En este programa se incorporan nuevas estrategias educativas orientadas a la población migrante indígena para el uso del español como segunda lengua.
它包括针对土著流动人口将西班牙语作为第二语使用
新
教育战略。
En este programa se incorporan nuevas estrategias educativas orientadas a la población migrante indígena para el uso del español como segunda lengua.
它包括针对土著流动人口将西班牙语作为第二语使用
新
教育战略。
La duración de la enseñanza en L1 (lengua 1, primera lengua) fue el factor más importante de predicción tanto de la aptitud de los estudiantes como de los conocimientos obtenidos en el L2, inglés, y su rendimiento escolar.
接受这个语(第一语
)
教育
时间长短,是检验儿童在第二语
面
英语能力和进展及其学校成绩
最佳标准。
Las escuelas privadas acreditadas financiadas por la provincia reciben el 60% de la tasa de base acordada a las escuelas públicas, pero no reciben financiación para el transporte, la administración, la explotación, el mantenimiento o la enseñanza del inglés como segundo idioma.
经认可受资助
私立学校获得向公立学校提供
基本教学费用
60%,但不获得交通、行政、经营和设备维护
资金或英语作为第二语
资金。
El programa opera en 14 Estados y se concentra en la atención de jóvenes y adultos indígenas del sector rural; cuenta con material específico por lengua y variante dialectal, tanto para la alfabetización en lengua materna, como para el aprendizaje del español como segunda lengua (materiales en 53 lenguas y variantes dialectales).
该项目在14个州开展,重点是农村土著青年和成年人;它包括专门
语
和
料,供母语识字和把西班牙语作为第二语
学习使用(有53种语
和
料)。
Es importante destacar que la inclusión de la lengua indígena en el currículo no ha sido suficiente para cerrar la brecha existente entre el rendimiento educativo indígena y el rendimiento escolar entre la población no indígena. Aún existen dificultades significativas en la normalización ortográfica de las lenguas indígenas, la enseñanza de la lengua indígena como lengua materna así como en la metodología para la enseñanza de segundas lenguas.
值得重视是,将土著语
纳入学校教程不足以消除土著学生与非土著学生在功课
面
差距,在土著语
拼写标准化,将土著语
作为母语教学和教授第二语
法
面仍存在着许多重大问题。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En este programa se incorporan nuevas estrategias educativas orientadas a la población migrante indígena para el uso del español como segunda lengua.
它包括针对土著流动人口将西班牙语作为第二语言使用新
教育战略。
La duración de la enseñanza en L1 (lengua 1, primera lengua) fue el factor más importante de predicción tanto de la aptitud de los estudiantes como de los conocimientos obtenidos en el L2, inglés, y su rendimiento escolar.
接受这个语言(第一语言)教育
时间长短,是检
在第二语言方面
英语能力和进展及其学校成绩
最佳标准。
Las escuelas privadas acreditadas financiadas por la provincia reciben el 60% de la tasa de base acordada a las escuelas públicas, pero no reciben financiación para el transporte, la administración, la explotación, el mantenimiento o la enseñanza del inglés como segundo idioma.
经认可受资助
私立学校获得向公立学校提供
基本教学费用
60%,但不获得
、
政、经营和设备维护
资金或英语作为第二语言资金。
El programa opera en 14 Estados y se concentra en la atención de jóvenes y adultos indígenas del sector rural; cuenta con material específico por lengua y variante dialectal, tanto para la alfabetización en lengua materna, como para el aprendizaje del español como segunda lengua (materiales en 53 lenguas y variantes dialectales).
该项目在14个州开展,重点是农村土著青年和成年人;它包括专门
语言和方言材料,供母语识字和把西班牙语作为第二语言
学习使用(有53种语言和方言材料)。
Es importante destacar que la inclusión de la lengua indígena en el currículo no ha sido suficiente para cerrar la brecha existente entre el rendimiento educativo indígena y el rendimiento escolar entre la población no indígena. Aún existen dificultades significativas en la normalización ortográfica de las lenguas indígenas, la enseñanza de la lengua indígena como lengua materna así como en la metodología para la enseñanza de segundas lenguas.
值得重视是,将土著语言纳入学校教程不足以消除土著学生与非土著学生在功课方面
差距,在土著语言拼写标准化,将土著语言作为母语教学和教授第二语言
方法方面仍存在着许多重大问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En este programa se incorporan nuevas estrategias educativas orientadas a la población migrante indígena para el uso del español como segunda lengua.
它包括针对土著流动人口将西班牙语作为第二语言使用新
教育战略。
La duración de la enseñanza en L1 (lengua 1, primera lengua) fue el factor más importante de predicción tanto de la aptitud de los estudiantes como de los conocimientos obtenidos en el L2, inglés, y su rendimiento escolar.
接受这个语言(第一语言)教育
时间长短,是检验儿童在第二语言方面
英语能力和进展及其
校成绩
准。
Las escuelas privadas acreditadas financiadas por la provincia reciben el 60% de la tasa de base acordada a las escuelas públicas, pero no reciben financiación para el transporte, la administración, la explotación, el mantenimiento o la enseñanza del inglés como segundo idioma.
经认可受资助
校获得向公
校提供
基本教
费用
60%,但不获得交通、行政、经营和设备维护
资金或英语作为第二语言资金。
El programa opera en 14 Estados y se concentra en la atención de jóvenes y adultos indígenas del sector rural; cuenta con material específico por lengua y variante dialectal, tanto para la alfabetización en lengua materna, como para el aprendizaje del español como segunda lengua (materiales en 53 lenguas y variantes dialectales).
该项目在14个州开展,重点是农村土著青年和成年人;它包括专门
语言和方言材料,供母语识字和把西班牙语作为第二语言
习使用(有53种语言和方言材料)。
Es importante destacar que la inclusión de la lengua indígena en el currículo no ha sido suficiente para cerrar la brecha existente entre el rendimiento educativo indígena y el rendimiento escolar entre la población no indígena. Aún existen dificultades significativas en la normalización ortográfica de las lenguas indígenas, la enseñanza de la lengua indígena como lengua materna así como en la metodología para la enseñanza de segundas lenguas.
值得重视是,将土著语言纳入
校教程不足以消除土著
生与非土著
生在功课方面
差距,在土著语言拼写
准化,将土著语言作为母语教
和教授第二语言
方法方面仍存在着许多重大问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En este programa se incorporan nuevas estrategias educativas orientadas a la población migrante indígena para el uso del español como segunda lengua.
它包括针对土著流动人口将西班牙语作为第二语使用
新
教育战
。
La duración de la enseñanza en L1 (lengua 1, primera lengua) fue el factor más importante de predicción tanto de la aptitud de los estudiantes como de los conocimientos obtenidos en el L2, inglés, y su rendimiento escolar.
这个语
(第一语
)
教育
时间长短,是检验儿童在第二语
方面
英语能力和进展及其学校成绩
最佳标准。
Las escuelas privadas acreditadas financiadas por la provincia reciben el 60% de la tasa de base acordada a las escuelas públicas, pero no reciben financiación para el transporte, la administración, la explotación, el mantenimiento o la enseñanza del inglés como segundo idioma.
经认可助
私立学校获得向公立学校提供
基本教学费用
60%,但不获得交通、行政、经营和设备维护
金或英语作为第二语
金。
El programa opera en 14 Estados y se concentra en la atención de jóvenes y adultos indígenas del sector rural; cuenta con material específico por lengua y variante dialectal, tanto para la alfabetización en lengua materna, como para el aprendizaje del español como segunda lengua (materiales en 53 lenguas y variantes dialectales).
该项目在14个州开展,重点是农村土著青年和成年人;它包括专门
语
和方
材料,供母语识字和把西班牙语作为第二语
学习使用(有53种语
和方
材料)。
Es importante destacar que la inclusión de la lengua indígena en el currículo no ha sido suficiente para cerrar la brecha existente entre el rendimiento educativo indígena y el rendimiento escolar entre la población no indígena. Aún existen dificultades significativas en la normalización ortográfica de las lenguas indígenas, la enseñanza de la lengua indígena como lengua materna así como en la metodología para la enseñanza de segundas lenguas.
值得重视是,将土著语
纳入学校教程不足以消除土著学生与非土著学生在功课方面
差距,在土著语
拼写标准化,将土著语
作为母语教学和教授第二语
方法方面仍存在着许多重大问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En este programa se incorporan nuevas estrategias educativas orientadas a la población migrante indígena para el uso del español como segunda lengua.
它包括针对土著流动人口将西班牙语作为第二语言使用新
教育战略。
La duración de la enseñanza en L1 (lengua 1, primera lengua) fue el factor más importante de predicción tanto de la aptitud de los estudiantes como de los conocimientos obtenidos en el L2, inglés, y su rendimiento escolar.
接受这个语言(第一语言)教育
时间长短,是检验儿童在第二语言方面
英语
和进展及其学校成绩
最佳标准。
Las escuelas privadas acreditadas financiadas por la provincia reciben el 60% de la tasa de base acordada a las escuelas públicas, pero no reciben financiación para el transporte, la administración, la explotación, el mantenimiento o la enseñanza del inglés como segundo idioma.
经认可受资助
私立学校获得向公立学校提供
教学费用
60%,但不获得交通、行政、经营和设备维护
资金或英语作为第二语言资金。
El programa opera en 14 Estados y se concentra en la atención de jóvenes y adultos indígenas del sector rural; cuenta con material específico por lengua y variante dialectal, tanto para la alfabetización en lengua materna, como para el aprendizaje del español como segunda lengua (materiales en 53 lenguas y variantes dialectales).
该项目在14个州开展,重点是农村土著青年和成年人;它包括专门
语言和方言材料,供母语识字和把西班牙语作为第二语言
学习使用(有53种语言和方言材料)。
Es importante destacar que la inclusión de la lengua indígena en el currículo no ha sido suficiente para cerrar la brecha existente entre el rendimiento educativo indígena y el rendimiento escolar entre la población no indígena. Aún existen dificultades significativas en la normalización ortográfica de las lenguas indígenas, la enseñanza de la lengua indígena como lengua materna así como en la metodología para la enseñanza de segundas lenguas.
值得重视是,将土著语言纳入学校教程不足以消除土著学生与非土著学生在功课方面
差距,在土著语言拼写标准化,将土著语言作为母语教学和教授第二语言
方法方面仍存在着许多重大问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En este programa se incorporan nuevas estrategias educativas orientadas a la población migrante indígena para el uso del español como segunda lengua.
它包括针对土著流动人口将西班牙语作为第二语言使用新
教育战略。
La duración de la enseñanza en L1 (lengua 1, primera lengua) fue el factor más importante de predicción tanto de la aptitud de los estudiantes como de los conocimientos obtenidos en el L2, inglés, y su rendimiento escolar.
接受这个语言(第一语言)教育
时间长短,是检验儿童在第二语言方面
英语能力和
其
成绩
最佳标准。
Las escuelas privadas acreditadas financiadas por la provincia reciben el 60% de la tasa de base acordada a las escuelas públicas, pero no reciben financiación para el transporte, la administración, la explotación, el mantenimiento o la enseñanza del inglés como segundo idioma.
经认可受资助
私立
获得向公立
供
基本教
费用
60%,但不获得交通、行政、经营和设备维护
资金或英语作为第二语言资金。
El programa opera en 14 Estados y se concentra en la atención de jóvenes y adultos indígenas del sector rural; cuenta con material específico por lengua y variante dialectal, tanto para la alfabetización en lengua materna, como para el aprendizaje del español como segunda lengua (materiales en 53 lenguas y variantes dialectales).
该项目在14个州开,重点是农村
土著青年和成年人;它包括专门
语言和方言材料,供母语识字和把西班牙语作为第二语言
习使用(有53种语言和方言材料)。
Es importante destacar que la inclusión de la lengua indígena en el currículo no ha sido suficiente para cerrar la brecha existente entre el rendimiento educativo indígena y el rendimiento escolar entre la población no indígena. Aún existen dificultades significativas en la normalización ortográfica de las lenguas indígenas, la enseñanza de la lengua indígena como lengua materna así como en la metodología para la enseñanza de segundas lenguas.
值得重视是,将土著语言纳入
教程不足以消除土著
生与非土著
生在功课方面
差距,在土著语言拼写标准化,将土著语言作为母语教
和教授第二语言
方法方面仍存在着许多重大问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En este programa se incorporan nuevas estrategias educativas orientadas a la población migrante indígena para el uso del español como segunda lengua.
它包括针对土著流动人口将西班牙语作为第二语言使用新
教育战略。
La duración de la enseñanza en L1 (lengua 1, primera lengua) fue el factor más importante de predicción tanto de la aptitud de los estudiantes como de los conocimientos obtenidos en el L2, inglés, y su rendimiento escolar.
接受这个语言(第一语言)教育
时间长短,是检
在第二语言方面
英语能力和进展及其学校成绩
最佳标准。
Las escuelas privadas acreditadas financiadas por la provincia reciben el 60% de la tasa de base acordada a las escuelas públicas, pero no reciben financiación para el transporte, la administración, la explotación, el mantenimiento o la enseñanza del inglés como segundo idioma.
经认可受资助
私立学校获得向公立学校提供
基本教学费用
60%,但不获得
、
政、经营和设备维护
资金或英语作为第二语言资金。
El programa opera en 14 Estados y se concentra en la atención de jóvenes y adultos indígenas del sector rural; cuenta con material específico por lengua y variante dialectal, tanto para la alfabetización en lengua materna, como para el aprendizaje del español como segunda lengua (materiales en 53 lenguas y variantes dialectales).
该项目在14个州开展,重点是农村土著青年和成年人;它包括专门
语言和方言材料,供母语识字和把西班牙语作为第二语言
学习使用(有53种语言和方言材料)。
Es importante destacar que la inclusión de la lengua indígena en el currículo no ha sido suficiente para cerrar la brecha existente entre el rendimiento educativo indígena y el rendimiento escolar entre la población no indígena. Aún existen dificultades significativas en la normalización ortográfica de las lenguas indígenas, la enseñanza de la lengua indígena como lengua materna así como en la metodología para la enseñanza de segundas lenguas.
值得重视是,将土著语言纳入学校教程不足以消除土著学生与非土著学生在功课方面
差距,在土著语言拼写标准化,将土著语言作为母语教学和教授第二语言
方法方面仍存在着许多重大问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En este programa se incorporan nuevas estrategias educativas orientadas a la población migrante indígena para el uso del español como segunda lengua.
它包括针对土著流动人口将西班牙语作为第二语言使用新
教育战略。
La duración de la enseñanza en L1 (lengua 1, primera lengua) fue el factor más importante de predicción tanto de la aptitud de los estudiantes como de los conocimientos obtenidos en el L2, inglés, y su rendimiento escolar.
接受这个语言(第一语言)教育
时间长短,是
童在第二语言方面
英语能力和进展及其学校成绩
最佳标准。
Las escuelas privadas acreditadas financiadas por la provincia reciben el 60% de la tasa de base acordada a las escuelas públicas, pero no reciben financiación para el transporte, la administración, la explotación, el mantenimiento o la enseñanza del inglés como segundo idioma.
经认可受资助
私立学校获得向公立学校提供
基本教学费用
60%,但不获得交
、
、经营和设备维护
资金或英语作为第二语言资金。
El programa opera en 14 Estados y se concentra en la atención de jóvenes y adultos indígenas del sector rural; cuenta con material específico por lengua y variante dialectal, tanto para la alfabetización en lengua materna, como para el aprendizaje del español como segunda lengua (materiales en 53 lenguas y variantes dialectales).
该项目在14个州开展,重点是农村土著青年和成年人;它包括专门
语言和方言材料,供母语识字和把西班牙语作为第二语言
学习使用(有53种语言和方言材料)。
Es importante destacar que la inclusión de la lengua indígena en el currículo no ha sido suficiente para cerrar la brecha existente entre el rendimiento educativo indígena y el rendimiento escolar entre la población no indígena. Aún existen dificultades significativas en la normalización ortográfica de las lenguas indígenas, la enseñanza de la lengua indígena como lengua materna así como en la metodología para la enseñanza de segundas lenguas.
值得重视是,将土著语言纳入学校教程不足以消除土著学生与非土著学生在功课方面
差距,在土著语言拼写标准化,将土著语言作为母语教学和教授第二语言
方法方面仍存在着许多重大问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En este programa se incorporan nuevas estrategias educativas orientadas a la población migrante indígena para el uso del español como segunda lengua.
它包括针对土著口将西班牙语作为第二语言使用
新
教育战略。
La duración de la enseñanza en L1 (lengua 1, primera lengua) fue el factor más importante de predicción tanto de la aptitud de los estudiantes como de los conocimientos obtenidos en el L2, inglés, y su rendimiento escolar.
接受这个语言(第一语言)教育
时间长短,是检验儿童在第二语言方面
英语能力和进展及其学校
绩
最佳标准。
Las escuelas privadas acreditadas financiadas por la provincia reciben el 60% de la tasa de base acordada a las escuelas públicas, pero no reciben financiación para el transporte, la administración, la explotación, el mantenimiento o la enseñanza del inglés como segundo idioma.
经认可受资助
私立学校获得向公立学校提供
基本教学费用
60%,但不获得交通、行政、经营和设备维护
资金或英语作为第二语言资金。
El programa opera en 14 Estados y se concentra en la atención de jóvenes y adultos indígenas del sector rural; cuenta con material específico por lengua y variante dialectal, tanto para la alfabetización en lengua materna, como para el aprendizaje del español como segunda lengua (materiales en 53 lenguas y variantes dialectales).
该项目在14个州开展,重点是农村土著青
和
;它包括专门
语言和方言材料,供母语识字和把西班牙语作为第二语言
学习使用(有53种语言和方言材料)。
Es importante destacar que la inclusión de la lengua indígena en el currículo no ha sido suficiente para cerrar la brecha existente entre el rendimiento educativo indígena y el rendimiento escolar entre la población no indígena. Aún existen dificultades significativas en la normalización ortográfica de las lenguas indígenas, la enseñanza de la lengua indígena como lengua materna así como en la metodología para la enseñanza de segundas lenguas.
值得重视是,将土著语言纳入学校教程不足以消除土著学生与非土著学生在功课方面
差距,在土著语言拼写标准化,将土著语言作为母语教学和教授第二语言
方法方面仍存在着许多重大问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生
,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。