西语助手
  • 关闭
zhì huàn

desplazamiento

欧 路 软 件版 权 所 有

La renovación del agua de lastre es el único método utilizado actualmente para reducir al mínimo el traslado de organismos acuáticos perjudiciales y de patógenos por ese medio.

是目前减少船舶压转移有害生有机体和病原体的唯一方法。

Se exige que los buques renueven el agua a más de 200 millas marinas de la costa más cercana, en aguas de, como mínimo, 200 metros de profundidad o, si ello no es posible, como mínimo a 50 millas marinas de la costa y en aguas de, como mínimo, 200 metros de profundidad, conforme a lo dispuesto en las directrices elaboradas por la OMI.

该组织制订的准则要求船舶在最近的陆地200以外,深至少200米的域进行压,或者,如果无法做到这点的话,在岸至少50深至少200米的域进行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 置换 的西班牙语例句

用户正在搜索


gobernativo, gobernoso, gobierna, gobiernista, gobierno, gobierno municipal, gobio, gobión, goce, gocete,

相似单词


置办家具, 置办图书仪器, 置备, 置辩, 置后, 置换, 置家具, 置景员, 置若罔闻, 置身,
zhì huàn

desplazamiento

欧 路 软 件版 权 所 有

La renovación del agua de lastre es el único método utilizado actualmente para reducir al mínimo el traslado de organismos acuáticos perjudiciales y de patógenos por ese medio.

载水置换是目前减少船舶载水转移有害水生有机和病唯一方法。

Se exige que los buques renueven el agua a más de 200 millas marinas de la costa más cercana, en aguas de, como mínimo, 200 metros de profundidad o, si ello no es posible, como mínimo a 50 millas marinas de la costa y en aguas de, como mínimo, 200 metros de profundidad, conforme a lo dispuesto en las directrices elaboradas por la OMI.

该组织制订准则要求船舶在最近陆地200海里以外,水深至少200米海域载水置换,或者,如果无法做到这点话,在海岸至少50海里,水深至少200米海域置换

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 置换 的西班牙语例句

用户正在搜索


Gólgota, goliardesco, goliardo, goliat, golilla, gollería, golletazo, gollete, golletear, gollizno,

相似单词


置办家具, 置办图书仪器, 置备, 置辩, 置后, 置换, 置家具, 置景员, 置若罔闻, 置身,
zhì huàn

desplazamiento

欧 路 软 件版 权 所 有

La renovación del agua de lastre es el único método utilizado actualmente para reducir al mínimo el traslado de organismos acuáticos perjudiciales y de patógenos por ese medio.

压载置换是目前减少船舶压载转移有有机体和病原体的唯一方法。

Se exige que los buques renueven el agua a más de 200 millas marinas de la costa más cercana, en aguas de, como mínimo, 200 metros de profundidad o, si ello no es posible, como mínimo a 50 millas marinas de la costa y en aguas de, como mínimo, 200 metros de profundidad, conforme a lo dispuesto en las directrices elaboradas por la OMI.

该组织制订的准则要求船舶在最近的陆地200海里以外,深至少200米的海域进行压载置换,或无法做到这点的话,在海岸至少50海里,深至少200米的海域进行置换

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 置换 的西班牙语例句

用户正在搜索


golosinear, golosinéria, golosmear, goloso, golpada, golpe, golpe de estado, golpe de suerte, golpe sordo, golpeadero,

相似单词


置办家具, 置办图书仪器, 置备, 置辩, 置后, 置换, 置家具, 置景员, 置若罔闻, 置身,
zhì huàn

desplazamiento

欧 路 软 件版 权 所 有

La renovación del agua de lastre es el único método utilizado actualmente para reducir al mínimo el traslado de organismos acuáticos perjudiciales y de patógenos por ese medio.

压载水是目前减少船舶压载水转移有害水生有和病原的唯一方法。

Se exige que los buques renueven el agua a más de 200 millas marinas de la costa más cercana, en aguas de, como mínimo, 200 metros de profundidad o, si ello no es posible, como mínimo a 50 millas marinas de la costa y en aguas de, como mínimo, 200 metros de profundidad, conforme a lo dispuesto en las directrices elaboradas por la OMI.

该组织制订的准则要求船舶在最近的陆地200海里以外,水深至少200米的海域进行压载水者,如果无法做到这点的话,在海岸至少50海里,水深至少200米的海域进行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 置换 的西班牙语例句

用户正在搜索


golpiza, goma, goma elástica, gomal, gomecillo, gomena, gomero, gomespuma, gomia, gomifero,

相似单词


置办家具, 置办图书仪器, 置备, 置辩, 置后, 置换, 置家具, 置景员, 置若罔闻, 置身,
zhì huàn

desplazamiento

欧 路 软 件版 权 所 有

La renovación del agua de lastre es el único método utilizado actualmente para reducir al mínimo el traslado de organismos acuáticos perjudiciales y de patógenos por ese medio.

压载水置换是目前减少压载水转移有害水生有机体和病原体唯一方法。

Se exige que los buques renueven el agua a más de 200 millas marinas de la costa más cercana, en aguas de, como mínimo, 200 metros de profundidad o, si ello no es posible, como mínimo a 50 millas marinas de la costa y en aguas de, como mínimo, 200 metros de profundidad, conforme a lo dispuesto en las directrices elaboradas por la OMI.

该组织制订准则要地200海里以外,水深至少200米海域进行压载水置换,或者,如果无法做到这点话,在海岸至少50海里,水深至少200米海域进行置换

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 置换 的西班牙语例句

用户正在搜索


gonangio, gonapófisis, gonce, goncear, góndola, gondolero, gonfalón, gonfosis, gong, gongorino,

相似单词


置办家具, 置办图书仪器, 置备, 置辩, 置后, 置换, 置家具, 置景员, 置若罔闻, 置身,

用户正在搜索


gorgorear, gorgorita, gorgoritear, gorgorito, górgoro, gorgorotada, gorgotear, gorgoteo, gorgotero, gorgozada,

相似单词


置办家具, 置办图书仪器, 置备, 置辩, 置后, 置换, 置家具, 置景员, 置若罔闻, 置身,

用户正在搜索


gormar, gormijo, gorobeto, gorra, gorra de béisbol, gorrada, gorrear, gorrera, gorrería, gorrero,

相似单词


置办家具, 置办图书仪器, 置备, 置辩, 置后, 置换, 置家具, 置景员, 置若罔闻, 置身,
zhì huàn

desplazamiento

欧 路 软 件版 权 所 有

La renovación del agua de lastre es el único método utilizado actualmente para reducir al mínimo el traslado de organismos acuáticos perjudiciales y de patógenos por ese medio.

压载水置换是目前减压载水转移有害水生有机体和病原体唯一方法。

Se exige que los buques renueven el agua a más de 200 millas marinas de la costa más cercana, en aguas de, como mínimo, 200 metros de profundidad o, si ello no es posible, como mínimo a 50 millas marinas de la costa y en aguas de, como mínimo, 200 metros de profundidad, conforme a lo dispuesto en las directrices elaboradas por la OMI.

该组织制订准则要求最近陆地200海里以外,水深至200米海域进行压载水置换,或者,如果无法做到这点海岸至50海里,水深至200米海域进行置换

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 置换 的西班牙语例句

用户正在搜索


gorrionera, gorrista, gorrito, gorro, gorro de ducha, gorrón, gorronal, gorronear, gorronear (algo a alguien), gorronería,

相似单词


置办家具, 置办图书仪器, 置备, 置辩, 置后, 置换, 置家具, 置景员, 置若罔闻, 置身,
zhì huàn

desplazamiento

欧 路 软 件版 权 所 有

La renovación del agua de lastre es el único método utilizado actualmente para reducir al mínimo el traslado de organismos acuáticos perjudiciales y de patógenos por ese medio.

是目前减少船舶压转移有害生有机体和病原体的唯一方法。

Se exige que los buques renueven el agua a más de 200 millas marinas de la costa más cercana, en aguas de, como mínimo, 200 metros de profundidad o, si ello no es posible, como mínimo a 50 millas marinas de la costa y en aguas de, como mínimo, 200 metros de profundidad, conforme a lo dispuesto en las directrices elaboradas por la OMI.

该组织制订的准则要求船舶在最近的陆地200以外,深至少200米的域进行压,或者,如果无法做到这点的话,在岸至少50深至少200米的域进行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 置换 的西班牙语例句

用户正在搜索


gotera, goterano, goterear, gotereño, gotero, goterón, gótico, gotita, gotjal, gotón,

相似单词


置办家具, 置办图书仪器, 置备, 置辩, 置后, 置换, 置家具, 置景员, 置若罔闻, 置身,
zhì huàn

desplazamiento

欧 路 软 件版 权 所 有

La renovación del agua de lastre es el único método utilizado actualmente para reducir al mínimo el traslado de organismos acuáticos perjudiciales y de patógenos por ese medio.

压载水是目前减少船舶压载水转移有害水生有机体和病原体的唯一方法。

Se exige que los buques renueven el agua a más de 200 millas marinas de la costa más cercana, en aguas de, como mínimo, 200 metros de profundidad o, si ello no es posible, como mínimo a 50 millas marinas de la costa y en aguas de, como mínimo, 200 metros de profundidad, conforme a lo dispuesto en las directrices elaboradas por la OMI.

该组织制订的准则要求船舶在最近的陆地200海里以外,水深至少200米的海域进行压载水,或者,如果无法做到这点的话,在海岸至少50海里,水深至少200米的海域进行

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 置换 的西班牙语例句

用户正在搜索


gozo, gozosamente, gozoso, gozque, gozquejo, GPS, gr, grabación, grabado, grabado al aguafuerte,

相似单词


置办家具, 置办图书仪器, 置备, 置辩, 置后, 置换, 置家具, 置景员, 置若罔闻, 置身,
zhì huàn

desplazamiento

欧 路 软 件版 权 所 有

La renovación del agua de lastre es el único método utilizado actualmente para reducir al mínimo el traslado de organismos acuáticos perjudiciales y de patógenos por ese medio.

压载置换是目前减少船舶压载转移有害有机体和病原体的唯一方法。

Se exige que los buques renueven el agua a más de 200 millas marinas de la costa más cercana, en aguas de, como mínimo, 200 metros de profundidad o, si ello no es posible, como mínimo a 50 millas marinas de la costa y en aguas de, como mínimo, 200 metros de profundidad, conforme a lo dispuesto en las directrices elaboradas por la OMI.

该组织制订的准则要求船舶在最近的陆地200海里以外,深至少200米的海域进行压载置换果无法做到这点的话,在海岸至少50海里,深至少200米的海域进行置换

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 置换 的西班牙语例句

用户正在搜索


gracejo, gracia, graciable, graciano, gracias, gracias a, grácil, gracilidad, graciola, graciosamente,

相似单词


置办家具, 置办图书仪器, 置备, 置辩, 置后, 置换, 置家具, 置景员, 置若罔闻, 置身,