Muchas sociedades proporcionan ejemplos de microcosmos de civilizaciones de todo el mundo.
许多社会是散布于全球的不的缩影。
miniatura; maqueta
Muchas sociedades proporcionan ejemplos de microcosmos de civilizaciones de todo el mundo.
许多社会是散布于全球的不的缩影。
Para Belice, las Naciones Unidas y su Carta constituyen el compendio de estos principios fundamentales e indispensables.
对巴西来说,联合国及其《宪章》即是这些不可或缺的核心原则的缩影。
La puesta en marcha de la Operación Althea y el éxito de su aplicación hasta ahora reflejan esta nueva era.
木槿花行动的开始和它迄今为止的成功进行是这个新时代的一个缩影。
El carácter divisorio del plan más reciente, que básicamente fue la razón por la cual se rechazó, significa que está lejos del meollo del problema.
上这份计划的分裂性,是计划严重脱离问题实质的缩影,是导致计划被拒绝的根本原因。
En realidad, las ponencias y los debates sobre la reforma del Consejo de Seguridad fueron un microcosmos de la polémica en que están enzarzados los representantes de los Estados Miembros en Nueva York.
关于安全理事会改革的发言和讨论,事实上是各会员国代表之间进行的激烈辩论的缩影。
Algunas de las ideas del informe del Secretario General son útiles, en particular en cuanto a señalar a la atención actividades que pueden llevarse a cabo a nivel local, en donde en muchas sociedades existen microcosmos de las diferentes civilizaciones.
秘书长报告中提出的有些意见是有用的,特别是提请注意可以地方一级开展的活动,许多国家地方一级存
有不
的缩影。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
miniatura; maqueta
Muchas sociedades proporcionan ejemplos de microcosmos de civilizaciones de todo el mundo.
许多社会散布于全球的不同文明的缩影。
Para Belice, las Naciones Unidas y su Carta constituyen el compendio de estos principios fundamentales e indispensables.
对巴西来说,联合国及其《宪章》即这些不可或缺的核心原则的缩影。
La puesta en marcha de la Operación Althea y el éxito de su aplicación hasta ahora reflejan esta nueva era.
木槿花行动的开始和它迄今为止的成功进行这个新时代的一个缩影。
El carácter divisorio del plan más reciente, que básicamente fue la razón por la cual se rechazó, significa que está lejos del meollo del problema.
上这份计划的分裂性,
计划严重脱离问题实质的缩影,
导致计划被拒绝的根本原因。
En realidad, las ponencias y los debates sobre la reforma del Consejo de Seguridad fueron un microcosmos de la polémica en que están enzarzados los representantes de los Estados Miembros en Nueva York.
关于安全理事会改革的发言和讨论,事实上各会员国代表之间在纽约进行的激烈辩论的缩影。
Algunas de las ideas del informe del Secretario General son útiles, en particular en cuanto a señalar a la atención actividades que pueden llevarse a cabo a nivel local, en donde en muchas sociedades existen microcosmos de las diferentes civilizaciones.
秘书长报告中提出的有些有用的,特别
提请注
可以在地方一级开展的活动,许多国家地方一级存在有不同文明的缩影。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
miniatura; maqueta
Muchas sociedades proporcionan ejemplos de microcosmos de civilizaciones de todo el mundo.
许多社会是散布于全球的不同文明的缩影。
Para Belice, las Naciones Unidas y su Carta constituyen el compendio de estos principios fundamentales e indispensables.
对巴西来说,联合《宪章》即是这些不可或缺的核心原则的缩影。
La puesta en marcha de la Operación Althea y el éxito de su aplicación hasta ahora reflejan esta nueva era.
木槿花行动的开始和它迄今为止的成功进行是这个新时代的一个缩影。
El carácter divisorio del plan más reciente, que básicamente fue la razón por la cual se rechazó, significa que está lejos del meollo del problema.
上这份计划的分裂性,是计划严重脱离问题
质的缩影,是导致计划被拒绝的根本原因。
En realidad, las ponencias y los debates sobre la reforma del Consejo de Seguridad fueron un microcosmos de la polémica en que están enzarzados los representantes de los Estados Miembros en Nueva York.
关于安全理会改革的发言和讨
,
上是各会员
代表之间在纽约进行的激烈辩
的缩影。
Algunas de las ideas del informe del Secretario General son útiles, en particular en cuanto a señalar a la atención actividades que pueden llevarse a cabo a nivel local, en donde en muchas sociedades existen microcosmos de las diferentes civilizaciones.
秘书长报告中提出的有些意见是有用的,特别是提请注意可以在地方一级开展的活动,许多家地方一级存在有不同文明的缩影。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
miniatura; maqueta
Muchas sociedades proporcionan ejemplos de microcosmos de civilizaciones de todo el mundo.
许多社会散布于全球的不同文明的缩影。
Para Belice, las Naciones Unidas y su Carta constituyen el compendio de estos principios fundamentales e indispensables.
对巴西来说,联合国及其《宪章》即这些不可或缺的核心原则的缩影。
La puesta en marcha de la Operación Althea y el éxito de su aplicación hasta ahora reflejan esta nueva era.
木槿花行动的它迄今为止的成功进行
这个新时代的一个缩影。
El carácter divisorio del plan más reciente, que básicamente fue la razón por la cual se rechazó, significa que está lejos del meollo del problema.
上这份计划的分裂性,
计划严重脱离问题实质的缩影,
计划被拒绝的根本原因。
En realidad, las ponencias y los debates sobre la reforma del Consejo de Seguridad fueron un microcosmos de la polémica en que están enzarzados los representantes de los Estados Miembros en Nueva York.
关于安全理事会改革的发言讨论,事实上
各会员国代表之间在纽约进行的激烈辩论的缩影。
Algunas de las ideas del informe del Secretario General son útiles, en particular en cuanto a señalar a la atención actividades que pueden llevarse a cabo a nivel local, en donde en muchas sociedades existen microcosmos de las diferentes civilizaciones.
秘书长报告中提出的有些意见有用的,特别
提请注意可以在地方一级
展的活动,许多国家地方一级存在有不同文明的缩影。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
miniatura; maqueta
Muchas sociedades proporcionan ejemplos de microcosmos de civilizaciones de todo el mundo.
许多社会散布于全球
不同文明
缩影。
Para Belice, las Naciones Unidas y su Carta constituyen el compendio de estos principios fundamentales e indispensables.
对巴西来说,联合国及其《宪章》些不可或缺
核心原则
缩影。
La puesta en marcha de la Operación Althea y el éxito de su aplicación hasta ahora reflejan esta nueva era.
木槿花行动开始和它迄今为止
成功进行
个新时代
一个缩影。
El carácter divisorio del plan más reciente, que básicamente fue la razón por la cual se rechazó, significa que está lejos del meollo del problema.
上份计划
分裂性,
计划严重脱离问题实质
缩影,
导致计划被拒绝
根本原因。
En realidad, las ponencias y los debates sobre la reforma del Consejo de Seguridad fueron un microcosmos de la polémica en que están enzarzados los representantes de los Estados Miembros en Nueva York.
关于安全理事会改革和讨论,事实上
各会员国代表之间在纽约进行
激烈辩论
缩影。
Algunas de las ideas del informe del Secretario General son útiles, en particular en cuanto a señalar a la atención actividades que pueden llevarse a cabo a nivel local, en donde en muchas sociedades existen microcosmos de las diferentes civilizaciones.
秘书长报告中提出有些意见
有用
,特别
提请注意可以在地方一级开展
活动,许多国家地方一级存在有不同文明
缩影。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
miniatura; maqueta
Muchas sociedades proporcionan ejemplos de microcosmos de civilizaciones de todo el mundo.
许多社会是散布于全球的不同文明的缩影。
Para Belice, las Naciones Unidas y su Carta constituyen el compendio de estos principios fundamentales e indispensables.
对巴西来说,联合国及其《宪章》即是这些不可或缺的核心原则的缩影。
La puesta en marcha de la Operación Althea y el éxito de su aplicación hasta ahora reflejan esta nueva era.
木槿花行动的开始和它迄今为止的成功进行是这个新时代的一个缩影。
El carácter divisorio del plan más reciente, que básicamente fue la razón por la cual se rechazó, significa que está lejos del meollo del problema.
上这份计划的分裂性,是计划严重脱离问题实质的缩影,是导致计划被拒绝的根本原因。
En realidad, las ponencias y los debates sobre la reforma del Consejo de Seguridad fueron un microcosmos de la polémica en que están enzarzados los representantes de los Estados Miembros en Nueva York.
关于安全理事会改革的发言和讨论,事实上是各会员国代表之间在纽约进行的激烈辩论的缩影。
Algunas de las ideas del informe del Secretario General son útiles, en particular en cuanto a señalar a la atención actividades que pueden llevarse a cabo a nivel local, en donde en muchas sociedades existen microcosmos de las diferentes civilizaciones.
秘书中提出的有些意见是有用的,特别是提请注意可以在地方一级开展的活动,许多国家地方一级存在有不同文明的缩影。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
miniatura; maqueta
Muchas sociedades proporcionan ejemplos de microcosmos de civilizaciones de todo el mundo.
许多社会是散布于全球不同文明
缩影。
Para Belice, las Naciones Unidas y su Carta constituyen el compendio de estos principios fundamentales e indispensables.
对巴西来说,联合国及其《宪章》即是这些不可或缺核心原则
缩影。
La puesta en marcha de la Operación Althea y el éxito de su aplicación hasta ahora reflejan esta nueva era.
木槿花行始和它迄今为止
成功进行是这个新时代
一个缩影。
El carácter divisorio del plan más reciente, que básicamente fue la razón por la cual se rechazó, significa que está lejos del meollo del problema.
上这份
分裂性,是
严重脱离问题实质
缩影,是导
被拒绝
根本原因。
En realidad, las ponencias y los debates sobre la reforma del Consejo de Seguridad fueron un microcosmos de la polémica en que están enzarzados los representantes de los Estados Miembros en Nueva York.
关于安全理事会改革发言和讨论,事实上是各会员国代表之间在纽约进行
激烈辩论
缩影。
Algunas de las ideas del informe del Secretario General son útiles, en particular en cuanto a señalar a la atención actividades que pueden llevarse a cabo a nivel local, en donde en muchas sociedades existen microcosmos de las diferentes civilizaciones.
秘书长报告中提出有些意见是有用
,特别是提请注意可以在地方一级
展
活
,许多国家地方一级存在有不同文明
缩影。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
miniatura; maqueta
Muchas sociedades proporcionan ejemplos de microcosmos de civilizaciones de todo el mundo.
许多社会是散布于全球的不同文明的。
Para Belice, las Naciones Unidas y su Carta constituyen el compendio de estos principios fundamentales e indispensables.
对巴西来说,联合国及其《宪章》即是些不可或缺的核心原则的
。
La puesta en marcha de la Operación Althea y el éxito de su aplicación hasta ahora reflejan esta nueva era.
木槿花行动的开始和它迄今为止的成功进行是个新时代的一个
。
El carácter divisorio del plan más reciente, que básicamente fue la razón por la cual se rechazó, significa que está lejos del meollo del problema.
划的分裂性,是
划严重脱离问题实质的
,是导致
划被拒绝的根本原因。
En realidad, las ponencias y los debates sobre la reforma del Consejo de Seguridad fueron un microcosmos de la polémica en que están enzarzados los representantes de los Estados Miembros en Nueva York.
关于安全理事会改革的发言和讨论,事实是各会员国代表之间在纽约进行的激烈辩论的
。
Algunas de las ideas del informe del Secretario General son útiles, en particular en cuanto a señalar a la atención actividades que pueden llevarse a cabo a nivel local, en donde en muchas sociedades existen microcosmos de las diferentes civilizaciones.
秘书长报告中提出的有些意见是有用的,特别是提请注意可以在地方一级开展的活动,许多国家地方一级存在有不同文明的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
miniatura; maqueta
Muchas sociedades proporcionan ejemplos de microcosmos de civilizaciones de todo el mundo.
许多社会是散布不同文明
缩影。
Para Belice, las Naciones Unidas y su Carta constituyen el compendio de estos principios fundamentales e indispensables.
对巴西来说,联合国及其《宪章》即是这些不可或缺核心原则
缩影。
La puesta en marcha de la Operación Althea y el éxito de su aplicación hasta ahora reflejan esta nueva era.
木槿花行动开始和它迄今为止
成功进行是这个新时代
一个缩影。
El carácter divisorio del plan más reciente, que básicamente fue la razón por la cual se rechazó, significa que está lejos del meollo del problema.
上这份计划
分裂性,是计划严重脱离问题实质
缩影,是导致计划被拒绝
根本原因。
En realidad, las ponencias y los debates sobre la reforma del Consejo de Seguridad fueron un microcosmos de la polémica en que están enzarzados los representantes de los Estados Miembros en Nueva York.
关安
理事会改革
发言和讨论,事实上是各会员国代表之间在纽约进行
辩论
缩影。
Algunas de las ideas del informe del Secretario General son útiles, en particular en cuanto a señalar a la atención actividades que pueden llevarse a cabo a nivel local, en donde en muchas sociedades existen microcosmos de las diferentes civilizaciones.
秘书长报告中提出有些意见是有用
,特别是提请注意可以在地方一级开展
活动,许多国家地方一级存在有不同文明
缩影。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。