵守第一条或第二条情况时,联
理
会所能发挥的作用。
Algunas de ellas se han manifestado ya en las medidas adoptadas por la comunidad internacional, incluido el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, o que está contemplando en la actualidad.”
这些问题有一些已经体现在包括联理
会在内的
际社会已经采取和正计划采取的行动中。”
El 10 de marzo la Junta de Gobernadores del OIEA descubrió que Libia no cumplía sus acuerdos de salvaguardias y comunicó ese hecho al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
10日,原子能机构理会发现了利比亚未遵守保障协定的情况,并报告联
理
会。
Rusia participa activamente en la labor del Comité del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) con miras a asegurar su aplicación eficaz.
俄罗斯联邦积极参加联理
会第1540(2004)号决
所设委员会的工作,促进决
的有效执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Apoyamos la plena aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
我们支持面实施联合国安
会第1540号决议。
La segunda oportunidad reside en la resolución 1540 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
第二个机会在于联合国安会第1540号决议。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早日并面实施联合国安
会第1540(2004)号决议。
Suiza presentó un informe en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
瑞士提交了一份关于执行联合国安会第1540(2004)号决议情况的报告。
También seguirá respaldando la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.
土耳其会继续支持联合国安会第1540(2004)号决议和防扩
安
倡议。
Del mismo modo, España celebra que el Consejo de Seguridad adoptase el pasado año la resolución 1540 (2004), en cuya negociación participó activamente.
西班牙也欣见联合国安会去年通过了第1540(2004)号决议,它积极参加了该决议的谈判工作。
Esa Comisión considera que solamente son válidas las listas de personas y entidades sospechosas proporcionadas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
委员会决定,只有联合国安会提供的可疑个人和实体清单有效。
Esa actitud contradice la letra y el espíritu del Tratado, así como la resolución 1172 (1998) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
这种态度违背了《不扩》的文字和精神以及联合国安
会第1172(1998)号决议。
El Código Penal se ajusta plenamente a las disposiciones del apartado a) del párrafo 1 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad.
刑法典充分遵守联合国安
会第1373(2001)号决议第1(a)分段所规定的各项要求。
Corresponde al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas la responsabilidad de mantener la paz y la seguridad en todas partes del mundo, incluida Europa.
联合国安会有责任维护世界各地,包括欧洲的和平与安
。
Apoyamos la iniciación del proceso político en el Iraq que se esboza en la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
我们支持发起联合国安会第1546(2004)号决议所述伊拉克政治进程。
Apoyan decididamente las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (incluida la resolución 1373 (2001)) y emprenden medidas prácticas para su ejecución.
它们坚决支持联合国安会的相应决议(包括第1373号决议),并采取实际步骤加以实施。
Recurso al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Corte Internacional de Justicia cuando sea necesario adoptar nuevas medidas.
诉诸联合国安会、大会和国际法院以采取进一步行动。
De esta retirada deberá notificar a todas las demás partes en el Tratado y al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas con una antelación de tres meses.
该国应在退出前三个月将此通知所有其他缔
国和联合国安
会。
En cuanto al embargo de armas decidido por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, los dirigentes pidieron garantías sobre la manera de supervisar su cumplimiento y ejecución.
关于联合国安会决定的武器禁运,各位领导人寻求确保有办法监测其遵守和执行。
Finlandia acoge con beneplácito y respalda la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y presentó el informe nacional exigido en ella en el plazo establecido.
芬兰欢迎并支持联合国安会第1540(2004)号决议,并按照该决议在规定的时间内提交了国家报告。
La Conferencia recuerda la función que desempeña el Consejo de Seguridad cuando se señalan a su atención casos de proliferación nuclear, incluso el incumplimiento de los artículos I o II.
大会回顾在提请安会注意核扩
、包括不遵守第一
或第二
情况时,联合国安
会所能发挥的作用。
Algunas de ellas se han manifestado ya en las medidas adoptadas por la comunidad internacional, incluido el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, o que está contemplando en la actualidad.”
这些问题有一些已经体现在包括联合国安会在内的国际社会已经采取和正计划采取的行动中。”
El 10 de marzo la Junta de Gobernadores del OIEA descubrió que Libia no cumplía sus acuerdos de salvaguardias y comunicó ese hecho al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
10日,原子能机构会发现了利比亚未遵守保障协定的情况,并报告联合国安
会。
Rusia participa activamente en la labor del Comité del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) con miras a asegurar su aplicación eficaz.
俄罗斯联邦积极参加联合国安会第1540(2004)号决议所设委员会的工作,促进决议的有效执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Apoyamos la plena aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
我们支持面实施联合国安
理事
1540
决议。
La segunda oportunidad reside en la resolución 1540 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
二个机
在于联合国安
理事
1540
决议。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早日并面实施联合国安
理事
1540(2004)
决议。
Suiza presentó un informe en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
瑞士提交一份关于执行联合国安
理事
1540(2004)
决议情况的报告。
También seguirá respaldando la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.
土耳其继续支持联合国安
理事
1540(2004)
决议和防
散安
倡议。
Del mismo modo, España celebra que el Consejo de Seguridad adoptase el pasado año la resolución 1540 (2004), en cuya negociación participó activamente.
西班牙也欣见联合国安理事
去年通过
1540(2004)
决议,它积极参加
该决议的谈判工作。
Esa Comisión considera que solamente son válidas las listas de personas y entidades sospechosas proporcionadas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
委员决定,只有联合国安
理事
提供的可疑个人和实体清单有效。
Esa actitud contradice la letra y el espíritu del Tratado, así como la resolución 1172 (1998) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
这种态度违背《
散条约》的文字和精神以及联合国安
理事
1172(1998)
决议。
El Código Penal se ajusta plenamente a las disposiciones del apartado a) del párrafo 1 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad.
刑事法典充分遵守联合国安理事
1373(2001)
决议
1(a)分段所规定的各项要求。
Corresponde al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas la responsabilidad de mantener la paz y la seguridad en todas partes del mundo, incluida Europa.
联合国安理事
有责任维护世界各地,包括欧洲的和平与安
。
Apoyamos la iniciación del proceso político en el Iraq que se esboza en la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
我们支持发起联合国安理事
1546(2004)
决议所述伊拉克政治进程。
Apoyan decididamente las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (incluida la resolución 1373 (2001)) y emprenden medidas prácticas para su ejecución.
它们坚决支持联合国安理事
的相应决议(包括
1373
决议),并采取实际步骤加以实施。
Recurso al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Corte Internacional de Justicia cuando sea necesario adoptar nuevas medidas.
诉诸联合国安理事
、大
和国际法院以采取进一步行动。
De esta retirada deberá notificar a todas las demás partes en el Tratado y al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas con una antelación de tres meses.
该国应在退出前三个月将此事通知所有其他缔约国和联合国安理事
。
En cuanto al embargo de armas decidido por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, los dirigentes pidieron garantías sobre la manera de supervisar su cumplimiento y ejecución.
关于联合国安理事
决定的武器禁运,各位领导人寻求确保有办法监测其遵守和执行。
Finlandia acoge con beneplácito y respalda la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y presentó el informe nacional exigido en ella en el plazo establecido.
芬兰欢迎并支持联合国安理事
1540(2004)
决议,并按照该决议在规定的时间内提交
国家报告。
La Conferencia recuerda la función que desempeña el Consejo de Seguridad cuando se señalan a su atención casos de proliferación nuclear, incluso el incumplimiento de los artículos I o II.
大回顾在提请安
理事
注意核
散、包括
遵守
一条或
二条情况时,联合国安
理事
所能发挥的作用。
Algunas de ellas se han manifestado ya en las medidas adoptadas por la comunidad internacional, incluido el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, o que está contemplando en la actualidad.”
这些问题有一些已经体现在包括联合国安理事
在内的国际社
已经采取和正计划采取的行动中。”
El 10 de marzo la Junta de Gobernadores del OIEA descubrió que Libia no cumplía sus acuerdos de salvaguardias y comunicó ese hecho al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
10日,原子能机构理事发现
利比亚未遵守保障协定的情况,并报告联合国安
理事
。
Rusia participa activamente en la labor del Comité del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) con miras a asegurar su aplicación eficaz.
俄罗斯联邦积极参加联合国安理事
1540(2004)
决议所设委员
的工作,促进决议的有效执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Apoyamos la plena aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
我们支持面实施联合国安
理
1540号决议。
La segunda oportunidad reside en la resolución 1540 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
二个机
在于联合国安
理
1540号决议。
Aplicación rápida y cabal de las disposiciones de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
早日并面实施联合国安
理
1540(2004)号决议。
Suiza presentó un informe en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
瑞士提交了一份关于执行联合国安理
1540(2004)号决议情况
报告。
También seguirá respaldando la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.
土耳其继续支持联合国安
理
1540(2004)号决议和防扩散安
倡议。
Del mismo modo, España celebra que el Consejo de Seguridad adoptase el pasado año la resolución 1540 (2004), en cuya negociación participó activamente.
西班牙也欣见联合国安理
去年通过了
1540(2004)号决议,它积极参加了该决议
谈判工作。
Esa Comisión considera que solamente son válidas las listas de personas y entidades sospechosas proporcionadas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
委员决定,只有联合国安
理
提供
个人和实体清单有效。
Esa actitud contradice la letra y el espíritu del Tratado, así como la resolución 1172 (1998) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
这种态度违背了《不扩散条约》文字和精神以及联合国安
理
1172(1998)号决议。
El Código Penal se ajusta plenamente a las disposiciones del apartado a) del párrafo 1 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad.
刑法典充分遵守联合国安
理
1373(2001)号决议
1(a)分段所规定
各项要求。
Corresponde al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas la responsabilidad de mantener la paz y la seguridad en todas partes del mundo, incluida Europa.
联合国安理
有责任维护世界各地,包括欧洲
和平与安
。
Apoyamos la iniciación del proceso político en el Iraq que se esboza en la resolución 1546 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
我们支持发起联合国安理
1546(2004)号决议所述伊拉克政治进程。
Apoyan decididamente las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (incluida la resolución 1373 (2001)) y emprenden medidas prácticas para su ejecución.
它们坚决支持联合国安理
相应决议(包括
1373号决议),并采取实际步骤加以实施。
Recurso al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, la Asamblea General de las Naciones Unidas y la Corte Internacional de Justicia cuando sea necesario adoptar nuevas medidas.
诉诸联合国安理
、大
和国际法院以采取进一步行动。
De esta retirada deberá notificar a todas las demás partes en el Tratado y al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas con una antelación de tres meses.
该国应在退出前三个月将此通知所有其他缔约国和联合国安
理
。
En cuanto al embargo de armas decidido por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, los dirigentes pidieron garantías sobre la manera de supervisar su cumplimiento y ejecución.
关于联合国安理
决定
武器禁运,各位领导人寻求确保有办法监测其遵守和执行。
Finlandia acoge con beneplácito y respalda la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y presentó el informe nacional exigido en ella en el plazo establecido.
芬兰欢迎并支持联合国安理
1540(2004)号决议,并按照该决议在规定
时间内提交了国家报告。
La Conferencia recuerda la función que desempeña el Consejo de Seguridad cuando se señalan a su atención casos de proliferación nuclear, incluso el incumplimiento de los artículos I o II.
大回顾在提请安
理
注意核扩散、包括不遵守
一条或
二条情况时,联合国安
理
所能发挥
作用。
Algunas de ellas se han manifestado ya en las medidas adoptadas por la comunidad internacional, incluido el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, o que está contemplando en la actualidad.”
这些问题有一些已经体现在包括联合国安理
在内
国际社
已经采取和正计划采取
行动中。”
El 10 de marzo la Junta de Gobernadores del OIEA descubrió que Libia no cumplía sus acuerdos de salvaguardias y comunicó ese hecho al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
10日,原子能机构理发现了利比亚未遵守保障协定
情况,并报告联合国安
理
。
Rusia participa activamente en la labor del Comité del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) con miras a asegurar su aplicación eficaz.
俄罗斯联邦积极参加联合国安理
1540(2004)号决议所设委员
工作,促进决议
有效执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。