En la cuarta serie hay 52 reclamaciones por pérdidas C6-SM.
第四批有52件C6-精神创伤痛苦索赔。
En la cuarta serie hay 52 reclamaciones por pérdidas C6-SM.
第四批有52件C6-精神创伤痛苦索赔。
En la cuarta serie hay 574 reclamaciones por pérdidas C2-SM.
第四批有574件C2-精神创伤痛苦损失索赔。
El Grupo recomienda una indemnización en relación con la reclamación por pérdida de sustento y sufrimientos morales.
建议赔
赡养费以及精神创伤
痛苦损失。
En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).
第四批中有287件C1-精神创伤痛苦(扣为人质)索赔,1,231件C1-精神创伤
痛苦 (被迫藏匿)索赔。
Por consiguiente, el Grupo recomienda que se le conceda una indemnización por sufrimientos morales de conformidad con la decisión 8.
因此,建议根据第8号决定就精神创伤与痛苦给予赔
。
El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización con respecto a las 52 reclamaciones C6-SM de la cuarta serie.
建议不赔
第四批
所有52件C6-精神创伤
痛苦索赔。
Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.
一些儿童家庭受到艾滋病
或受到精神创伤,这类儿童都遇到感情问题。
El Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 39 reclamaciones y ninguna indemnización con respecto a 535 reclamaciones C2-SM de la cuarta serie.
建议就第四批中C2-精神创伤
痛苦索赔
39件给予赔
,535件不予赔
。
Según el Iraq, las normas establecidas por el Consejo de Administración permiten indemnizar las reclamaciones de particulares por lesiones corporales o sufrimientos morales.
伊拉克认为,赔委员会理事会确定
规则是赔
个人就人身伤害或精神创伤
痛苦提出
索赔。
Debido a este error administrativo, el Grupo recomendó que no se otorgara indemnización por la reclamación, que incluía pérdidas D1 (sufrimientos morales) y D4 (bienes muebles).
由于这项文书错误,建议对这件包括D1 (精神创伤
痛苦)
D4(个人财产)损失在内
索赔不作赔
。
No se recomendó indemnización para las reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse) cuando el número de días durante los cuales la persona tuvo que ocultarse fue de tres o menos.
对藏匿时间为3天或少于3天C1-精神创伤
痛苦(被迫藏匿)索赔建议不予赔
。
A raíz del accidente, cientos de miles de personas fueron desplazadas de sus aldeas y pueblos y millones más sufrieron traumas psicológicos ocasionados por el temor constante por su salud.
该次事故导致几十万人离乡别井,该区有几百万人饱受精神创伤,担心健康受损,余悸至今犹未消除。
En su primer informe el Grupo expuso las modificaciones introducidas en las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría "C" en la tramitación sustantiva de las pérdidas C2-SM.
在《第一批索赔报告》中概述了对所用“C”类
在实质性处理C2-精神创伤
痛苦索赔过程中确定
方法所作
修改。
Las reclamaciones C6-SM se refieren a daños por sufrimientos morales ocasionados por la privación de todos los medios económicos que amenazó gravemente la subsistencia del interesado y de su familia.
C6-精神创伤痛苦索赔所指
是因一切经济资源被剥夺,从而严重威胁索赔人及其家属
生存而引起
精神创伤
痛苦造成
损害。
Una solicitud de Kuwait se refería a la cuantía de indemnización que una familia podía recibir por sufrimientos morales padecidos a raíz de la captura, detención y muerte de un detenido.
科威特提出一项要求涉及一个家庭由于被拘留者受到逮捕、拘留以及死亡造成精神创伤
痛苦而应得赔
数额。
El Grupo examinó unas 100 reclamaciones por pérdidas D1 (salida) y 80 reclamaciones por pérdidas D1 (sufrimientos morales) en relación con el ocultamiento forzoso, la detención ilegal y la toma de rehenes.
审查了约100件D1(撤离)损失索赔
80件(精神创伤
痛苦)损失索赔,涉及被迫藏匿、被非法拘留或扣为人质。
Concretamente, la secretaría no había señalado al Grupo las pérdidas D1 (sufrimientos morales) alegadas por la detención ilegal del reclamante durante menos de tres días por soldados iraquíes, que había implicado amenaza inminente contra su vida.
具体而言,秘书处未能提请注意D1(精神创伤
痛苦)损失索赔:索赔人被伊拉克士兵非法羁押三天以下,生命危在旦夕。
El Grupo está convencido de que el reclamante y sus dos hijos sufrieron lesiones como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y recomienda una indemnización por gastos médicos y sufrimientos morales.
确信,索赔人
他
两个孩子
负伤是伊拉克入侵
占领科威特直接造成
,建议赔
医疗费用以及精神创伤
痛苦损失。
En el 75% de las reclamaciones D1 (salida) y en el 35% de las reclamaciones D1 (sufrimientos morales), los reclamantes no cumplieron los requisitos jurídicos indispensables en cuanto a la propiedad, la pérdida o la causalidad.
在75%D1(撤离)索赔
35%
D1(精神创伤
痛苦)索赔中,索赔人没有能够证明所有权、损失或因果关系这些实质性法律要素。
Las reclamaciones C2-SM se refieren a los daños por sufrimientos morales como consecuencia de una lesión corporal grave o por haber presenciado cómo se infligían deliberadamente lesiones graves al cónyuge, un hijo, el padre o la madre.
C2-精神创伤痛苦索赔所涉及
损害指索赔人因严重人身伤害或因目睹配偶子女或父母被蓄意造成严重人身伤害而引起
精神创伤
痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la cuarta serie hay 52 reclamaciones por pérdidas C6-SM.
第四批有52件C6-精痛苦索赔。
En la cuarta serie hay 574 reclamaciones por pérdidas C2-SM.
第四批有574件C2-精痛苦损失索赔。
El Grupo recomienda una indemnización en relación con la reclamación por pérdida de sustento y sufrimientos morales.
小赔偿赡养费以及精
痛苦损失。
En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).
第四批中有287件C1-精痛苦(扣为人质)索赔,1,231件C1-精
痛苦 (被迫藏匿)索赔。
Por consiguiente, el Grupo recomienda que se le conceda una indemnización por sufrimientos morales de conformidad con la decisión 8.
因此,小根据第8号决定就精
与痛苦给予赔偿。
El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización con respecto a las 52 reclamaciones C6-SM de la cuarta serie.
小不赔偿第四批的所有52件C6-精
痛苦索赔。
Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.
一些儿童的家庭受到艾滋病的困扰或受到精,这类儿童都遇到感情问题。
El Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 39 reclamaciones y ninguna indemnización con respecto a 535 reclamaciones C2-SM de la cuarta serie.
小就第四批中C2-精
痛苦索赔的39件给予赔偿,535件不予赔偿。
Según el Iraq, las normas establecidas por el Consejo de Administración permiten indemnizar las reclamaciones de particulares por lesiones corporales o sufrimientos morales.
伊拉克认为,赔偿委员会理事会确定的规则是赔偿个人就人身害或精
痛苦提出的索赔。
Debido a este error administrativo, el Grupo recomendó que no se otorgara indemnización por la reclamación, que incluía pérdidas D1 (sufrimientos morales) y D4 (bienes muebles).
由于这项文书错误,小对这件包括D1 (精
痛苦)
D4(个人财产)损失在内的索赔不作赔偿。
No se recomendó indemnización para las reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse) cuando el número de días durante los cuales la persona tuvo que ocultarse fue de tres o menos.
对藏匿时间为3天或少于3天的C1-精痛苦(被迫藏匿)索赔
不予赔偿。
A raíz del accidente, cientos de miles de personas fueron desplazadas de sus aldeas y pueblos y millones más sufrieron traumas psicológicos ocasionados por el temor constante por su salud.
该次事故导致几十万人离乡别井,该区有几百万人饱受精,担心健康受损,余悸至今犹未消除。
En su primer informe el Grupo expuso las modificaciones introducidas en las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría "C" en la tramitación sustantiva de las pérdidas C2-SM.
小在《第一批索赔报告》中概述了对所用“C”类小
在实质性处理C2-精
痛苦索赔过程中确定的方法所作的修改。
Las reclamaciones C6-SM se refieren a daños por sufrimientos morales ocasionados por la privación de todos los medios económicos que amenazó gravemente la subsistencia del interesado y de su familia.
C6-精痛苦索赔所指的是因一切经济资源被剥夺,从而严重威胁索赔人及其家属的生存而引起的精
痛苦造成的损害。
Una solicitud de Kuwait se refería a la cuantía de indemnización que una familia podía recibir por sufrimientos morales padecidos a raíz de la captura, detención y muerte de un detenido.
科威特提出的一项要求涉及一个家庭由于被拘留者受到逮捕、拘留以及死亡造成精痛苦而应得赔偿的数额。
El Grupo examinó unas 100 reclamaciones por pérdidas D1 (salida) y 80 reclamaciones por pérdidas D1 (sufrimientos morales) en relación con el ocultamiento forzoso, la detención ilegal y la toma de rehenes.
小审查了约100件D1(撤离)损失索赔
80件(精
痛苦)损失索赔,涉及被迫藏匿、被非法拘留或扣为人质。
Concretamente, la secretaría no había señalado al Grupo las pérdidas D1 (sufrimientos morales) alegadas por la detención ilegal del reclamante durante menos de tres días por soldados iraquíes, que había implicado amenaza inminente contra su vida.
具体而言,秘书处未能提请小注意D1(精
痛苦)损失索赔:索赔人被伊拉克士兵非法羁押三天以下,生命危在旦夕。
El Grupo está convencido de que el reclamante y sus dos hijos sufrieron lesiones como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y recomienda una indemnización por gastos médicos y sufrimientos morales.
小确信,索赔人
他的两个孩子的负
是伊拉克入侵
占领科威特直接造成的,
赔偿医疗费用以及精
痛苦损失。
En el 75% de las reclamaciones D1 (salida) y en el 35% de las reclamaciones D1 (sufrimientos morales), los reclamantes no cumplieron los requisitos jurídicos indispensables en cuanto a la propiedad, la pérdida o la causalidad.
在75%的D1(撤离)索赔35%的D1(精
痛苦)索赔中,索赔人没有能够证明所有权、损失或因果关系这些实质性法律要素。
Las reclamaciones C2-SM se refieren a los daños por sufrimientos morales como consecuencia de una lesión corporal grave o por haber presenciado cómo se infligían deliberadamente lesiones graves al cónyuge, un hijo, el padre o la madre.
C2-精痛苦索赔所涉及的损害指索赔人因严重人身
害或因目睹配偶子女或父母被蓄意造成严重人身
害而引起的精
痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la cuarta serie hay 52 reclamaciones por pérdidas C6-SM.
第四批有52件C6-精神创痛苦索赔。
En la cuarta serie hay 574 reclamaciones por pérdidas C2-SM.
第四批有574件C2-精神创痛苦损失索赔。
El Grupo recomienda una indemnización en relación con la reclamación por pérdida de sustento y sufrimientos morales.
议赔偿赡养费以及精神创
痛苦损失。
En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).
第四批中有287件C1-精神创痛苦(扣为人质)索赔,1,231件C1-精神创
痛苦 (被迫藏匿)索赔。
Por consiguiente, el Grupo recomienda que se le conceda una indemnización por sufrimientos morales de conformidad con la decisión 8.
因此,议根据第8号决定就精神创
与痛苦给予赔偿。
El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización con respecto a las 52 reclamaciones C6-SM de la cuarta serie.
议不赔偿第四批的所有52件C6-精神创
痛苦索赔。
Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.
一些儿童的家庭受到艾滋病的困扰受到精神创
,这类儿童都遇到感情问题。
El Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 39 reclamaciones y ninguna indemnización con respecto a 535 reclamaciones C2-SM de la cuarta serie.
议就第四批中C2-精神创
痛苦索赔的39件给予赔偿,535件不予赔偿。
Según el Iraq, las normas establecidas por el Consejo de Administración permiten indemnizar las reclamaciones de particulares por lesiones corporales o sufrimientos morales.
伊拉克认为,赔偿委员会理事会确定的规则是赔偿个人就人身精神创
痛苦提出的索赔。
Debido a este error administrativo, el Grupo recomendó que no se otorgara indemnización por la reclamación, que incluía pérdidas D1 (sufrimientos morales) y D4 (bienes muebles).
由于这项文书错误,议对这件包括D1 (精神创
痛苦)
D4(个人财产)损失在内的索赔不作赔偿。
No se recomendó indemnización para las reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse) cuando el número de días durante los cuales la persona tuvo que ocultarse fue de tres o menos.
对藏匿时间为3天少于3天的C1-精神创
痛苦(被迫藏匿)索赔
议不予赔偿。
A raíz del accidente, cientos de miles de personas fueron desplazadas de sus aldeas y pueblos y millones más sufrieron traumas psicológicos ocasionados por el temor constante por su salud.
该次事故导致几十万人离乡别井,该区有几百万人饱受精神创,担心健康受损,余悸至今犹未消除。
En su primer informe el Grupo expuso las modificaciones introducidas en las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría "C" en la tramitación sustantiva de las pérdidas C2-SM.
在《第一批索赔报告》中概述了对所用“C”类
在实质性处理C2-精神创
痛苦索赔过程中确定的方法所作的修改。
Las reclamaciones C6-SM se refieren a daños por sufrimientos morales ocasionados por la privación de todos los medios económicos que amenazó gravemente la subsistencia del interesado y de su familia.
C6-精神创痛苦索赔所指的是因一切经济资源被剥夺,从而严重威胁索赔人及其家属的生存而引起的精神创
痛苦造成的损
。
Una solicitud de Kuwait se refería a la cuantía de indemnización que una familia podía recibir por sufrimientos morales padecidos a raíz de la captura, detención y muerte de un detenido.
科威特提出的一项要求涉及一个家庭由于被拘留者受到逮捕、拘留以及死亡造成精神创痛苦而应得赔偿的数额。
El Grupo examinó unas 100 reclamaciones por pérdidas D1 (salida) y 80 reclamaciones por pérdidas D1 (sufrimientos morales) en relación con el ocultamiento forzoso, la detención ilegal y la toma de rehenes.
审查了约100件D1(撤离)损失索赔
80件(精神创
痛苦)损失索赔,涉及被迫藏匿、被非法拘留
扣为人质。
Concretamente, la secretaría no había señalado al Grupo las pérdidas D1 (sufrimientos morales) alegadas por la detención ilegal del reclamante durante menos de tres días por soldados iraquíes, que había implicado amenaza inminente contra su vida.
具体而言,秘书处未能提请注意D1(精神创
痛苦)损失索赔:索赔人被伊拉克士兵非法羁押三天以下,生命危在旦夕。
El Grupo está convencido de que el reclamante y sus dos hijos sufrieron lesiones como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y recomienda una indemnización por gastos médicos y sufrimientos morales.
确信,索赔人
他的两个孩子的负
是伊拉克入侵
占领科威特直接造成的,
议赔偿医疗费用以及精神创
痛苦损失。
En el 75% de las reclamaciones D1 (salida) y en el 35% de las reclamaciones D1 (sufrimientos morales), los reclamantes no cumplieron los requisitos jurídicos indispensables en cuanto a la propiedad, la pérdida o la causalidad.
在75%的D1(撤离)索赔35%的D1(精神创
痛苦)索赔中,索赔人没有能够证明所有权、损失
因果关系这些实质性法律要素。
Las reclamaciones C2-SM se refieren a los daños por sufrimientos morales como consecuencia de una lesión corporal grave o por haber presenciado cómo se infligían deliberadamente lesiones graves al cónyuge, un hijo, el padre o la madre.
C2-精神创痛苦索赔所涉及的损
指索赔人因严重人身
因目睹配偶子女
父母被蓄意造成严重人身
而引起的精神创
痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la cuarta serie hay 52 reclamaciones por pérdidas C6-SM.
第四批有52件C6-精神创伤痛苦索
。
En la cuarta serie hay 574 reclamaciones por pérdidas C2-SM.
第四批有574件C2-精神创伤痛苦损失索
。
El Grupo recomienda una indemnización en relación con la reclamación por pérdida de sustento y sufrimientos morales.
小组建议赡养费以及精神创伤
痛苦损失。
En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).
第四批中有287件C1-精神创伤痛苦(扣为人质)索
,1,231件C1-精神创伤
痛苦 (被迫藏匿)索
。
Por consiguiente, el Grupo recomienda que se le conceda una indemnización por sufrimientos morales de conformidad con la decisión 8.
因此,小组建议根据第8号决定就精神创伤与痛苦给。
El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización con respecto a las 52 reclamaciones C6-SM de la cuarta serie.
小组建议不第四批的所有52件C6-精神创伤
痛苦索
。
Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.
一些儿童的家庭到艾滋病的困
到精神创伤,这类儿童都遇到感情问题。
El Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 39 reclamaciones y ninguna indemnización con respecto a 535 reclamaciones C2-SM de la cuarta serie.
小组建议就第四批中C2-精神创伤痛苦索
的39件给
,535件不
。
Según el Iraq, las normas establecidas por el Consejo de Administración permiten indemnizar las reclamaciones de particulares por lesiones corporales o sufrimientos morales.
伊拉克认为,委员会理事会确定的规则是
个人就人身伤害
精神创伤
痛苦提出的索
。
Debido a este error administrativo, el Grupo recomendó que no se otorgara indemnización por la reclamación, que incluía pérdidas D1 (sufrimientos morales) y D4 (bienes muebles).
由于这项文书错误,小组建议对这件包括D1 (精神创伤痛苦)
D4(个人财产)损失在内的索
不作
。
No se recomendó indemnización para las reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse) cuando el número de días durante los cuales la persona tuvo que ocultarse fue de tres o menos.
对藏匿时间为3天少于3天的C1-精神创伤
痛苦(被迫藏匿)索
建议不
。
A raíz del accidente, cientos de miles de personas fueron desplazadas de sus aldeas y pueblos y millones más sufrieron traumas psicológicos ocasionados por el temor constante por su salud.
该次事故导致几十万人离乡别井,该区有几百万人饱精神创伤,担心健康
损,余悸至今犹未消除。
En su primer informe el Grupo expuso las modificaciones introducidas en las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría "C" en la tramitación sustantiva de las pérdidas C2-SM.
小组在《第一批索报告》中概述了对所用“C”类小组在实质性处理C2-精神创伤
痛苦索
过程中确定的方法所作的修改。
Las reclamaciones C6-SM se refieren a daños por sufrimientos morales ocasionados por la privación de todos los medios económicos que amenazó gravemente la subsistencia del interesado y de su familia.
C6-精神创伤痛苦索
所指的是因一切经济资源被剥夺,从而严重威胁索
人及其家属的生存而引起的精神创伤
痛苦造成的损害。
Una solicitud de Kuwait se refería a la cuantía de indemnización que una familia podía recibir por sufrimientos morales padecidos a raíz de la captura, detención y muerte de un detenido.
科威特提出的一项要求涉及一个家庭由于被拘留者到逮捕、拘留以及死亡造成精神创伤
痛苦而应得
的数额。
El Grupo examinó unas 100 reclamaciones por pérdidas D1 (salida) y 80 reclamaciones por pérdidas D1 (sufrimientos morales) en relación con el ocultamiento forzoso, la detención ilegal y la toma de rehenes.
小组审查了约100件D1(撤离)损失索80件(精神创伤
痛苦)损失索
,涉及被迫藏匿、被非法拘留
扣为人质。
Concretamente, la secretaría no había señalado al Grupo las pérdidas D1 (sufrimientos morales) alegadas por la detención ilegal del reclamante durante menos de tres días por soldados iraquíes, que había implicado amenaza inminente contra su vida.
具体而言,秘书处未能提请小组注意D1(精神创伤痛苦)损失索
:索
人被伊拉克士兵非法羁押三天以下,生命危在旦夕。
El Grupo está convencido de que el reclamante y sus dos hijos sufrieron lesiones como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y recomienda una indemnización por gastos médicos y sufrimientos morales.
小组确信,索人
他的两个孩子的负伤是伊拉克入侵
占领科威特直接造成的,建议
医疗费用以及精神创伤
痛苦损失。
En el 75% de las reclamaciones D1 (salida) y en el 35% de las reclamaciones D1 (sufrimientos morales), los reclamantes no cumplieron los requisitos jurídicos indispensables en cuanto a la propiedad, la pérdida o la causalidad.
在75%的D1(撤离)索35%的D1(精神创伤
痛苦)索
中,索
人没有能够证明所有权、损失
因果关系这些实质性法律要素。
Las reclamaciones C2-SM se refieren a los daños por sufrimientos morales como consecuencia de una lesión corporal grave o por haber presenciado cómo se infligían deliberadamente lesiones graves al cónyuge, un hijo, el padre o la madre.
C2-精神创伤痛苦索
所涉及的损害指索
人因严重人身伤害
因目睹配偶子女
父母被蓄意造成严重人身伤害而引起的精神创伤
痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la cuarta serie hay 52 reclamaciones por pérdidas C6-SM.
第四批有52件C6-神创伤
痛
索赔。
En la cuarta serie hay 574 reclamaciones por pérdidas C2-SM.
第四批有574件C2-神创伤
痛
损失索赔。
El Grupo recomienda una indemnización en relación con la reclamación por pérdida de sustento y sufrimientos morales.
小组建议赔偿赡养费以及神创伤
痛
损失。
En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).
第四批中有287件C1-神创伤
痛
(扣为人质)索赔,1,231件C1-
神创伤
痛
(被迫藏匿)索赔。
Por consiguiente, el Grupo recomienda que se le conceda una indemnización por sufrimientos morales de conformidad con la decisión 8.
因此,小组建议根据第8号决定就神创伤与痛
赔偿。
El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización con respecto a las 52 reclamaciones C6-SM de la cuarta serie.
小组建议不赔偿第四批的所有52件C6-神创伤
痛
索赔。
Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.
一些儿童的家庭艾滋病的困扰或
神创伤,这类儿童都遇
感情问题。
El Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 39 reclamaciones y ninguna indemnización con respecto a 535 reclamaciones C2-SM de la cuarta serie.
小组建议就第四批中C2-神创伤
痛
索赔的39件
赔偿,535件不
赔偿。
Según el Iraq, las normas establecidas por el Consejo de Administración permiten indemnizar las reclamaciones de particulares por lesiones corporales o sufrimientos morales.
伊拉克认为,赔偿委员会理事会确定的规则是赔偿个人就人身伤害或神创伤
痛
提出的索赔。
Debido a este error administrativo, el Grupo recomendó que no se otorgara indemnización por la reclamación, que incluía pérdidas D1 (sufrimientos morales) y D4 (bienes muebles).
由于这项文书错误,小组建议对这件包括D1 (神创伤
痛
)
D4(个人财产)损失在内的索赔不作赔偿。
No se recomendó indemnización para las reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse) cuando el número de días durante los cuales la persona tuvo que ocultarse fue de tres o menos.
对藏匿时间为3天或少于3天的C1-神创伤
痛
(被迫藏匿)索赔建议不
赔偿。
A raíz del accidente, cientos de miles de personas fueron desplazadas de sus aldeas y pueblos y millones más sufrieron traumas psicológicos ocasionados por el temor constante por su salud.
该次事故导致几十万人离乡别井,该区有几百万人饱神创伤,担心健康
损,余悸至今犹未消除。
En su primer informe el Grupo expuso las modificaciones introducidas en las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría "C" en la tramitación sustantiva de las pérdidas C2-SM.
小组在《第一批索赔报告》中概述了对所用“C”类小组在实质性处理C2-神创伤
痛
索赔过程中确定的方法所作的修改。
Las reclamaciones C6-SM se refieren a daños por sufrimientos morales ocasionados por la privación de todos los medios económicos que amenazó gravemente la subsistencia del interesado y de su familia.
C6-神创伤
痛
索赔所指的是因一切经济资源被剥夺,从而严重威胁索赔人及其家属的生存而引起的
神创伤
痛
造成的损害。
Una solicitud de Kuwait se refería a la cuantía de indemnización que una familia podía recibir por sufrimientos morales padecidos a raíz de la captura, detención y muerte de un detenido.
科威特提出的一项要求涉及一个家庭由于被拘留者逮捕、拘留以及死亡造成
神创伤
痛
而应得赔偿的数额。
El Grupo examinó unas 100 reclamaciones por pérdidas D1 (salida) y 80 reclamaciones por pérdidas D1 (sufrimientos morales) en relación con el ocultamiento forzoso, la detención ilegal y la toma de rehenes.
小组审查了约100件D1(撤离)损失索赔80件(
神创伤
痛
)损失索赔,涉及被迫藏匿、被非法拘留或扣为人质。
Concretamente, la secretaría no había señalado al Grupo las pérdidas D1 (sufrimientos morales) alegadas por la detención ilegal del reclamante durante menos de tres días por soldados iraquíes, que había implicado amenaza inminente contra su vida.
具体而言,秘书处未能提请小组注意D1(神创伤
痛
)损失索赔:索赔人被伊拉克士兵非法羁押三天以下,生命危在旦夕。
El Grupo está convencido de que el reclamante y sus dos hijos sufrieron lesiones como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y recomienda una indemnización por gastos médicos y sufrimientos morales.
小组确信,索赔人他的两个孩子的负伤是伊拉克入侵
占领科威特直接造成的,建议赔偿医疗费用以及
神创伤
痛
损失。
En el 75% de las reclamaciones D1 (salida) y en el 35% de las reclamaciones D1 (sufrimientos morales), los reclamantes no cumplieron los requisitos jurídicos indispensables en cuanto a la propiedad, la pérdida o la causalidad.
在75%的D1(撤离)索赔35%的D1(
神创伤
痛
)索赔中,索赔人没有能够证明所有权、损失或因果关系这些实质性法律要素。
Las reclamaciones C2-SM se refieren a los daños por sufrimientos morales como consecuencia de una lesión corporal grave o por haber presenciado cómo se infligían deliberadamente lesiones graves al cónyuge, un hijo, el padre o la madre.
C2-神创伤
痛
索赔所涉及的损害指索赔人因严重人身伤害或因目睹配偶子女或父母被蓄意造成严重人身伤害而引起的
神创伤
痛
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la cuarta serie hay 52 reclamaciones por pérdidas C6-SM.
第四批有52件C6-精神创伤痛苦索
。
En la cuarta serie hay 574 reclamaciones por pérdidas C2-SM.
第四批有574件C2-精神创伤痛苦损失索
。
El Grupo recomienda una indemnización en relación con la reclamación por pérdida de sustento y sufrimientos morales.
小组建议偿赡养费以及精神创伤
痛苦损失。
En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).
第四批中有287件C1-精神创伤痛苦(扣为人质)索
,1,231件C1-精神创伤
痛苦 (被迫藏匿)索
。
Por consiguiente, el Grupo recomienda que se le conceda una indemnización por sufrimientos morales de conformidad con la decisión 8.
因此,小组建议根据第8号决定就精神创伤与痛苦给予偿。
El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización con respecto a las 52 reclamaciones C6-SM de la cuarta serie.
小组建议偿第四批的所有52件C6-精神创伤
痛苦索
。
Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.
一些儿童的家庭受到艾滋病的困扰或受到精神创伤,这类儿童都遇到感情问题。
El Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 39 reclamaciones y ninguna indemnización con respecto a 535 reclamaciones C2-SM de la cuarta serie.
小组建议就第四批中C2-精神创伤痛苦索
的39件给予
偿,535件
予
偿。
Según el Iraq, las normas establecidas por el Consejo de Administración permiten indemnizar las reclamaciones de particulares por lesiones corporales o sufrimientos morales.
伊拉克认为,偿委员会理事会确定的规则是
偿个人就人身伤害或精神创伤
痛苦提出的索
。
Debido a este error administrativo, el Grupo recomendó que no se otorgara indemnización por la reclamación, que incluía pérdidas D1 (sufrimientos morales) y D4 (bienes muebles).
由于这项文书错误,小组建议对这件包括D1 (精神创伤痛苦)
D4(个人财产)损失在内的索
偿。
No se recomendó indemnización para las reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse) cuando el número de días durante los cuales la persona tuvo que ocultarse fue de tres o menos.
对藏匿时间为3天或少于3天的C1-精神创伤痛苦(被迫藏匿)索
建议
予
偿。
A raíz del accidente, cientos de miles de personas fueron desplazadas de sus aldeas y pueblos y millones más sufrieron traumas psicológicos ocasionados por el temor constante por su salud.
该次事故导致几十万人离乡别井,该区有几百万人饱受精神创伤,担心健康受损,余悸至今犹未消除。
En su primer informe el Grupo expuso las modificaciones introducidas en las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría "C" en la tramitación sustantiva de las pérdidas C2-SM.
小组在《第一批索报告》中概述了对所用“C”类小组在实质性处理C2-精神创伤
痛苦索
过程中确定的方法所
的修改。
Las reclamaciones C6-SM se refieren a daños por sufrimientos morales ocasionados por la privación de todos los medios económicos que amenazó gravemente la subsistencia del interesado y de su familia.
C6-精神创伤痛苦索
所指的是因一切经济资源被剥夺,从而严重威胁索
人及其家属的生存而引起的精神创伤
痛苦造成的损害。
Una solicitud de Kuwait se refería a la cuantía de indemnización que una familia podía recibir por sufrimientos morales padecidos a raíz de la captura, detención y muerte de un detenido.
科威特提出的一项要求涉及一个家庭由于被拘留者受到逮捕、拘留以及死亡造成精神创伤痛苦而应得
偿的数额。
El Grupo examinó unas 100 reclamaciones por pérdidas D1 (salida) y 80 reclamaciones por pérdidas D1 (sufrimientos morales) en relación con el ocultamiento forzoso, la detención ilegal y la toma de rehenes.
小组审查了约100件D1(撤离)损失索80件(精神创伤
痛苦)损失索
,涉及被迫藏匿、被非法拘留或扣为人质。
Concretamente, la secretaría no había señalado al Grupo las pérdidas D1 (sufrimientos morales) alegadas por la detención ilegal del reclamante durante menos de tres días por soldados iraquíes, que había implicado amenaza inminente contra su vida.
具体而言,秘书处未能提请小组注意D1(精神创伤痛苦)损失索
:索
人被伊拉克士兵非法羁押三天以下,生命危在旦夕。
El Grupo está convencido de que el reclamante y sus dos hijos sufrieron lesiones como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y recomienda una indemnización por gastos médicos y sufrimientos morales.
小组确信,索人
他的两个孩子的负伤是伊拉克入侵
占领科威特直接造成的,建议
偿医疗费用以及精神创伤
痛苦损失。
En el 75% de las reclamaciones D1 (salida) y en el 35% de las reclamaciones D1 (sufrimientos morales), los reclamantes no cumplieron los requisitos jurídicos indispensables en cuanto a la propiedad, la pérdida o la causalidad.
在75%的D1(撤离)索35%的D1(精神创伤
痛苦)索
中,索
人没有能够证明所有权、损失或因果关系这些实质性法律要素。
Las reclamaciones C2-SM se refieren a los daños por sufrimientos morales como consecuencia de una lesión corporal grave o por haber presenciado cómo se infligían deliberadamente lesiones graves al cónyuge, un hijo, el padre o la madre.
C2-精神创伤痛苦索
所涉及的损害指索
人因严重人身伤害或因目睹配偶子女或父母被蓄意造成严重人身伤害而引起的精神创伤
痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la cuarta serie hay 52 reclamaciones por pérdidas C6-SM.
第四批有52件C6-创伤
痛苦
。
En la cuarta serie hay 574 reclamaciones por pérdidas C2-SM.
第四批有574件C2-创伤
痛苦损失
。
El Grupo recomienda una indemnización en relación con la reclamación por pérdida de sustento y sufrimientos morales.
小组建议偿赡养费以及
创伤
痛苦损失。
En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).
第四批中有287件C1-创伤
痛苦(扣为人质)
,1,231件C1-
创伤
痛苦 (被迫藏匿)
。
Por consiguiente, el Grupo recomienda que se le conceda una indemnización por sufrimientos morales de conformidad con la decisión 8.
因此,小组建议根据第8号决定就创伤与痛苦给予
偿。
El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización con respecto a las 52 reclamaciones C6-SM de la cuarta serie.
小组建议不偿第四批的所有52件C6-
创伤
痛苦
。
Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.
些儿童的家庭受到艾滋病的困扰或受到
创伤,这类儿童都遇到感情问题。
El Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 39 reclamaciones y ninguna indemnización con respecto a 535 reclamaciones C2-SM de la cuarta serie.
小组建议就第四批中C2-创伤
痛苦
的39件给予
偿,535件不予
偿。
Según el Iraq, las normas establecidas por el Consejo de Administración permiten indemnizar las reclamaciones de particulares por lesiones corporales o sufrimientos morales.
伊拉克认为,偿委员会理事会确定的规则是
偿个人就人身伤害或
创伤
痛苦提出的
。
Debido a este error administrativo, el Grupo recomendó que no se otorgara indemnización por la reclamación, que incluía pérdidas D1 (sufrimientos morales) y D4 (bienes muebles).
由于这项文书错误,小组建议对这件包括D1 (创伤
痛苦)
D4(个人财产)损失在内的
不作
偿。
No se recomendó indemnización para las reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse) cuando el número de días durante los cuales la persona tuvo que ocultarse fue de tres o menos.
对藏匿时间为3天或少于3天的C1-创伤
痛苦(被迫藏匿)
建议不予
偿。
A raíz del accidente, cientos de miles de personas fueron desplazadas de sus aldeas y pueblos y millones más sufrieron traumas psicológicos ocasionados por el temor constante por su salud.
该次事故导致几十万人离乡别井,该区有几百万人饱受创伤,担心健康受损,余悸至今犹未消除。
En su primer informe el Grupo expuso las modificaciones introducidas en las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría "C" en la tramitación sustantiva de las pérdidas C2-SM.
小组在《第批
报告》中概述了对所用“C”类小组在实质性处理C2-
创伤
痛苦
过程中确定的方法所作的修改。
Las reclamaciones C6-SM se refieren a daños por sufrimientos morales ocasionados por la privación de todos los medios económicos que amenazó gravemente la subsistencia del interesado y de su familia.
C6-创伤
痛苦
所指的是因
切经济资源被剥夺,从而严重威胁
人及其家属的生存而引起的
创伤
痛苦造成的损害。
Una solicitud de Kuwait se refería a la cuantía de indemnización que una familia podía recibir por sufrimientos morales padecidos a raíz de la captura, detención y muerte de un detenido.
科威特提出的项要求涉及
个家庭由于被拘留者受到逮捕、拘留以及死亡造成
创伤
痛苦而应得
偿的数额。
El Grupo examinó unas 100 reclamaciones por pérdidas D1 (salida) y 80 reclamaciones por pérdidas D1 (sufrimientos morales) en relación con el ocultamiento forzoso, la detención ilegal y la toma de rehenes.
小组审查了约100件D1(撤离)损失80件(
创伤
痛苦)损失
,涉及被迫藏匿、被非法拘留或扣为人质。
Concretamente, la secretaría no había señalado al Grupo las pérdidas D1 (sufrimientos morales) alegadas por la detención ilegal del reclamante durante menos de tres días por soldados iraquíes, que había implicado amenaza inminente contra su vida.
具体而言,秘书处未能提请小组注意D1(创伤
痛苦)损失
:
人被伊拉克士兵非法羁押三天以下,生命危在旦夕。
El Grupo está convencido de que el reclamante y sus dos hijos sufrieron lesiones como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y recomienda una indemnización por gastos médicos y sufrimientos morales.
小组确信,人
他的两个孩子的负伤是伊拉克入侵
占领科威特直接造成的,建议
偿医疗费用以及
创伤
痛苦损失。
En el 75% de las reclamaciones D1 (salida) y en el 35% de las reclamaciones D1 (sufrimientos morales), los reclamantes no cumplieron los requisitos jurídicos indispensables en cuanto a la propiedad, la pérdida o la causalidad.
在75%的D1(撤离)35%的D1(
创伤
痛苦)
中,
人没有能够证明所有权、损失或因果关系这些实质性法律要素。
Las reclamaciones C2-SM se refieren a los daños por sufrimientos morales como consecuencia de una lesión corporal grave o por haber presenciado cómo se infligían deliberadamente lesiones graves al cónyuge, un hijo, el padre o la madre.
C2-创伤
痛苦
所涉及的损害指
人因严重人身伤害或因目睹配偶子女或父母被蓄意造成严重人身伤害而引起的
创伤
痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la cuarta serie hay 52 reclamaciones por pérdidas C6-SM.
第四有52件C6-精神创伤
痛苦索赔。
En la cuarta serie hay 574 reclamaciones por pérdidas C2-SM.
第四有574件C2-精神创伤
痛苦损失索赔。
El Grupo recomienda una indemnización en relación con la reclamación por pérdida de sustento y sufrimientos morales.
小组建议赔偿赡养费以及精神创伤痛苦损失。
En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).
第四中有287件C1-精神创伤
痛苦(扣为人质)索赔,1,231件C1-精神创伤
痛苦 (被迫藏匿)索赔。
Por consiguiente, el Grupo recomienda que se le conceda una indemnización por sufrimientos morales de conformidad con la decisión 8.
因此,小组建议根据第8号决定就精神创伤与痛苦给予赔偿。
El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización con respecto a las 52 reclamaciones C6-SM de la cuarta serie.
小组建议不赔偿第四所有52件C6-精神创伤
痛苦索赔。
Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.
一些家庭受到艾滋病
困扰或受到精神创伤,这类
都遇到感情问题。
El Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 39 reclamaciones y ninguna indemnización con respecto a 535 reclamaciones C2-SM de la cuarta serie.
小组建议就第四中C2-精神创伤
痛苦索赔
39件给予赔偿,535件不予赔偿。
Según el Iraq, las normas establecidas por el Consejo de Administración permiten indemnizar las reclamaciones de particulares por lesiones corporales o sufrimientos morales.
伊拉克认为,赔偿委员会理事会确定规则是赔偿个人就人身伤害或精神创伤
痛苦提出
索赔。
Debido a este error administrativo, el Grupo recomendó que no se otorgara indemnización por la reclamación, que incluía pérdidas D1 (sufrimientos morales) y D4 (bienes muebles).
由于这项文书错误,小组建议对这件包括D1 (精神创伤痛苦)
D4(个人财产)损失在内
索赔不作赔偿。
No se recomendó indemnización para las reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse) cuando el número de días durante los cuales la persona tuvo que ocultarse fue de tres o menos.
对藏匿时间为3天或少于3天C1-精神创伤
痛苦(被迫藏匿)索赔建议不予赔偿。
A raíz del accidente, cientos de miles de personas fueron desplazadas de sus aldeas y pueblos y millones más sufrieron traumas psicológicos ocasionados por el temor constante por su salud.
该次事故导致几十万人离乡别井,该区有几百万人饱受精神创伤,担心健康受损,余悸至今犹未消除。
En su primer informe el Grupo expuso las modificaciones introducidas en las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría "C" en la tramitación sustantiva de las pérdidas C2-SM.
小组在《第一索赔报告》中概述了对所用“C”类小组在实质性处理C2-精神创伤
痛苦索赔过程中确定
方法所作
修改。
Las reclamaciones C6-SM se refieren a daños por sufrimientos morales ocasionados por la privación de todos los medios económicos que amenazó gravemente la subsistencia del interesado y de su familia.
C6-精神创伤痛苦索赔所指
是因一切经济资源被剥夺,从而严重威胁索赔人及其家属
生存而引起
精神创伤
痛苦造成
损害。
Una solicitud de Kuwait se refería a la cuantía de indemnización que una familia podía recibir por sufrimientos morales padecidos a raíz de la captura, detención y muerte de un detenido.
科威特提出一项要求涉及一个家庭由于被拘留者受到逮捕、拘留以及死亡造成精神创伤
痛苦而应得赔偿
数额。
El Grupo examinó unas 100 reclamaciones por pérdidas D1 (salida) y 80 reclamaciones por pérdidas D1 (sufrimientos morales) en relación con el ocultamiento forzoso, la detención ilegal y la toma de rehenes.
小组审查了约100件D1(撤离)损失索赔80件(精神创伤
痛苦)损失索赔,涉及被迫藏匿、被非法拘留或扣为人质。
Concretamente, la secretaría no había señalado al Grupo las pérdidas D1 (sufrimientos morales) alegadas por la detención ilegal del reclamante durante menos de tres días por soldados iraquíes, que había implicado amenaza inminente contra su vida.
具体而言,秘书处未能提请小组注意D1(精神创伤痛苦)损失索赔:索赔人被伊拉克士兵非法羁押三天以下,生命危在旦夕。
El Grupo está convencido de que el reclamante y sus dos hijos sufrieron lesiones como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y recomienda una indemnización por gastos médicos y sufrimientos morales.
小组确信,索赔人他
两个孩子
负伤是伊拉克入侵
占领科威特直接造成
,建议赔偿医疗费用以及精神创伤
痛苦损失。
En el 75% de las reclamaciones D1 (salida) y en el 35% de las reclamaciones D1 (sufrimientos morales), los reclamantes no cumplieron los requisitos jurídicos indispensables en cuanto a la propiedad, la pérdida o la causalidad.
在75%D1(撤离)索赔
35%
D1(精神创伤
痛苦)索赔中,索赔人没有能够证明所有权、损失或因果关系这些实质性法律要素。
Las reclamaciones C2-SM se refieren a los daños por sufrimientos morales como consecuencia de una lesión corporal grave o por haber presenciado cómo se infligían deliberadamente lesiones graves al cónyuge, un hijo, el padre o la madre.
C2-精神创伤痛苦索赔所涉及
损害指索赔人因严重人身伤害或因目睹配偶子女或父母被蓄意造成严重人身伤害而引起
精神创伤
痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la cuarta serie hay 52 reclamaciones por pérdidas C6-SM.
第四批有52件C6-精神创伤痛苦
。
En la cuarta serie hay 574 reclamaciones por pérdidas C2-SM.
第四批有574件C2-精神创伤痛苦损失
。
El Grupo recomienda una indemnización en relación con la reclamación por pérdida de sustento y sufrimientos morales.
小组建议偿赡养费以及精神创伤
痛苦损失。
En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).
第四批中有287件C1-精神创伤痛苦(扣为人质)
,1,231件C1-精神创伤
痛苦 (被迫藏匿)
。
Por consiguiente, el Grupo recomienda que se le conceda una indemnización por sufrimientos morales de conformidad con la decisión 8.
因此,小组建议根据第8号决定就精神创伤与痛苦给予偿。
El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización con respecto a las 52 reclamaciones C6-SM de la cuarta serie.
小组建议不偿第四批
所有52件C6-精神创伤
痛苦
。
Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.
一些儿童家庭受到艾滋病
困扰或受到精神创伤,这类儿童都遇到感情问题。
El Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 39 reclamaciones y ninguna indemnización con respecto a 535 reclamaciones C2-SM de la cuarta serie.
小组建议就第四批中C2-精神创伤痛苦
39件给予
偿,535件不予
偿。
Según el Iraq, las normas establecidas por el Consejo de Administración permiten indemnizar las reclamaciones de particulares por lesiones corporales o sufrimientos morales.
伊拉克认为,偿委员会理事会确定
规则是
偿个人就人身伤害或精神创伤
痛苦提出
。
Debido a este error administrativo, el Grupo recomendó que no se otorgara indemnización por la reclamación, que incluía pérdidas D1 (sufrimientos morales) y D4 (bienes muebles).
由于这项文书错误,小组建议对这件包括D1 (精神创伤痛苦)
D4(个人财产)损失在内
不作
偿。
No se recomendó indemnización para las reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse) cuando el número de días durante los cuales la persona tuvo que ocultarse fue de tres o menos.
对藏匿时间为3天或少于3天C1-精神创伤
痛苦(被迫藏匿)
建议不予
偿。
A raíz del accidente, cientos de miles de personas fueron desplazadas de sus aldeas y pueblos y millones más sufrieron traumas psicológicos ocasionados por el temor constante por su salud.
该次事故导致几十万人离乡别井,该区有几百万人饱受精神创伤,担心健康受损,余悸至今犹未消除。
En su primer informe el Grupo expuso las modificaciones introducidas en las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría "C" en la tramitación sustantiva de las pérdidas C2-SM.
小组在《第一批报告》中概述了对所用“C”类小组在实质性处理C2-精神创伤
痛苦
过程中确定
方法所作
修改。
Las reclamaciones C6-SM se refieren a daños por sufrimientos morales ocasionados por la privación de todos los medios económicos que amenazó gravemente la subsistencia del interesado y de su familia.
C6-精神创伤痛苦
所指
是因一切经济资源被剥夺,从而严重威胁
人及其家属
生存而引起
精神创伤
痛苦造成
损害。
Una solicitud de Kuwait se refería a la cuantía de indemnización que una familia podía recibir por sufrimientos morales padecidos a raíz de la captura, detención y muerte de un detenido.
科威特提出一项要求涉及一个家庭由于被拘留者受到逮捕、拘留以及死亡造成精神创伤
痛苦而应得
偿
数额。
El Grupo examinó unas 100 reclamaciones por pérdidas D1 (salida) y 80 reclamaciones por pérdidas D1 (sufrimientos morales) en relación con el ocultamiento forzoso, la detención ilegal y la toma de rehenes.
小组审查了约100件D1(撤离)损失80件(精神创伤
痛苦)损失
,涉及被迫藏匿、被非法拘留或扣为人质。
Concretamente, la secretaría no había señalado al Grupo las pérdidas D1 (sufrimientos morales) alegadas por la detención ilegal del reclamante durante menos de tres días por soldados iraquíes, que había implicado amenaza inminente contra su vida.
具体而言,秘书处未能提请小组注意D1(精神创伤痛苦)损失
:
人被伊拉克士兵非法羁押三天以下,生命危在旦夕。
El Grupo está convencido de que el reclamante y sus dos hijos sufrieron lesiones como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y recomienda una indemnización por gastos médicos y sufrimientos morales.
小组确信,人
他
两个孩子
负伤是伊拉克入侵
占领科威特直接造成
,建议
偿医疗费用以及精神创伤
痛苦损失。
En el 75% de las reclamaciones D1 (salida) y en el 35% de las reclamaciones D1 (sufrimientos morales), los reclamantes no cumplieron los requisitos jurídicos indispensables en cuanto a la propiedad, la pérdida o la causalidad.
在75%D1(撤离)
35%
D1(精神创伤
痛苦)
中,
人没有能够证明所有权、损失或因果关系这些实质性法律要素。
Las reclamaciones C2-SM se refieren a los daños por sufrimientos morales como consecuencia de una lesión corporal grave o por haber presenciado cómo se infligían deliberadamente lesiones graves al cónyuge, un hijo, el padre o la madre.
C2-精神创伤痛苦
所涉及
损害指
人因严重人身伤害或因目睹配偶子女或父母被蓄意造成严重人身伤害而引起
精神创伤
痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la cuarta serie hay 52 reclamaciones por pérdidas C6-SM.
第四批有52件C6-伤
痛苦
。
En la cuarta serie hay 574 reclamaciones por pérdidas C2-SM.
第四批有574件C2-伤
痛苦损
。
El Grupo recomienda una indemnización en relación con la reclamación por pérdida de sustento y sufrimientos morales.
小组建议偿赡养费以及
伤
痛苦损
。
En la cuarta serie hay 287 reclamaciones C1-SM (toma de rehenes) y 1.231 reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse).
第四批中有287件C1-伤
痛苦(扣为人质)
,1,231件C1-
伤
痛苦 (被迫藏匿)
。
Por consiguiente, el Grupo recomienda que se le conceda una indemnización por sufrimientos morales de conformidad con la decisión 8.
因此,小组建议根据第8号决定就伤与痛苦给予
偿。
El Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización con respecto a las 52 reclamaciones C6-SM de la cuarta serie.
小组建议不偿第四批的所有52件C6-
伤
痛苦
。
Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.
一些儿童的家庭受到艾滋病的困扰或受到伤,这类儿童都遇到感情问题。
El Grupo recomienda que se conceda indemnización con respecto a 39 reclamaciones y ninguna indemnización con respecto a 535 reclamaciones C2-SM de la cuarta serie.
小组建议就第四批中C2-伤
痛苦
的39件给予
偿,535件不予
偿。
Según el Iraq, las normas establecidas por el Consejo de Administración permiten indemnizar las reclamaciones de particulares por lesiones corporales o sufrimientos morales.
伊拉克认为,偿委员会理事会确定的规则是
偿个人就人身伤害或
伤
痛苦提出的
。
Debido a este error administrativo, el Grupo recomendó que no se otorgara indemnización por la reclamación, que incluía pérdidas D1 (sufrimientos morales) y D4 (bienes muebles).
由于这项文书错误,小组建议对这件包括D1 (伤
痛苦)
D4(个人财产)损
在内的
不作
偿。
No se recomendó indemnización para las reclamaciones C1-SM (necesidad de ocultarse) cuando el número de días durante los cuales la persona tuvo que ocultarse fue de tres o menos.
对藏匿时间为3天或少于3天的C1-伤
痛苦(被迫藏匿)
建议不予
偿。
A raíz del accidente, cientos de miles de personas fueron desplazadas de sus aldeas y pueblos y millones más sufrieron traumas psicológicos ocasionados por el temor constante por su salud.
该次事故导致几十万人离乡别井,该区有几百万人饱受伤,担心健康受损,余悸至今犹未消除。
En su primer informe el Grupo expuso las modificaciones introducidas en las metodologías establecidas por el Grupo de la categoría "C" en la tramitación sustantiva de las pérdidas C2-SM.
小组在《第一批报告》中概述了对所用“C”类小组在实质性处理C2-
伤
痛苦
过程中确定的方法所作的修改。
Las reclamaciones C6-SM se refieren a daños por sufrimientos morales ocasionados por la privación de todos los medios económicos que amenazó gravemente la subsistencia del interesado y de su familia.
C6-伤
痛苦
所指的是因一切经济资源被剥夺,从而严重威胁
人及其家属的生存而引起的
伤
痛苦造成的损害。
Una solicitud de Kuwait se refería a la cuantía de indemnización que una familia podía recibir por sufrimientos morales padecidos a raíz de la captura, detención y muerte de un detenido.
科威特提出的一项要求涉及一个家庭由于被拘留者受到逮捕、拘留以及死亡造成伤
痛苦而应得
偿的数额。
El Grupo examinó unas 100 reclamaciones por pérdidas D1 (salida) y 80 reclamaciones por pérdidas D1 (sufrimientos morales) en relación con el ocultamiento forzoso, la detención ilegal y la toma de rehenes.
小组审查了约100件D1(撤离)损80件(
伤
痛苦)损
,涉及被迫藏匿、被非法拘留或扣为人质。
Concretamente, la secretaría no había señalado al Grupo las pérdidas D1 (sufrimientos morales) alegadas por la detención ilegal del reclamante durante menos de tres días por soldados iraquíes, que había implicado amenaza inminente contra su vida.
具体而言,秘书处未能提请小组注意D1(伤
痛苦)损
:
人被伊拉克士兵非法羁押三天以下,生命危在旦夕。
El Grupo está convencido de que el reclamante y sus dos hijos sufrieron lesiones como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y recomienda una indemnización por gastos médicos y sufrimientos morales.
小组确信,人
他的两个孩子的负伤是伊拉克入侵
占领科威特直接造成的,建议
偿医疗费用以及
伤
痛苦损
。
En el 75% de las reclamaciones D1 (salida) y en el 35% de las reclamaciones D1 (sufrimientos morales), los reclamantes no cumplieron los requisitos jurídicos indispensables en cuanto a la propiedad, la pérdida o la causalidad.
在75%的D1(撤离)35%的D1(
伤
痛苦)
中,
人没有能够证明所有权、损
或因果关系这些实质性法律要素。
Las reclamaciones C2-SM se refieren a los daños por sufrimientos morales como consecuencia de una lesión corporal grave o por haber presenciado cómo se infligían deliberadamente lesiones graves al cónyuge, un hijo, el padre o la madre.
C2-伤
痛苦
所涉及的损害指
人因严重人身伤害或因目睹配偶子女或父母被蓄意造成严重人身伤害而引起的
伤
痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。