西语助手
  • 关闭

经济措施

添加到生词本

jīng jì cuò shī

medidas económicas

www.eudic.net 版 权 所 有

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须指出裁军好处。

Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.

让我们遵守我们新承诺,终止一切单方面胁迫

Los objetivos económicos raras veces eran suficientemente bien fundados y las preocupaciones por las garantías de suministro eran primordiales.

促进远不够有力,而供应保证是引起关切首要问题。

En la Cumbre se rechazó enérgicamente la imposición de leyes y normas con consecuencias extraterritoriales y toda otra forma de imponer medidas económicas coercitivas.

该首脑会议强烈反对实具有域外影响法律和条例以及一切其他形式胁迫性

Por consiguiente, las iniciativas financieras y otras iniciativas de reestructuración macroeconómica deben ir de la mano de medidas encaminadas a proteger la economía de conmociones futuras.

因此,金融和其它宏观结构改革倡议,必须与保护各种同时采行,以免于未来振荡影响。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

该条例规定了一些旨在预防淫活动社会和,以及一些针对嫖客、拉皮条者和淫活动组织者惩罚性

De ahí que fuese preciso que se adoptasen políticas para promover las capacidades de las empresas nacionales y las medidas necesarias para la diversificación de sus economías.

因此,应制定促进国内企业能力发展并采取必要使多样化政策。

En los albores del siglo XXI, recurrir a medidas económicas coercitivas injustificables contra otros Estados sobre la base de observaciones políticas no es aceptable para la comunidad internacional.

在二十一世纪之初,基于政治看法而对他国采取无理胁迫是国际社会所不能接受

Algunos expertos consideran que sustituir el libre acceso por algún régimen de derechos de propiedad podría impulsar la adopción de medidas económicas para la protección de los ecosistemas68.

一些专家认为,以某种形式产权代替开敞获取,可激励采用保护生态系统。

Esas medidas económicas se iniciaron en respuesta a la reducción de la actividad económica, que fue el resultado de dos factores: el conflicto israelo-palestino y la recesión mundial.

采取这些是为了应对由两个因素造成活动减少:以色列与巴勒斯坦冲突和世界性衰退。

Una paz duradera es posible solamente en el caso de que el proceso de establecimiento de la paz se vea acompañado por la aplicación de las medidas económicas correspondientes.

建设和平进程必须与实相关齐头并进,惟有如此才能确保持久和平。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “Medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo”.

代理主席(以英语发言):决议草案二题为“以单方面作为向发展中国家进行政治和胁迫手段”。

Por tanto, instamos a la comunidad internacional a que adopte medidas urgentes y eficaces con miras a eliminar la aplicación de medidas económicas coercitivas unilaterales contra los países en desarrollo.

因此,我们呼吁国际社会采取紧急和有效,消除对发展中国家采取单方面胁迫性做法。

En lugar de formular nuevas políticas y teorías generales de desarrollo, en la aplicación de medidas de reforma económica convendría prestar mayor atención a las características concretas de los distintos países.

值得更多关注是在实改革国家特点,而不是制定新一般发展政策和理论。

La Unión Europea aguarda con interés la consideración por el Consejo de Seguridad de medios para mejorar la vigilancia y abordar los problemas económicos especiales dimanados de la aplicación de sanciones.

欧洲联盟希望安全理事会审议加强监测和解决因制裁引起特殊问题

Las medidas económicas pueden facilitar la prosperidad y paralelamente crear relaciones de individuo a individuo que se sustraigan de las consideraciones políticas, y establecer de los grupos directamente interesados por la paz.

可以促进繁荣,同时建立不带政治色彩人际关系以及直接为和平服务团体。

De ello dan ejemplo la finalización de la legislación relativa al impuesto sobre el valor añadido y el establecimiento del Ministerio de Defensa y del Organismo de Inteligencia y Seguridad a nivel estatal.

在这些成就中,我们特别赞赏完成有关增值税立法所体现改革政策,以及设立国家级国防部和情报安全局。

Durante los cuatro últimos decenios todos los debates de las Naciones Unidas sobre esta cuestión han mostrado una creciente ola de protestas contra las medidas económicas unilaterales y coercitivas que se aplican con fines políticos.

在过去40年里,联合国关于这个问题所有辩论显示,对出于政治目单方面胁迫行为,各方抗议声浪日益高涨。

El programa económico del Gobierno incluye medidas económicas y sociales, reformas institucionales, el documento de estrategia de lucha contra la pobreza y el programa nacional de creación de capacidad para hacer frente a situaciones de emergencia.

刚果政府方案包括和社会、机构改革、减贫战略文件和国家紧急能力建设方案。

La agricultura se cita como un sector típico que ofrece grandes posibilidades no sólo de integrar la mitigación y la adaptación en el propio sector sino también de integrar la mitigación en el desarrollo económico y rural.

它们提到,农业是一个典型部门,具有相当大潜力把缓解和适应结合起来,而且将缓解纳入和农村发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济措施 的西班牙语例句

用户正在搜索


庄严的, 庄严地声明, 庄严声明, 庄严宣誓, 庄园, 庄园管家, 庄园主, 庄重, 庄重的, 庄子,

相似单词


经纪人职务, 经济, 经济布局, 经济舱, 经济舱的, 经济措施, 经济的, 经济发展战略, 经济发展指标, 经济方面的,
jīng jì cuò shī

medidas económicas

www.eudic.net 版 权 所 有

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须指出裁军经济好处。

Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.

让我们遵守我们的新承诺,终止一切单方面的经济胁迫

Los objetivos económicos raras veces eran suficientemente bien fundados y las preocupaciones por las garantías de suministro eran primordiales.

经济促进远不够有力,而供应保证引起关切的题。

En la Cumbre se rechazó enérgicamente la imposición de leyes y normas con consecuencias extraterritoriales y toda otra forma de imponer medidas económicas coercitivas.

脑会议强烈反对实具有域外影响的法律和条例以及一切其他形式的胁迫性经济

Por consiguiente, las iniciativas financieras y otras iniciativas de reestructuración macroeconómica deben ir de la mano de medidas encaminadas a proteger la economía de conmociones futuras.

因此,金融和其它宏观经济的结构改革倡议,必须与保护经济的各种同时采行,以免于未来振荡的影响。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

该条例规定了一些旨在预防淫活动的社会和经济,以及一些针对嫖客、拉皮条者和淫活动组织者的惩罚性

De ahí que fuese preciso que se adoptasen políticas para promover las capacidades de las empresas nacionales y las medidas necesarias para la diversificación de sus economías.

因此,应制定促进内企业能力发展并采取必使经济多样化的政策。

En los albores del siglo XXI, recurrir a medidas económicas coercitivas injustificables contra otros Estados sobre la base de observaciones políticas no es aceptable para la comunidad internacional.

在二十一世纪之初,基于政治看法而对他采取无理的经济胁迫际社会所不能接受的。

Algunos expertos consideran que sustituir el libre acceso por algún régimen de derechos de propiedad podría impulsar la adopción de medidas económicas para la protección de los ecosistemas68.

一些专家认为,以某种形式的产权代替开敞获取,可激励采用经济保护生态系统。

Esas medidas económicas se iniciaron en respuesta a la reducción de la actividad económica, que fue el resultado de dos factores: el conflicto israelo-palestino y la recesión mundial.

采取这些经济为了应对由两个因素造成的经济活动的减少:以色列与巴勒斯坦的冲突和世界性衰退。

Una paz duradera es posible solamente en el caso de que el proceso de establecimiento de la paz se vea acompañado por la aplicación de las medidas económicas correspondientes.

建设和平的进程必须与实相关的经济齐头并进,惟有如此才能确保持久的和平。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “Medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo”.

代理主席(以英语发言):决议草案二题为“以单方面经济作为向发展中家进行政治和经济胁迫的手段”。

Por tanto, instamos a la comunidad internacional a que adopte medidas urgentes y eficaces con miras a eliminar la aplicación de medidas económicas coercitivas unilaterales contra los países en desarrollo.

因此,我们呼吁际社会采取紧急和有效,消除对发展中家采取单方面胁迫性经济的做法。

En lugar de formular nuevas políticas y teorías generales de desarrollo, en la aplicación de medidas de reforma económica convendría prestar mayor atención a las características concretas de los distintos países.

值得更多关注的在实经济改革中的家特点,而不制定新的一般发展政策和理论。

La Unión Europea aguarda con interés la consideración por el Consejo de Seguridad de medios para mejorar la vigilancia y abordar los problemas económicos especiales dimanados de la aplicación de sanciones.

欧洲联盟希望安全理事会审议加强监测和解决因制裁引起的特殊经济题的

Las medidas económicas pueden facilitar la prosperidad y paralelamente crear relaciones de individuo a individuo que se sustraigan de las consideraciones políticas, y establecer de los grupos directamente interesados por la paz.

经济可以促进繁荣,同时建立不带政治色彩的人际关系以及直接为和平服务的团体。

De ello dan ejemplo la finalización de la legislación relativa al impuesto sobre el valor añadido y el establecimiento del Ministerio de Defensa y del Organismo de Inteligencia y Seguridad a nivel estatal.

在这些成就中,我们特别赞赏完成有关增值税的立法所体现的经济改革政策,以及设立家级防部和情报安全局。

Durante los cuatro últimos decenios todos los debates de las Naciones Unidas sobre esta cuestión han mostrado una creciente ola de protestas contra las medidas económicas unilaterales y coercitivas que se aplican con fines políticos.

在过去40年里,联合关于这个题的所有辩论显示,对出于政治目的实单方面胁迫经济的行为,各方的抗议声浪日益高涨。

El programa económico del Gobierno incluye medidas económicas y sociales, reformas institucionales, el documento de estrategia de lucha contra la pobreza y el programa nacional de creación de capacidad para hacer frente a situaciones de emergencia.

刚果政府的经济方案包括经济和社会、机构改革、减贫战略文件和家紧急能力建设方案。

La agricultura se cita como un sector típico que ofrece grandes posibilidades no sólo de integrar la mitigación y la adaptación en el propio sector sino también de integrar la mitigación en el desarrollo económico y rural.

它们提到,农业一个典型的部门,具有相当大的潜力把缓解和适应结合起来,而且将缓解纳入经济和农村发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济措施 的西班牙语例句

用户正在搜索


装备新式武器, 装裱, 装病, 装病旷工, 装车, 装船, 装船提单, 装点, 装订, 装订车间,

相似单词


经纪人职务, 经济, 经济布局, 经济舱, 经济舱的, 经济措施, 经济的, 经济发展战略, 经济发展指标, 经济方面的,
jīng jì cuò shī

medidas económicas

www.eudic.net 版 权 所 有

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须指出裁军经济好处。

Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.

让我们遵守我们的新承诺,终止一切单方面的经济胁迫

Los objetivos económicos raras veces eran suficientemente bien fundados y las preocupaciones por las garantías de suministro eran primordiales.

经济促进远不够有力,而供应保证是引起关切的首要问题。

En la Cumbre se rechazó enérgicamente la imposición de leyes y normas con consecuencias extraterritoriales y toda otra forma de imponer medidas económicas coercitivas.

首脑会议强烈反对实具有域外影响的法律和及一切其他形式的胁迫性经济

Por consiguiente, las iniciativas financieras y otras iniciativas de reestructuración macroeconómica deben ir de la mano de medidas encaminadas a proteger la economía de conmociones futuras.

因此,金融和其它宏观经济的结构改革倡议,必须与保护经济的各种同时采行,免于未来振荡的影响。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

规定了一些旨在预防淫活动的社会和经济及一些针对嫖客、拉皮者和淫活动组织者的惩罚性

De ahí que fuese preciso que se adoptasen políticas para promover las capacidades de las empresas nacionales y las medidas necesarias para la diversificación de sus economías.

因此,应制定促进国内企业能力发展并采取必要使经济多样化的政策。

En los albores del siglo XXI, recurrir a medidas económicas coercitivas injustificables contra otros Estados sobre la base de observaciones políticas no es aceptable para la comunidad internacional.

在二十一世纪之初,基于政治看法而对他国采取无理的经济胁迫是国际社会所不能接受的。

Algunos expertos consideran que sustituir el libre acceso por algún régimen de derechos de propiedad podría impulsar la adopción de medidas económicas para la protección de los ecosistemas68.

一些专家认为,某种形式的产权代替开敞获取,可激励采用经济保护生态系统。

Esas medidas económicas se iniciaron en respuesta a la reducción de la actividad económica, que fue el resultado de dos factores: el conflicto israelo-palestino y la recesión mundial.

采取这些经济是为了应对由两个因素造成的经济活动的减少:色列与巴勒斯坦的冲突和世界性衰退。

Una paz duradera es posible solamente en el caso de que el proceso de establecimiento de la paz se vea acompañado por la aplicación de las medidas económicas correspondientes.

建设和平的进程必须与实相关的经济齐头并进,惟有如此才能确保持久的和平。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “Medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo”.

代理主席(英语发言):决议草案二题为“单方面经济作为向发展中国家进行政治和经济胁迫的手段”。

Por tanto, instamos a la comunidad internacional a que adopte medidas urgentes y eficaces con miras a eliminar la aplicación de medidas económicas coercitivas unilaterales contra los países en desarrollo.

因此,我们呼吁国际社会采取紧急和有效,消除对发展中国家采取单方面胁迫性经济的做法。

En lugar de formular nuevas políticas y teorías generales de desarrollo, en la aplicación de medidas de reforma económica convendría prestar mayor atención a las características concretas de los distintos países.

值得更多关注的是在实经济改革中的国家特点,而不是制定新的一般发展政策和理论。

La Unión Europea aguarda con interés la consideración por el Consejo de Seguridad de medios para mejorar la vigilancia y abordar los problemas económicos especiales dimanados de la aplicación de sanciones.

欧洲联盟希望安全理事会审议加强监测和解决因制裁引起的特殊经济问题的

Las medidas económicas pueden facilitar la prosperidad y paralelamente crear relaciones de individuo a individuo que se sustraigan de las consideraciones políticas, y establecer de los grupos directamente interesados por la paz.

经济促进繁荣,同时建立不带政治色彩的人际关系及直接为和平服务的团体。

De ello dan ejemplo la finalización de la legislación relativa al impuesto sobre el valor añadido y el establecimiento del Ministerio de Defensa y del Organismo de Inteligencia y Seguridad a nivel estatal.

在这些成就中,我们特别赞赏完成有关增值税的立法所体现的经济改革政策及设立国家级国防部和情报安全局。

Durante los cuatro últimos decenios todos los debates de las Naciones Unidas sobre esta cuestión han mostrado una creciente ola de protestas contra las medidas económicas unilaterales y coercitivas que se aplican con fines políticos.

在过去40年里,联合国关于这个问题的所有辩论显示,对出于政治目的实单方面胁迫经济的行为,各方的抗议声浪日益高涨。

El programa económico del Gobierno incluye medidas económicas y sociales, reformas institucionales, el documento de estrategia de lucha contra la pobreza y el programa nacional de creación de capacidad para hacer frente a situaciones de emergencia.

刚果政府的经济方案包括经济和社会、机构改革、减贫战略文件和国家紧急能力建设方案。

La agricultura se cita como un sector típico que ofrece grandes posibilidades no sólo de integrar la mitigación y la adaptación en el propio sector sino también de integrar la mitigación en el desarrollo económico y rural.

它们提到,农业是一个典型的部门,具有相当大的潜力把缓解和适应结合起来,而且将缓解纳入经济和农村发展。

声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济措施 的西班牙语例句

用户正在搜索


装货码头, 装货通知, 装机容量, 装甲, 装甲兵, 装甲步兵, 装甲部队, 装甲车, 装甲车辆, 装甲的,

相似单词


经纪人职务, 经济, 经济布局, 经济舱, 经济舱的, 经济措施, 经济的, 经济发展战略, 经济发展指标, 经济方面的,
jīng jì cuò shī

medidas económicas

www.eudic.net 版 权 所 有

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须指出裁军措施经济好处。

Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.

让我们遵守我们的新承诺,终止一切单方面的经济胁迫措施

Los objetivos económicos raras veces eran suficientemente bien fundados y las preocupaciones por las garantías de suministro eran primordiales.

经济促进措施远不够有力,而供应保证是引起关切的首要问题。

En la Cumbre se rechazó enérgicamente la imposición de leyes y normas con consecuencias extraterritoriales y toda otra forma de imponer medidas económicas coercitivas.

该首脑会议强烈反对实施具有域外影响的法律和及一切其他形式的胁迫性经济措施

Por consiguiente, las iniciativas financieras y otras iniciativas de reestructuración macroeconómica deben ir de la mano de medidas encaminadas a proteger la economía de conmociones futuras.

因此,金融和其它宏观经济的结构改革倡议,必须与保护经济的各种措施同时采于未来振荡的影响。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

例规定了一些旨在预防淫活动的社会和经济措施及一些针对嫖客、拉淫活动组织的惩罚性措施

De ahí que fuese preciso que se adoptasen políticas para promover las capacidades de las empresas nacionales y las medidas necesarias para la diversificación de sus economías.

因此,应制定促进国内企业能力发展并采取必要措施使经济多样化的政策。

En los albores del siglo XXI, recurrir a medidas económicas coercitivas injustificables contra otros Estados sobre la base de observaciones políticas no es aceptable para la comunidad internacional.

在二十一世纪之初,基于政治看法而对他国采取无理的经济胁迫措施是国际社会所不能接受的。

Algunos expertos consideran que sustituir el libre acceso por algún régimen de derechos de propiedad podría impulsar la adopción de medidas económicas para la protección de los ecosistemas68.

一些专家认为,某种形式的产权代替开敞获取,可激励采用经济措施保护生态系统。

Esas medidas económicas se iniciaron en respuesta a la reducción de la actividad económica, que fue el resultado de dos factores: el conflicto israelo-palestino y la recesión mundial.

采取这些经济措施是为了应对由两个因素造成的经济活动的减少:色列与巴勒斯坦的冲突和世界性衰退。

Una paz duradera es posible solamente en el caso de que el proceso de establecimiento de la paz se vea acompañado por la aplicación de las medidas económicas correspondientes.

建设和平的进程必须与实施相关的经济措施齐头并进,惟有如此才能确保持久的和平。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “Medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo”.

代理主席(英语发言):决议草案二题为“单方面经济措施作为向发展中国家进政治和经济胁迫的手段”。

Por tanto, instamos a la comunidad internacional a que adopte medidas urgentes y eficaces con miras a eliminar la aplicación de medidas económicas coercitivas unilaterales contra los países en desarrollo.

因此,我们呼吁国际社会采取紧急和有效措施,消除对发展中国家采取单方面胁迫性经济措施的做法。

En lugar de formular nuevas políticas y teorías generales de desarrollo, en la aplicación de medidas de reforma económica convendría prestar mayor atención a las características concretas de los distintos países.

值得更多关注的是在实施经济改革措施中的国家特点,而不是制定新的一般发展政策和理论。

La Unión Europea aguarda con interés la consideración por el Consejo de Seguridad de medios para mejorar la vigilancia y abordar los problemas económicos especiales dimanados de la aplicación de sanciones.

欧洲联盟希望安全理事会审议加强监测和解决因制裁引起的特殊经济问题的措施

Las medidas económicas pueden facilitar la prosperidad y paralelamente crear relaciones de individuo a individuo que se sustraigan de las consideraciones políticas, y establecer de los grupos directamente interesados por la paz.

经济措施促进繁荣,同时建立不带政治色彩的人际关系及直接为和平服务的团体。

De ello dan ejemplo la finalización de la legislación relativa al impuesto sobre el valor añadido y el establecimiento del Ministerio de Defensa y del Organismo de Inteligencia y Seguridad a nivel estatal.

在这些成就中,我们特别赞赏完成有关增值税的立法所体现的经济改革政策措施及设立国家级国防部和情报安全局。

Durante los cuatro últimos decenios todos los debates de las Naciones Unidas sobre esta cuestión han mostrado una creciente ola de protestas contra las medidas económicas unilaterales y coercitivas que se aplican con fines políticos.

在过去40年里,联合国关于这个问题的所有辩论显示,对出于政治目的实施单方面胁迫经济措施为,各方的抗议声浪日益高涨。

El programa económico del Gobierno incluye medidas económicas y sociales, reformas institucionales, el documento de estrategia de lucha contra la pobreza y el programa nacional de creación de capacidad para hacer frente a situaciones de emergencia.

刚果政府的经济方案包括经济和社会措施、机构改革、减贫战略文件和国家紧急能力建设方案。

La agricultura se cita como un sector típico que ofrece grandes posibilidades no sólo de integrar la mitigación y la adaptación en el propio sector sino también de integrar la mitigación en el desarrollo económico y rural.

它们提到,农业是一个典型的部门,具有相当大的潜力把缓解和适应结合起来,而且将缓解措施纳入经济和农村发展。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济措施 的西班牙语例句

用户正在搜索


装进套子里, 装进箱, 装进箱子, 装酒, 装栏杆, 装殓, 装料, 装聋, 装聋作哑, 装轮胎,

相似单词


经纪人职务, 经济, 经济布局, 经济舱, 经济舱的, 经济措施, 经济的, 经济发展战略, 经济发展指标, 经济方面的,
jīng jì cuò shī

medidas económicas

www.eudic.net 版 权 所 有

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须指出裁军经济好处。

Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.

让我们遵守我们的新承诺,终止一切单方面的经济

Los objetivos económicos raras veces eran suficientemente bien fundados y las preocupaciones por las garantías de suministro eran primordiales.

经济促进远不够有力,而供应保证是引起关切的要问

En la Cumbre se rechazó enérgicamente la imposición de leyes y normas con consecuencias extraterritoriales y toda otra forma de imponer medidas económicas coercitivas.

脑会议强烈反对实施具有域外影响的法律和条例以及一切其他形式的经济

Por consiguiente, las iniciativas financieras y otras iniciativas de reestructuración macroeconómica deben ir de la mano de medidas encaminadas a proteger la economía de conmociones futuras.

因此,金融和其它宏观经济的结构改革倡议,必须与保护经济的各种同时采行,以免于未来振荡的影响。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

条例规定了一些旨在预防淫活动的社会和经济,以及一些针对嫖客、拉皮条者和淫活动组织者的惩罚性

De ahí que fuese preciso que se adoptasen políticas para promover las capacidades de las empresas nacionales y las medidas necesarias para la diversificación de sus economías.

因此,应制定促进国内企业能力发展并采取必要使经济多样化的政策。

En los albores del siglo XXI, recurrir a medidas económicas coercitivas injustificables contra otros Estados sobre la base de observaciones políticas no es aceptable para la comunidad internacional.

在二十一世纪之初,基于政治看法而对他国采取无理的经济是国际社会所不能接受的。

Algunos expertos consideran que sustituir el libre acceso por algún régimen de derechos de propiedad podría impulsar la adopción de medidas económicas para la protección de los ecosistemas68.

一些专家认为,以某种形式的产权代替开敞获取,可激励采用经济保护生态系统。

Esas medidas económicas se iniciaron en respuesta a la reducción de la actividad económica, que fue el resultado de dos factores: el conflicto israelo-palestino y la recesión mundial.

采取这些经济是为了应对由两个因素造成的经济活动的减少:以色列与巴勒斯坦的冲突和世界性衰退。

Una paz duradera es posible solamente en el caso de que el proceso de establecimiento de la paz se vea acompañado por la aplicación de las medidas económicas correspondientes.

建设和平的进程必须与实施相关的经济齐头并进,惟有如此才能确保持久的和平。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “Medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo”.

代理主席(以英语发言):决议草案二为“以单方面经济作为向发展中国家进行政治和经济的手段”。

Por tanto, instamos a la comunidad internacional a que adopte medidas urgentes y eficaces con miras a eliminar la aplicación de medidas económicas coercitivas unilaterales contra los países en desarrollo.

因此,我们呼吁国际社会采取紧急和有效,消除对发展中国家采取单方面经济的做法。

En lugar de formular nuevas políticas y teorías generales de desarrollo, en la aplicación de medidas de reforma económica convendría prestar mayor atención a las características concretas de los distintos países.

值得更多关注的是在实施经济改革中的国家特点,而不是制定新的一般发展政策和理论。

La Unión Europea aguarda con interés la consideración por el Consejo de Seguridad de medios para mejorar la vigilancia y abordar los problemas económicos especiales dimanados de la aplicación de sanciones.

欧洲联盟希望安全理事会审议加强监测和解决因制裁引起的特殊经济

Las medidas económicas pueden facilitar la prosperidad y paralelamente crear relaciones de individuo a individuo que se sustraigan de las consideraciones políticas, y establecer de los grupos directamente interesados por la paz.

经济可以促进繁荣,同时建立不带政治色彩的人际关系以及直接为和平服务的团体。

De ello dan ejemplo la finalización de la legislación relativa al impuesto sobre el valor añadido y el establecimiento del Ministerio de Defensa y del Organismo de Inteligencia y Seguridad a nivel estatal.

在这些成就中,我们特别赞赏完成有关增值税的立法所体现的经济改革政策,以及设立国家级国防部和情报安全局。

Durante los cuatro últimos decenios todos los debates de las Naciones Unidas sobre esta cuestión han mostrado una creciente ola de protestas contra las medidas económicas unilaterales y coercitivas que se aplican con fines políticos.

在过去40年里,联合国关于这个问的所有辩论显示,对出于政治目的实施单方面经济的行为,各方的抗议声浪日益高涨。

El programa económico del Gobierno incluye medidas económicas y sociales, reformas institucionales, el documento de estrategia de lucha contra la pobreza y el programa nacional de creación de capacidad para hacer frente a situaciones de emergencia.

刚果政府的经济方案包括经济和社会、机构改革、减贫战略文件和国家紧急能力建设方案。

La agricultura se cita como un sector típico que ofrece grandes posibilidades no sólo de integrar la mitigación y la adaptación en el propio sector sino también de integrar la mitigación en el desarrollo económico y rural.

它们提到,农业是一个典型的部门,具有相当大的潜力把缓解和适应结合起来,而且将缓解纳入经济和农村发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济措施 的西班牙语例句

用户正在搜索


装配图, 装配线, 装瓶, 装瓶工人, 装腔, 装腔作势, 装腔作势的, 装窃听器, 装穷, 装瘸,

相似单词


经纪人职务, 经济, 经济布局, 经济舱, 经济舱的, 经济措施, 经济的, 经济发展战略, 经济发展指标, 经济方面的,
jīng jì cuò shī

medidas económicas

www.eudic.net 版 权 所 有

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须指出裁军措施好处。

Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.

让我们遵守我们新承诺,终止一切单方面胁迫措施

Los objetivos económicos raras veces eran suficientemente bien fundados y las preocupaciones por las garantías de suministro eran primordiales.

促进措施远不够有力,而供应保证是引起关切首要问题。

En la Cumbre se rechazó enérgicamente la imposición de leyes y normas con consecuencias extraterritoriales y toda otra forma de imponer medidas económicas coercitivas.

该首脑会议强烈反对实施具有域外影响法律和条例以及一切其他形式胁迫性措施

Por consiguiente, las iniciativas financieras y otras iniciativas de reestructuración macroeconómica deben ir de la mano de medidas encaminadas a proteger la economía de conmociones futuras.

因此,金融和其它宏观结构改革倡议,必须与保护措施同时采行,以免于未来振荡影响。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

该条例规定了一些旨在预防淫活动社会和措施,以及一些针对嫖客、拉皮条淫活动组惩罚性措施

De ahí que fuese preciso que se adoptasen políticas para promover las capacidades de las empresas nacionales y las medidas necesarias para la diversificación de sus economías.

因此,应制定促进国内企业能力发展并采取必要措施使多样化政策。

En los albores del siglo XXI, recurrir a medidas económicas coercitivas injustificables contra otros Estados sobre la base de observaciones políticas no es aceptable para la comunidad internacional.

在二十一世纪之初,基于政治看法而对他国采取无理胁迫措施是国际社会所不能接受

Algunos expertos consideran que sustituir el libre acceso por algún régimen de derechos de propiedad podría impulsar la adopción de medidas económicas para la protección de los ecosistemas68.

一些专家认为,以某种形式产权代替开敞获取,可激励采用措施保护生态系统。

Esas medidas económicas se iniciaron en respuesta a la reducción de la actividad económica, que fue el resultado de dos factores: el conflicto israelo-palestino y la recesión mundial.

采取这些措施是为了应对由两个因素造成活动减少:以色列与巴勒斯坦冲突和世界性衰退。

Una paz duradera es posible solamente en el caso de que el proceso de establecimiento de la paz se vea acompañado por la aplicación de las medidas económicas correspondientes.

建设和平进程必须与实施相关措施齐头并进,惟有如此才能确保持久和平。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “Medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo”.

代理主席(以英语发言):决议草案二题为“以单方面措施作为向发展中国家进行政治和胁迫手段”。

Por tanto, instamos a la comunidad internacional a que adopte medidas urgentes y eficaces con miras a eliminar la aplicación de medidas económicas coercitivas unilaterales contra los países en desarrollo.

因此,我们呼吁国际社会采取紧急和有效措施,消除对发展中国家采取单方面胁迫性措施做法。

En lugar de formular nuevas políticas y teorías generales de desarrollo, en la aplicación de medidas de reforma económica convendría prestar mayor atención a las características concretas de los distintos países.

值得更多关注是在实施改革措施国家特点,而不是制定新一般发展政策和理论。

La Unión Europea aguarda con interés la consideración por el Consejo de Seguridad de medios para mejorar la vigilancia y abordar los problemas económicos especiales dimanados de la aplicación de sanciones.

欧洲联盟希望安全理事会审议加强监测和解决因制裁引起特殊问题措施

Las medidas económicas pueden facilitar la prosperidad y paralelamente crear relaciones de individuo a individuo que se sustraigan de las consideraciones políticas, y establecer de los grupos directamente interesados por la paz.

措施可以促进繁荣,同时建立不带政治色彩人际关系以及直接为和平服务团体。

De ello dan ejemplo la finalización de la legislación relativa al impuesto sobre el valor añadido y el establecimiento del Ministerio de Defensa y del Organismo de Inteligencia y Seguridad a nivel estatal.

在这些成就中,我们特别赞赏完成有关增值税立法所体现改革政策措施,以及设立国家级国防部和情报安全局。

Durante los cuatro últimos decenios todos los debates de las Naciones Unidas sobre esta cuestión han mostrado una creciente ola de protestas contra las medidas económicas unilaterales y coercitivas que se aplican con fines políticos.

在过去40年里,联合国关于这个问题所有辩论显示,对出于政治目实施单方面胁迫措施行为,抗议声浪日益高涨。

El programa económico del Gobierno incluye medidas económicas y sociales, reformas institucionales, el documento de estrategia de lucha contra la pobreza y el programa nacional de creación de capacidad para hacer frente a situaciones de emergencia.

刚果政府方案包括和社会措施、机构改革、减贫战略文件和国家紧急能力建设方案。

La agricultura se cita como un sector típico que ofrece grandes posibilidades no sólo de integrar la mitigación y la adaptación en el propio sector sino también de integrar la mitigación en el desarrollo económico y rural.

它们提到,农业是一个典型部门,具有相当大潜力把缓解和适应结合起来,而且将缓解措施纳入和农村发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济措施 的西班牙语例句

用户正在搜索


装饰房子, 装饰风格, 装饰华丽的, 装饰画, 装饰品, 装饰图案, 装饰物, 装饰线条, 装饰性的, 装饰一新的,

相似单词


经纪人职务, 经济, 经济布局, 经济舱, 经济舱的, 经济措施, 经济的, 经济发展战略, 经济发展指标, 经济方面的,
jīng jì cuò shī

medidas económicas

www.eudic.net 版 权 所 有

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须指出裁军经济好处。

Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.

让我们遵守我们的,终止一切单方面的经济胁迫

Los objetivos económicos raras veces eran suficientemente bien fundados y las preocupaciones por las garantías de suministro eran primordiales.

经济促进远不够有力,而供应证是引起关切的首要问题。

En la Cumbre se rechazó enérgicamente la imposición de leyes y normas con consecuencias extraterritoriales y toda otra forma de imponer medidas económicas coercitivas.

该首脑会议强烈反对实具有域外影响的法律和条例以及一切其他形式的胁迫性经济

Por consiguiente, las iniciativas financieras y otras iniciativas de reestructuración macroeconómica deben ir de la mano de medidas encaminadas a proteger la economía de conmociones futuras.

因此,金融和其它宏观经济的结构改革倡议,必须与经济的各种同时采行,以免于未来振荡的影响。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

该条例规定了一些旨在预防淫活动的社会和经济,以及一些针对嫖客、拉皮条者和淫活动组织者的惩罚性

De ahí que fuese preciso que se adoptasen políticas para promover las capacidades de las empresas nacionales y las medidas necesarias para la diversificación de sus economías.

因此,应制定促进国内企业能力发展并采取必要使经济多样化的政策。

En los albores del siglo XXI, recurrir a medidas económicas coercitivas injustificables contra otros Estados sobre la base de observaciones políticas no es aceptable para la comunidad internacional.

在二十一世纪之初,基于政治看法而对他国采取无理的经济胁迫是国际社会所不能接受的。

Algunos expertos consideran que sustituir el libre acceso por algún régimen de derechos de propiedad podría impulsar la adopción de medidas económicas para la protección de los ecosistemas68.

一些专家认为,以某种形式的产权代替开敞获取,可激励采用经济护生态系统。

Esas medidas económicas se iniciaron en respuesta a la reducción de la actividad económica, que fue el resultado de dos factores: el conflicto israelo-palestino y la recesión mundial.

采取这些经济是为了应对由两个因素造成的经济活动的减少:以色列与巴勒斯坦的冲突和世界性衰退。

Una paz duradera es posible solamente en el caso de que el proceso de establecimiento de la paz se vea acompañado por la aplicación de las medidas económicas correspondientes.

建设和平的进程必须与实相关的经济齐头并进,惟有如此才能确持久的和平。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “Medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo”.

代理主席(以英语发言):决议草案二题为“以单方面经济作为向发展中国家进行政治和经济胁迫的手段”。

Por tanto, instamos a la comunidad internacional a que adopte medidas urgentes y eficaces con miras a eliminar la aplicación de medidas económicas coercitivas unilaterales contra los países en desarrollo.

因此,我们呼吁国际社会采取紧急和有效,消除对发展中国家采取单方面胁迫性经济的做法。

En lugar de formular nuevas políticas y teorías generales de desarrollo, en la aplicación de medidas de reforma económica convendría prestar mayor atención a las características concretas de los distintos países.

值得更多关注的是在实经济改革中的国家特点,而不是制定的一般发展政策和理论。

La Unión Europea aguarda con interés la consideración por el Consejo de Seguridad de medios para mejorar la vigilancia y abordar los problemas económicos especiales dimanados de la aplicación de sanciones.

欧洲联盟希望安全理事会审议加强监测和解决因制裁引起的特殊经济问题的

Las medidas económicas pueden facilitar la prosperidad y paralelamente crear relaciones de individuo a individuo que se sustraigan de las consideraciones políticas, y establecer de los grupos directamente interesados por la paz.

经济可以促进繁荣,同时建立不带政治色彩的人际关系以及直接为和平服务的团体。

De ello dan ejemplo la finalización de la legislación relativa al impuesto sobre el valor añadido y el establecimiento del Ministerio de Defensa y del Organismo de Inteligencia y Seguridad a nivel estatal.

在这些成就中,我们特别赞赏完成有关增值税的立法所体现的经济改革政策,以及设立国家级国防部和情报安全局。

Durante los cuatro últimos decenios todos los debates de las Naciones Unidas sobre esta cuestión han mostrado una creciente ola de protestas contra las medidas económicas unilaterales y coercitivas que se aplican con fines políticos.

在过去40年里,联合国关于这个问题的所有辩论显示,对出于政治目的实单方面胁迫经济的行为,各方的抗议声浪日益高涨。

El programa económico del Gobierno incluye medidas económicas y sociales, reformas institucionales, el documento de estrategia de lucha contra la pobreza y el programa nacional de creación de capacidad para hacer frente a situaciones de emergencia.

刚果政府的经济方案包括经济和社会、机构改革、减贫战略文件和国家紧急能力建设方案。

La agricultura se cita como un sector típico que ofrece grandes posibilidades no sólo de integrar la mitigación y la adaptación en el propio sector sino también de integrar la mitigación en el desarrollo económico y rural.

它们提到,农业是一个典型的部门,具有相当大的潜力把缓解和适应结合起来,而且将缓解纳入经济和农村发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济措施 的西班牙语例句

用户正在搜索


装箱单, 装卸, 装卸工, 装卸时间, 装修, 装修铺面, 装修弦枕, 装烟袋, 装样子, 装样子的,

相似单词


经纪人职务, 经济, 经济布局, 经济舱, 经济舱的, 经济措施, 经济的, 经济发展战略, 经济发展指标, 经济方面的,
jīng jì cuò shī

medidas económicas

www.eudic.net 版 权 所 有

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须指出裁军措施经济好处。

Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.

让我们遵守我们的新承诺,终止切单方面的经济胁迫措施

Los objetivos económicos raras veces eran suficientemente bien fundados y las preocupaciones por las garantías de suministro eran primordiales.

经济促进措施远不够有力,而供应保证是引起关切的首要问题。

En la Cumbre se rechazó enérgicamente la imposición de leyes y normas con consecuencias extraterritoriales y toda otra forma de imponer medidas económicas coercitivas.

该首脑会议强烈反对实施具有域外影响的法律和条例切其他形式的胁迫性经济措施

Por consiguiente, las iniciativas financieras y otras iniciativas de reestructuración macroeconómica deben ir de la mano de medidas encaminadas a proteger la economía de conmociones futuras.

因此,金融和其它宏观经济的结构改革倡议,必须与保护经济的各种措施同时采行,免于未来振荡的影响。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

该条例规定了些旨在预防淫活动的社会和经济措施些针对嫖客、拉皮条者和淫活动组织者的惩罚性措施

De ahí que fuese preciso que se adoptasen políticas para promover las capacidades de las empresas nacionales y las medidas necesarias para la diversificación de sus economías.

因此,应制定促进国内企业能力发展并采取必要措施使经济多样化的政策。

En los albores del siglo XXI, recurrir a medidas económicas coercitivas injustificables contra otros Estados sobre la base de observaciones políticas no es aceptable para la comunidad internacional.

世纪之初,基于政治看法而对他国采取无理的经济胁迫措施是国际社会所不能接受的。

Algunos expertos consideran que sustituir el libre acceso por algún régimen de derechos de propiedad podría impulsar la adopción de medidas económicas para la protección de los ecosistemas68.

些专家认为,某种形式的产权代替开敞获取,可激励采用经济措施保护生态系统。

Esas medidas económicas se iniciaron en respuesta a la reducción de la actividad económica, que fue el resultado de dos factores: el conflicto israelo-palestino y la recesión mundial.

采取这些经济措施是为了应对由两个因素造成的经济活动的减少:色列与巴勒斯坦的冲突和世界性衰退。

Una paz duradera es posible solamente en el caso de que el proceso de establecimiento de la paz se vea acompañado por la aplicación de las medidas económicas correspondientes.

建设和平的进程必须与实施相关的经济措施齐头并进,惟有如此才能确保持久的和平。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “Medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo”.

代理主席(英语发言):决议草案题为“单方面经济措施作为向发展中国家进行政治和经济胁迫的手段”。

Por tanto, instamos a la comunidad internacional a que adopte medidas urgentes y eficaces con miras a eliminar la aplicación de medidas económicas coercitivas unilaterales contra los países en desarrollo.

因此,我们呼吁国际社会采取紧急和有效措施,消除对发展中国家采取单方面胁迫性经济措施的做法。

En lugar de formular nuevas políticas y teorías generales de desarrollo, en la aplicación de medidas de reforma económica convendría prestar mayor atención a las características concretas de los distintos países.

值得更多关注的是在实施经济改革措施中的国家特点,而不是制定新的般发展政策和理论。

La Unión Europea aguarda con interés la consideración por el Consejo de Seguridad de medios para mejorar la vigilancia y abordar los problemas económicos especiales dimanados de la aplicación de sanciones.

欧洲联盟希望安全理事会审议加强监测和解决因制裁引起的特殊经济问题的措施

Las medidas económicas pueden facilitar la prosperidad y paralelamente crear relaciones de individuo a individuo que se sustraigan de las consideraciones políticas, y establecer de los grupos directamente interesados por la paz.

经济措施促进繁荣,同时建立不带政治色彩的人际关系直接为和平服务的团体。

De ello dan ejemplo la finalización de la legislación relativa al impuesto sobre el valor añadido y el establecimiento del Ministerio de Defensa y del Organismo de Inteligencia y Seguridad a nivel estatal.

在这些成就中,我们特别赞赏完成有关增值税的立法所体现的经济改革政策措施设立国家级国防部和情报安全局。

Durante los cuatro últimos decenios todos los debates de las Naciones Unidas sobre esta cuestión han mostrado una creciente ola de protestas contra las medidas económicas unilaterales y coercitivas que se aplican con fines políticos.

在过去40年里,联合国关于这个问题的所有辩论显示,对出于政治目的实施单方面胁迫经济措施的行为,各方的抗议声浪日益高涨。

El programa económico del Gobierno incluye medidas económicas y sociales, reformas institucionales, el documento de estrategia de lucha contra la pobreza y el programa nacional de creación de capacidad para hacer frente a situaciones de emergencia.

刚果政府的经济方案包括经济和社会措施、机构改革、减贫战略文件和国家紧急能力建设方案。

La agricultura se cita como un sector típico que ofrece grandes posibilidades no sólo de integrar la mitigación y la adaptación en el propio sector sino también de integrar la mitigación en el desarrollo económico y rural.

它们提到,农业是个典型的部门,具有相当大的潜力把缓解和适应结合起来,而且将缓解措施纳入经济和农村发展。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济措施 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 壮大, 壮胆, 壮丁, 壮工, 壮观, 壮观的, 壮锦, 壮举, 壮阔,

相似单词


经纪人职务, 经济, 经济布局, 经济舱, 经济舱的, 经济措施, 经济的, 经济发展战略, 经济发展指标, 经济方面的,
jīng jì cuò shī

medidas económicas

www.eudic.net 版 权 所 有

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们须指出裁军措施经济好处。

Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.

让我们遵守我们的新承诺,终止一切单方面的经济胁迫措施

Los objetivos económicos raras veces eran suficientemente bien fundados y las preocupaciones por las garantías de suministro eran primordiales.

经济促进措施远不够有力,而供应保证是引起关切的首要问题。

En la Cumbre se rechazó enérgicamente la imposición de leyes y normas con consecuencias extraterritoriales y toda otra forma de imponer medidas económicas coercitivas.

该首脑会议强烈反对实施具有域外影响的法律和条例以及一切其他形式的胁迫性经济措施

Por consiguiente, las iniciativas financieras y otras iniciativas de reestructuración macroeconómica deben ir de la mano de medidas encaminadas a proteger la economía de conmociones futuras.

融和其它宏观经济的结构改革倡议,须与保护经济的各种措施同时行,以免于未来振荡的影响。

En la Ordenanza se establecen medidas sociales y económicas para prevenir la prostitución y sanciones contra los clientes, los proxenetas y los organizadores de la prostitución.

该条例规定了一些旨在预防淫活动的社会和经济措施,以及一些针对嫖客、拉皮条者和淫活动组织者的惩罚性措施

De ahí que fuese preciso que se adoptasen políticas para promover las capacidades de las empresas nacionales y las medidas necesarias para la diversificación de sus economías.

,应制定促进国内企业能力发展并措施使经济多样化的政策。

En los albores del siglo XXI, recurrir a medidas económicas coercitivas injustificables contra otros Estados sobre la base de observaciones políticas no es aceptable para la comunidad internacional.

在二十一世纪之初,基于政治看法而对他国无理的经济胁迫措施是国际社会所不能接受的。

Algunos expertos consideran que sustituir el libre acceso por algún régimen de derechos de propiedad podría impulsar la adopción de medidas económicas para la protección de los ecosistemas68.

一些专家认为,以某种形式的产权代替开敞获,可激励经济措施保护生态系统。

Esas medidas económicas se iniciaron en respuesta a la reducción de la actividad económica, que fue el resultado de dos factores: el conflicto israelo-palestino y la recesión mundial.

这些经济措施是为了应对由两个素造成的经济活动的减少:以色列与巴勒斯坦的冲突和世界性衰退。

Una paz duradera es posible solamente en el caso de que el proceso de establecimiento de la paz se vea acompañado por la aplicación de las medidas económicas correspondientes.

建设和平的进程须与实施相关的经济措施齐头并进,惟有如才能确保持久的和平。

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución II se titula “Medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo”.

代理主席(以英语发言):决议草案二题为“以单方面经济措施作为向发展中国家进行政治和经济胁迫的手段”。

Por tanto, instamos a la comunidad internacional a que adopte medidas urgentes y eficaces con miras a eliminar la aplicación de medidas económicas coercitivas unilaterales contra los países en desarrollo.

,我们呼吁国际社会紧急和有效措施,消除对发展中国家单方面胁迫性经济措施的做法。

En lugar de formular nuevas políticas y teorías generales de desarrollo, en la aplicación de medidas de reforma económica convendría prestar mayor atención a las características concretas de los distintos países.

值得更多关注的是在实施经济改革措施中的国家特点,而不是制定新的一般发展政策和理论。

La Unión Europea aguarda con interés la consideración por el Consejo de Seguridad de medios para mejorar la vigilancia y abordar los problemas económicos especiales dimanados de la aplicación de sanciones.

欧洲联盟希望安全理事会审议加强监测和解决制裁引起的特殊经济问题的措施

Las medidas económicas pueden facilitar la prosperidad y paralelamente crear relaciones de individuo a individuo que se sustraigan de las consideraciones políticas, y establecer de los grupos directamente interesados por la paz.

经济措施可以促进繁荣,同时建立不带政治色彩的人际关系以及直接为和平服务的团体。

De ello dan ejemplo la finalización de la legislación relativa al impuesto sobre el valor añadido y el establecimiento del Ministerio de Defensa y del Organismo de Inteligencia y Seguridad a nivel estatal.

在这些成就中,我们特别赞赏完成有关增值税的立法所体现的经济改革政策措施,以及设立国家级国防部和情报安全局。

Durante los cuatro últimos decenios todos los debates de las Naciones Unidas sobre esta cuestión han mostrado una creciente ola de protestas contra las medidas económicas unilaterales y coercitivas que se aplican con fines políticos.

在过去40年里,联合国关于这个问题的所有辩论显示,对出于政治目的实施单方面胁迫经济措施的行为,各方的抗议声浪日益高涨。

El programa económico del Gobierno incluye medidas económicas y sociales, reformas institucionales, el documento de estrategia de lucha contra la pobreza y el programa nacional de creación de capacidad para hacer frente a situaciones de emergencia.

刚果政府的经济方案包括经济和社会措施、机构改革、减贫战略文件和国家紧急能力建设方案。

La agricultura se cita como un sector típico que ofrece grandes posibilidades no sólo de integrar la mitigación y la adaptación en el propio sector sino también de integrar la mitigación en el desarrollo económico y rural.

它们提到,农业是一个典型的部门,具有相当大的潜力把缓解和适应结合起来,而且将缓解措施纳入经济和农村发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 经济措施 的西班牙语例句

用户正在搜索


壮实, 壮士, 壮志, 壮志未酬, 壮族, , 状况, 状貌, 状态, 状语,

相似单词


经纪人职务, 经济, 经济布局, 经济舱, 经济舱的, 经济措施, 经济的, 经济发展战略, 经济发展指标, 经济方面的,