西语助手
  • 关闭
细分  
subdividir, subdivisión
西 语 助 手

Actualmente no se realizan análisis detallados de los cargos por concepto de corrección de pagos.

当前没有对付款更正手续收费进行详细分析。

La Comisión pide que se facilite a la Quinta Comisión un análisis pormenorizado y toda la información pertinente.

委员会要求向第五委员会提供一份详细分析及所有相关信息。

Los idiomas locales están subdivididos en tres regiones principales, a saber, Mozambique Meridional, Mozambique Central y Mozambique Septentrional.

地方语言细分到三个主要地区,即南莫桑比克、中莫桑比克和北莫桑比克。

La PEA se subdivide en área rural y urbana; existiendo diferencias drásticas a favor de los hombres.

经济口可以被细分为城镇和农村两块,男性劳动者比女性所处条件要好许多。

Del mismo modo, la práctica de los tribunales internacionales, cuando se analizaba cuidadosamente, tampoco resultaba siempre muy útil.

同样,国际法庭实践,经过仔细分析, 也并不总是很有帮助。

Sin embargo, los resultados del muestreo deben analizarse detenidamente ya que pueden obtenerse resultados falsos tanto positivos como negativos.

但是,要仔细分析取样结果,因为可能出结果是假阳性和假阴性情况。

Un análisis detallado muestra que esas tendencias positivas son el resultado en gran medida del aumento de la financiación complementaria.

细分析5、6 显示,种积极趋势多数是补充资金扩大造成

Cincuenta y seis Partes (el 46%) presentaron desglosados, en los casos procedentes, los datos relativos al transporte marítimo y al aéreo.

缔约方(46%)酌情提供了船舶和航空舱载燃料细分情况。

Aunque hasta el momento estos factores solamente se han analizado por países, teóricamente se podrían investigar a un nivel mucho más desagregado.

虽然迄今仅考虑了国家一级要素,但在理论上仍可以更加细分

Me abstendré en mi declaración inaugural de hacer un análisis detallado de la situación en la que se encuentra la Conferencia de Desarme.

我在开幕词中将不对裁军谈判会议目前所处局面作详细分析。

No examinaremos en detalle estas disposiciones de carácter sustantivo, ya que han sido examinadas en un estudio anterior de la secretaría de la UNCTAD.

此处不对实质性规定作详细分析,因为贸发会议秘书处先前已在一项研究报告中述及。

La Sra. Shin lamenta que en el informe no figuran suficientes estadísticas desglosadas por sexo y pregunta cómo se confeccionan esas estadísticas.

Shin女士对报告没有充分提供按性别细分统计数字感到遗憾,并且询问统计数字是如何编制

La determinación de los sectores emergentes nuevos o dinámicos de productos básicos exige un análisis cuidadoso y un conocimiento profundo de los factores subyacentes.

新兴初级商品产业,需要对基本要素进行仔细分析和深入了解。

En un mundo cada vez más complejo, habrá una continua necesidad de un análisis detallado de las transacciones de inversiones y operaciones de la Caja.

在日益复杂当今世界中,不断需要对基金投资交易和业务往来进行详细分析。

En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva no se presentó un desglose de los gastos ni una justificación para las diferentes actividades previstas.

向咨询委员会提供补充说明既没有对费用进行细分,也没有适当解释为什么计划举办各种动。

La delegación que expresó esa opinión dijo también que, hasta que se realizara ese análisis detallado, no habría obstáculos a que las Naciones Unidas asumieran esa función.

该代表团认为,在进行种详细分析以前,将没有什么东西能阻碍联合国承担一职能。

Puesto que a partir del bienio 2004-2005 este desglose del presupuesto de la Junta de los jefes ejecutivos ya no es viable, será necesario ajustar el método.

由于从2004-2005两年期起,行政首长协调会预算细分情况已经看不出来,种办法将不得不调整。

43, de 1999, que define los procedimientos relativos a la circulación, el transporte y la eliminación de esas sustancias, clasificadas como sustancias nocivas, peligrosas, prohibidas, útiles y desechos.

物质细分为有害、危险、被禁、有用和废料等等。

No obstante, fueron varias las que pidieron que las cifras se desglosaran aún más con el fin de reflejar las metas y objetivos a nivel regional, subregional e incluso nacional.

但也有一发言要求将数字作进一步细分,以反映区域、次区域甚至国家一级目标和指标。

Desde el punto de vista étnico, la población se desglosa en un 89% de samoanos y polinesios, un 2% de caucásicos, un 4% de tonganos y un 5% de otras etnias.

在种族上,口可细分为89%为萨摩亚/玻利尼西亚,2%为高加索,4%为汤加,5%为其他

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细分 的西班牙语例句

用户正在搜索


脚气病, 脚手架, 脚踏板, 脚踏车, 脚踏实地, 脚踏实地的, 脚腕子, 脚下, 脚心, 脚要站稳,

相似单词


细大不捐, 细的, 细点, 细发, 细纺, 细分, 细麸粉, 细高跟女鞋, 细高挑儿, 细故,
细分  
subdividir, subdivisión
西 语 助 手

Actualmente no se realizan análisis detallados de los cargos por concepto de corrección de pagos.

当前有对付款更正手续的收费进行详析。

La Comisión pide que se facilite a la Quinta Comisión un análisis pormenorizado y toda la información pertinente.

委员会要求向第五委员会提供一份详析及所有相关信息。

Los idiomas locales están subdivididos en tres regiones principales, a saber, Mozambique Meridional, Mozambique Central y Mozambique Septentrional.

地方语言到三个主要地区,即南莫桑比克、中莫桑比克和北莫桑比克。

La PEA se subdivide en área rural y urbana; existiendo diferencias drásticas a favor de los hombres.

经济活跃人口可以被为城镇和农村两块,男性劳动者比女性所处条件要好许多。

Del mismo modo, la práctica de los tribunales internacionales, cuando se analizaba cuidadosamente, tampoco resultaba siempre muy útil.

同样,国际法庭的实践,经过仔析, 也并不总是很有帮助。

Sin embargo, los resultados del muestreo deben analizarse detenidamente ya que pueden obtenerse resultados falsos tanto positivos como negativos.

但是,要仔析取样的结果,因为可能出结果是假阳性和假阴性的情况。

Un análisis detallado muestra que esas tendencias positivas son el resultado en gran medida del aumento de la financiación complementaria.

析5、6 显示,这种积极趋势多数是补资金扩大造成的。

Cincuenta y seis Partes (el 46%) presentaron desglosados, en los casos procedentes, los datos relativos al transporte marítimo y al aéreo.

缔约方(46%)酌情提供了船舶和航空舱载燃料的情况。

Aunque hasta el momento estos factores solamente se han analizado por países, teóricamente se podrían investigar a un nivel mucho más desagregado.

虽然迄今仅考虑了国家一级的这些要素,但在理论上仍可以更加

Me abstendré en mi declaración inaugural de hacer un análisis detallado de la situación en la que se encuentra la Conferencia de Desarme.

我在开幕词中将不对裁军谈判会议目前所处的局面作详析。

No examinaremos en detalle estas disposiciones de carácter sustantivo, ya que han sido examinadas en un estudio anterior de la secretaría de la UNCTAD.

此处不对这些实质性的规定作详析,因为贸发会议秘书处先前已在一项研究报告中述及。

La Sra. Shin lamenta que en el informe no figuran suficientes estadísticas desglosadas por sexo y pregunta cómo se confeccionan esas estadísticas.

Shin女士对报告提供按性别的统计数字感到遗憾,并且询问统计数字是如何编制的。

La determinación de los sectores emergentes nuevos o dinámicos de productos básicos exige un análisis cuidadoso y un conocimiento profundo de los factores subyacentes.

新兴初级商品产业,需要对基本要素进行仔析和深入了解。

En un mundo cada vez más complejo, habrá una continua necesidad de un análisis detallado de las transacciones de inversiones y operaciones de la Caja.

在日益复杂的当今世界中,不断需要对基金的投资交易和业务往来进行详析。

En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva no se presentó un desglose de los gastos ni una justificación para las diferentes actividades previstas.

向咨询委员会提供的补说明既有对费用进行,也有适当解释为什么计划举办各种活动。

La delegación que expresó esa opinión dijo también que, hasta que se realizara ese análisis detallado, no habría obstáculos a que las Naciones Unidas asumieran esa función.

该代表团认为,在进行这种详析以前,将有什么东西能阻碍联合国承担这一职能。

Puesto que a partir del bienio 2004-2005 este desglose del presupuesto de la Junta de los jefes ejecutivos ya no es viable, será necesario ajustar el método.

由于从2004-2005两年期起,行政首长协调会预算的这种情况已经看不出来,这种办法将不得不调整。

43, de 1999, que define los procedimientos relativos a la circulación, el transporte y la eliminación de esas sustancias, clasificadas como sustancias nocivas, peligrosas, prohibidas, útiles y desechos.

这些物质为有害、危险、被禁、有用和废料等等。

No obstante, fueron varias las que pidieron que las cifras se desglosaran aún más con el fin de reflejar las metas y objetivos a nivel regional, subregional e incluso nacional.

但也有一些发言要求将数字作进一步,以反映区域、次区域甚至国家一级的目标和指标。

Desde el punto de vista étnico, la población se desglosa en un 89% de samoanos y polinesios, un 2% de caucásicos, un 4% de tonganos y un 5% de otras etnias.

在种族上,人口可为89%为萨摩亚/玻利尼西亚人,2%为高加索人,4%为汤加人,5%为其他人。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细分 的西班牙语例句

用户正在搜索


搅拌器, 搅动, 搅动的, 搅和, 搅浑, 搅混, 搅乱, 搅扰, 搅乳器, ,

相似单词


细大不捐, 细的, 细点, 细发, 细纺, 细分, 细麸粉, 细高跟女鞋, 细高挑儿, 细故,
细分  
subdividir, subdivisión
西 语 助 手

Actualmente no se realizan análisis detallados de los cargos por concepto de corrección de pagos.

当前没有对付手续的收费进行详细分析。

La Comisión pide que se facilite a la Quinta Comisión un análisis pormenorizado y toda la información pertinente.

委员会要求向第五委员会提供份详细分析及所有相关信息。

Los idiomas locales están subdivididos en tres regiones principales, a saber, Mozambique Meridional, Mozambique Central y Mozambique Septentrional.

地方语言细分到三个主要地区,即南莫桑比克、中莫桑比克和北莫桑比克。

La PEA se subdivide en área rural y urbana; existiendo diferencias drásticas a favor de los hombres.

经济活跃人口可以被细分为城镇和农村两块,男性劳动者比女性所处条件要好许多。

Del mismo modo, la práctica de los tribunales internacionales, cuando se analizaba cuidadosamente, tampoco resultaba siempre muy útil.

同样,国际法庭的实践,经过仔细分析, 也并不总是很有帮助。

Sin embargo, los resultados del muestreo deben analizarse detenidamente ya que pueden obtenerse resultados falsos tanto positivos como negativos.

但是,要仔细分析取样的结果,因为可能出结果是假阳性和假阴性的情况。

Un análisis detallado muestra que esas tendencias positivas son el resultado en gran medida del aumento de la financiación complementaria.

细分析5、6 显示,这种积极趋势多数是补充资金扩大造成的。

Cincuenta y seis Partes (el 46%) presentaron desglosados, en los casos procedentes, los datos relativos al transporte marítimo y al aéreo.

缔约方(46%)酌情提供了船舶和航空舱载燃料的细分情况。

Aunque hasta el momento estos factores solamente se han analizado por países, teóricamente se podrían investigar a un nivel mucho más desagregado.

虽然迄今仅考虑了国家级的这些要素,但理论上仍可以细分

Me abstendré en mi declaración inaugural de hacer un análisis detallado de la situación en la que se encuentra la Conferencia de Desarme.

开幕词中将不对裁军谈判会议目前所处的局面作详细分析。

No examinaremos en detalle estas disposiciones de carácter sustantivo, ya que han sido examinadas en un estudio anterior de la secretaría de la UNCTAD.

此处不对这些实质性的规定作详细分析,因为贸发会议秘书处先前项研究报告中述及。

La Sra. Shin lamenta que en el informe no figuran suficientes estadísticas desglosadas por sexo y pregunta cómo se confeccionan esas estadísticas.

Shin女士对报告没有充分提供按性别细分的统计数字感到遗憾,并且询问统计数字是如何编制的。

La determinación de los sectores emergentes nuevos o dinámicos de productos básicos exige un análisis cuidadoso y un conocimiento profundo de los factores subyacentes.

新兴初级商品产业,需要对基本要素进行仔细分析和深入了解。

En un mundo cada vez más complejo, habrá una continua necesidad de un análisis detallado de las transacciones de inversiones y operaciones de la Caja.

日益复杂的当今世界中,不断需要对基金的投资交易和业务往来进行详细分析。

En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva no se presentó un desglose de los gastos ni una justificación para las diferentes actividades previstas.

向咨询委员会提供的补充说明既没有对费用进行细分,也没有适当解释为什么计划举办各种活动。

La delegación que expresó esa opinión dijo también que, hasta que se realizara ese análisis detallado, no habría obstáculos a que las Naciones Unidas asumieran esa función.

该代表团认为,进行这种详细分析以前,将没有什么东西能阻碍联合国承担这职能。

Puesto que a partir del bienio 2004-2005 este desglose del presupuesto de la Junta de los jefes ejecutivos ya no es viable, será necesario ajustar el método.

由于从2004-2005两年期起,行政首长协调会预算的这种细分情况经看不出来,这种办法将不得不调整。

43, de 1999, que define los procedimientos relativos a la circulación, el transporte y la eliminación de esas sustancias, clasificadas como sustancias nocivas, peligrosas, prohibidas, útiles y desechos.

这些物质细分为有害、危险、被禁、有用和废料等等。

No obstante, fueron varias las que pidieron que las cifras se desglosaran aún más con el fin de reflejar las metas y objetivos a nivel regional, subregional e incluso nacional.

但也有些发言要求将数字作进细分,以反映区域、次区域甚至国家级的目标和指标。

Desde el punto de vista étnico, la población se desglosa en un 89% de samoanos y polinesios, un 2% de caucásicos, un 4% de tonganos y un 5% de otras etnias.

种族上,人口可细分为89%为萨摩亚/玻利尼西亚人,2%为高加索人,4%为汤加人,5%为其他人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指

显示所有包含 细分 的西班牙语例句

用户正在搜索


叫喊, 叫好, 叫花子, 叫唤, 叫骂, 叫卖, 叫卖人, 叫门, 叫屈, 叫嚷,

相似单词


细大不捐, 细的, 细点, 细发, 细纺, 细分, 细麸粉, 细高跟女鞋, 细高挑儿, 细故,
细分  
subdividir, subdivisión
西 语 助 手

Actualmente no se realizan análisis detallados de los cargos por concepto de corrección de pagos.

当前没有对付款更正手续收费进行详细分析。

La Comisión pide que se facilite a la Quinta Comisión un análisis pormenorizado y toda la información pertinente.

委员会要求向第五委员会提供一份详细分析及所有相

Los idiomas locales están subdivididos en tres regiones principales, a saber, Mozambique Meridional, Mozambique Central y Mozambique Septentrional.

地方语言细分到三个主要地区,即南莫桑比克、中莫桑比克和北莫桑比克。

La PEA se subdivide en área rural y urbana; existiendo diferencias drásticas a favor de los hombres.

经济活跃人口可以被细分为城镇和农村两块,男性劳动者比女性所条件要好许多。

Del mismo modo, la práctica de los tribunales internacionales, cuando se analizaba cuidadosamente, tampoco resultaba siempre muy útil.

同样,国际法庭实践,经过仔细分析, 也并不总是很有帮助。

Sin embargo, los resultados del muestreo deben analizarse detenidamente ya que pueden obtenerse resultados falsos tanto positivos como negativos.

但是,要仔细分析取样结果,因为可能出结果是假阳性和假阴性情况。

Un análisis detallado muestra que esas tendencias positivas son el resultado en gran medida del aumento de la financiación complementaria.

细分析5、6 显示,这种积极趋势多数是补充资金扩大造成

Cincuenta y seis Partes (el 46%) presentaron desglosados, en los casos procedentes, los datos relativos al transporte marítimo y al aéreo.

缔约方(46%)酌情提供了船舶和航空舱载燃料细分情况。

Aunque hasta el momento estos factores solamente se han analizado por países, teóricamente se podrían investigar a un nivel mucho más desagregado.

虽然迄今仅考虑了国家一级这些要素,但在理论上仍可以更加细分

Me abstendré en mi declaración inaugural de hacer un análisis detallado de la situación en la que se encuentra la Conferencia de Desarme.

我在开幕词中将不对裁军谈判会议目前所面作详细分析。

No examinaremos en detalle estas disposiciones de carácter sustantivo, ya que han sido examinadas en un estudio anterior de la secretaría de la UNCTAD.

不对这些实质性规定作详细分析,因为贸发会议秘书先前已在一项研究报告中述及。

La Sra. Shin lamenta que en el informe no figuran suficientes estadísticas desglosadas por sexo y pregunta cómo se confeccionan esas estadísticas.

Shin女士对报告没有充分提供按性别细分统计数字感到遗憾,并且询问统计数字是如何编制

La determinación de los sectores emergentes nuevos o dinámicos de productos básicos exige un análisis cuidadoso y un conocimiento profundo de los factores subyacentes.

新兴初级商品产业,需要对基本要素进行仔细分析和深入了解。

En un mundo cada vez más complejo, habrá una continua necesidad de un análisis detallado de las transacciones de inversiones y operaciones de la Caja.

在日益复杂当今世界中,不断需要对基金投资交易和业务往来进行详细分析。

En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva no se presentó un desglose de los gastos ni una justificación para las diferentes actividades previstas.

向咨询委员会提供补充说明既没有对费用进行细分,也没有适当解释为什么计划举办各种活动。

La delegación que expresó esa opinión dijo también que, hasta que se realizara ese análisis detallado, no habría obstáculos a que las Naciones Unidas asumieran esa función.

该代表团认为,在进行这种详细分析以前,将没有什么东西能阻碍联合国承担这一职能。

Puesto que a partir del bienio 2004-2005 este desglose del presupuesto de la Junta de los jefes ejecutivos ya no es viable, será necesario ajustar el método.

由于从2004-2005两年期起,行政首长协调会预算这种细分情况已经看不出来,这种办法将不得不调整。

43, de 1999, que define los procedimientos relativos a la circulación, el transporte y la eliminación de esas sustancias, clasificadas como sustancias nocivas, peligrosas, prohibidas, útiles y desechos.

这些物质细分为有害、危险、被禁、有用和废料等等。

No obstante, fueron varias las que pidieron que las cifras se desglosaran aún más con el fin de reflejar las metas y objetivos a nivel regional, subregional e incluso nacional.

但也有一些发言要求将数字作进一步细分,以反映区域、次区域甚至国家一级目标和指标。

Desde el punto de vista étnico, la población se desglosa en un 89% de samoanos y polinesios, un 2% de caucásicos, un 4% de tonganos y un 5% de otras etnias.

在种族上,人口可细分为89%为萨摩亚/玻利尼西亚人,2%为高加索人,4%为汤加人,5%为其他人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细分 的西班牙语例句

用户正在搜索


觉醒, 轿, 轿车, 轿子, , 较比, 较差的, 较大, 较大的, 较好的,

相似单词


细大不捐, 细的, 细点, 细发, 细纺, 细分, 细麸粉, 细高跟女鞋, 细高挑儿, 细故,
细分  
subdividir, subdivisión
西 语 助 手

Actualmente no se realizan análisis detallados de los cargos por concepto de corrección de pagos.

当前没有对付款更正手续的收费进行析。

La Comisión pide que se facilite a la Quinta Comisión un análisis pormenorizado y toda la información pertinente.

委员会求向第五委员会提供一份析及所有相关信息。

Los idiomas locales están subdivididos en tres regiones principales, a saber, Mozambique Meridional, Mozambique Central y Mozambique Septentrional.

地方语言到三个主地区,即南莫桑比克、中莫桑比克和北莫桑比克。

La PEA se subdivide en área rural y urbana; existiendo diferencias drásticas a favor de los hombres.

经济活跃人口可以被为城镇和农村两块,男性劳动者比女性所处条件好许多。

Del mismo modo, la práctica de los tribunales internacionales, cuando se analizaba cuidadosamente, tampoco resultaba siempre muy útil.

同样,国际法庭的实践,经过析, 也并不总很有帮助。

Sin embargo, los resultados del muestreo deben analizarse detenidamente ya que pueden obtenerse resultados falsos tanto positivos como negativos.

析取样的结果,因为可能出结果假阳性和假阴性的情况。

Un análisis detallado muestra que esas tendencias positivas son el resultado en gran medida del aumento de la financiación complementaria.

析5、6 显示,这种积极趋势多数补充资金扩大造成的。

Cincuenta y seis Partes (el 46%) presentaron desglosados, en los casos procedentes, los datos relativos al transporte marítimo y al aéreo.

缔约方(46%)酌情提供了船舶和航空舱载燃料的情况。

Aunque hasta el momento estos factores solamente se han analizado por países, teóricamente se podrían investigar a un nivel mucho más desagregado.

虽然迄今仅考虑了国家一级的这些素,但在理论上仍可以更加

Me abstendré en mi declaración inaugural de hacer un análisis detallado de la situación en la que se encuentra la Conferencia de Desarme.

我在开幕词中将不对裁军谈判会议目前所处的局面作析。

No examinaremos en detalle estas disposiciones de carácter sustantivo, ya que han sido examinadas en un estudio anterior de la secretaría de la UNCTAD.

此处不对这些实质性的规定作析,因为贸发会议秘书处先前已在一项研究报告中述及。

La Sra. Shin lamenta que en el informe no figuran suficientes estadísticas desglosadas por sexo y pregunta cómo se confeccionan esas estadísticas.

Shin女士对报告没有充提供按性别的统计数字感到遗憾,并且询问统计数字如何编制的。

La determinación de los sectores emergentes nuevos o dinámicos de productos básicos exige un análisis cuidadoso y un conocimiento profundo de los factores subyacentes.

新兴初级商品产业,需对基本素进行析和深入了解。

En un mundo cada vez más complejo, habrá una continua necesidad de un análisis detallado de las transacciones de inversiones y operaciones de la Caja.

在日益复杂的当今世界中,不断需对基金的投资交易和业务往来进行析。

En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva no se presentó un desglose de los gastos ni una justificación para las diferentes actividades previstas.

向咨询委员会提供的补充说明既没有对费用进行,也没有适当解释为什么计划举办各种活动。

La delegación que expresó esa opinión dijo también que, hasta que se realizara ese análisis detallado, no habría obstáculos a que las Naciones Unidas asumieran esa función.

该代表团认为,在进行这种析以前,将没有什么东西能阻碍联合国承担这一职能。

Puesto que a partir del bienio 2004-2005 este desglose del presupuesto de la Junta de los jefes ejecutivos ya no es viable, será necesario ajustar el método.

由于从2004-2005两年期起,行政首长协调会预算的这种情况已经看不出来,这种办法将不得不调整。

43, de 1999, que define los procedimientos relativos a la circulación, el transporte y la eliminación de esas sustancias, clasificadas como sustancias nocivas, peligrosas, prohibidas, útiles y desechos.

这些物质为有害、危险、被禁、有用和废料等等。

No obstante, fueron varias las que pidieron que las cifras se desglosaran aún más con el fin de reflejar las metas y objetivos a nivel regional, subregional e incluso nacional.

但也有一些发言求将数字作进一步,以反映区域、次区域甚至国家一级的目标和指标。

Desde el punto de vista étnico, la población se desglosa en un 89% de samoanos y polinesios, un 2% de caucásicos, un 4% de tonganos y un 5% de otras etnias.

在种族上,人口可为89%为萨摩亚/玻利尼西亚人,2%为高加索人,4%为汤加人,5%为其他人。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细分 的西班牙语例句

用户正在搜索


教案, 教本, 教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父, 教父母,

相似单词


细大不捐, 细的, 细点, 细发, 细纺, 细分, 细麸粉, 细高跟女鞋, 细高挑儿, 细故,
细分  
subdividir, subdivisión
西 语 助 手

Actualmente no se realizan análisis detallados de los cargos por concepto de corrección de pagos.

当前没有对付款更正手续的收费进行析。

La Comisión pide que se facilite a la Quinta Comisión un análisis pormenorizado y toda la información pertinente.

委员会要求向第五委员会提供一份所有相关信息。

Los idiomas locales están subdivididos en tres regiones principales, a saber, Mozambique Meridional, Mozambique Central y Mozambique Septentrional.

地方语言到三个主要地区,即南莫桑比克、中莫桑比克和北莫桑比克。

La PEA se subdivide en área rural y urbana; existiendo diferencias drásticas a favor de los hombres.

经济活跃人口可以被为城镇和农村两块,男性劳动者比女性所处条件要好许多。

Del mismo modo, la práctica de los tribunales internacionales, cuando se analizaba cuidadosamente, tampoco resultaba siempre muy útil.

同样,国际法庭的实践,经过仔析, 也并不总是很有帮助。

Sin embargo, los resultados del muestreo deben analizarse detenidamente ya que pueden obtenerse resultados falsos tanto positivos como negativos.

但是,要仔析取样的结果,因为可能出结果是假阳性和假阴性的情况。

Un análisis detallado muestra que esas tendencias positivas son el resultado en gran medida del aumento de la financiación complementaria.

析5、6 显示,这种积极趋势多数是补充资金扩大造成的。

Cincuenta y seis Partes (el 46%) presentaron desglosados, en los casos procedentes, los datos relativos al transporte marítimo y al aéreo.

缔约方(46%)酌情提供了船舶和航空舱载燃料的情况。

Aunque hasta el momento estos factores solamente se han analizado por países, teóricamente se podrían investigar a un nivel mucho más desagregado.

虽然迄今仅考虑了国家一级的这些要素,但在理论上仍可以更加

Me abstendré en mi declaración inaugural de hacer un análisis detallado de la situación en la que se encuentra la Conferencia de Desarme.

我在开幕词中将不对裁军谈判会议目前所处的局面析。

No examinaremos en detalle estas disposiciones de carácter sustantivo, ya que han sido examinadas en un estudio anterior de la secretaría de la UNCTAD.

此处不对这些实质性的规定析,因为贸发会议秘书处先前已在一项研究报告中述

La Sra. Shin lamenta que en el informe no figuran suficientes estadísticas desglosadas por sexo y pregunta cómo se confeccionan esas estadísticas.

Shin女士对报告没有充分提供按性别的统计数字感到遗憾,并且询问统计数字是如何编制的。

La determinación de los sectores emergentes nuevos o dinámicos de productos básicos exige un análisis cuidadoso y un conocimiento profundo de los factores subyacentes.

新兴初级商品产业,需要对基本要素进行仔析和深入了解。

En un mundo cada vez más complejo, habrá una continua necesidad de un análisis detallado de las transacciones de inversiones y operaciones de la Caja.

在日益复杂的当今世界中,不断需要对基金的投资交易和业务往来进行析。

En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva no se presentó un desglose de los gastos ni una justificación para las diferentes actividades previstas.

向咨询委员会提供的补充说明既没有对费用进行,也没有适当解释为什么计划举办各种活动。

La delegación que expresó esa opinión dijo también que, hasta que se realizara ese análisis detallado, no habría obstáculos a que las Naciones Unidas asumieran esa función.

该代表团认为,在进行这种析以前,将没有什么东西能阻碍联合国承担这一职能。

Puesto que a partir del bienio 2004-2005 este desglose del presupuesto de la Junta de los jefes ejecutivos ya no es viable, será necesario ajustar el método.

由于从2004-2005两年期起,行政首长协调会预算的这种情况已经看不出来,这种办法将不得不调整。

43, de 1999, que define los procedimientos relativos a la circulación, el transporte y la eliminación de esas sustancias, clasificadas como sustancias nocivas, peligrosas, prohibidas, útiles y desechos.

这些物质为有害、危险、被禁、有用和废料等等。

No obstante, fueron varias las que pidieron que las cifras se desglosaran aún más con el fin de reflejar las metas y objetivos a nivel regional, subregional e incluso nacional.

但也有一些发言要求将数字进一步,以反映区域、次区域甚至国家一级的目标和指标。

Desde el punto de vista étnico, la población se desglosa en un 89% de samoanos y polinesios, un 2% de caucásicos, un 4% de tonganos y un 5% de otras etnias.

在种族上,人口可为89%为萨摩亚/玻利尼西亚人,2%为高加索人,4%为汤加人,5%为其他人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细分 的西班牙语例句

用户正在搜索


教皇冠, 教皇靴, 教皇训谕, 教皇职位、任期, 教会, 教会的, 教诲, 教具, 教科书, 教理,

相似单词


细大不捐, 细的, 细点, 细发, 细纺, 细分, 细麸粉, 细高跟女鞋, 细高挑儿, 细故,
细分  
subdividir, subdivisión
西 语 助 手

Actualmente no se realizan análisis detallados de los cargos por concepto de corrección de pagos.

当前没有对付款更正手续收费进行详细分析。

La Comisión pide que se facilite a la Quinta Comisión un análisis pormenorizado y toda la información pertinente.

委员会要求向第五委员会提供一份详细分析及所有相关信息。

Los idiomas locales están subdivididos en tres regiones principales, a saber, Mozambique Meridional, Mozambique Central y Mozambique Septentrional.

地方语言细分到三个主要地区,即南莫桑比克、中莫桑比克北莫桑比克。

La PEA se subdivide en área rural y urbana; existiendo diferencias drásticas a favor de los hombres.

经济活跃人口可以被细分为城镇农村两块,男性劳动者比女性所处条件要好许多。

Del mismo modo, la práctica de los tribunales internacionales, cuando se analizaba cuidadosamente, tampoco resultaba siempre muy útil.

,国际法庭实践,经过仔细分析, 也并不总是很有帮助。

Sin embargo, los resultados del muestreo deben analizarse detenidamente ya que pueden obtenerse resultados falsos tanto positivos como negativos.

但是,要仔细分析取果,因为可能出果是阳性情况。

Un análisis detallado muestra que esas tendencias positivas son el resultado en gran medida del aumento de la financiación complementaria.

细分析5、6 显示,这种积极趋势多数是补充资金扩大造成

Cincuenta y seis Partes (el 46%) presentaron desglosados, en los casos procedentes, los datos relativos al transporte marítimo y al aéreo.

缔约方(46%)酌情提供了船舶航空舱载燃料细分情况。

Aunque hasta el momento estos factores solamente se han analizado por países, teóricamente se podrían investigar a un nivel mucho más desagregado.

虽然迄今仅考虑了国家一级这些要素,但在理论上仍可以更加细分

Me abstendré en mi declaración inaugural de hacer un análisis detallado de la situación en la que se encuentra la Conferencia de Desarme.

我在开幕词中将不对裁军谈判会议目前所处局面作详细分析。

No examinaremos en detalle estas disposiciones de carácter sustantivo, ya que han sido examinadas en un estudio anterior de la secretaría de la UNCTAD.

此处不对这些实质性规定作详细分析,因为贸发会议秘书处先前已在一项研究报告中述及。

La Sra. Shin lamenta que en el informe no figuran suficientes estadísticas desglosadas por sexo y pregunta cómo se confeccionan esas estadísticas.

Shin女士对报告没有充分提供按性别细分统计数字感到遗憾,并且询问统计数字是如何编制

La determinación de los sectores emergentes nuevos o dinámicos de productos básicos exige un análisis cuidadoso y un conocimiento profundo de los factores subyacentes.

新兴初级商品产业,需要对基本要素进行仔细分深入了解。

En un mundo cada vez más complejo, habrá una continua necesidad de un análisis detallado de las transacciones de inversiones y operaciones de la Caja.

在日益复杂当今世界中,不断需要对基金投资交易业务往来进行详细分析。

En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva no se presentó un desglose de los gastos ni una justificación para las diferentes actividades previstas.

向咨询委员会提供补充说明既没有对费用进行细分,也没有适当解释为什么计划举办各种活动。

La delegación que expresó esa opinión dijo también que, hasta que se realizara ese análisis detallado, no habría obstáculos a que las Naciones Unidas asumieran esa función.

该代表团认为,在进行这种详细分析以前,将没有什么东西能阻碍联合国承担这一职能。

Puesto que a partir del bienio 2004-2005 este desglose del presupuesto de la Junta de los jefes ejecutivos ya no es viable, será necesario ajustar el método.

由于从2004-2005两年期起,行政首长协调会预算这种细分情况已经看不出来,这种办法将不得不调整。

43, de 1999, que define los procedimientos relativos a la circulación, el transporte y la eliminación de esas sustancias, clasificadas como sustancias nocivas, peligrosas, prohibidas, útiles y desechos.

这些物质细分为有害、危险、被禁、有用废料等等。

No obstante, fueron varias las que pidieron que las cifras se desglosaran aún más con el fin de reflejar las metas y objetivos a nivel regional, subregional e incluso nacional.

但也有一些发言要求将数字作进一步细分,以反映区域、次区域甚至国家一级目标指标。

Desde el punto de vista étnico, la población se desglosa en un 89% de samoanos y polinesios, un 2% de caucásicos, un 4% de tonganos y un 5% de otras etnias.

在种族上,人口可细分为89%为萨摩亚/玻利尼西亚人,2%为高加索人,4%为汤加人,5%为其他人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细分 的西班牙语例句

用户正在搜索


教区全体教民, 教区神父, 教师, 教师的, 教师职务, 教士, 教士的, 教士服, 教士会, 教士阶层,

相似单词


细大不捐, 细的, 细点, 细发, 细纺, 细分, 细麸粉, 细高跟女鞋, 细高挑儿, 细故,
细分  
subdividir, subdivisión
西 语 助 手

Actualmente no se realizan análisis detallados de los cargos por concepto de corrección de pagos.

当前没有对付款更正手续的收费进行析。

La Comisión pide que se facilite a la Quinta Comisión un análisis pormenorizado y toda la información pertinente.

委员会要求向第五委员会提供一析及所有相关信息。

Los idiomas locales están subdivididos en tres regiones principales, a saber, Mozambique Meridional, Mozambique Central y Mozambique Septentrional.

地方语言到三个主要地区,即南莫桑比克、中莫桑比克和北莫桑比克。

La PEA se subdivide en área rural y urbana; existiendo diferencias drásticas a favor de los hombres.

经济活跃人口可以被为城镇和农村两块,男性劳动者比女性所条件要好许多。

Del mismo modo, la práctica de los tribunales internacionales, cuando se analizaba cuidadosamente, tampoco resultaba siempre muy útil.

同样,国际法庭的实践,经过仔析, 也并总是很有帮助。

Sin embargo, los resultados del muestreo deben analizarse detenidamente ya que pueden obtenerse resultados falsos tanto positivos como negativos.

但是,要仔析取样的结果,因为可能出结果是假阳性和假阴性的情况。

Un análisis detallado muestra que esas tendencias positivas son el resultado en gran medida del aumento de la financiación complementaria.

析5、6 显示,这种积极趋势多数是补充资金扩大造成的。

Cincuenta y seis Partes (el 46%) presentaron desglosados, en los casos procedentes, los datos relativos al transporte marítimo y al aéreo.

缔约方(46%)酌情提供了船舶和航空舱载燃料的情况。

Aunque hasta el momento estos factores solamente se han analizado por países, teóricamente se podrían investigar a un nivel mucho más desagregado.

虽然迄今仅考虑了国家一级的这些要素,但在理论上仍可以更加

Me abstendré en mi declaración inaugural de hacer un análisis detallado de la situación en la que se encuentra la Conferencia de Desarme.

我在开幕词中将对裁军谈判会议目前所的局面作析。

No examinaremos en detalle estas disposiciones de carácter sustantivo, ya que han sido examinadas en un estudio anterior de la secretaría de la UNCTAD.

对这些实质性的规定作析,因为贸发会议秘书先前已在一项研究报告中述及。

La Sra. Shin lamenta que en el informe no figuran suficientes estadísticas desglosadas por sexo y pregunta cómo se confeccionan esas estadísticas.

Shin女士对报告没有充分提供按性别的统计数字感到遗憾,并且询问统计数字是如何编制的。

La determinación de los sectores emergentes nuevos o dinámicos de productos básicos exige un análisis cuidadoso y un conocimiento profundo de los factores subyacentes.

新兴初级商品产业,需要对基本要素进行仔析和深入了解。

En un mundo cada vez más complejo, habrá una continua necesidad de un análisis detallado de las transacciones de inversiones y operaciones de la Caja.

在日益复杂的当今世界中,断需要对基金的投资交易和业务往来进行析。

En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva no se presentó un desglose de los gastos ni una justificación para las diferentes actividades previstas.

向咨询委员会提供的补充说明既没有对费用进行,也没有适当解释为什么计划举办各种活动。

La delegación que expresó esa opinión dijo también que, hasta que se realizara ese análisis detallado, no habría obstáculos a que las Naciones Unidas asumieran esa función.

该代表团认为,在进行这种析以前,将没有什么东西能阻碍联合国承担这一职能。

Puesto que a partir del bienio 2004-2005 este desglose del presupuesto de la Junta de los jefes ejecutivos ya no es viable, será necesario ajustar el método.

由于从2004-2005两年期起,行政首长协调会预算的这种情况已经看出来,这种办法将调整。

43, de 1999, que define los procedimientos relativos a la circulación, el transporte y la eliminación de esas sustancias, clasificadas como sustancias nocivas, peligrosas, prohibidas, útiles y desechos.

这些物质为有害、危险、被禁、有用和废料等等。

No obstante, fueron varias las que pidieron que las cifras se desglosaran aún más con el fin de reflejar las metas y objetivos a nivel regional, subregional e incluso nacional.

但也有一些发言要求将数字作进一步,以反映区域、次区域甚至国家一级的目标和指标。

Desde el punto de vista étnico, la población se desglosa en un 89% de samoanos y polinesios, un 2% de caucásicos, un 4% de tonganos y un 5% de otras etnias.

在种族上,人口可为89%为萨摩亚/玻利尼西亚人,2%为高加索人,4%为汤加人,5%为其他人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细分 的西班牙语例句

用户正在搜索


教条, 教条的, 教条主义, 教条主义的, 教条主义者, 教徒, 教务, 教学, 教学大纲, 教学的,

相似单词


细大不捐, 细的, 细点, 细发, 细纺, 细分, 细麸粉, 细高跟女鞋, 细高挑儿, 细故,
细分  
subdividir, subdivisión
西 语 助 手

Actualmente no se realizan análisis detallados de los cargos por concepto de corrección de pagos.

当前没有对付款更正手续收费进行详细分析。

La Comisión pide que se facilite a la Quinta Comisión un análisis pormenorizado y toda la información pertinente.

员会要求向员会提供一份详细分析及所有相关信息。

Los idiomas locales están subdivididos en tres regiones principales, a saber, Mozambique Meridional, Mozambique Central y Mozambique Septentrional.

地方语言细分到三个主要地区,即南莫桑比克、中莫桑比克和北莫桑比克。

La PEA se subdivide en área rural y urbana; existiendo diferencias drásticas a favor de los hombres.

经济活跃人口可以被细分为城镇和农村两块,男劳动者比女所处条件要好许多。

Del mismo modo, la práctica de los tribunales internacionales, cuando se analizaba cuidadosamente, tampoco resultaba siempre muy útil.

同样,国际法庭实践,经过仔细分析, 也并不总是很有帮助。

Sin embargo, los resultados del muestreo deben analizarse detenidamente ya que pueden obtenerse resultados falsos tanto positivos como negativos.

但是,要仔细分析取样结果,因为可能出结果是假阳和假阴情况。

Un análisis detallado muestra que esas tendencias positivas son el resultado en gran medida del aumento de la financiación complementaria.

细分析5、6 显示,这种积极趋势多数是补充资金扩大造成

Cincuenta y seis Partes (el 46%) presentaron desglosados, en los casos procedentes, los datos relativos al transporte marítimo y al aéreo.

缔约方(46%)酌情提供了船舶和航空舱载燃料细分情况。

Aunque hasta el momento estos factores solamente se han analizado por países, teóricamente se podrían investigar a un nivel mucho más desagregado.

虽然迄今仅考虑了国家一级这些要素,但在理论上仍可以更加细分

Me abstendré en mi declaración inaugural de hacer un análisis detallado de la situación en la que se encuentra la Conferencia de Desarme.

我在开幕词中将不对裁军谈判会议目前所处局面作详细分析。

No examinaremos en detalle estas disposiciones de carácter sustantivo, ya que han sido examinadas en un estudio anterior de la secretaría de la UNCTAD.

此处不对这些实质定作详细分析,因为贸发会议秘书处先前已在一项研究报告中述及。

La Sra. Shin lamenta que en el informe no figuran suficientes estadísticas desglosadas por sexo y pregunta cómo se confeccionan esas estadísticas.

Shin女士对报告没有充分提供按细分统计数字感到遗憾,并且询问统计数字是如何编制

La determinación de los sectores emergentes nuevos o dinámicos de productos básicos exige un análisis cuidadoso y un conocimiento profundo de los factores subyacentes.

新兴初级商品产业,需要对基本要素进行仔细分析和深入了解。

En un mundo cada vez más complejo, habrá una continua necesidad de un análisis detallado de las transacciones de inversiones y operaciones de la Caja.

在日益复杂当今世界中,不断需要对基金投资交易和业务往来进行详细分析。

En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva no se presentó un desglose de los gastos ni una justificación para las diferentes actividades previstas.

向咨询员会提供补充说明既没有对费用进行细分,也没有适当解释为什么计划举办各种活动。

La delegación que expresó esa opinión dijo también que, hasta que se realizara ese análisis detallado, no habría obstáculos a que las Naciones Unidas asumieran esa función.

该代表团认为,在进行这种详细分析以前,将没有什么东西能阻碍联合国承担这一职能。

Puesto que a partir del bienio 2004-2005 este desglose del presupuesto de la Junta de los jefes ejecutivos ya no es viable, será necesario ajustar el método.

由于从2004-2005两年期起,行政首长协调会预算这种细分情况已经看不出来,这种办法将不得不调整。

43, de 1999, que define los procedimientos relativos a la circulación, el transporte y la eliminación de esas sustancias, clasificadas como sustancias nocivas, peligrosas, prohibidas, útiles y desechos.

这些物质细分为有害、危险、被禁、有用和废料等等。

No obstante, fueron varias las que pidieron que las cifras se desglosaran aún más con el fin de reflejar las metas y objetivos a nivel regional, subregional e incluso nacional.

但也有一些发言要求将数字作进一步细分,以反映区域、次区域甚至国家一级目标和指标。

Desde el punto de vista étnico, la población se desglosa en un 89% de samoanos y polinesios, un 2% de caucásicos, un 4% de tonganos y un 5% de otras etnias.

在种族上,人口可细分为89%为萨摩亚/玻利尼西亚人,2%为高加索人,4%为汤加人,5%为其他人。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细分 的西班牙语例句

用户正在搜索


教养院, 教义, 教义的, 教义要理, 教益, 教友, 教友会, 教友派信徒, 教育, 教育拨款,

相似单词


细大不捐, 细的, 细点, 细发, 细纺, 细分, 细麸粉, 细高跟女鞋, 细高挑儿, 细故,
细分  
subdividir, subdivisión
西 语 助 手

Actualmente no se realizan análisis detallados de los cargos por concepto de corrección de pagos.

当前没有对付款更正手续的收费进行析。

La Comisión pide que se facilite a la Quinta Comisión un análisis pormenorizado y toda la información pertinente.

委员会要求向第五委员会提供一份所有相关信息。

Los idiomas locales están subdivididos en tres regiones principales, a saber, Mozambique Meridional, Mozambique Central y Mozambique Septentrional.

地方语言到三个主要地区,即南莫桑比克、中莫桑比克和北莫桑比克。

La PEA se subdivide en área rural y urbana; existiendo diferencias drásticas a favor de los hombres.

经济活跃人口可以被为城镇和农村两块,男性劳动者比女性所处条件要好许多。

Del mismo modo, la práctica de los tribunales internacionales, cuando se analizaba cuidadosamente, tampoco resultaba siempre muy útil.

同样,国际法庭的实践,经过仔析, 也并不总是很有帮助。

Sin embargo, los resultados del muestreo deben analizarse detenidamente ya que pueden obtenerse resultados falsos tanto positivos como negativos.

但是,要仔析取样的结果,因为可能出结果是假阳性和假阴性的情况。

Un análisis detallado muestra que esas tendencias positivas son el resultado en gran medida del aumento de la financiación complementaria.

析5、6 显示,这种积极趋势多数是补充资金扩大造成的。

Cincuenta y seis Partes (el 46%) presentaron desglosados, en los casos procedentes, los datos relativos al transporte marítimo y al aéreo.

缔约方(46%)酌情提供了船舶和航空舱载燃料的情况。

Aunque hasta el momento estos factores solamente se han analizado por países, teóricamente se podrían investigar a un nivel mucho más desagregado.

虽然迄今仅考虑了国家一级的这些要素,但在理论上仍可以更加

Me abstendré en mi declaración inaugural de hacer un análisis detallado de la situación en la que se encuentra la Conferencia de Desarme.

我在开幕词中将不对裁军谈判会议目前所处的局面析。

No examinaremos en detalle estas disposiciones de carácter sustantivo, ya que han sido examinadas en un estudio anterior de la secretaría de la UNCTAD.

此处不对这些实质性的规定析,因为贸发会议秘书处先前已在一项研究报告中述

La Sra. Shin lamenta que en el informe no figuran suficientes estadísticas desglosadas por sexo y pregunta cómo se confeccionan esas estadísticas.

Shin女士对报告没有充分提供按性别的统计数字感到遗憾,并且询问统计数字是如何编制的。

La determinación de los sectores emergentes nuevos o dinámicos de productos básicos exige un análisis cuidadoso y un conocimiento profundo de los factores subyacentes.

新兴初级商品产业,需要对基本要素进行仔析和深入了解。

En un mundo cada vez más complejo, habrá una continua necesidad de un análisis detallado de las transacciones de inversiones y operaciones de la Caja.

在日益复杂的当今世界中,不断需要对基金的投资交易和业务往来进行析。

En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva no se presentó un desglose de los gastos ni una justificación para las diferentes actividades previstas.

向咨询委员会提供的补充说明既没有对费用进行,也没有适当解释为什么计划举办各种活动。

La delegación que expresó esa opinión dijo también que, hasta que se realizara ese análisis detallado, no habría obstáculos a que las Naciones Unidas asumieran esa función.

该代表团认为,在进行这种析以前,将没有什么东西能阻碍联合国承担这一职能。

Puesto que a partir del bienio 2004-2005 este desglose del presupuesto de la Junta de los jefes ejecutivos ya no es viable, será necesario ajustar el método.

由于从2004-2005两年期起,行政首长协调会预算的这种情况已经看不出来,这种办法将不得不调整。

43, de 1999, que define los procedimientos relativos a la circulación, el transporte y la eliminación de esas sustancias, clasificadas como sustancias nocivas, peligrosas, prohibidas, útiles y desechos.

这些物质为有害、危险、被禁、有用和废料等等。

No obstante, fueron varias las que pidieron que las cifras se desglosaran aún más con el fin de reflejar las metas y objetivos a nivel regional, subregional e incluso nacional.

但也有一些发言要求将数字进一步,以反映区域、次区域甚至国家一级的目标和指标。

Desde el punto de vista étnico, la población se desglosa en un 89% de samoanos y polinesios, un 2% de caucásicos, un 4% de tonganos y un 5% de otras etnias.

在种族上,人口可为89%为萨摩亚/玻利尼西亚人,2%为高加索人,4%为汤加人,5%为其他人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 细分 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , 酵母, 酵素, , 阶层, 阶段, 阶级, 阶面, 阶梯,

相似单词


细大不捐, 细的, 细点, 细发, 细纺, 细分, 细麸粉, 细高跟女鞋, 细高挑儿, 细故,