El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.
巴西没有的警察部队。
unificar; reunificar; unificación; reunificación; unidad; unificado; uniforme; unido; único
El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.
巴西没有的警察部队。
La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.
对立是宇宙的根本规律.
No hay un modelo único para ello, ni debería haberlo.
这项工作没有蓝图,也不应该有
蓝图。
Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.
须把个人利
和人民的利
起来。
No había ninguna solución uniforme para esta cuestión.
这问题没有
的解决办法。
Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.
应尽切努力帮助苏丹人民恢复
。
El resultado de este examen constituirá la base de un planteamiento uniforme.
审查结果将为办法提供基
。
Miembro del Subcomité sobre el SMA únicamente.
仅为全球制度专家小组委员会成员。
Todas las partes de la Constitución debían ser interpretadas globalmente.
须
理解《宪法》的所有部分。
El segundo problema es la integración del ejército y la policía.
第二个问题是军队和警察的。
Tenemos que velar por que la falta de unidad no sea uno de esos desafíos.
须保证缺乏
不会成为这样
个挑战。
Había que armonizar los métodos y enfoques para la evaluación de la cooperación Sur-Sur.
南南合作的评价方法和办法需要。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为个
的提议制定的。
Los incentivos deberían armonizarse en todo el sistema de las Naciones Unidas.
这些激励措施应该在联合国系内加以
。
Sin embargo, dicho impuesto fijo puede disminuir significativamente el efecto progresivo de los impuestos.
然而,税率可能严重影响税收的递进作用。
Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.
要有的看法才能有效地打击恐怖主义。
Sin respeto por la diversidad, no puede haber unidad.
不尊重多样性,也就不可能有性。
Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.
该系提供
、可预见和彻底的标准化程序。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
在建立支
的国家警察队伍方面已取得重大进展。
También apoya la petición de una aplicación coherente de esos instrumentos por los Estados.
此外,俄罗斯还支持关于各国执行上述文书的呼吁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
unificar; reunificar; unificación; reunificación; unidad; unificado; uniforme; unido; único
El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.
巴西没有统一部队。
La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.
对立统一是宇宙根本规律.
No hay un modelo único para ello, ni debería haberlo.
这项工作没有统一蓝图,也不应该有统一蓝图。
Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.
我们必须把个人利益和人民利益统一起来。
No había ninguna solución uniforme para esta cuestión.
这一问题没有统一解决办法。
Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.
应尽一切努力帮助苏丹人民恢复统一。
El resultado de este examen constituirá la base de un planteamiento uniforme.
审查结果将为统一办法提供基。
Miembro del Subcomité sobre el SMA únicamente.
仅为全球统一度专家小组委员会成员。
Todas las partes de la Constitución debían ser interpretadas globalmente.
必须统一理解《宪法》所有部分。
El segundo problema es la integración del ejército y la policía.
第二个问题是军队和统一。
Tenemos que velar por que la falta de unidad no sea uno de esos desafíos.
我们必须保证缺乏统一不会成为这样一个挑战。
Había que armonizar los métodos y enfoques para la evaluación de la cooperación Sur-Sur.
南南合作评价方法和办法需要统一。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为一个统一提议
。
Los incentivos deberían armonizarse en todo el sistema de las Naciones Unidas.
这些激励措施应该在联合国系统内加以统一。
Sin embargo, dicho impuesto fijo puede disminuir significativamente el efecto progresivo de los impuestos.
然而,统一税率可能严重影响税收递进作用。
Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.
要有统一看法才能有效地打击恐怖主义。
Sin respeto por la diversidad, no puede haber unidad.
不尊重多样性,也就不可能有统一性。
Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.
该系统提供统一、可预见和彻底标准化程序。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
在建立一支统一国家
队伍方面已取得重大进展。
También apoya la petición de una aplicación coherente de esos instrumentos por los Estados.
此外,俄罗斯还支持关于各国统一执行上述文书呼吁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unificar; reunificar; unificación; reunificación; unidad; unificado; uniforme; unido; único
El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.
巴西没有统警察部
。
La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.
统
是宇宙
根本规律.
No hay un modelo único para ello, ni debería haberlo.
这项工作没有统蓝图,也不应该有统
蓝图。
Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.
我们必须把个人利益和人民利益统
起来。
No había ninguna solución uniforme para esta cuestión.
这问题没有统
解决办法。
Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.
应尽切努力帮助苏丹人民恢复统
。
El resultado de este examen constituirá la base de un planteamiento uniforme.
审查结果将为统办法
供基
。
Miembro del Subcomité sobre el SMA únicamente.
仅为全球统制度专家小组委员会成员。
Todas las partes de la Constitución debían ser interpretadas globalmente.
必须统理解《宪法》
所有部分。
El segundo problema es la integración del ejército y la policía.
第二个问题是军和警察
统
。
Tenemos que velar por que la falta de unidad no sea uno de esos desafíos.
我们必须保证缺乏统不会成为这样
个挑战。
Había que armonizar los métodos y enfoques para la evaluación de la cooperación Sur-Sur.
南南合作评价方法和办法需要统
。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为个统
议制定
。
Los incentivos deberían armonizarse en todo el sistema de las Naciones Unidas.
这些激励措施应该在联合国系统内加以统。
Sin embargo, dicho impuesto fijo puede disminuir significativamente el efecto progresivo de los impuestos.
然而,统税率可能严重影响税收
递进作用。
Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.
要有统看法才能有效地打击恐怖主义。
Sin respeto por la diversidad, no puede haber unidad.
不尊重多样性,也就不可能有统性。
Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.
该系统供统
、可预见和彻底
标准化程序。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
在建支统
国家警察
伍方面已取得重大进展。
También apoya la petición de una aplicación coherente de esos instrumentos por los Estados.
此外,俄罗斯还支持关于各国统执行上述文书
呼吁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unificar; reunificar; unificación; reunificación; unidad; unificado; uniforme; unido; único
El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.
巴西没有统一的警。
La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.
对立统一是宇宙的根本规律.
No hay un modelo único para ello, ni debería haberlo.
这项工作没有统一蓝图,也不应该有统一蓝图。
Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.
我们必须把个人利益和人民的利益统一起来。
No había ninguna solución uniforme para esta cuestión.
这一问题没有统一的解决办法。
Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.
应尽一切努力帮助苏丹人民恢复统一。
El resultado de este examen constituirá la base de un planteamiento uniforme.
审查结果将为统一办法供基
。
Miembro del Subcomité sobre el SMA únicamente.
仅为全球统一度专家小组委员会成员。
Todas las partes de la Constitución debían ser interpretadas globalmente.
必须统一理解《宪法》的所有分。
El segundo problema es la integración del ejército y la policía.
第二个问题是军和警
的统一。
Tenemos que velar por que la falta de unidad no sea uno de esos desafíos.
我们必须保证缺乏统一不会成为这样一个挑战。
Había que armonizar los métodos y enfoques para la evaluación de la cooperación Sur-Sur.
南南合作的评价方法和办法需要统一。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为一个统一的定的。
Los incentivos deberían armonizarse en todo el sistema de las Naciones Unidas.
这些激励措施应该在联合国系统内加以统一。
Sin embargo, dicho impuesto fijo puede disminuir significativamente el efecto progresivo de los impuestos.
然而,统一税率可能严重影响税收的递进作用。
Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.
要有统一的看法才能有效地打击恐怖主义。
Sin respeto por la diversidad, no puede haber unidad.
不尊重多样性,也就不可能有统一性。
Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.
该系统供统一、可预见和彻底的标准化程序。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
在建立一支统一的国家警伍方面已取得重大进展。
También apoya la petición de una aplicación coherente de esos instrumentos por los Estados.
此外,俄罗斯还支持关于各国统一执行上述文书的呼吁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unificar; reunificar; unificación; reunificación; unidad; unificado; uniforme; unido; único
El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.
巴西没有的警察部队。
La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.
对立宇宙的根本规律.
No hay un modelo único para ello, ni debería haberlo.
这项工作没有蓝图,也不应该有
蓝图。
Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.
我们必须把人利益和人民的利益
起来。
No había ninguna solución uniforme para esta cuestión.
这问题没有
的解决办法。
Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.
应尽切努力帮助苏丹人民恢复
。
El resultado de este examen constituirá la base de un planteamiento uniforme.
审查结果将为办法提供基
。
Miembro del Subcomité sobre el SMA únicamente.
仅为全球制度专家小组委员会成员。
Todas las partes de la Constitución debían ser interpretadas globalmente.
必须理解《宪法》的所有部分。
El segundo problema es la integración del ejército y la policía.
第二问题
军队和警察的
。
Tenemos que velar por que la falta de unidad no sea uno de esos desafíos.
我们必须保证缺乏不会成为这样
挑战。
Había que armonizar los métodos y enfoques para la evaluación de la cooperación Sur-Sur.
南南合作的评价方法和办法需要。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算作为
的提议制定的。
Los incentivos deberían armonizarse en todo el sistema de las Naciones Unidas.
这些激励措施应该在联合国系内加以
。
Sin embargo, dicho impuesto fijo puede disminuir significativamente el efecto progresivo de los impuestos.
然而,税率可能严重影响税收的递进作用。
Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.
要有的看法才能有效地打击恐怖主义。
Sin respeto por la diversidad, no puede haber unidad.
不尊重多样性,也就不可能有性。
Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.
该系提供
、可预见和彻底的标准化程序。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
在建立支
的国家警察队伍方面已取得重大进展。
También apoya la petición de una aplicación coherente de esos instrumentos por los Estados.
此外,俄罗斯还支持关于各国执行上述文书的呼吁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unificar; reunificar; unificación; reunificación; unidad; unificado; uniforme; unido; único
El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.
巴西没有的警察部队。
La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.
对立是宇宙的根本规律.
No hay un modelo único para ello, ni debería haberlo.
这项工作没有蓝图,也
应该有
蓝图。
Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.
我们必须把个和
民的
起来。
No había ninguna solución uniforme para esta cuestión.
这问题没有
的解决办法。
Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.
应尽切努力帮助苏丹
民恢复
。
El resultado de este examen constituirá la base de un planteamiento uniforme.
审查结果将为办法提供基
。
Miembro del Subcomité sobre el SMA únicamente.
仅为全球制度专家小组委员会成员。
Todas las partes de la Constitución debían ser interpretadas globalmente.
必须理解《宪法》的所有部分。
El segundo problema es la integración del ejército y la policía.
第二个问题是军队和警察的。
Tenemos que velar por que la falta de unidad no sea uno de esos desafíos.
我们必须保证缺乏会成为这样
个挑战。
Había que armonizar los métodos y enfoques para la evaluación de la cooperación Sur-Sur.
南南合作的评价方法和办法需要。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为个
的提议制定的。
Los incentivos deberían armonizarse en todo el sistema de las Naciones Unidas.
这些激励措施应该在联合国系内加以
。
Sin embargo, dicho impuesto fijo puede disminuir significativamente el efecto progresivo de los impuestos.
然而,税率可能严重影响税收的递进作用。
Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.
要有的看法才能有效地打击恐怖主义。
Sin respeto por la diversidad, no puede haber unidad.
尊重多样性,也就
可能有
性。
Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.
该系提供
、可预见和彻底的标准化程序。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
在建立支
的国家警察队伍方面已取得重大进展。
También apoya la petición de una aplicación coherente de esos instrumentos por los Estados.
此外,俄罗斯还支持关于各国执行上述文书的呼吁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unificar; reunificar; unificación; reunificación; unidad; unificado; uniforme; unido; único
El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.
巴西没有统的警察部队。
La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.
对立统是宇宙的根本规律.
No hay un modelo único para ello, ni debería haberlo.
项工作没有统
蓝图,也不应该有统
蓝图。
Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.
须把个人利益和人民的利益统
起来。
No había ninguna solución uniforme para esta cuestión.
问题没有统
的解决办法。
Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.
应尽切努力帮助苏丹人民恢复统
。
El resultado de este examen constituirá la base de un planteamiento uniforme.
审查结果将为统办法提供基
。
Miembro del Subcomité sobre el SMA únicamente.
仅为全球统制度专家小组委员会成员。
Todas las partes de la Constitución debían ser interpretadas globalmente.
须统
理解《宪法》的所有部分。
El segundo problema es la integración del ejército y la policía.
第二个问题是军队和警察的统。
Tenemos que velar por que la falta de unidad no sea uno de esos desafíos.
须保证缺乏统
不会成为
个挑战。
Había que armonizar los métodos y enfoques para la evaluación de la cooperación Sur-Sur.
南南合作的评价方法和办法需要统。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为个统
的提议制定的。
Los incentivos deberían armonizarse en todo el sistema de las Naciones Unidas.
些激励措施应该在联合国系统内加以统
。
Sin embargo, dicho impuesto fijo puede disminuir significativamente el efecto progresivo de los impuestos.
然而,统税率可能严重影响税收的递进作用。
Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.
要有统的看法才能有效地打击恐怖主义。
Sin respeto por la diversidad, no puede haber unidad.
不尊重多性,也就不可能有统
性。
Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.
该系统提供统、可预见和彻底的标准化程序。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
在建立支统
的国家警察队伍方面已取得重大进展。
También apoya la petición de una aplicación coherente de esos instrumentos por los Estados.
此外,俄罗斯还支持关于各国统执行上述文书的呼吁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
unificar; reunificar; unificación; reunificación; unidad; unificado; uniforme; unido; único
El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.
巴西没有的警察部队。
La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.
对立是宇宙的根本规律.
No hay un modelo único para ello, ni debería haberlo.
这项工作没有蓝图,也不应该有
蓝图。
Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.
我们必须把个人利益和人民的利益起来。
No había ninguna solución uniforme para esta cuestión.
这问题没有
的解决办法。
Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.
应尽切努力帮助苏丹人民恢
。
El resultado de este examen constituirá la base de un planteamiento uniforme.
审查结果将为办法提供基
。
Miembro del Subcomité sobre el SMA únicamente.
仅为全球制度专家小组委
。
Todas las partes de la Constitución debían ser interpretadas globalmente.
必须理解《宪法》的所有部分。
El segundo problema es la integración del ejército y la policía.
第二个问题是军队和警察的。
Tenemos que velar por que la falta de unidad no sea uno de esos desafíos.
我们必须保证缺乏不
为这样
个挑战。
Había que armonizar los métodos y enfoques para la evaluación de la cooperación Sur-Sur.
南南合作的评价方法和办法需要。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为个
的提议制定的。
Los incentivos deberían armonizarse en todo el sistema de las Naciones Unidas.
这些激励措施应该在联合国系内加以
。
Sin embargo, dicho impuesto fijo puede disminuir significativamente el efecto progresivo de los impuestos.
然而,税率可能严重影响税收的递进作用。
Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.
要有的看法才能有效地打击恐怖主义。
Sin respeto por la diversidad, no puede haber unidad.
不尊重多样性,也就不可能有性。
Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.
该系提供
、可预见和彻底的标准化程序。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
在建立支
的国家警察队伍方面已取得重大进展。
También apoya la petición de una aplicación coherente de esos instrumentos por los Estados.
此外,俄罗斯还支持关于各国执行上述文书的呼吁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unificar; reunificar; unificación; reunificación; unidad; unificado; uniforme; unido; único
El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.
巴西没有的警察部队。
La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.
对立是宇宙的根本规律.
No hay un modelo único para ello, ni debería haberlo.
这项工作没有蓝图,也不应该有
蓝图。
Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.
我们必须把个人利益人民的利益
起来。
No había ninguna solución uniforme para esta cuestión.
这问题没有
的解决
法。
Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.
应尽切努力帮助苏丹人民恢复
。
El resultado de este examen constituirá la base de un planteamiento uniforme.
审查结果将为法提供基
。
Miembro del Subcomité sobre el SMA únicamente.
仅为全球制度专家小组委员会成员。
Todas las partes de la Constitución debían ser interpretadas globalmente.
必须理解《宪法》的所有部分。
El segundo problema es la integración del ejército y la policía.
第二个问题是军队警察的
。
Tenemos que velar por que la falta de unidad no sea uno de esos desafíos.
我们必须保证缺乏不会成为这样
个挑战。
Había que armonizar los métodos y enfoques para la evaluación de la cooperación Sur-Sur.
南南合作的评价方法法需要
。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为个
的提议制定的。
Los incentivos deberían armonizarse en todo el sistema de las Naciones Unidas.
这些激励措施应该在联合国系内加以
。
Sin embargo, dicho impuesto fijo puede disminuir significativamente el efecto progresivo de los impuestos.
然而,税率可能严重影响税收的递进作用。
Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.
要有的看法才能有效地打击恐怖主义。
Sin respeto por la diversidad, no puede haber unidad.
不尊重多样性,也就不可能有性。
Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.
该系提供
、可预见
彻底的标准化程序。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
在建立支
的国家警察队伍方面已取得重大进展。
También apoya la petición de una aplicación coherente de esos instrumentos por los Estados.
此外,俄罗斯还支持关于各国执行上述文书的呼吁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
unificar; reunificar; unificación; reunificación; unidad; unificado; uniforme; unido; único
El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.
巴西没有统一的警察部队。
La unidad de los contrarios es la ley fundamental del universo.
对立统一是宇宙的根本规律.
No hay un modelo único para ello, ni debería haberlo.
这项工作没有统一蓝图,也不应该有统一蓝图。
Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.
我们必须把个人利益和人民的利益统一起来。
No había ninguna solución uniforme para esta cuestión.
这一问题没有统一的解法。
Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.
应尽一切努力帮助苏丹人民恢复统一。
El resultado de este examen constituirá la base de un planteamiento uniforme.
审查结果将为统一法提供基
。
Miembro del Subcomité sobre el SMA únicamente.
仅为全球统一制度专家小组委员会成员。
Todas las partes de la Constitución debían ser interpretadas globalmente.
必须统一理解《宪法》的所有部。
El segundo problema es la integración del ejército y la policía.
个问题是军队和警察的统一。
Tenemos que velar por que la falta de unidad no sea uno de esos desafíos.
我们必须保证缺乏统一不会成为这样一个挑战。
Había que armonizar los métodos y enfoques para la evaluación de la cooperación Sur-Sur.
南南合作的评价方法和法需要统一。
Por consiguiente, el presupuesto se ha elaborado como una propuesta integrada.
因此,预算是作为一个统一的提议制定的。
Los incentivos deberían armonizarse en todo el sistema de las Naciones Unidas.
这些激励措施应该在联合国系统内加以统一。
Sin embargo, dicho impuesto fijo puede disminuir significativamente el efecto progresivo de los impuestos.
然而,统一税率可能严重影响税收的递进作用。
Para combatir el terrorismo con eficacia se necesita una visión unificada.
要有统一的看法才能有效地打击恐怖主义。
Sin respeto por la diversidad, no puede haber unidad.
不尊重多样性,也就不可能有统一性。
Ese sistema ofrece un procedimiento normalizado que es uniforme, previsible y completo.
该系统提供统一、可预见和彻底的标准化程序。
Se han logrado importantes progresos en el establecimiento de una policía nacional integrada.
在建立一支统一的国家警察队伍方面已取得重大进展。
También apoya la petición de una aplicación coherente de esos instrumentos por los Estados.
此外,俄罗斯还支持关于各国统一执行上述文书的呼吁。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。