ONU es la sigla de Organización de las Naciones Unidas.
ONU是“联合国”的缩写。
unirse; unión; alianza
ONU es la sigla de Organización de las Naciones Unidas.
ONU是“联合国”的缩写。
Han formado una coalición en contra de la construcción de unos grandes almacenes.
他们联合起来反对建立大百货公司。
El éxito que ha obtenido esta obra es fruto de la conjunción de muchos esfuerzos.
这个工程所获得的成功是许多努力联合的结果。
La sede de las Naciones Unidas está en América.
联合国总部在美国。
¡ Proletarios de todos los países, unios!
全世界无产者联合起来!
Trabaja en la Confederación Europa de Sindicatos.
他为欧洲工会联合会工作。
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
们开始了一项振兴联合国的任务。
Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.
根据联合国的最新数据,1.85亿人服用非法药物。
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
们联合国决不能认为,
们的作用就是家长式作用或说教。
El Presidente Niyazov había propuesto la iniciativa en el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
尼亚佐夫总统在联合国成立50周年时提出该倡议。
Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.
各国政府应在本国并联合其他国家防止和打击恐怖行径。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
们必须采取多边方式,必须加强国际机构,尤其是加强联合国。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。
La UNU toma nota de la recomendación.
联合国大学注意到这一建议,将继续用计算机化的财产和库存控制系统的可能性。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将向临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新的联合国必须成为一个有效促进发展的组织。
La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应该联合拟订方案适合每个国家的具体情况。
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要的挑战是如何管理联合拟订方案的供资工作。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建议,儿童基金会应严格遵守联合国发展集团的指导方针。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合国会员国的政策和行动决定们的成功或失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
unirse; unión; alianza
ONU es la sigla de Organización de las Naciones Unidas.
ONU是“”的缩写。
Han formado una coalición en contra de la construcción de unos grandes almacenes.
他起来反对建立
百货公司。
El éxito que ha obtenido esta obra es fruto de la conjunción de muchos esfuerzos.
这个工程所获得的成功是许多努力的结果。
La sede de las Naciones Unidas está en América.
总部在美
。
¡ Proletarios de todos los países, unios!
全世界无产者起来!
Trabaja en la Confederación Europa de Sindicatos.
他为欧洲工会会工作。
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
开始了一项振兴
的任务。
Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.
根据的最新数据,1.85亿人服用非法药物。
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
决不能认为,
的作用就是家长式作用或说教。
El Presidente Niyazov había propuesto la iniciativa en el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
尼亚佐夫总统在成立50周年时提出该倡议。
Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.
各政府应在本
并
其他
家防止和打击恐怖行径。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
必须采取多边方式,必须加强
际机构,尤其是加强
。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由驻日内瓦办事处提供。
La UNU toma nota de la recomendación.
学注意到这一建议,将继续探索使用计算机化的财产和库存控制系统的可能性。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将向临时政府和海地稳定特派团提出各项建议。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新的必须成为一个有效促进发展的组织。
La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应该使拟订方案适
每个
家的具体情况。
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要的挑战是如何管理拟订方案的供资工作。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人建议,儿童基金会应严格遵守
发展集团的指导方针。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是会员
的政策和行动决定
的成功或失败。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
unirse; unión; alianza
ONU es la sigla de Organización de las Naciones Unidas.
ONU是“”的缩写。
Han formado una coalición en contra de la construcción de unos grandes almacenes.
他们起来反对建立大百货公司。
El éxito que ha obtenido esta obra es fruto de la conjunción de muchos esfuerzos.
这个工程所获得的成功是许多努力的结果。
La sede de las Naciones Unidas está en América.
总部在美
。
¡ Proletarios de todos los países, unios!
全世界无产者起来!
Trabaja en la Confederación Europa de Sindicatos.
他为欧洲工会会工作。
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
们开始了一项振兴
的任务。
Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.
根据的最新数据,1.85亿人服用非法药物。
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
们
决不能认为,
们的作用就是家长式作用或说教。
El Presidente Niyazov había propuesto la iniciativa en el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
尼亚佐夫总统在成立50周年时提出该倡议。
Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.
各政府应在本
并
其他
家防止和打击恐怖行径。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
们必
采取多边方式,必
际机构,尤其是
。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由驻日内瓦办事处提供。
La UNU toma nota de la recomendación.
大学注意到这一建议,将继续探索使用计算机化的财产和库存控制系统的可能性。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将向临时政府和海地稳定特派团提出各项建议。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新的必
成为一个有效促进发展的组织。
La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应该使拟订方案适
每个
家的具体情况。
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要的挑战是如何管理拟订方案的供资工作。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建议,儿童基金会应严格遵守发展集团的指导方针。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是会员
的政策和行动决定
们的成功或失败。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
unirse; unión; alianza
ONU es la sigla de Organización de las Naciones Unidas.
ONU是“联合国”的。
Han formado una coalición en contra de la construcción de unos grandes almacenes.
们联合起来反对建立大百货公司。
El éxito que ha obtenido esta obra es fruto de la conjunción de muchos esfuerzos.
这个工程所获得的成功是许多努力联合的结果。
La sede de las Naciones Unidas está en América.
联合国总部在美国。
¡ Proletarios de todos los países, unios!
全世界无产者联合起来!
Trabaja en la Confederación Europa de Sindicatos.
为欧洲工会联合会工作。
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
们开始了一项振兴联合国的任务。
Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.
根据联合国的最新数据,1.85亿人服用非法药物。
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
们联合国决不能认为,
们的作用就是家长式作用或说教。
El Presidente Niyazov había propuesto la iniciativa en el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
尼亚佐夫总统在联合国成立50周年时提出该倡议。
Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.
各国政府应在本国并联合其国家防止和打击恐怖行径。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
们必须采取多边方式,必须加强国际机构,尤其是加强联合国。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。
La UNU toma nota de la recomendación.
联合国大到这一建议,将继续探索使用计算机化的财产和库存控制系统的可能性。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将向临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新的联合国必须成为一个有效促进发展的组织。
La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应该使联合拟订方案适合每个国家的具体情况。
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要的挑战是如何管理联合拟订方案的供资工作。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建议,儿童基金会应严格遵守联合国发展集团的指导方针。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合国会员国的政策和行动决定们的成功或失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
unirse; unión; alianza
ONU es la sigla de Organización de las Naciones Unidas.
ONU是“联合国”的缩写。
Han formado una coalición en contra de la construcción de unos grandes almacenes.
他们联合起来反对建立大百货公司。
El éxito que ha obtenido esta obra es fruto de la conjunción de muchos esfuerzos.
这个工程所获得的成功是许多努力联合的结果。
La sede de las Naciones Unidas está en América.
联合国总部在美国。
¡ Proletarios de todos los países, unios!
全世界无产者联合起来!
Trabaja en la Confederación Europa de Sindicatos.
他为欧洲工会联合会工。
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
们开始了一项振兴联合国的任务。
Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.
根据联合国的最新数据,1.85亿人服非法
。
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
们联合国决不能认为,
们的
就是家长式
说教。
El Presidente Niyazov había propuesto la iniciativa en el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
尼亚佐夫总统在联合国成立50周年时提出该倡议。
Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.
各国政府应在本国并联合其他国家防止和打击恐怖行径。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
们必须采取多边方式,必须加强国际机构,尤其是加强联合国。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。
La UNU toma nota de la recomendación.
联合国大学注意到这一建议,将继续探索使计算机化的财产和库存控制系统的可能性。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将向临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新的联合国必须成为一个有效促进发展的组织。
La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应该使联合拟订方案适合每个国家的具体情况。
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要的挑战是如何管理联合拟订方案的供资工。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建议,儿童基金会应严格遵守联合国发展集团的指导方针。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合国会员国的政策和行动决定们的成功
失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
unirse; unión; alianza
ONU es la sigla de Organización de las Naciones Unidas.
ONU是“联合国”的缩写。
Han formado una coalición en contra de la construcción de unos grandes almacenes.
他们联合起来反大百货公司。
El éxito que ha obtenido esta obra es fruto de la conjunción de muchos esfuerzos.
这个工程所获得的成功是许多努力联合的结果。
La sede de las Naciones Unidas está en América.
联合国总部在美国。
¡ Proletarios de todos los países, unios!
全世界无产者联合起来!
Trabaja en la Confederación Europa de Sindicatos.
他为欧洲工会联合会工作。
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
们开始了一项振兴联合国的任务。
Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.
根据联合国的最新数据,1.85亿人服用非法药物。
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
们联合国决不能认为,
们的作用就是家长式作用或说教。
El Presidente Niyazov había propuesto la iniciativa en el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
尼亚佐夫总统在联合国成50周年时提出该倡议。
Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.
各国政府应在本国并联合其他国家防止和打击恐怖行径。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
们必须采取多边方式,必须加强国际机构,尤其是加强联合国。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日内瓦提供。
La UNU toma nota de la recomendación.
联合国大学注意到这一议,将继续探索使用计算机化的财产和库存控制系统的可能性。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将向临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项议。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新的联合国必须成为一个有效促进发展的组织。
La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应该使联合拟订方案适合每个国家的具体情况。
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要的挑战是如何管理联合拟订方案的供资工作。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们议,儿童基金会应严格遵守联合国发展集团的指导方针。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合国会员国的政策和行动决定们的成功或失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
unirse; unión; alianza
ONU es la sigla de Organización de las Naciones Unidas.
ONU是“”的缩写。
Han formado una coalición en contra de la construcción de unos grandes almacenes.
他们起来反对
立大百货公司。
El éxito que ha obtenido esta obra es fruto de la conjunción de muchos esfuerzos.
个工程所获得的成功是许多努力
的结果。
La sede de las Naciones Unidas está en América.
总部在美
。
¡ Proletarios de todos los países, unios!
全世界无产者起来!
Trabaja en la Confederación Europa de Sindicatos.
他为欧洲工会会工作。
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
们开始了
项振兴
的任务。
Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.
根据的最新数据,1.85亿人服用非法药物。
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
们
决不能认为,
们的作用就是家长式作用或说教。
El Presidente Niyazov había propuesto la iniciativa en el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
尼亚佐夫总统在成立50周年时提出该倡议。
Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.
各政府应在本
并
其他
家防止和打击恐怖行径。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
们必须采取多边方式,必须加强
际机构,尤其是加强
。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由驻日内瓦办事处提供。
La UNU toma nota de la recomendación.
大学注意到
议,将继续探索使用计算机化的财产和库存控制系统的可能性。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将向临时政府和海地稳定特派团提出各项
议。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新的必须成为
个有效促进发展的组织。
La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应该使拟订方案适
每个
家的具体情况。
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
个主要的挑战是如何管理
拟订方案的供资工作。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们议,儿童基金会应严格遵守
发展集团的指导方针。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是会员
的政策和行动决定
们的成功或失败。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
unirse; unión; alianza
ONU es la sigla de Organización de las Naciones Unidas.
ONU是“国”的缩写。
Han formado una coalición en contra de la construcción de unos grandes almacenes.
他们起来反对建立大百货公司。
El éxito que ha obtenido esta obra es fruto de la conjunción de muchos esfuerzos.
这个工程所获得的成功是许多努力的结果。
La sede de las Naciones Unidas está en América.
国总部在美国。
¡ Proletarios de todos los países, unios!
全世界无产者起来!
Trabaja en la Confederación Europa de Sindicatos.
他为欧洲工会会工作。
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
们开始了一项振
国的任务。
Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.
根据国的最新数据,1.85亿人服用非法药物。
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
们
国决不能认为,
们的作用就是家长式作用或说教。
El Presidente Niyazov había propuesto la iniciativa en el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
尼亚佐夫总统在国成立50周年时提出该
。
Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.
国政府应在本国并
其他国家防止和打击恐怖行径。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
们必须采取多边方式,必须加强国际机构,尤其是加强
国。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由国驻日内瓦办事处提供。
La UNU toma nota de la recomendación.
国大学注意到这一建
,将继续探索使用计算机化的财产和库存控制系统的可能性。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将向临时政府和国海地稳定特派团提出
项建
。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新的国必须成为一个有效促进发展的组织。
La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应该使拟订方案适
每个国家的具体情况。
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要的挑战是如何管理拟订方案的供资工作。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建,儿童基金会应严格遵守
国发展集团的指导方针。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是国会员国的政策和行动决定
们的成功或失败。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
unirse; unión; alianza
ONU es la sigla de Organización de las Naciones Unidas.
ONU是“联国”的缩写。
Han formado una coalición en contra de la construcción de unos grandes almacenes.
他们联反对建立大百货公司。
El éxito que ha obtenido esta obra es fruto de la conjunción de muchos esfuerzos.
这个工程所获得的成功是许多努力联的结果。
La sede de las Naciones Unidas está en América.
联国总部在美国。
¡ Proletarios de todos los países, unios!
全世界无产者联!
Trabaja en la Confederación Europa de Sindicatos.
他为欧洲工会联会工作。
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
们开始了一项振兴联
国的任务。
Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.
根据联国的最新数据,1.85亿人服用非法药物。
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
们联
国决不能认为,
们的作用就是家长式作用或说教。
El Presidente Niyazov había propuesto la iniciativa en el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
尼亚佐夫总统在联国成立50周年时提出该倡议。
Los gobiernos, tanto singular como colectivamente, deben prevenir y luchar contra los actos terroristas.
各国政府应在本国并联其他国家防止和打击
径。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
们必须采取多边方式,必须加强国际机构,尤其是加强联
国。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联国驻日内瓦办事处提供。
La UNU toma nota de la recomendación.
联国大学注意到这一建议,将继续探索使用计算机化的财产和库存控制系统的可能性。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将向临时政府和联国海地稳定特派团提出各项建议。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新的联国必须成为一个有效促进发展的组织。
La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应该使联拟订方案适
每个国家的具体情况。
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要的挑战是如何管理联拟订方案的供资工作。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建议,儿童基金会应严格遵守联国发展集团的指导方针。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联国会员国的政策和
动决定
们的成功或失败。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。