西语助手
  • 关闭

精神创伤

添加到生词本

精神创伤  
trauma
西 语 助 手

En la cuarta serie hay 52 reclamaciones por pérdidas C6-SM.

第四批有52件C6-精神创伤痛苦索赔。

En la cuarta serie hay 574 reclamaciones por pérdidas C2-SM.

第四批有574件C2-精神创伤痛苦损失索赔。

El Grupo recomienda una indemnización en relación con la reclamación por pérdida de sustento y sufrimientos morales.

建议赔赡养费以及精神创伤痛苦损失。

En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).

第四批中有287件C1-精神创伤痛苦(扣为人质)索赔,1,231件C1-精神创伤痛苦 (被迫藏匿)索赔。

Por consiguiente, el Grupo recomienda que se le conceda una indemnización por sufrimientos morales de conformidad con la decisión 8.

因此,建议根据第8号决定就精神创伤与痛苦给予赔

El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización con respecto a las 52 reclamaciones C6-SM de la cuarta serie.

建议不赔第四批所有52件C6-精神创伤痛苦索赔。

Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.

一些儿童家庭受到艾滋病或受到精神创伤,这类儿童都遇到感情问题。

El Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 39 reclamaciones y ninguna indemnización con respecto a 535 reclamaciones C2-SM de la cuarta serie.

建议就第四批中C2-精神创伤痛苦索赔39件给予赔,535件不予赔

Según el Iraq, las normas establecidas por el Consejo de Administración permiten indemnizar las reclamaciones de particulares por lesiones corporales o sufrimientos morales.

伊拉克认为,赔委员会理事会确定规则是赔个人就人身伤害或精神创伤痛苦提出索赔。

Debido a este error administrativo, el Grupo recomendó que no se otorgara indemnización por la reclamación, que incluía pérdidas D1 (sufrimientos morales) y D4 (bienes muebles).

由于这项文书错误,建议对这件包括D1 (精神创伤痛苦)D4(个人财产)损失在内索赔不作赔

No se recomendó indemnización para las reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse) cuando el número de días durante los cuales la persona tuvo que ocultarse fue de tres o menos.

对藏匿时间为3天或少于3天C1-精神创伤痛苦(被迫藏匿)索赔建议不予赔

A raíz del accidente, cientos de miles de personas fueron desplazadas de sus aldeas y pueblos y millones más sufrieron traumas psicológicos ocasionados por el temor constante por su salud.

该次事故导致几十万人离乡别井,该区有几百万人饱受精神创伤,担心健康受损,余悸至今犹未消除。

En su primer informe el Grupo expuso las modificaciones introducidas en las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría "C" en la tramitación sustantiva de las pérdidas C2-SM.

在《第一批索赔报告》中概述了对所用“C”类在实质性处理C2-精神创伤痛苦索赔过程中确定方法所作修改。

Las reclamaciones C6-SM se refieren a daños por sufrimientos morales ocasionados por la privación de todos los medios económicos que amenazó gravemente la subsistencia del interesado y de su familia.

C6-精神创伤痛苦索赔所指是因一切经济资源被剥夺,从而严重威胁索赔人及其家属生存而引起精神创伤痛苦造成损害。

Una solicitud de Kuwait se refería a la cuantía de indemnización que una familia podía recibir por sufrimientos morales padecidos a raíz de la captura, detención y muerte de un detenido.

科威特提出一项要求涉及一个家庭由于被拘留者受到逮捕、拘留以及死亡造成精神创伤痛苦而应得赔数额。

El Grupo examinó unas 100 reclamaciones por pérdidas D1 (salida) y 80 reclamaciones por pérdidas D1 (sufrimientos morales) en relación con el ocultamiento forzoso, la detención ilegal y la toma de rehenes.

审查了约100件D1(撤离)损失索赔80件(精神创伤痛苦)损失索赔,涉及被迫藏匿、被非法拘留或扣为人质。

Concretamente, la secretaría no había señalado al Grupo las pérdidas D1 (sufrimientos morales) alegadas por la detención ilegal del reclamante durante menos de tres días por soldados iraquíes, que había implicado amenaza inminente contra su vida.

具体而言,秘书处未能提请注意D1(精神创伤痛苦)损失索赔:索赔人被伊拉克士兵非法羁押三天以下,生命危在旦夕。

El Grupo está convencido de que el reclamante y sus dos hijos sufrieron lesiones como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y recomienda una indemnización por gastos médicos y sufrimientos morales.

确信,索赔人两个孩子负伤是伊拉克入侵占领科威特直接造成,建议赔医疗费用以及精神创伤痛苦损失。

En el 75% de las reclamaciones D1 (salida) y en el 35% de las reclamaciones D1 (sufrimientos morales), los reclamantes no cumplieron los requisitos jurídicos indispensables en cuanto a la propiedad, la pérdida o la causalidad.

在75%D1(撤离)索赔35%D1(精神创伤痛苦)索赔中,索赔人没有能够证明所有权、损失或因果关系这些实质性法律要素。

Las reclamaciones C2-SM se refieren a los daños por sufrimientos morales como consecuencia de una lesión corporal grave o por haber presenciado cómo se infligían deliberadamente lesiones graves al cónyuge, un hijo, el padre o la madre.

C2-精神创伤痛苦索赔所涉及损害指索赔人因严重人身伤害或因目睹配偶子女或父母被蓄意造成严重人身伤害而引起精神创伤痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神创伤 的西班牙语例句

用户正在搜索


甲状腺病, 甲状腺的, 甲状腺肿, , 岬角, , , 假扮, 假充, 假道,

相似单词


精神病学家, 精神病医生, 精神病医师, 精神病院, 精神财富, 精神创伤, 精神错乱, 精神错乱的, 精神的, 精神分裂症,
精神创伤  
trauma
西 语 助 手

En la cuarta serie hay 52 reclamaciones por pérdidas C6-SM.

第四批有52件C6-痛苦索赔。

En la cuarta serie hay 574 reclamaciones por pérdidas C2-SM.

第四批有574件C2-痛苦损失索赔。

El Grupo recomienda una indemnización en relación con la reclamación por pérdida de sustento y sufrimientos morales.

赔偿赡养费以及痛苦损失。

En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).

第四批中有287件C1-痛苦(扣为人质)索赔,1,231件C1-痛苦 (被迫藏匿)索赔。

Por consiguiente, el Grupo recomienda que se le conceda una indemnización por sufrimientos morales de conformidad con la decisión 8.

因此,小根据第8号决定就与痛苦给予赔偿。

El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización con respecto a las 52 reclamaciones C6-SM de la cuarta serie.

不赔偿第四批的所有52件C6-痛苦索赔。

Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.

一些儿童的家庭受到艾滋病的困扰或受到,这类儿童都遇到感情问题。

El Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 39 reclamaciones y ninguna indemnización con respecto a 535 reclamaciones C2-SM de la cuarta serie.

就第四批中C2-痛苦索赔的39件给予赔偿,535件不予赔偿。

Según el Iraq, las normas establecidas por el Consejo de Administración permiten indemnizar las reclamaciones de particulares por lesiones corporales o sufrimientos morales.

伊拉克认为,赔偿委员会理事会确定的规则是赔偿个人就人身害或痛苦提出的索赔。

Debido a este error administrativo, el Grupo recomendó que no se otorgara indemnización por la reclamación, que incluía pérdidas D1 (sufrimientos morales) y D4 (bienes muebles).

由于这项文书错误,小对这件包括D1 (痛苦)D4(个人财产)损失在内的索赔不作赔偿。

No se recomendó indemnización para las reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse) cuando el número de días durante los cuales la persona tuvo que ocultarse fue de tres o menos.

对藏匿时间为3天或少于3天的C1-痛苦(被迫藏匿)索赔不予赔偿。

A raíz del accidente, cientos de miles de personas fueron desplazadas de sus aldeas y pueblos y millones más sufrieron traumas psicológicos ocasionados por el temor constante por su salud.

该次事故导致几十万人离乡别井,该区有几百万人饱受,担心健康受损,余悸至今犹未消除。

En su primer informe el Grupo expuso las modificaciones introducidas en las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría "C" en la tramitación sustantiva de las pérdidas C2-SM.

在《第一批索赔报告》中概述了对所用“C”类小在实质性处理C2-痛苦索赔过程中确定的方法所作的修改。

Las reclamaciones C6-SM se refieren a daños por sufrimientos morales ocasionados por la privación de todos los medios económicos que amenazó gravemente la subsistencia del interesado y de su familia.

C6-痛苦索赔所指的是因一切经济资源被剥夺,从而严重威胁索赔人及其家属的生存而引起的痛苦造成的损害。

Una solicitud de Kuwait se refería a la cuantía de indemnización que una familia podía recibir por sufrimientos morales padecidos a raíz de la captura, detención y muerte de un detenido.

科威特提出的一项要求涉及一个家庭由于被拘留者受到逮捕、拘留以及死亡造成痛苦而应得赔偿的数额。

El Grupo examinó unas 100 reclamaciones por pérdidas D1 (salida) y 80 reclamaciones por pérdidas D1 (sufrimientos morales) en relación con el ocultamiento forzoso, la detención ilegal y la toma de rehenes.

审查了约100件D1(撤离)损失索赔80件(痛苦)损失索赔,涉及被迫藏匿、被非法拘留或扣为人质。

Concretamente, la secretaría no había señalado al Grupo las pérdidas D1 (sufrimientos morales) alegadas por la detención ilegal del reclamante durante menos de tres días por soldados iraquíes, que había implicado amenaza inminente contra su vida.

具体而言,秘书处未能提请小注意D1(痛苦)损失索赔:索赔人被伊拉克士兵非法羁押三天以下,生命危在旦夕。

El Grupo está convencido de que el reclamante y sus dos hijos sufrieron lesiones como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y recomienda una indemnización por gastos médicos y sufrimientos morales.

确信,索赔人他的两个孩子的负是伊拉克入侵占领科威特直接造成的,赔偿医疗费用以及痛苦损失。

En el 75% de las reclamaciones D1 (salida) y en el 35% de las reclamaciones D1 (sufrimientos morales), los reclamantes no cumplieron los requisitos jurídicos indispensables en cuanto a la propiedad, la pérdida o la causalidad.

在75%的D1(撤离)索赔35%的D1(痛苦)索赔中,索赔人没有能够证明所有权、损失或因果关系这些实质性法律要素。

Las reclamaciones C2-SM se refieren a los daños por sufrimientos morales como consecuencia de una lesión corporal grave o por haber presenciado cómo se infligían deliberadamente lesiones graves al cónyuge, un hijo, el padre o la madre.

C2-痛苦索赔所涉及的损害指索赔人因严重人身害或因目睹配偶子女或父母被蓄意造成严重人身害而引起的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神创伤 的西班牙语例句

用户正在搜索


假蓝宝石, 假领, 假冒, 假寐, 假面, 假面具, 假面舞会, 假名, 假期, 假期短工,

相似单词


精神病学家, 精神病医生, 精神病医师, 精神病院, 精神财富, 精神创伤, 精神错乱, 精神错乱的, 精神的, 精神分裂症,
精神创伤  
trauma
西 语 助 手

En la cuarta serie hay 52 reclamaciones por pérdidas C6-SM.

第四批有52件C6-精神创痛苦索赔。

En la cuarta serie hay 574 reclamaciones por pérdidas C2-SM.

第四批有574件C2-精神创痛苦损失索赔。

El Grupo recomienda una indemnización en relación con la reclamación por pérdida de sustento y sufrimientos morales.

议赔偿赡养费以及精神创痛苦损失。

En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).

第四批中有287件C1-精神创痛苦(扣为人质)索赔,1,231件C1-精神创痛苦 (被迫藏匿)索赔。

Por consiguiente, el Grupo recomienda que se le conceda una indemnización por sufrimientos morales de conformidad con la decisión 8.

因此,议根据第8号决定就精神创与痛苦给予赔偿。

El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización con respecto a las 52 reclamaciones C6-SM de la cuarta serie.

议不赔偿第四批的所有52件C6-精神创痛苦索赔。

Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.

一些儿童的家庭受到艾滋病的困扰受到精神创,这类儿童都遇到感情问题。

El Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 39 reclamaciones y ninguna indemnización con respecto a 535 reclamaciones C2-SM de la cuarta serie.

议就第四批中C2-精神创痛苦索赔的39件给予赔偿,535件不予赔偿。

Según el Iraq, las normas establecidas por el Consejo de Administración permiten indemnizar las reclamaciones de particulares por lesiones corporales o sufrimientos morales.

伊拉克认为,赔偿委员会理事会确定的规则是赔偿个人就人身精神创痛苦提出的索赔。

Debido a este error administrativo, el Grupo recomendó que no se otorgara indemnización por la reclamación, que incluía pérdidas D1 (sufrimientos morales) y D4 (bienes muebles).

由于这项文书错误,议对这件包括D1 (精神创痛苦)D4(个人财产)损失在内的索赔不作赔偿。

No se recomendó indemnización para las reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse) cuando el número de días durante los cuales la persona tuvo que ocultarse fue de tres o menos.

对藏匿时间为3天少于3天的C1-精神创痛苦(被迫藏匿)索赔议不予赔偿。

A raíz del accidente, cientos de miles de personas fueron desplazadas de sus aldeas y pueblos y millones más sufrieron traumas psicológicos ocasionados por el temor constante por su salud.

该次事故导致几十万人离乡别井,该区有几百万人饱受精神创,担心健康受损,余悸至今犹未消除。

En su primer informe el Grupo expuso las modificaciones introducidas en las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría "C" en la tramitación sustantiva de las pérdidas C2-SM.

在《第一批索赔报告》中概述了对所用“C”类在实质性处理C2-精神创痛苦索赔过程中确定的方法所作的修改。

Las reclamaciones C6-SM se refieren a daños por sufrimientos morales ocasionados por la privación de todos los medios económicos que amenazó gravemente la subsistencia del interesado y de su familia.

C6-精神创痛苦索赔所指的是因一切经济资源被剥夺,从而严重威胁索赔人及其家属的生存而引起的精神创痛苦造成的损

Una solicitud de Kuwait se refería a la cuantía de indemnización que una familia podía recibir por sufrimientos morales padecidos a raíz de la captura, detención y muerte de un detenido.

科威特提出的一项要求涉及一个家庭由于被拘留者受到逮捕、拘留以及死亡造成精神创痛苦而应得赔偿的数额。

El Grupo examinó unas 100 reclamaciones por pérdidas D1 (salida) y 80 reclamaciones por pérdidas D1 (sufrimientos morales) en relación con el ocultamiento forzoso, la detención ilegal y la toma de rehenes.

审查了约100件D1(撤离)损失索赔80件(精神创痛苦)损失索赔,涉及被迫藏匿、被非法拘留扣为人质。

Concretamente, la secretaría no había señalado al Grupo las pérdidas D1 (sufrimientos morales) alegadas por la detención ilegal del reclamante durante menos de tres días por soldados iraquíes, que había implicado amenaza inminente contra su vida.

具体而言,秘书处未能提请注意D1(精神创痛苦)损失索赔:索赔人被伊拉克士兵非法羁押三天以下,生命危在旦夕。

El Grupo está convencido de que el reclamante y sus dos hijos sufrieron lesiones como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y recomienda una indemnización por gastos médicos y sufrimientos morales.

确信,索赔人他的两个孩子的负是伊拉克入侵占领科威特直接造成的,议赔偿医疗费用以及精神创痛苦损失。

En el 75% de las reclamaciones D1 (salida) y en el 35% de las reclamaciones D1 (sufrimientos morales), los reclamantes no cumplieron los requisitos jurídicos indispensables en cuanto a la propiedad, la pérdida o la causalidad.

在75%的D1(撤离)索赔35%的D1(精神创痛苦)索赔中,索赔人没有能够证明所有权、损失因果关系这些实质性法律要素。

Las reclamaciones C2-SM se refieren a los daños por sufrimientos morales como consecuencia de una lesión corporal grave o por haber presenciado cómo se infligían deliberadamente lesiones graves al cónyuge, un hijo, el padre o la madre.

C2-精神创痛苦索赔所涉及的损指索赔人因严重人身因目睹配偶子女父母被蓄意造成严重人身而引起的精神创痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神创伤 的西班牙语例句

用户正在搜索


假设的, 假声, 假圣人, 假使, 假释, 假誓, 假手, 假首饰, 假说, 假死,

相似单词


精神病学家, 精神病医生, 精神病医师, 精神病院, 精神财富, 精神创伤, 精神错乱, 精神错乱的, 精神的, 精神分裂症,
精神创伤  
trauma
西 语 助 手

En la cuarta serie hay 52 reclamaciones por pérdidas C6-SM.

第四批有52件C6-精神创伤痛苦索

En la cuarta serie hay 574 reclamaciones por pérdidas C2-SM.

第四批有574件C2-精神创伤痛苦损失索

El Grupo recomienda una indemnización en relación con la reclamación por pérdida de sustento y sufrimientos morales.

小组建议赡养费以及精神创伤痛苦损失。

En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).

第四批中有287件C1-精神创伤痛苦(扣为人质)索,1,231件C1-精神创伤痛苦 (被迫藏匿)索

Por consiguiente, el Grupo recomienda que se le conceda una indemnización por sufrimientos morales de conformidad con la decisión 8.

因此,小组建议根据第8号决定就精神创伤与痛苦给

El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización con respecto a las 52 reclamaciones C6-SM de la cuarta serie.

小组建议不第四批的所有52件C6-精神创伤痛苦索

Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.

一些儿童的家庭到艾滋病的困精神创伤,这类儿童都遇到感情问题。

El Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 39 reclamaciones y ninguna indemnización con respecto a 535 reclamaciones C2-SM de la cuarta serie.

小组建议就第四批中C2-精神创伤痛苦索的39件给,535件不

Según el Iraq, las normas establecidas por el Consejo de Administración permiten indemnizar las reclamaciones de particulares por lesiones corporales o sufrimientos morales.

伊拉克认为,委员会理事会确定的规则是个人就人身伤害精神创伤痛苦提出的索

Debido a este error administrativo, el Grupo recomendó que no se otorgara indemnización por la reclamación, que incluía pérdidas D1 (sufrimientos morales) y D4 (bienes muebles).

由于这项文书错误,小组建议对这件包括D1 (精神创伤痛苦)D4(个人财产)损失在内的索不作

No se recomendó indemnización para las reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse) cuando el número de días durante los cuales la persona tuvo que ocultarse fue de tres o menos.

对藏匿时间为3天少于3天的C1-精神创伤痛苦(被迫藏匿)索建议不

A raíz del accidente, cientos de miles de personas fueron desplazadas de sus aldeas y pueblos y millones más sufrieron traumas psicológicos ocasionados por el temor constante por su salud.

该次事故导致几十万人离乡别井,该区有几百万人饱精神创伤,担心健康损,余悸至今犹未消除。

En su primer informe el Grupo expuso las modificaciones introducidas en las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría "C" en la tramitación sustantiva de las pérdidas C2-SM.

小组在《第一批索报告》中概述了对所用“C”类小组在实质性处理C2-精神创伤痛苦索过程中确定的方法所作的修改。

Las reclamaciones C6-SM se refieren a daños por sufrimientos morales ocasionados por la privación de todos los medios económicos que amenazó gravemente la subsistencia del interesado y de su familia.

C6-精神创伤痛苦索所指的是因一切经济资源被剥夺,从而严重威胁索人及其家属的生存而引起的精神创伤痛苦造成的损害。

Una solicitud de Kuwait se refería a la cuantía de indemnización que una familia podía recibir por sufrimientos morales padecidos a raíz de la captura, detención y muerte de un detenido.

科威特提出的一项要求涉及一个家庭由于被拘留者到逮捕、拘留以及死亡造成精神创伤痛苦而应得的数额。

El Grupo examinó unas 100 reclamaciones por pérdidas D1 (salida) y 80 reclamaciones por pérdidas D1 (sufrimientos morales) en relación con el ocultamiento forzoso, la detención ilegal y la toma de rehenes.

小组审查了约100件D1(撤离)损失索80件(精神创伤痛苦)损失索,涉及被迫藏匿、被非法拘留扣为人质。

Concretamente, la secretaría no había señalado al Grupo las pérdidas D1 (sufrimientos morales) alegadas por la detención ilegal del reclamante durante menos de tres días por soldados iraquíes, que había implicado amenaza inminente contra su vida.

具体而言,秘书处未能提请小组注意D1(精神创伤痛苦)损失索:索人被伊拉克士兵非法羁押三天以下,生命危在旦夕。

El Grupo está convencido de que el reclamante y sus dos hijos sufrieron lesiones como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y recomienda una indemnización por gastos médicos y sufrimientos morales.

小组确信,索他的两个孩子的负伤是伊拉克入侵占领科威特直接造成的,建议医疗费用以及精神创伤痛苦损失。

En el 75% de las reclamaciones D1 (salida) y en el 35% de las reclamaciones D1 (sufrimientos morales), los reclamantes no cumplieron los requisitos jurídicos indispensables en cuanto a la propiedad, la pérdida o la causalidad.

在75%的D1(撤离)索35%的D1(精神创伤痛苦)索中,索人没有能够证明所有权、损失因果关系这些实质性法律要素。

Las reclamaciones C2-SM se refieren a los daños por sufrimientos morales como consecuencia de una lesión corporal grave o por haber presenciado cómo se infligían deliberadamente lesiones graves al cónyuge, un hijo, el padre o la madre.

C2-精神创伤痛苦索所涉及的损害指索人因严重人身伤害因目睹配偶子女父母被蓄意造成严重人身伤害而引起的精神创伤痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神创伤 的西班牙语例句

用户正在搜索


假牙托, 假样子, 假意, 假造, 假正经, 假正经的, 假肢, 假珠宝, 假装, 假装的,

相似单词


精神病学家, 精神病医生, 精神病医师, 精神病院, 精神财富, 精神创伤, 精神错乱, 精神错乱的, 精神的, 精神分裂症,
精神创伤  
trauma
西 语 助 手

En la cuarta serie hay 52 reclamaciones por pérdidas C6-SM.

第四批有52件C6-神创伤索赔。

En la cuarta serie hay 574 reclamaciones por pérdidas C2-SM.

第四批有574件C2-神创伤损失索赔。

El Grupo recomienda una indemnización en relación con la reclamación por pérdida de sustento y sufrimientos morales.

小组建议赔偿赡养费以及神创伤损失。

En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).

第四批中有287件C1-神创伤(扣为人质)索赔,1,231件C1-神创伤 (被迫藏匿)索赔。

Por consiguiente, el Grupo recomienda que se le conceda una indemnización por sufrimientos morales de conformidad con la decisión 8.

因此,小组建议根据第8号决定就神创伤与痛赔偿。

El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización con respecto a las 52 reclamaciones C6-SM de la cuarta serie.

小组建议不赔偿第四批的所有52件C6-神创伤索赔。

Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.

一些儿童的家庭艾滋病的困扰或神创伤,这类儿童都遇感情问题。

El Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 39 reclamaciones y ninguna indemnización con respecto a 535 reclamaciones C2-SM de la cuarta serie.

小组建议就第四批中C2-神创伤索赔的39件赔偿,535件不赔偿。

Según el Iraq, las normas establecidas por el Consejo de Administración permiten indemnizar las reclamaciones de particulares por lesiones corporales o sufrimientos morales.

伊拉克认为,赔偿委员会理事会确定的规则是赔偿个人就人身伤害或神创伤提出的索赔。

Debido a este error administrativo, el Grupo recomendó que no se otorgara indemnización por la reclamación, que incluía pérdidas D1 (sufrimientos morales) y D4 (bienes muebles).

由于这项文书错误,小组建议对这件包括D1 (神创伤)D4(个人财产)损失在内的索赔不作赔偿。

No se recomendó indemnización para las reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse) cuando el número de días durante los cuales la persona tuvo que ocultarse fue de tres o menos.

对藏匿时间为3天或少于3天的C1-神创伤(被迫藏匿)索赔建议不赔偿。

A raíz del accidente, cientos de miles de personas fueron desplazadas de sus aldeas y pueblos y millones más sufrieron traumas psicológicos ocasionados por el temor constante por su salud.

该次事故导致几十万人离乡别井,该区有几百万人饱神创伤,担心健康损,余悸至今犹未消除。

En su primer informe el Grupo expuso las modificaciones introducidas en las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría "C" en la tramitación sustantiva de las pérdidas C2-SM.

小组在《第一批索赔报告》中概述了对所用“C”类小组在实质性处理C2-神创伤索赔过程中确定的方法所作的修改。

Las reclamaciones C6-SM se refieren a daños por sufrimientos morales ocasionados por la privación de todos los medios económicos que amenazó gravemente la subsistencia del interesado y de su familia.

C6-神创伤索赔所指的是因一切经济资源被剥夺,从而严重威胁索赔人及其家属的生存而引起的神创伤造成的损害。

Una solicitud de Kuwait se refería a la cuantía de indemnización que una familia podía recibir por sufrimientos morales padecidos a raíz de la captura, detención y muerte de un detenido.

科威特提出的一项要求涉及一个家庭由于被拘留者逮捕、拘留以及死亡造成神创伤而应得赔偿的数额。

El Grupo examinó unas 100 reclamaciones por pérdidas D1 (salida) y 80 reclamaciones por pérdidas D1 (sufrimientos morales) en relación con el ocultamiento forzoso, la detención ilegal y la toma de rehenes.

小组审查了约100件D1(撤离)损失索赔80件(神创伤)损失索赔,涉及被迫藏匿、被非法拘留或扣为人质。

Concretamente, la secretaría no había señalado al Grupo las pérdidas D1 (sufrimientos morales) alegadas por la detención ilegal del reclamante durante menos de tres días por soldados iraquíes, que había implicado amenaza inminente contra su vida.

具体而言,秘书处未能提请小组注意D1(神创伤)损失索赔:索赔人被伊拉克士兵非法羁押三天以下,生命危在旦夕。

El Grupo está convencido de que el reclamante y sus dos hijos sufrieron lesiones como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y recomienda una indemnización por gastos médicos y sufrimientos morales.

小组确信,索赔人他的两个孩子的负伤是伊拉克入侵占领科威特直接造成的,建议赔偿医疗费用以及神创伤损失。

En el 75% de las reclamaciones D1 (salida) y en el 35% de las reclamaciones D1 (sufrimientos morales), los reclamantes no cumplieron los requisitos jurídicos indispensables en cuanto a la propiedad, la pérdida o la causalidad.

在75%的D1(撤离)索赔35%的D1(神创伤)索赔中,索赔人没有能够证明所有权、损失或因果关系这些实质性法律要素。

Las reclamaciones C2-SM se refieren a los daños por sufrimientos morales como consecuencia de una lesión corporal grave o por haber presenciado cómo se infligían deliberadamente lesiones graves al cónyuge, un hijo, el padre o la madre.

C2-神创伤索赔所涉及的损害指索赔人因严重人身伤害或因目睹配偶子女或父母被蓄意造成严重人身伤害而引起的神创伤

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神创伤 的西班牙语例句

用户正在搜索


价格扭曲, 价格形成机制, 价格走势, 价款, 价廉的, 价廉物美, 价目, 价目表, 价钱, 价值,

相似单词


精神病学家, 精神病医生, 精神病医师, 精神病院, 精神财富, 精神创伤, 精神错乱, 精神错乱的, 精神的, 精神分裂症,
精神创伤  
trauma
西 语 助 手

En la cuarta serie hay 52 reclamaciones por pérdidas C6-SM.

第四批有52件C6-精神创伤痛苦索

En la cuarta serie hay 574 reclamaciones por pérdidas C2-SM.

第四批有574件C2-精神创伤痛苦损失索

El Grupo recomienda una indemnización en relación con la reclamación por pérdida de sustento y sufrimientos morales.

小组建议偿赡养费以及精神创伤痛苦损失。

En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).

第四批中有287件C1-精神创伤痛苦(扣为人质)索,1,231件C1-精神创伤痛苦 (被迫藏匿)索

Por consiguiente, el Grupo recomienda que se le conceda una indemnización por sufrimientos morales de conformidad con la decisión 8.

因此,小组建议根据第8号决定就精神创伤与痛苦给予偿。

El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización con respecto a las 52 reclamaciones C6-SM de la cuarta serie.

小组建议偿第四批的所有52件C6-精神创伤痛苦索

Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.

一些儿童的家庭受到艾滋病的困扰或受到精神创伤,这类儿童都遇到感情问题。

El Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 39 reclamaciones y ninguna indemnización con respecto a 535 reclamaciones C2-SM de la cuarta serie.

小组建议就第四批中C2-精神创伤痛苦索的39件给予偿,535件偿。

Según el Iraq, las normas establecidas por el Consejo de Administración permiten indemnizar las reclamaciones de particulares por lesiones corporales o sufrimientos morales.

伊拉克认为,偿委员会理事会确定的规则是偿个人就人身伤害或精神创伤痛苦提出的索

Debido a este error administrativo, el Grupo recomendó que no se otorgara indemnización por la reclamación, que incluía pérdidas D1 (sufrimientos morales) y D4 (bienes muebles).

由于这项文书错误,小组建议对这件包括D1 (精神创伤痛苦)D4(个人财产)损失在内的索偿。

No se recomendó indemnización para las reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse) cuando el número de días durante los cuales la persona tuvo que ocultarse fue de tres o menos.

对藏匿时间为3天或少于3天的C1-精神创伤痛苦(被迫藏匿)索建议偿。

A raíz del accidente, cientos de miles de personas fueron desplazadas de sus aldeas y pueblos y millones más sufrieron traumas psicológicos ocasionados por el temor constante por su salud.

该次事故导致几十万人离乡别井,该区有几百万人饱受精神创伤,担心健康受损,余悸至今犹未消除。

En su primer informe el Grupo expuso las modificaciones introducidas en las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría "C" en la tramitación sustantiva de las pérdidas C2-SM.

小组在《第一批索报告》中概述了对所用“C”类小组在实质性处理C2-精神创伤痛苦索过程中确定的方法所的修改。

Las reclamaciones C6-SM se refieren a daños por sufrimientos morales ocasionados por la privación de todos los medios económicos que amenazó gravemente la subsistencia del interesado y de su familia.

C6-精神创伤痛苦索所指的是因一切经济资源被剥夺,从而严重威胁索人及其家属的生存而引起的精神创伤痛苦造成的损害。

Una solicitud de Kuwait se refería a la cuantía de indemnización que una familia podía recibir por sufrimientos morales padecidos a raíz de la captura, detención y muerte de un detenido.

科威特提出的一项要求涉及一个家庭由于被拘留者受到逮捕、拘留以及死亡造成精神创伤痛苦而应得偿的数额。

El Grupo examinó unas 100 reclamaciones por pérdidas D1 (salida) y 80 reclamaciones por pérdidas D1 (sufrimientos morales) en relación con el ocultamiento forzoso, la detención ilegal y la toma de rehenes.

小组审查了约100件D1(撤离)损失索80件(精神创伤痛苦)损失索,涉及被迫藏匿、被非法拘留或扣为人质。

Concretamente, la secretaría no había señalado al Grupo las pérdidas D1 (sufrimientos morales) alegadas por la detención ilegal del reclamante durante menos de tres días por soldados iraquíes, que había implicado amenaza inminente contra su vida.

具体而言,秘书处未能提请小组注意D1(精神创伤痛苦)损失索:索人被伊拉克士兵非法羁押三天以下,生命危在旦夕。

El Grupo está convencido de que el reclamante y sus dos hijos sufrieron lesiones como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y recomienda una indemnización por gastos médicos y sufrimientos morales.

小组确信,索他的两个孩子的负伤是伊拉克入侵占领科威特直接造成的,建议偿医疗费用以及精神创伤痛苦损失。

En el 75% de las reclamaciones D1 (salida) y en el 35% de las reclamaciones D1 (sufrimientos morales), los reclamantes no cumplieron los requisitos jurídicos indispensables en cuanto a la propiedad, la pérdida o la causalidad.

在75%的D1(撤离)索35%的D1(精神创伤痛苦)索中,索人没有能够证明所有权、损失或因果关系这些实质性法律要素。

Las reclamaciones C2-SM se refieren a los daños por sufrimientos morales como consecuencia de una lesión corporal grave o por haber presenciado cómo se infligían deliberadamente lesiones graves al cónyuge, un hijo, el padre o la madre.

C2-精神创伤痛苦索所涉及的损害指索人因严重人身伤害或因目睹配偶子女或父母被蓄意造成严重人身伤害而引起的精神创伤痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神创伤 的西班牙语例句

用户正在搜索


驾驭, 驾辕皮带, 驾照, , 架空, 架设, 架势, 架铁丝网, 架在, 架子,

相似单词


精神病学家, 精神病医生, 精神病医师, 精神病院, 精神财富, 精神创伤, 精神错乱, 精神错乱的, 精神的, 精神分裂症,
精神创伤  
trauma
西 语 助 手

En la cuarta serie hay 52 reclamaciones por pérdidas C6-SM.

第四批有52件C6-创伤痛苦

En la cuarta serie hay 574 reclamaciones por pérdidas C2-SM.

第四批有574件C2-创伤痛苦损失

El Grupo recomienda una indemnización en relación con la reclamación por pérdida de sustento y sufrimientos morales.

小组建议偿赡养费以及创伤痛苦损失。

En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).

第四批中有287件C1-创伤痛苦(扣为人质),1,231件C1-创伤痛苦 (被迫藏匿)

Por consiguiente, el Grupo recomienda que se le conceda una indemnización por sufrimientos morales de conformidad con la decisión 8.

因此,小组建议根据第8号决定就创伤与痛苦给予偿。

El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización con respecto a las 52 reclamaciones C6-SM de la cuarta serie.

小组建议不偿第四批的所有52件C6-创伤痛苦

Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.

些儿童的家庭受到艾滋病的困扰或受到创伤,这类儿童都遇到感情问题。

El Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 39 reclamaciones y ninguna indemnización con respecto a 535 reclamaciones C2-SM de la cuarta serie.

小组建议就第四批中C2-创伤痛苦的39件给予偿,535件不予偿。

Según el Iraq, las normas establecidas por el Consejo de Administración permiten indemnizar las reclamaciones de particulares por lesiones corporales o sufrimientos morales.

伊拉克认为,偿委员会理事会确定的规则是偿个人就人身伤害或创伤痛苦提出的

Debido a este error administrativo, el Grupo recomendó que no se otorgara indemnización por la reclamación, que incluía pérdidas D1 (sufrimientos morales) y D4 (bienes muebles).

由于这项文书错误,小组建议对这件包括D1 (创伤痛苦)D4(个人财产)损失在内的不作偿。

No se recomendó indemnización para las reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse) cuando el número de días durante los cuales la persona tuvo que ocultarse fue de tres o menos.

对藏匿时间为3天或少于3天的C1-创伤痛苦(被迫藏匿)建议不予偿。

A raíz del accidente, cientos de miles de personas fueron desplazadas de sus aldeas y pueblos y millones más sufrieron traumas psicológicos ocasionados por el temor constante por su salud.

该次事故导致几十万人离乡别井,该区有几百万人饱受创伤,担心健康受损,余悸至今犹未消除。

En su primer informe el Grupo expuso las modificaciones introducidas en las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría "C" en la tramitación sustantiva de las pérdidas C2-SM.

小组在《第报告》中概述了对所用“C”类小组在实质性处理C2-创伤痛苦过程中确定的方法所作的修改。

Las reclamaciones C6-SM se refieren a daños por sufrimientos morales ocasionados por la privación de todos los medios económicos que amenazó gravemente la subsistencia del interesado y de su familia.

C6-创伤痛苦所指的是因切经济资源被剥夺,从而严重威胁人及其家属的生存而引起的创伤痛苦造成的损害。

Una solicitud de Kuwait se refería a la cuantía de indemnización que una familia podía recibir por sufrimientos morales padecidos a raíz de la captura, detención y muerte de un detenido.

科威特提出的项要求涉及个家庭由于被拘留者受到逮捕、拘留以及死亡造成创伤痛苦而应得偿的数额。

El Grupo examinó unas 100 reclamaciones por pérdidas D1 (salida) y 80 reclamaciones por pérdidas D1 (sufrimientos morales) en relación con el ocultamiento forzoso, la detención ilegal y la toma de rehenes.

小组审查了约100件D1(撤离)损失80件(创伤痛苦)损失,涉及被迫藏匿、被非法拘留或扣为人质。

Concretamente, la secretaría no había señalado al Grupo las pérdidas D1 (sufrimientos morales) alegadas por la detención ilegal del reclamante durante menos de tres días por soldados iraquíes, que había implicado amenaza inminente contra su vida.

具体而言,秘书处未能提请小组注意D1(创伤痛苦)损失人被伊拉克士兵非法羁押三天以下,生命危在旦夕。

El Grupo está convencido de que el reclamante y sus dos hijos sufrieron lesiones como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y recomienda una indemnización por gastos médicos y sufrimientos morales.

小组确信,他的两个孩子的负伤是伊拉克入侵占领科威特直接造成的,建议偿医疗费用以及创伤痛苦损失。

En el 75% de las reclamaciones D1 (salida) y en el 35% de las reclamaciones D1 (sufrimientos morales), los reclamantes no cumplieron los requisitos jurídicos indispensables en cuanto a la propiedad, la pérdida o la causalidad.

在75%的D1(撤离)35%的D1(创伤痛苦)中,人没有能够证明所有权、损失或因果关系这些实质性法律要素。

Las reclamaciones C2-SM se refieren a los daños por sufrimientos morales como consecuencia de una lesión corporal grave o por haber presenciado cómo se infligían deliberadamente lesiones graves al cónyuge, un hijo, el padre o la madre.

C2-创伤痛苦所涉及的损害指人因严重人身伤害或因目睹配偶子女或父母被蓄意造成严重人身伤害而引起的创伤痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神创伤 的西班牙语例句

用户正在搜索


尖兵, 尖刺, 尖刀, 尖的, 尖顶, 尖顶的, 尖端, 尖端产品, 尖端技术, 尖儿,

相似单词


精神病学家, 精神病医生, 精神病医师, 精神病院, 精神财富, 精神创伤, 精神错乱, 精神错乱的, 精神的, 精神分裂症,
精神创伤  
trauma
西 语 助 手

En la cuarta serie hay 52 reclamaciones por pérdidas C6-SM.

第四有52件C6-精神创伤痛苦索赔。

En la cuarta serie hay 574 reclamaciones por pérdidas C2-SM.

第四有574件C2-精神创伤痛苦损失索赔。

El Grupo recomienda una indemnización en relación con la reclamación por pérdida de sustento y sufrimientos morales.

小组建议赔偿赡养费以及精神创伤痛苦损失。

En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).

第四中有287件C1-精神创伤痛苦(扣为人质)索赔,1,231件C1-精神创伤痛苦 (被迫藏匿)索赔。

Por consiguiente, el Grupo recomienda que se le conceda una indemnización por sufrimientos morales de conformidad con la decisión 8.

因此,小组建议根据第8号决定就精神创伤与痛苦给予赔偿。

El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización con respecto a las 52 reclamaciones C6-SM de la cuarta serie.

小组建议不赔偿第四所有52件C6-精神创伤痛苦索赔。

Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.

一些家庭受到艾滋病困扰或受到精神创伤,这类都遇到感情问题。

El Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 39 reclamaciones y ninguna indemnización con respecto a 535 reclamaciones C2-SM de la cuarta serie.

小组建议就第四中C2-精神创伤痛苦索赔39件给予赔偿,535件不予赔偿。

Según el Iraq, las normas establecidas por el Consejo de Administración permiten indemnizar las reclamaciones de particulares por lesiones corporales o sufrimientos morales.

伊拉克认为,赔偿委员会理事会确定规则是赔偿个人就人身伤害或精神创伤痛苦提出索赔。

Debido a este error administrativo, el Grupo recomendó que no se otorgara indemnización por la reclamación, que incluía pérdidas D1 (sufrimientos morales) y D4 (bienes muebles).

由于这项文书错误,小组建议对这件包括D1 (精神创伤痛苦)D4(个人财产)损失在内索赔不作赔偿。

No se recomendó indemnización para las reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse) cuando el número de días durante los cuales la persona tuvo que ocultarse fue de tres o menos.

对藏匿时间为3天或少于3天C1-精神创伤痛苦(被迫藏匿)索赔建议不予赔偿。

A raíz del accidente, cientos de miles de personas fueron desplazadas de sus aldeas y pueblos y millones más sufrieron traumas psicológicos ocasionados por el temor constante por su salud.

该次事故导致几十万人离乡别井,该区有几百万人饱受精神创伤,担心健康受损,余悸至今犹未消除。

En su primer informe el Grupo expuso las modificaciones introducidas en las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría "C" en la tramitación sustantiva de las pérdidas C2-SM.

小组在《第一索赔报告》中概述了对所用“C”类小组在实质性处理C2-精神创伤痛苦索赔过程中确定方法所作修改。

Las reclamaciones C6-SM se refieren a daños por sufrimientos morales ocasionados por la privación de todos los medios económicos que amenazó gravemente la subsistencia del interesado y de su familia.

C6-精神创伤痛苦索赔所指是因一切经济资源被剥夺,从而严重威胁索赔人及其家属生存而引起精神创伤痛苦造成损害。

Una solicitud de Kuwait se refería a la cuantía de indemnización que una familia podía recibir por sufrimientos morales padecidos a raíz de la captura, detención y muerte de un detenido.

科威特提出一项要求涉及一个家庭由于被拘留者受到逮捕、拘留以及死亡造成精神创伤痛苦而应得赔偿数额。

El Grupo examinó unas 100 reclamaciones por pérdidas D1 (salida) y 80 reclamaciones por pérdidas D1 (sufrimientos morales) en relación con el ocultamiento forzoso, la detención ilegal y la toma de rehenes.

小组审查了约100件D1(撤离)损失索赔80件(精神创伤痛苦)损失索赔,涉及被迫藏匿、被非法拘留或扣为人质。

Concretamente, la secretaría no había señalado al Grupo las pérdidas D1 (sufrimientos morales) alegadas por la detención ilegal del reclamante durante menos de tres días por soldados iraquíes, que había implicado amenaza inminente contra su vida.

具体而言,秘书处未能提请小组注意D1(精神创伤痛苦)损失索赔:索赔人被伊拉克士兵非法羁押三天以下,生命危在旦夕。

El Grupo está convencido de que el reclamante y sus dos hijos sufrieron lesiones como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y recomienda una indemnización por gastos médicos y sufrimientos morales.

小组确信,索赔人两个孩子负伤是伊拉克入侵占领科威特直接造成,建议赔偿医疗费用以及精神创伤痛苦损失。

En el 75% de las reclamaciones D1 (salida) y en el 35% de las reclamaciones D1 (sufrimientos morales), los reclamantes no cumplieron los requisitos jurídicos indispensables en cuanto a la propiedad, la pérdida o la causalidad.

在75%D1(撤离)索赔35%D1(精神创伤痛苦)索赔中,索赔人没有能够证明所有权、损失或因果关系这些实质性法律要素。

Las reclamaciones C2-SM se refieren a los daños por sufrimientos morales como consecuencia de una lesión corporal grave o por haber presenciado cómo se infligían deliberadamente lesiones graves al cónyuge, un hijo, el padre o la madre.

C2-精神创伤痛苦索赔所涉及损害指索赔人因严重人身伤害或因目睹配偶子女或父母被蓄意造成严重人身伤害而引起精神创伤痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神创伤 的西班牙语例句

用户正在搜索


尖锐言词, 尖稍, 尖声的, 尖声叫的, 尖声叫喊, 尖声说的, 尖酸, 尖酸刻薄的, 尖塔, 尖头,

相似单词


精神病学家, 精神病医生, 精神病医师, 精神病院, 精神财富, 精神创伤, 精神错乱, 精神错乱的, 精神的, 精神分裂症,
精神创伤  
trauma
西 语 助 手

En la cuarta serie hay 52 reclamaciones por pérdidas C6-SM.

第四批有52件C6-精神创伤痛苦

En la cuarta serie hay 574 reclamaciones por pérdidas C2-SM.

第四批有574件C2-精神创伤痛苦损失

El Grupo recomienda una indemnización en relación con la reclamación por pérdida de sustento y sufrimientos morales.

小组建议偿赡养费以及精神创伤痛苦损失。

En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).

第四批中有287件C1-精神创伤痛苦(扣为人质),1,231件C1-精神创伤痛苦 (被迫藏匿)

Por consiguiente, el Grupo recomienda que se le conceda una indemnización por sufrimientos morales de conformidad con la decisión 8.

因此,小组建议根据第8号决定就精神创伤与痛苦给予偿。

El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización con respecto a las 52 reclamaciones C6-SM de la cuarta serie.

小组建议不偿第四批所有52件C6-精神创伤痛苦

Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.

一些儿童家庭受到艾滋病困扰或受到精神创伤,这类儿童都遇到感情问题。

El Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 39 reclamaciones y ninguna indemnización con respecto a 535 reclamaciones C2-SM de la cuarta serie.

小组建议就第四批中C2-精神创伤痛苦39件给予偿,535件不予偿。

Según el Iraq, las normas establecidas por el Consejo de Administración permiten indemnizar las reclamaciones de particulares por lesiones corporales o sufrimientos morales.

伊拉克认为,偿委员会理事会确定规则是偿个人就人身伤害或精神创伤痛苦提出

Debido a este error administrativo, el Grupo recomendó que no se otorgara indemnización por la reclamación, que incluía pérdidas D1 (sufrimientos morales) y D4 (bienes muebles).

由于这项文书错误,小组建议对这件包括D1 (精神创伤痛苦)D4(个人财产)损失在内不作偿。

No se recomendó indemnización para las reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse) cuando el número de días durante los cuales la persona tuvo que ocultarse fue de tres o menos.

对藏匿时间为3天或少于3天C1-精神创伤痛苦(被迫藏匿)建议不予偿。

A raíz del accidente, cientos de miles de personas fueron desplazadas de sus aldeas y pueblos y millones más sufrieron traumas psicológicos ocasionados por el temor constante por su salud.

该次事故导致几十万人离乡别井,该区有几百万人饱受精神创伤,担心健康受损,余悸至今犹未消除。

En su primer informe el Grupo expuso las modificaciones introducidas en las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría "C" en la tramitación sustantiva de las pérdidas C2-SM.

小组在《第一批报告》中概述了对所用“C”类小组在实质性处理C2-精神创伤痛苦过程中确定方法所作修改。

Las reclamaciones C6-SM se refieren a daños por sufrimientos morales ocasionados por la privación de todos los medios económicos que amenazó gravemente la subsistencia del interesado y de su familia.

C6-精神创伤痛苦所指是因一切经济资源被剥夺,从而严重威胁人及其家属生存而引起精神创伤痛苦造成损害。

Una solicitud de Kuwait se refería a la cuantía de indemnización que una familia podía recibir por sufrimientos morales padecidos a raíz de la captura, detención y muerte de un detenido.

科威特提出一项要求涉及一个家庭由于被拘留者受到逮捕、拘留以及死亡造成精神创伤痛苦而应得数额。

El Grupo examinó unas 100 reclamaciones por pérdidas D1 (salida) y 80 reclamaciones por pérdidas D1 (sufrimientos morales) en relación con el ocultamiento forzoso, la detención ilegal y la toma de rehenes.

小组审查了约100件D1(撤离)损失80件(精神创伤痛苦)损失,涉及被迫藏匿、被非法拘留或扣为人质。

Concretamente, la secretaría no había señalado al Grupo las pérdidas D1 (sufrimientos morales) alegadas por la detención ilegal del reclamante durante menos de tres días por soldados iraquíes, que había implicado amenaza inminente contra su vida.

具体而言,秘书处未能提请小组注意D1(精神创伤痛苦)损失人被伊拉克士兵非法羁押三天以下,生命危在旦夕。

El Grupo está convencido de que el reclamante y sus dos hijos sufrieron lesiones como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y recomienda una indemnización por gastos médicos y sufrimientos morales.

小组确信,两个孩子负伤是伊拉克入侵占领科威特直接造成,建议偿医疗费用以及精神创伤痛苦损失。

En el 75% de las reclamaciones D1 (salida) y en el 35% de las reclamaciones D1 (sufrimientos morales), los reclamantes no cumplieron los requisitos jurídicos indispensables en cuanto a la propiedad, la pérdida o la causalidad.

在75%D1(撤离)35%D1(精神创伤痛苦)中,人没有能够证明所有权、损失或因果关系这些实质性法律要素。

Las reclamaciones C2-SM se refieren a los daños por sufrimientos morales como consecuencia de una lesión corporal grave o por haber presenciado cómo se infligían deliberadamente lesiones graves al cónyuge, un hijo, el padre o la madre.

C2-精神创伤痛苦所涉及损害指人因严重人身伤害或因目睹配偶子女或父母被蓄意造成严重人身伤害而引起精神创伤痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神创伤 的西班牙语例句

用户正在搜索


奸猾, 奸猾的, 奸佞, 奸商, 奸污, 奸细, 奸险, 奸笑, 奸邪, 奸雄,

相似单词


精神病学家, 精神病医生, 精神病医师, 精神病院, 精神财富, 精神创伤, 精神错乱, 精神错乱的, 精神的, 精神分裂症,
精神创伤  
trauma
西 语 助 手

En la cuarta serie hay 52 reclamaciones por pérdidas C6-SM.

第四批有52件C6-痛苦

En la cuarta serie hay 574 reclamaciones por pérdidas C2-SM.

第四批有574件C2-痛苦损

El Grupo recomienda una indemnización en relación con la reclamación por pérdida de sustento y sufrimientos morales.

小组建议偿赡养费以及痛苦损

En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).

第四批中有287件C1-痛苦(扣为人质),1,231件C1-痛苦 (被迫藏匿)

Por consiguiente, el Grupo recomienda que se le conceda una indemnización por sufrimientos morales de conformidad con la decisión 8.

因此,小组建议根据第8号决定就与痛苦给予偿。

El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización con respecto a las 52 reclamaciones C6-SM de la cuarta serie.

小组建议不偿第四批的所有52件C6-痛苦

Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.

一些儿童的家庭受到艾滋病的困扰或受到,这类儿童都遇到感情问题。

El Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 39 reclamaciones y ninguna indemnización con respecto a 535 reclamaciones C2-SM de la cuarta serie.

小组建议就第四批中C2-痛苦的39件给予偿,535件不予偿。

Según el Iraq, las normas establecidas por el Consejo de Administración permiten indemnizar las reclamaciones de particulares por lesiones corporales o sufrimientos morales.

伊拉克认为,偿委员会理事会确定的规则是偿个人就人身伤害或痛苦提出的

Debido a este error administrativo, el Grupo recomendó que no se otorgara indemnización por la reclamación, que incluía pérdidas D1 (sufrimientos morales) y D4 (bienes muebles).

由于这项文书错误,小组建议对这件包括D1 (痛苦)D4(个人财产)损在内的不作偿。

No se recomendó indemnización para las reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse) cuando el número de días durante los cuales la persona tuvo que ocultarse fue de tres o menos.

对藏匿时间为3天或少于3天的C1-痛苦(被迫藏匿)建议不予偿。

A raíz del accidente, cientos de miles de personas fueron desplazadas de sus aldeas y pueblos y millones más sufrieron traumas psicológicos ocasionados por el temor constante por su salud.

该次事故导致几十万人离乡别井,该区有几百万人饱受,担心健康受损,余悸至今犹未消除。

En su primer informe el Grupo expuso las modificaciones introducidas en las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría "C" en la tramitación sustantiva de las pérdidas C2-SM.

小组在《第一批报告》中概述了对所用“C”类小组在实质性处理C2-痛苦过程中确定的方法所作的修改。

Las reclamaciones C6-SM se refieren a daños por sufrimientos morales ocasionados por la privación de todos los medios económicos que amenazó gravemente la subsistencia del interesado y de su familia.

C6-痛苦所指的是因一切经济资源被剥夺,从而严重威胁人及其家属的生存而引起的痛苦造成的损害。

Una solicitud de Kuwait se refería a la cuantía de indemnización que una familia podía recibir por sufrimientos morales padecidos a raíz de la captura, detención y muerte de un detenido.

科威特提出的一项要求涉及一个家庭由于被拘留者受到逮捕、拘留以及死亡造成痛苦而应得偿的数额。

El Grupo examinó unas 100 reclamaciones por pérdidas D1 (salida) y 80 reclamaciones por pérdidas D1 (sufrimientos morales) en relación con el ocultamiento forzoso, la detención ilegal y la toma de rehenes.

小组审查了约100件D1(撤离)损80件(痛苦)损,涉及被迫藏匿、被非法拘留或扣为人质。

Concretamente, la secretaría no había señalado al Grupo las pérdidas D1 (sufrimientos morales) alegadas por la detención ilegal del reclamante durante menos de tres días por soldados iraquíes, que había implicado amenaza inminente contra su vida.

具体而言,秘书处未能提请小组注意D1(痛苦)损人被伊拉克士兵非法羁押三天以下,生命危在旦夕。

El Grupo está convencido de que el reclamante y sus dos hijos sufrieron lesiones como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y recomienda una indemnización por gastos médicos y sufrimientos morales.

小组确信,他的两个孩子的负伤是伊拉克入侵占领科威特直接造成的,建议偿医疗费用以及痛苦损

En el 75% de las reclamaciones D1 (salida) y en el 35% de las reclamaciones D1 (sufrimientos morales), los reclamantes no cumplieron los requisitos jurídicos indispensables en cuanto a la propiedad, la pérdida o la causalidad.

在75%的D1(撤离)35%的D1(痛苦)中,人没有能够证明所有权、损或因果关系这些实质性法律要素。

Las reclamaciones C2-SM se refieren a los daños por sufrimientos morales como consecuencia de una lesión corporal grave o por haber presenciado cómo se infligían deliberadamente lesiones graves al cónyuge, un hijo, el padre o la madre.

C2-痛苦所涉及的损害指人因严重人身伤害或因目睹配偶子女或父母被蓄意造成严重人身伤害而引起的痛苦。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 精神创伤 的西班牙语例句

用户正在搜索


坚持不懈, 坚持不懈的, 坚持的, 坚持要, 坚持真理, 坚定, 坚定不移, 坚定不移的, 坚定的, 坚定的信念,

相似单词


精神病学家, 精神病医生, 精神病医师, 精神病院, 精神财富, 精神创伤, 精神错乱, 精神错乱的, 精神的, 精神分裂症,