Unos 70.000 estudiantes utilizaron esos conjuntos de material didáctico para seguir estudiando durante los cierres.
在关闭期间,这些资料袋帮助约7万名学生接受
育。
Unos 70.000 estudiantes utilizaron esos conjuntos de material didáctico para seguir estudiando durante los cierres.
在关闭期间,这些资料袋帮助约7万名学生接受
育。
Seguía habiendo centros en que la enseñanza primaria se impartía en griego.
希腊语学
育
在小学级别上提供。
En la actualidad, la enseñanza a distancia ofrece enormes y rentables oportunidades de educación permanente.
目前,远程学习为育提供了大量具有高成本效
会。
Es reducido el número de personas que trabajan y cursan estudios simultáneamente.
参加工作人口当中只有少数接受
育。
En las escuelas de arte los estudiantes reciben enseñanza para el trabajo o una enseñanza continuada.
在艺术学校,学生接受工作或升学
育。
En esa perspectiva, en Sri Lanka, la llamada Universidad abierta imparte a los adultos cursos de educación continua.
正是出于这一观点,在斯里兰卡,所谓开放大学为成年人提供
育
会。
El análisis también concluyó que muchos de los participantes en estas actuaciones habían optado por proseguir su educación.
分析还发现,参与这些干预方案许多人选择了
接受
育。
El embarazo en la adolescencia es uno de los problemas sociales que impide a las jóvenes continuar su educación.
未成年学生怀孕是妨碍女童接受
育
社会问题之一。
El descenso de la tasa de fertilidad guarda relación también con el aumento del nivel de educación
生育率下降与
育有关,
育往往导致晚婚晚育。
Debía continuar la labor para conseguir la educación primaria universal, pero había que hacer mayor hincapié en la educación secundaria.
应该开展普及初级
育
工作,然而,更应该强调提供中等
育。
Asimismo desea saber si se han adoptado disposiciones para que las mujeres adultas que han recibido alfabetización continúen sus estudios.
就成年妇女而言,她想知道一旦她们扫盲成功,为了使她们受
育,是否做出了规定。
Solicita más información sobre las posibilidades de educación permanente no académica para mujeres que ya no están en edad escolar.
她还希望了解过了上学年龄妇女
非正规
育
会。
Al menos 55 países están adoptando medidas específicas para facilitar que la niñas continúen sus estudios después de la escuela primaria.
目前至少有55个国家正在采取具体措施,促进女童在小学毕业后接受
育。
Los pesantrens han abierto sus puestas a huérfanos y otros niños afectados por la tragedia para ofrecerles refugio y permitirles continuar su educación.
这些Pesantrens向孤儿和其他受灾儿童敞开大门,以便他们能有地方住,同时接受
育。
A fin de continuar sus estudios, las madres jóvenes tienen la posibilidad de elegir entre los estudios diurnos y la enseñanza a distancia.
年轻母亲要
她们
育,可以在日间学习和远程学习之间做出选择。
Hace años que se despliegan esfuerzos por corregir esta situación; con tal propósito se han abierto centros de enseñanza superior en las universidades sirias.
为了纠正这一状况,已经进行了多年努力,叙利亚
大学开设了各种各样
育课程。
Las actividades de divulgación en instituciones de enseñanza prosiguieron durante el año transcurrido y se establecieron nuevas asociaciones de colaboración con universidades y otros establecimientos.
在过去一年中,
开展以
育
构为对象
外展活动,与大学以及其他学校建立了新
伙伴关系。
En el período anterior a la guerra, el 80-90% de los alumnos que terminaban la enseñanza primaria proseguían su educación en instituciones de enseñanza secundaria.
在战前,完成了小学育
儿童中有80%-90%
中学
育。
La Comisión sigue desempeñando una función activa en la educación comunitaria, incluso en lo que se refiere a la protección y promoción de los derechos de la mujer.
委员会在社区
育中发挥积极作用,包括在保护和增进妇女权利方面。
Deberían fomentarse políticas de regreso a la escuela que alentaran a niñas y mujeres jóvenes, incluidas las madres jóvenes, a volver a la escuela y continuar sus estudios.
应该推广返校学习政策,鼓励女孩和青年妇女,包括年轻母亲返回学校,接受
育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unos 70.000 estudiantes utilizaron esos conjuntos de material didáctico para seguir estudiando durante los cierres.
在关闭期间,这些资料袋帮助约7万名学生接受教
。
Seguía habiendo centros en que la enseñanza primaria se impartía en griego.
希腊语教学教在小学级别上提供。
En la actualidad, la enseñanza a distancia ofrece enormes y rentables oportunidades de educación permanente.
目前,远程学习为教
提供了大量具有高
本效益的机会。
Es reducido el número de personas que trabajan y cursan estudios simultáneamente.
参加工作人口当中只有少数接受教
。
En las escuelas de arte los estudiantes reciben enseñanza para el trabajo o una enseñanza continuada.
在艺术学校,学生接受工作升学的教
。
En esa perspectiva, en Sri Lanka, la llamada Universidad abierta imparte a los adultos cursos de educación continua.
正是出于这一观点,在斯里兰卡,所谓的开放大学为年人提供
教
的机会。
El análisis también concluyó que muchos de los participantes en estas actuaciones habían optado por proseguir su educación.
分析还发现,参与这些干预方案的许多人选择了接受教
。
El embarazo en la adolescencia es uno de los problemas sociales que impide a las jóvenes continuar su educación.
年学生怀孕是妨碍女童
接受教
的社会问题之一。
El descenso de la tasa de fertilidad guarda relación también con el aumento del nivel de educación
生率的下降与
教
有关,
教
往往导致晚婚晚
。
Debía continuar la labor para conseguir la educación primaria universal, pero había que hacer mayor hincapié en la educación secundaria.
应该开展普及初级教
的工作,然而,更应该强调提供中等教
。
Asimismo desea saber si se han adoptado disposiciones para que las mujeres adultas que han recibido alfabetización continúen sus estudios.
就年妇女而言,她想知道一旦她们扫盲
功,为了使她们
受教
,是否做出了规定。
Solicita más información sobre las posibilidades de educación permanente no académica para mujeres que ya no están en edad escolar.
她还希望了解过了上学年龄的妇女的非正规教
机会。
Al menos 55 países están adoptando medidas específicas para facilitar que la niñas continúen sus estudios después de la escuela primaria.
目前至少有55个国家正在采取具体措施,促进女童在小学毕业后接受教
。
Los pesantrens han abierto sus puestas a huérfanos y otros niños afectados por la tragedia para ofrecerles refugio y permitirles continuar su educación.
这些Pesantrens向孤儿和其他受灾儿童敞开大门,以便他们能有地方住,同时接受教
。
A fin de continuar sus estudios, las madres jóvenes tienen la posibilidad de elegir entre los estudios diurnos y la enseñanza a distancia.
年轻的母亲要她们的教
,可以在日间学习和远程学习之间做出选择。
Hace años que se despliegan esfuerzos por corregir esta situación; con tal propósito se han abierto centros de enseñanza superior en las universidades sirias.
为了纠正这一状况,已经进行了多年的努力,叙利亚的大学开设了各种各样的教
课程。
Las actividades de divulgación en instituciones de enseñanza prosiguieron durante el año transcurrido y se establecieron nuevas asociaciones de colaboración con universidades y otros establecimientos.
在过去的一年中,开展以教
机构为对象的外展活动,与大学以及其他学校建立了新的伙伴关系。
En el período anterior a la guerra, el 80-90% de los alumnos que terminaban la enseñanza primaria proseguían su educación en instituciones de enseñanza secundaria.
在战前,完了小学教
的儿童中有80%-90%
中学教
。
La Comisión sigue desempeñando una función activa en la educación comunitaria, incluso en lo que se refiere a la protección y promoción de los derechos de la mujer.
委员会在社区教
中发挥积极作用,包括在保护和增进妇女权利方面。
Deberían fomentarse políticas de regreso a la escuela que alentaran a niñas y mujeres jóvenes, incluidas las madres jóvenes, a volver a la escuela y continuar sus estudios.
应该推广返校学习政策,鼓励女孩和青年妇女,包括年轻母亲返回学校,接受教
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unos 70.000 estudiantes utilizaron esos conjuntos de material didáctico para seguir estudiando durante los cierres.
在关闭期间,这些资料袋帮助约7万名生
续接受
育。
Seguía habiendo centros en que la enseñanza primaria se impartía en griego.
希腊语育
续在小
级别上提供。
En la actualidad, la enseñanza a distancia ofrece enormes y rentables oportunidades de educación permanente.
目前,远程习为
续
育提供了大量具有高成本效益的机会。
Es reducido el número de personas que trabajan y cursan estudios simultáneamente.
参加工作人口当中只有少数续接受
育。
En las escuelas de arte los estudiantes reciben enseñanza para el trabajo o una enseñanza continuada.
在艺术校,
生接受工作或
续升
的
育。
En esa perspectiva, en Sri Lanka, la llamada Universidad abierta imparte a los adultos cursos de educación continua.
正是出于这一观点,在斯里兰卡,所谓的开放大为成年人提供
续
育的机会。
El análisis también concluyó que muchos de los participantes en estas actuaciones habían optado por proseguir su educación.
分析还发现,参与这些干预方案的许多人选择了续接受
育。
El embarazo en la adolescencia es uno de los problemas sociales que impide a las jóvenes continuar su educación.
未成年生怀孕是妨碍女童
续接受
育的社会问题之一。
El descenso de la tasa de fertilidad guarda relación también con el aumento del nivel de educación
生育率的下降与续
育有关,
续
育往往导致晚婚晚育。
Debía continuar la labor para conseguir la educación primaria universal, pero había que hacer mayor hincapié en la educación secundaria.
应续开展普及初级
育的工作,然而,更应
提供中等
育。
Asimismo desea saber si se han adoptado disposiciones para que las mujeres adultas que han recibido alfabetización continúen sus estudios.
就成年妇女而言,她想知道一旦她们扫盲成功,为了使她们续受
育,是否做出了规定。
Solicita más información sobre las posibilidades de educación permanente no académica para mujeres que ya no están en edad escolar.
她还希望了解过了上年龄的妇女的非正规
续
育机会。
Al menos 55 países están adoptando medidas específicas para facilitar que la niñas continúen sus estudios después de la escuela primaria.
目前至少有55个国家正在采取具体措施,促进女童在小毕业后
续接受
育。
Los pesantrens han abierto sus puestas a huérfanos y otros niños afectados por la tragedia para ofrecerles refugio y permitirles continuar su educación.
这些Pesantrens向孤儿和其他受灾儿童敞开大门,以便他们能有地方住,同时续接受
育。
A fin de continuar sus estudios, las madres jóvenes tienen la posibilidad de elegir entre los estudios diurnos y la enseñanza a distancia.
年轻的母亲要续她们的
育,可以在日间
习和远程
习之间做出选择。
Hace años que se despliegan esfuerzos por corregir esta situación; con tal propósito se han abierto centros de enseñanza superior en las universidades sirias.
为了纠正这一状况,已经进行了多年的努力,叙利亚的大开设了各种各样的
续
育课程。
Las actividades de divulgación en instituciones de enseñanza prosiguieron durante el año transcurrido y se establecieron nuevas asociaciones de colaboración con universidades y otros establecimientos.
在过去的一年中,续开展以
育机构为对象的外展活动,与大
以及其他
校建立了新的伙伴关系。
En el período anterior a la guerra, el 80-90% de los alumnos que terminaban la enseñanza primaria proseguían su educación en instituciones de enseñanza secundaria.
在战前,完成了小育的儿童中有80%-90%
续中
育。
La Comisión sigue desempeñando una función activa en la educación comunitaria, incluso en lo que se refiere a la protección y promoción de los derechos de la mujer.
委员会续在社区
育中发挥积极作用,包括在保护和增进妇女权利方面。
Deberían fomentarse políticas de regreso a la escuela que alentaran a niñas y mujeres jóvenes, incluidas las madres jóvenes, a volver a la escuela y continuar sus estudios.
应推广返校
习政策,鼓励女孩和青年妇女,包括年轻母亲返回
校,
续接受
育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unos 70.000 estudiantes utilizaron esos conjuntos de material didáctico para seguir estudiando durante los cierres.
在关闭期间,这些资料袋帮助约7万名续接受教育。
Seguía habiendo centros en que la enseñanza primaria se impartía en griego.
希腊语教教育
续在小
级别上提供。
En la actualidad, la enseñanza a distancia ofrece enormes y rentables oportunidades de educación permanente.
目前,远程习为
续教育提供了大量具有高
本效益的机会。
Es reducido el número de personas que trabajan y cursan estudios simultáneamente.
参加工作人口当中只有少数续接受教育。
En las escuelas de arte los estudiantes reciben enseñanza para el trabajo o una enseñanza continuada.
在艺术校,
接受工作或
续升
的教育。
En esa perspectiva, en Sri Lanka, la llamada Universidad abierta imparte a los adultos cursos de educación continua.
正是出于这一观点,在斯里兰卡,所谓的开放大为
人提供
续教育的机会。
El análisis también concluyó que muchos de los participantes en estas actuaciones habían optado por proseguir su educación.
分析还发现,参与这些干预方案的许多人选择了续接受教育。
El embarazo en la adolescencia es uno de los problemas sociales que impide a las jóvenes continuar su educación.
未怀孕是妨碍女童
续接受教育的社会问题之一。
El descenso de la tasa de fertilidad guarda relación también con el aumento del nivel de educación
育率的下降与
续教育有关,
续教育往往导致晚婚晚育。
Debía continuar la labor para conseguir la educación primaria universal, pero había que hacer mayor hincapié en la educación secundaria.
应该续开展普及初级教育的工作,然而,更应该强调提供中等教育。
Asimismo desea saber si se han adoptado disposiciones para que las mujeres adultas que han recibido alfabetización continúen sus estudios.
就女而言,她想知道一旦她们扫盲
功,为了使她们
续受教育,是否做出了规定。
Solicita más información sobre las posibilidades de educación permanente no académica para mujeres que ya no están en edad escolar.
她还希望了解过了上龄的
女的非正规
续教育机会。
Al menos 55 países están adoptando medidas específicas para facilitar que la niñas continúen sus estudios después de la escuela primaria.
目前至少有55个国家正在采取具体措施,促进女童在小毕业后
续接受教育。
Los pesantrens han abierto sus puestas a huérfanos y otros niños afectados por la tragedia para ofrecerles refugio y permitirles continuar su educación.
这些Pesantrens向孤儿和其他受灾儿童敞开大门,以便他们能有地方住,同时续接受教育。
A fin de continuar sus estudios, las madres jóvenes tienen la posibilidad de elegir entre los estudios diurnos y la enseñanza a distancia.
轻的母亲要
续她们的教育,可以在日间
习和远程
习之间做出选择。
Hace años que se despliegan esfuerzos por corregir esta situación; con tal propósito se han abierto centros de enseñanza superior en las universidades sirias.
为了纠正这一状况,已经进行了多的努力,叙利亚的大
开设了各种各样的
续教育课程。
Las actividades de divulgación en instituciones de enseñanza prosiguieron durante el año transcurrido y se establecieron nuevas asociaciones de colaboración con universidades y otros establecimientos.
在过去的一中,
续开展以教育机构为对象的外展活动,与大
以及其他
校建立了新的伙伴关系。
En el período anterior a la guerra, el 80-90% de los alumnos que terminaban la enseñanza primaria proseguían su educación en instituciones de enseñanza secundaria.
在战前,完了小
教育的儿童中有80%-90%
续中
教育。
La Comisión sigue desempeñando una función activa en la educación comunitaria, incluso en lo que se refiere a la protección y promoción de los derechos de la mujer.
委员会续在社区教育中发挥积极作用,包括在保护和增进
女权利方面。
Deberían fomentarse políticas de regreso a la escuela que alentaran a niñas y mujeres jóvenes, incluidas las madres jóvenes, a volver a la escuela y continuar sus estudios.
应该推广返校习政策,鼓励女孩和青
女,包括
轻母亲返回
校,
续接受教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unos 70.000 estudiantes utilizaron esos conjuntos de material didáctico para seguir estudiando durante los cierres.
在关闭期间,些资料袋帮助约7万名学生
续接受教育。
Seguía habiendo centros en que la enseñanza primaria se impartía en griego.
希腊语教学教育续在小学级别上提供。
En la actualidad, la enseñanza a distancia ofrece enormes y rentables oportunidades de educación permanente.
目前,远程学习为续教育提供了大量具有高成本效益的机会。
Es reducido el número de personas que trabajan y cursan estudios simultáneamente.
参加工作口当中只有少数
续接受教育。
En las escuelas de arte los estudiantes reciben enseñanza para el trabajo o una enseñanza continuada.
在艺术学校,学生接受工作或续升学的教育。
En esa perspectiva, en Sri Lanka, la llamada Universidad abierta imparte a los adultos cursos de educación continua.
正是出观点,在斯里兰卡,所谓的开放大学为成年
提供
续教育的机会。
El análisis también concluyó que muchos de los participantes en estas actuaciones habían optado por proseguir su educación.
分析还发现,参与些干预方案的
选择了
续接受教育。
El embarazo en la adolescencia es uno de los problemas sociales que impide a las jóvenes continuar su educación.
未成年学生怀孕是妨碍女童续接受教育的社会问题之
。
El descenso de la tasa de fertilidad guarda relación también con el aumento del nivel de educación
生育率的下降与续教育有关,
续教育往往导致晚婚晚育。
Debía continuar la labor para conseguir la educación primaria universal, pero había que hacer mayor hincapié en la educación secundaria.
应该续开展普及初级教育的工作,然而,更应该强调提供中等教育。
Asimismo desea saber si se han adoptado disposiciones para que las mujeres adultas que han recibido alfabetización continúen sus estudios.
就成年妇女而言,她想知道旦她们扫盲成功,为了使她们
续受教育,是否做出了规定。
Solicita más información sobre las posibilidades de educación permanente no académica para mujeres que ya no están en edad escolar.
她还希望了解过了上学年龄的妇女的非正规续教育机会。
Al menos 55 países están adoptando medidas específicas para facilitar que la niñas continúen sus estudios después de la escuela primaria.
目前至少有55个国家正在采取具体措施,促进女童在小学毕业后续接受教育。
Los pesantrens han abierto sus puestas a huérfanos y otros niños afectados por la tragedia para ofrecerles refugio y permitirles continuar su educación.
些Pesantrens向孤儿和其他受灾儿童敞开大门,以便他们能有地方住,同时
续接受教育。
A fin de continuar sus estudios, las madres jóvenes tienen la posibilidad de elegir entre los estudios diurnos y la enseñanza a distancia.
年轻的母亲要续她们的教育,可以在日间学习和远程学习之间做出选择。
Hace años que se despliegan esfuerzos por corregir esta situación; con tal propósito se han abierto centros de enseñanza superior en las universidades sirias.
为了纠正状况,已经进行了
年的努力,叙利亚的大学开设了各种各样的
续教育课程。
Las actividades de divulgación en instituciones de enseñanza prosiguieron durante el año transcurrido y se establecieron nuevas asociaciones de colaboración con universidades y otros establecimientos.
在过去的年中,
续开展以教育机构为对象的外展活动,与大学以及其他学校建立了新的伙伴关系。
En el período anterior a la guerra, el 80-90% de los alumnos que terminaban la enseñanza primaria proseguían su educación en instituciones de enseñanza secundaria.
在战前,完成了小学教育的儿童中有80%-90%续中学教育。
La Comisión sigue desempeñando una función activa en la educación comunitaria, incluso en lo que se refiere a la protección y promoción de los derechos de la mujer.
委员会续在社区教育中发挥积极作用,包括在保护和增进妇女权利方面。
Deberían fomentarse políticas de regreso a la escuela que alentaran a niñas y mujeres jóvenes, incluidas las madres jóvenes, a volver a la escuela y continuar sus estudios.
应该推广返校学习政策,鼓励女孩和青年妇女,包括年轻母亲返回学校,续接受教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unos 70.000 estudiantes utilizaron esos conjuntos de material didáctico para seguir estudiando durante los cierres.
在关闭期间,这些资料袋帮助约7万名生
续接受教育。
Seguía habiendo centros en que la enseñanza primaria se impartía en griego.
希腊语教教育
续在小
级别上提供。
En la actualidad, la enseñanza a distancia ofrece enormes y rentables oportunidades de educación permanente.
目前,远程习为
续教育提供了大量具有高成本效益的机会。
Es reducido el número de personas que trabajan y cursan estudios simultáneamente.
参加工作人口当中只有少数续接受教育。
En las escuelas de arte los estudiantes reciben enseñanza para el trabajo o una enseñanza continuada.
在艺术,
生接受工作或
续升
的教育。
En esa perspectiva, en Sri Lanka, la llamada Universidad abierta imparte a los adultos cursos de educación continua.
正出于这一观点,在斯里兰卡,所谓的开放大
为成年人提供
续教育的机会。
El análisis también concluyó que muchos de los participantes en estas actuaciones habían optado por proseguir su educación.
分析还发现,参与这些干预方案的许多人选择了续接受教育。
El embarazo en la adolescencia es uno de los problemas sociales que impide a las jóvenes continuar su educación.
未成年生怀孕
女童
续接受教育的社会问题之一。
El descenso de la tasa de fertilidad guarda relación también con el aumento del nivel de educación
生育率的下降与续教育有关,
续教育往往导致晚婚晚育。
Debía continuar la labor para conseguir la educación primaria universal, pero había que hacer mayor hincapié en la educación secundaria.
应该续开展普及初级教育的工作,然而,更应该强调提供中等教育。
Asimismo desea saber si se han adoptado disposiciones para que las mujeres adultas que han recibido alfabetización continúen sus estudios.
就成年妇女而言,她想知道一旦她们扫盲成功,为了使她们续受教育,
否做出了规定。
Solicita más información sobre las posibilidades de educación permanente no académica para mujeres que ya no están en edad escolar.
她还希望了解过了上年龄的妇女的非正规
续教育机会。
Al menos 55 países están adoptando medidas específicas para facilitar que la niñas continúen sus estudios después de la escuela primaria.
目前至少有55个国家正在采取具体措施,促进女童在小毕业后
续接受教育。
Los pesantrens han abierto sus puestas a huérfanos y otros niños afectados por la tragedia para ofrecerles refugio y permitirles continuar su educación.
这些Pesantrens向孤儿和其他受灾儿童敞开大门,以便他们能有地方住,同时续接受教育。
A fin de continuar sus estudios, las madres jóvenes tienen la posibilidad de elegir entre los estudios diurnos y la enseñanza a distancia.
年轻的母亲要续她们的教育,可以在日间
习和远程
习之间做出选择。
Hace años que se despliegan esfuerzos por corregir esta situación; con tal propósito se han abierto centros de enseñanza superior en las universidades sirias.
为了纠正这一状况,已经进行了多年的努力,叙利亚的大开设了各种各样的
续教育课程。
Las actividades de divulgación en instituciones de enseñanza prosiguieron durante el año transcurrido y se establecieron nuevas asociaciones de colaboración con universidades y otros establecimientos.
在过去的一年中,续开展以教育机构为对象的外展活动,与大
以及其他
建立了新的伙伴关系。
En el período anterior a la guerra, el 80-90% de los alumnos que terminaban la enseñanza primaria proseguían su educación en instituciones de enseñanza secundaria.
在战前,完成了小教育的儿童中有80%-90%
续中
教育。
La Comisión sigue desempeñando una función activa en la educación comunitaria, incluso en lo que se refiere a la protección y promoción de los derechos de la mujer.
委员会续在社区教育中发挥积极作用,包括在保护和增进妇女权利方面。
Deberían fomentarse políticas de regreso a la escuela que alentaran a niñas y mujeres jóvenes, incluidas las madres jóvenes, a volver a la escuela y continuar sus estudios.
应该推广返习政策,鼓励女孩和青年妇女,包括年轻母亲返回
,
续接受教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unos 70.000 estudiantes utilizaron esos conjuntos de material didáctico para seguir estudiando durante los cierres.
在关闭期间,这些资料袋帮助约7万名学生接受
育。
Seguía habiendo centros en que la enseñanza primaria se impartía en griego.
希腊语学
育
在小学级别上提供。
En la actualidad, la enseñanza a distancia ofrece enormes y rentables oportunidades de educación permanente.
目前,远程学习为育提供了大量
有
成本效益的机会。
Es reducido el número de personas que trabajan y cursan estudios simultáneamente.
参加工作人口当中只有少数接受
育。
En las escuelas de arte los estudiantes reciben enseñanza para el trabajo o una enseñanza continuada.
在艺术学校,学生接受工作或升学的
育。
En esa perspectiva, en Sri Lanka, la llamada Universidad abierta imparte a los adultos cursos de educación continua.
正是出于这一观点,在斯里兰卡,所谓的开放大学为成年人提供育的机会。
El análisis también concluyó que muchos de los participantes en estas actuaciones habían optado por proseguir su educación.
分析还发现,参与这些干预方案的许多人选择了接受
育。
El embarazo en la adolescencia es uno de los problemas sociales que impide a las jóvenes continuar su educación.
未成年学生怀孕是妨碍女童接受
育的社会问题之一。
El descenso de la tasa de fertilidad guarda relación también con el aumento del nivel de educación
生育率的下降与育有关,
育往往导致晚婚晚育。
Debía continuar la labor para conseguir la educación primaria universal, pero había que hacer mayor hincapié en la educación secundaria.
应该开展普及初级
育的工作,然而,更应该强调提供中等
育。
Asimismo desea saber si se han adoptado disposiciones para que las mujeres adultas que han recibido alfabetización continúen sus estudios.
就成年妇女而言,她想知道一旦她们扫盲成功,为了使她们受
育,是否做出了规定。
Solicita más información sobre las posibilidades de educación permanente no académica para mujeres que ya no están en edad escolar.
她还希望了解过了上学年龄的妇女的非正规育机会。
Al menos 55 países están adoptando medidas específicas para facilitar que la niñas continúen sus estudios después de la escuela primaria.
目前至少有55个国家正在采取体措施,促进女童在小学毕业后
接受
育。
Los pesantrens han abierto sus puestas a huérfanos y otros niños afectados por la tragedia para ofrecerles refugio y permitirles continuar su educación.
这些Pesantrens向孤儿和其他受灾儿童敞开大门,以便他们能有地方住,同时接受
育。
A fin de continuar sus estudios, las madres jóvenes tienen la posibilidad de elegir entre los estudios diurnos y la enseñanza a distancia.
年轻的母亲要她们的
育,可以在日间学习和远程学习之间做出选择。
Hace años que se despliegan esfuerzos por corregir esta situación; con tal propósito se han abierto centros de enseñanza superior en las universidades sirias.
为了纠正这一状况,已经进行了多年的努力,叙利亚的大学开设了各种各样的育课程。
Las actividades de divulgación en instituciones de enseñanza prosiguieron durante el año transcurrido y se establecieron nuevas asociaciones de colaboración con universidades y otros establecimientos.
在过去的一年中,开展以
育机构为对象的外展活动,与大学以及其他学校建立了新的伙伴关系。
En el período anterior a la guerra, el 80-90% de los alumnos que terminaban la enseñanza primaria proseguían su educación en instituciones de enseñanza secundaria.
在战前,完成了小学育的儿童中有80%-90%
中学
育。
La Comisión sigue desempeñando una función activa en la educación comunitaria, incluso en lo que se refiere a la protección y promoción de los derechos de la mujer.
委员会在社区
育中发挥积极作用,包括在保护和增进妇女权利方面。
Deberían fomentarse políticas de regreso a la escuela que alentaran a niñas y mujeres jóvenes, incluidas las madres jóvenes, a volver a la escuela y continuar sus estudios.
应该推广返校学习政策,鼓励女孩和青年妇女,包括年轻母亲返回学校,接受
育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unos 70.000 estudiantes utilizaron esos conjuntos de material didáctico para seguir estudiando durante los cierres.
关闭期间,这些资料袋帮助约7万名学生
续接受教育。
Seguía habiendo centros en que la enseñanza primaria se impartía en griego.
希腊语教学教育续
小学级别上提供。
En la actualidad, la enseñanza a distancia ofrece enormes y rentables oportunidades de educación permanente.
目前,远程学习为续教育提供了大量具有高成本效益的机会。
Es reducido el número de personas que trabajan y cursan estudios simultáneamente.
参加工作人口当中只有少数续接受教育。
En las escuelas de arte los estudiantes reciben enseñanza para el trabajo o una enseñanza continuada.
学校,学生接受工作或
续升学的教育。
En esa perspectiva, en Sri Lanka, la llamada Universidad abierta imparte a los adultos cursos de educación continua.
正是出于这一观点,斯里兰卡,所谓的开放大学为成年人提供
续教育的机会。
El análisis también concluyó que muchos de los participantes en estas actuaciones habían optado por proseguir su educación.
分析还发现,参与这些干预方案的许多人选择了续接受教育。
El embarazo en la adolescencia es uno de los problemas sociales que impide a las jóvenes continuar su educación.
未成年学生怀孕是妨碍续接受教育的社会问题之一。
El descenso de la tasa de fertilidad guarda relación también con el aumento del nivel de educación
生育率的下降与续教育有关,
续教育往往导致晚婚晚育。
Debía continuar la labor para conseguir la educación primaria universal, pero había que hacer mayor hincapié en la educación secundaria.
应该续开展普及初级教育的工作,然而,更应该强调提供中等教育。
Asimismo desea saber si se han adoptado disposiciones para que las mujeres adultas que han recibido alfabetización continúen sus estudios.
就成年妇而言,她想知道一旦她们扫盲成功,为了使她们
续受教育,是否做出了规定。
Solicita más información sobre las posibilidades de educación permanente no académica para mujeres que ya no están en edad escolar.
她还希望了解过了上学年龄的妇的非正规
续教育机会。
Al menos 55 países están adoptando medidas específicas para facilitar que la niñas continúen sus estudios después de la escuela primaria.
目前至少有55个国家正采取具体措施,促进
小学毕业后
续接受教育。
Los pesantrens han abierto sus puestas a huérfanos y otros niños afectados por la tragedia para ofrecerles refugio y permitirles continuar su educación.
这些Pesantrens向孤儿和其他受灾儿敞开大门,以便他们能有地方住,同时
续接受教育。
A fin de continuar sus estudios, las madres jóvenes tienen la posibilidad de elegir entre los estudios diurnos y la enseñanza a distancia.
年轻的母亲要续她们的教育,可以
日间学习和远程学习之间做出选择。
Hace años que se despliegan esfuerzos por corregir esta situación; con tal propósito se han abierto centros de enseñanza superior en las universidades sirias.
为了纠正这一状况,已经进行了多年的努力,叙利亚的大学开设了各种各样的续教育课程。
Las actividades de divulgación en instituciones de enseñanza prosiguieron durante el año transcurrido y se establecieron nuevas asociaciones de colaboración con universidades y otros establecimientos.
过去的一年中,
续开展以教育机构为对象的外展活动,与大学以及其他学校建立了新的伙伴关系。
En el período anterior a la guerra, el 80-90% de los alumnos que terminaban la enseñanza primaria proseguían su educación en instituciones de enseñanza secundaria.
战前,完成了小学教育的儿
中有80%-90%
续中学教育。
La Comisión sigue desempeñando una función activa en la educación comunitaria, incluso en lo que se refiere a la protección y promoción de los derechos de la mujer.
委员会续
社区教育中发挥积极作用,包括
保护和增进妇
权利方面。
Deberían fomentarse políticas de regreso a la escuela que alentaran a niñas y mujeres jóvenes, incluidas las madres jóvenes, a volver a la escuela y continuar sus estudios.
应该推广返校学习政策,鼓励孩和青年妇
,包括年轻母亲返回学校,
续接受教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unos 70.000 estudiantes utilizaron esos conjuntos de material didáctico para seguir estudiando durante los cierres.
在关闭期间,这些资料袋帮助约7万名学生续接
。
Seguía habiendo centros en que la enseñanza primaria se impartía en griego.
希腊语学
续在小学级别上提供。
En la actualidad, la enseñanza a distancia ofrece enormes y rentables oportunidades de educación permanente.
目前,远程学习为续
提供了大量具有高成本效益的机会。
Es reducido el número de personas que trabajan y cursan estudios simultáneamente.
参加工作人口当中只有少数续接
。
En las escuelas de arte los estudiantes reciben enseñanza para el trabajo o una enseñanza continuada.
在艺术学校,学生接工作或
续升学的
。
En esa perspectiva, en Sri Lanka, la llamada Universidad abierta imparte a los adultos cursos de educación continua.
正是出于这一观点,在斯里兰卡,所谓的开放大学为成年人提供续
的机会。
El análisis también concluyó que muchos de los participantes en estas actuaciones habían optado por proseguir su educación.
分析还发现,参与这些干预方案的许多人选择了续接
。
El embarazo en la adolescencia es uno de los problemas sociales que impide a las jóvenes continuar su educación.
未成年学生怀孕是妨碍女童续接
的社会问题之一。
El descenso de la tasa de fertilidad guarda relación también con el aumento del nivel de educación
生率的下降与
续
有关,
续
往往导致晚婚晚
。
Debía continuar la labor para conseguir la educación primaria universal, pero había que hacer mayor hincapié en la educación secundaria.
应该续开展普及初级
的工作,然而,更应该强调提供中等
。
Asimismo desea saber si se han adoptado disposiciones para que las mujeres adultas que han recibido alfabetización continúen sus estudios.
就成年妇女而言,她想知道一旦她们扫盲成功,为了使她们续
,是否做出了规定。
Solicita más información sobre las posibilidades de educación permanente no académica para mujeres que ya no están en edad escolar.
她还希望了解过了上学年龄的妇女的非正规续
机会。
Al menos 55 países están adoptando medidas específicas para facilitar que la niñas continúen sus estudios después de la escuela primaria.
目前至少有55个国家正在采取具体措施,促进女童在小学毕业后续接
。
Los pesantrens han abierto sus puestas a huérfanos y otros niños afectados por la tragedia para ofrecerles refugio y permitirles continuar su educación.
这些Pesantrens向孤儿和其他灾儿童敞开大门,以便他们能有地方住,同时
续接
。
A fin de continuar sus estudios, las madres jóvenes tienen la posibilidad de elegir entre los estudios diurnos y la enseñanza a distancia.
年轻的母亲要续她们的
,可以在日间学习和远程学习之间做出选择。
Hace años que se despliegan esfuerzos por corregir esta situación; con tal propósito se han abierto centros de enseñanza superior en las universidades sirias.
为了纠正这一状况,已经进行了多年的努力,叙利亚的大学开设了各种各样的续
课程。
Las actividades de divulgación en instituciones de enseñanza prosiguieron durante el año transcurrido y se establecieron nuevas asociaciones de colaboración con universidades y otros establecimientos.
在过去的一年中,续开展以
机构为对象的外展活动,与大学以及其他学校建立了新的伙伴关系。
En el período anterior a la guerra, el 80-90% de los alumnos que terminaban la enseñanza primaria proseguían su educación en instituciones de enseñanza secundaria.
在战前,完成了小学的儿童中有80%-90%
续中学
。
La Comisión sigue desempeñando una función activa en la educación comunitaria, incluso en lo que se refiere a la protección y promoción de los derechos de la mujer.
委员会续在社区
中发挥积极作用,包括在保护和增进妇女权利方面。
Deberían fomentarse políticas de regreso a la escuela que alentaran a niñas y mujeres jóvenes, incluidas las madres jóvenes, a volver a la escuela y continuar sus estudios.
应该推广返校学习政策,鼓励女孩和青年妇女,包括年轻母亲返回学校,续接
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。