La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.
全球化带来空前的经济增长。
sin precedentes; nunca visto en la historia
www.frhelper.com 版 权 所 有La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.
全球化带来空前的经济增长。
Éstos se producen en un número sin precedentes.
所产生的自杀炸弹手数目是空前的。
Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.
这是人类历史记录中一场空前的灾难。
Es algo nuevo y ofrece esperanzas a todas las mujeres afganas.
这是空前的,使所有阿富汗妇女产生希望。
Un número récord de países está contribuyendo generosamente a la crisis del tsunami.
空前数目的国家正在为应付海啸危机提供慷慨捐助。
Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.
国际社会在和日内瓦作出的承诺是空前的。
La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.
第二次世界大战是人类历史上空前的战。
Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.
另一方面,我们今天面临空前的挑战和严重的威胁。
La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.
这次破坏的规模巨大,空前的生命损失和毁坏。
Nos complace comprobar que se ha observado un aumento sin precedentes del apoyo internacional a África.
我们高兴地发现,人们已经注意到支持非洲的国际关注空前提高。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场灾难的破坏是空前的,因而我们必须努力使救灾工作的效力到新的水平。
Hoy el compromiso de la Unión Europea con las Naciones Unidas es profundo; nunca ha sido más firme.
今天,欧洲联盟对联合国的承诺是深刻的;这种承诺空前坚定。
El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.
世界还目睹恐怖主义行径及其手段空前上升。
El mes de diciembre pasado fuimos testigos de una demostración sin precedentes de solidaridad con las víctimas asiáticas del tsunami.
去年12月,世界目睹对亚洲海啸受害者的空前声援。
Pese al revés sin precedentes que causó el tsunami, estamos decididos a intentar cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
虽然海啸空前的挫折,但我们仍然坚定地追求千年发展目标。
Otro grave problema es la pérdida de biodiversidad, que ocurre a un ritmo sin precedentes y en todos los países.
人们深切关注的另一问题是生物多样性的消失;此问题正在各国国内以及相邻各国之间以空前速度发展。
El desastre, cuya naturaleza y magnitud no tienen precedentes, fue correspondido con una solidaridad mundial sin precedentes hacia las poblaciones afectadas.
这场灾害在性质和规模上是空前的,但全世界对受影响民众的声援也是空前的。
La actividad de las salas de primera instancia ha alcanzado un nivel sin precedentes por el número de causas en curso.
审判分庭任何时候都没有如此的忙碌,审理着数量空前的案件。
Esa devastación sin precedentes requiere una respuesta mundial sin precedentes para ayudar a los gobiernos nacionales a hacer frente a tal desastre.
这场空前的灾难需要全球作出空前的回应,帮助各国政府面对这场灾难。
Según observa el Secretario General en su informe, África se ha beneficiado de una movilización sin precedentes de la opinión pública internacional.
正如秘书长在报告中指出,国际舆论空前动员,使非洲受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sin precedentes; nunca visto en la historia
www.frhelper.com 版 权 所 有La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.
全球化带来了空前经济增长。
Éstos se producen en un número sin precedentes.
所产生自杀炸
手
目是空前
。
Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.
这是人类历史记录中一场空前灾难。
Es algo nuevo y ofrece esperanzas a todas las mujeres afganas.
这是空前,使所有阿富汗妇女产生了希望。
Un número récord de países está contribuyendo generosamente a la crisis del tsunami.
空前目
国家正在为应付海啸危机提供慷慨捐助。
Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.
国际社会在雅加达和日内瓦作出承诺是空前
。
La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.
第二次世界大战是人类历史上空前战
。
Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.
另一方面,我们今天面临空前挑战和严重
威胁。
La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.
这次破坏规模巨大,造成了空前
生命损失和毁坏。
Nos complace comprobar que se ha observado un aumento sin precedentes del apoyo internacional a África.
我们高兴地发现,人们已经注意到支持非洲国际关注空前提高。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场灾难破坏是空前
,因而我们必须努力使救灾工作
效力达到
平。
Hoy el compromiso de la Unión Europea con las Naciones Unidas es profundo; nunca ha sido más firme.
今天,欧洲联盟对联合国承诺是深刻
;这种承诺空前坚定。
El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.
世界还目睹恐怖主义行径及其手段空前上升。
El mes de diciembre pasado fuimos testigos de una demostración sin precedentes de solidaridad con las víctimas asiáticas del tsunami.
去年12月,世界目睹对亚洲海啸受害者空前声援。
Pese al revés sin precedentes que causó el tsunami, estamos decididos a intentar cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
虽然海啸造成了空前挫折,但我们仍然坚定地追求千年发展目标。
Otro grave problema es la pérdida de biodiversidad, que ocurre a un ritmo sin precedentes y en todos los países.
人们深切关注另一问题是生物多样性
消失;此问题正在各国国内以及相邻各国之间以空前速度发展。
El desastre, cuya naturaleza y magnitud no tienen precedentes, fue correspondido con una solidaridad mundial sin precedentes hacia las poblaciones afectadas.
这场灾害在性质和规模上是空前,但全世界对受影响民众
声援也是空前
。
La actividad de las salas de primera instancia ha alcanzado un nivel sin precedentes por el número de causas en curso.
审判分庭任何时候都没有如此忙碌,审理着
量空前
案件。
Esa devastación sin precedentes requiere una respuesta mundial sin precedentes para ayudar a los gobiernos nacionales a hacer frente a tal desastre.
这场空前灾难需要全球作出空前
回应,帮助各国政府面对这场灾难。
Según observa el Secretario General en su informe, África se ha beneficiado de una movilización sin precedentes de la opinión pública internacional.
正如秘书长在报告中指出,国际舆论空前动员,使非洲受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sin precedentes; nunca visto en la historia
www.frhelper.com 版 权 所 有La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.
全球化带来了空的经济增长。
Éstos se producen en un número sin precedentes.
所产生的自杀炸弹手是空
的。
Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.
这是人类历史记录中一场空的灾难。
Es algo nuevo y ofrece esperanzas a todas las mujeres afganas.
这是空的,使所有阿富汗妇女产生了希望。
Un número récord de países está contribuyendo generosamente a la crisis del tsunami.
空的国家正在为应付海啸危机提供慷慨捐助。
Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.
国际社会在雅加达和日内瓦作出的承诺是空的。
La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.
第二次世界大战是人类历史上空的战
。
Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.
另一方面,我们今天面临空的挑战和严重的威胁。
La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.
这次破坏的规模巨大,造成了空的生命损失和毁坏。
Nos complace comprobar que se ha observado un aumento sin precedentes del apoyo internacional a África.
我们高兴地发现,人们已经注意非洲的国际关注空
提高。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场灾难的破坏是空的,因而我们必须努力使救灾工作的效力达
新的水平。
Hoy el compromiso de la Unión Europea con las Naciones Unidas es profundo; nunca ha sido más firme.
今天,欧洲联盟对联合国的承诺是深刻的;这种承诺空坚定。
El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.
世界还睹恐怖主义行径及其手段空
上升。
El mes de diciembre pasado fuimos testigos de una demostración sin precedentes de solidaridad con las víctimas asiáticas del tsunami.
去年12月,世界睹对亚洲海啸受害者的空
声援。
Pese al revés sin precedentes que causó el tsunami, estamos decididos a intentar cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
虽然海啸造成了空的挫折,但我们仍然坚定地追求千年发展
标。
Otro grave problema es la pérdida de biodiversidad, que ocurre a un ritmo sin precedentes y en todos los países.
人们深切关注的另一问题是生物多样性的消失;此问题正在各国国内以及相邻各国之间以空速度发展。
El desastre, cuya naturaleza y magnitud no tienen precedentes, fue correspondido con una solidaridad mundial sin precedentes hacia las poblaciones afectadas.
这场灾害在性质和规模上是空的,但全世界对受影响民众的声援也是空
的。
La actividad de las salas de primera instancia ha alcanzado un nivel sin precedentes por el número de causas en curso.
审判分庭任何时候都没有如此的忙碌,审理着量空
的案件。
Esa devastación sin precedentes requiere una respuesta mundial sin precedentes para ayudar a los gobiernos nacionales a hacer frente a tal desastre.
这场空的灾难需要全球作出空
的回应,帮助各国政府面对这场灾难。
Según observa el Secretario General en su informe, África se ha beneficiado de una movilización sin precedentes de la opinión pública internacional.
正如秘书长在报告中指出,国际舆论空动员,使非洲受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sin precedentes; nunca visto en la historia
www.frhelper.com 版 权 所 有La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.
全球化带来了空前的经济增长。
Éstos se producen en un número sin precedentes.
所产的自杀炸弹手数目是空前的。
Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.
这是人类历史记录中一场空前的灾难。
Es algo nuevo y ofrece esperanzas a todas las mujeres afganas.
这是空前的,使所有阿富汗妇女产了希望。
Un número récord de países está contribuyendo generosamente a la crisis del tsunami.
空前数目的家正在为应付海啸危机提供慷慨捐助。
Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.
社会在雅加达和日内瓦作出的承诺是空前的。
La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.
第二次世界大战是人类历史上空前的战。
Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.
另一方面,我们今天面临空前的挑战和严重的威胁。
La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.
这次破坏的规模巨大,造成了空前的失和毁坏。
Nos complace comprobar que se ha observado un aumento sin precedentes del apoyo internacional a África.
我们高兴地发现,人们已经注意到支持非洲的关注空前提高。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场灾难的破坏是空前的,因而我们必须努力使救灾工作的效力达到新的水平。
Hoy el compromiso de la Unión Europea con las Naciones Unidas es profundo; nunca ha sido más firme.
今天,欧洲联盟对联合的承诺是深刻的;这种承诺空前坚定。
El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.
世界还目睹恐怖主义行径及其手段空前上升。
El mes de diciembre pasado fuimos testigos de una demostración sin precedentes de solidaridad con las víctimas asiáticas del tsunami.
去年12月,世界目睹对亚洲海啸受害者的空前声援。
Pese al revés sin precedentes que causó el tsunami, estamos decididos a intentar cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
虽然海啸造成了空前的挫折,但我们仍然坚定地追求千年发展目标。
Otro grave problema es la pérdida de biodiversidad, que ocurre a un ritmo sin precedentes y en todos los países.
人们深切关注的另一问题是物多样性的消失;此问题正在各
内以及相邻各
之间以空前速度发展。
El desastre, cuya naturaleza y magnitud no tienen precedentes, fue correspondido con una solidaridad mundial sin precedentes hacia las poblaciones afectadas.
这场灾害在性质和规模上是空前的,但全世界对受影响民众的声援也是空前的。
La actividad de las salas de primera instancia ha alcanzado un nivel sin precedentes por el número de causas en curso.
审判分庭任何时候都没有如此的忙碌,审理着数量空前的案件。
Esa devastación sin precedentes requiere una respuesta mundial sin precedentes para ayudar a los gobiernos nacionales a hacer frente a tal desastre.
这场空前的灾难需要全球作出空前的回应,帮助各政府面对这场灾难。
Según observa el Secretario General en su informe, África se ha beneficiado de una movilización sin precedentes de la opinión pública internacional.
正如秘书长在报告中指出,舆论空前动员,使非洲受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sin precedentes; nunca visto en la historia
www.frhelper.com 版 权 所 有La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.
全球化带来了前的经济增长。
Éstos se producen en un número sin precedentes.
所产生的自杀炸弹手数前的。
Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.
这人类历史记录中一场
前的灾难。
Es algo nuevo y ofrece esperanzas a todas las mujeres afganas.
这前的,使所有阿富汗妇女产生了希望。
Un número récord de países está contribuyendo generosamente a la crisis del tsunami.
前数
的国家正在为应付海啸危机提供慷慨捐助。
Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.
国际社会在雅加和日内瓦作出的承诺
前的。
La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.
第二次世界大战人类历史上
前的战
。
Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.
另一方面,我们今天面临前的挑战和严重的威胁。
La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.
这次破坏的规模巨大,造成了前的生命损失和毁坏。
Nos complace comprobar que se ha observado un aumento sin precedentes del apoyo internacional a África.
我们高兴地发现,人们已经注意支持非洲的国际关注
前提高。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场灾难的破坏前的,因而我们必须努
使救灾工作的效
新的水平。
Hoy el compromiso de la Unión Europea con las Naciones Unidas es profundo; nunca ha sido más firme.
今天,欧洲联盟对联合国的承诺深刻的;这种承诺
前坚定。
El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.
世界还睹恐怖主义行径及其手段
前上升。
El mes de diciembre pasado fuimos testigos de una demostración sin precedentes de solidaridad con las víctimas asiáticas del tsunami.
去年12月,世界睹对亚洲海啸受害者的
前声援。
Pese al revés sin precedentes que causó el tsunami, estamos decididos a intentar cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
虽然海啸造成了前的挫折,但我们仍然坚定地追求千年发展
标。
Otro grave problema es la pérdida de biodiversidad, que ocurre a un ritmo sin precedentes y en todos los países.
人们深切关注的另一问题生物多样性的消失;此问题正在各国国内以及相邻各国之间以
前速度发展。
El desastre, cuya naturaleza y magnitud no tienen precedentes, fue correspondido con una solidaridad mundial sin precedentes hacia las poblaciones afectadas.
这场灾害在性质和规模上前的,但全世界对受影响民众的声援也
前的。
La actividad de las salas de primera instancia ha alcanzado un nivel sin precedentes por el número de causas en curso.
审判分庭任何时候都没有如此的忙碌,审理着数量前的案件。
Esa devastación sin precedentes requiere una respuesta mundial sin precedentes para ayudar a los gobiernos nacionales a hacer frente a tal desastre.
这场前的灾难需要全球作出
前的回应,帮助各国政府面对这场灾难。
Según observa el Secretario General en su informe, África se ha beneficiado de una movilización sin precedentes de la opinión pública internacional.
正如秘书长在报告中指出,国际舆论前动员,使非洲受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sin precedentes; nunca visto en la historia
www.frhelper.com 版 权 所 有La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.
全球化带来了空前的经济增长。
Éstos se producen en un número sin precedentes.
所产生的自杀炸弹手数目是空前的。
Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.
是人类历史记录中一
空前的灾难。
Es algo nuevo y ofrece esperanzas a todas las mujeres afganas.
是空前的,使所有
富汗妇女产生了希望。
Un número récord de países está contribuyendo generosamente a la crisis del tsunami.
空前数目的国家正在为应付海啸危机提供慷慨捐助。
Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.
国际社会在雅加达和日内瓦作出的承诺是空前的。
La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.
第二次世界大战是人类历史上空前的战。
Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.
另一方面,我们今天面临空前的挑战和严重的威胁。
La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.
次破坏的规模巨大,造成了空前的生命损失和毁坏。
Nos complace comprobar que se ha observado un aumento sin precedentes del apoyo internacional a África.
我们兴地发现,人们已经注意到支持非洲的国际关注空前提
。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
灾难的破坏是空前的,因而我们必须努力使救灾工作的效力达到新的水平。
Hoy el compromiso de la Unión Europea con las Naciones Unidas es profundo; nunca ha sido más firme.
今天,欧洲联盟对联合国的承诺是深刻的;种承诺空前坚定。
El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.
世界还目睹恐怖主义行径及其手段空前上升。
El mes de diciembre pasado fuimos testigos de una demostración sin precedentes de solidaridad con las víctimas asiáticas del tsunami.
去年12月,世界目睹对亚洲海啸受害者的空前声援。
Pese al revés sin precedentes que causó el tsunami, estamos decididos a intentar cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
虽然海啸造成了空前的挫折,但我们仍然坚定地追求千年发展目标。
Otro grave problema es la pérdida de biodiversidad, que ocurre a un ritmo sin precedentes y en todos los países.
人们深切关注的另一问题是生物多样性的消失;此问题正在各国国内以及相邻各国之间以空前速度发展。
El desastre, cuya naturaleza y magnitud no tienen precedentes, fue correspondido con una solidaridad mundial sin precedentes hacia las poblaciones afectadas.
灾害在性质和规模上是空前的,但全世界对受影响民众的声援也是空前的。
La actividad de las salas de primera instancia ha alcanzado un nivel sin precedentes por el número de causas en curso.
审判分庭任何时候都没有如此的忙碌,审理着数量空前的案件。
Esa devastación sin precedentes requiere una respuesta mundial sin precedentes para ayudar a los gobiernos nacionales a hacer frente a tal desastre.
空前的灾难需要全球作出空前的回应,帮助各国政府面对
灾难。
Según observa el Secretario General en su informe, África se ha beneficiado de una movilización sin precedentes de la opinión pública internacional.
正如秘书长在报告中指出,国际舆论空前动员,使非洲受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sin precedentes; nunca visto en la historia
www.frhelper.com 版 权 所 有La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.
全球化带来了空前的经济增长。
Éstos se producen en un número sin precedentes.
所产生的自杀炸弹手数目是空前的。
Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.
这是史记录中一场空前的
难。
Es algo nuevo y ofrece esperanzas a todas las mujeres afganas.
这是空前的,所有阿富汗妇女产生了希望。
Un número récord de países está contribuyendo generosamente a la crisis del tsunami.
空前数目的国家正在为应付海啸危机提供慷慨捐助。
Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.
国际社会在雅加达和日内瓦作出的承诺是空前的。
La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.
第二次世界大战是史上空前的战
。
Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.
另一方面,我们今天面临空前的挑战和严重的威胁。
La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.
这次破坏的规模巨大,造成了空前的生命损失和毁坏。
Nos complace comprobar que se ha observado un aumento sin precedentes del apoyo internacional a África.
我们高兴地发现,们已经注意到支持非洲的国际关注空前提高。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场难的破坏是空前的,因而我们必须努力
工作的效力达到新的水平。
Hoy el compromiso de la Unión Europea con las Naciones Unidas es profundo; nunca ha sido más firme.
今天,欧洲联盟对联合国的承诺是深刻的;这种承诺空前坚定。
El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.
世界还目睹恐怖主义行径及其手段空前上升。
El mes de diciembre pasado fuimos testigos de una demostración sin precedentes de solidaridad con las víctimas asiáticas del tsunami.
去年12月,世界目睹对亚洲海啸受害者的空前声援。
Pese al revés sin precedentes que causó el tsunami, estamos decididos a intentar cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
虽然海啸造成了空前的挫折,但我们仍然坚定地追求千年发展目标。
Otro grave problema es la pérdida de biodiversidad, que ocurre a un ritmo sin precedentes y en todos los países.
们深切关注的另一问题是生物多样性的消失;此问题正在各国国内以及相邻各国之间以空前速度发展。
El desastre, cuya naturaleza y magnitud no tienen precedentes, fue correspondido con una solidaridad mundial sin precedentes hacia las poblaciones afectadas.
这场害在性质和规模上是空前的,但全世界对受影响民众的声援也是空前的。
La actividad de las salas de primera instancia ha alcanzado un nivel sin precedentes por el número de causas en curso.
审判分庭任何时候都没有如此的忙碌,审理着数量空前的案件。
Esa devastación sin precedentes requiere una respuesta mundial sin precedentes para ayudar a los gobiernos nacionales a hacer frente a tal desastre.
这场空前的难需要全球作出空前的回应,帮助各国政府面对这场
难。
Según observa el Secretario General en su informe, África se ha beneficiado de una movilización sin precedentes de la opinión pública internacional.
正如秘书长在报告中指出,国际舆论空前动员,非洲受益。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sin precedentes; nunca visto en la historia
www.frhelper.com 版 权 所 有La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.
全球化带来了的经济增长。
Éstos se producen en un número sin precedentes.
所产生的自杀炸弹手数目是的。
Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.
这是人类历史记录中一的灾难。
Es algo nuevo y ofrece esperanzas a todas las mujeres afganas.
这是的,使所有阿富汗妇女产生了希望。
Un número récord de países está contribuyendo generosamente a la crisis del tsunami.
数目的国家正在为应付海啸危机提供慷慨捐助。
Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.
国际社会在雅加达和日内瓦作出的承诺是的。
La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.
第二次世界大战是人类历史上的战
。
Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.
另一方面,们今天面临
的挑战和严重的威胁。
La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.
这次破坏的规模巨大,造成了的生命损失和毁坏。
Nos complace comprobar que se ha observado un aumento sin precedentes del apoyo internacional a África.
们高兴地发现,人们已经注意到支持非洲的国际关注
提高。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这灾难的破坏是
的,
们必须努力使救灾工作的效力达到新的水平。
Hoy el compromiso de la Unión Europea con las Naciones Unidas es profundo; nunca ha sido más firme.
今天,欧洲联盟对联合国的承诺是深刻的;这种承诺坚定。
El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.
世界还目睹恐怖主义行径及其手段上升。
El mes de diciembre pasado fuimos testigos de una demostración sin precedentes de solidaridad con las víctimas asiáticas del tsunami.
去年12月,世界目睹对亚洲海啸受害者的声援。
Pese al revés sin precedentes que causó el tsunami, estamos decididos a intentar cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
虽然海啸造成了的挫折,但
们仍然坚定地追求千年发展目标。
Otro grave problema es la pérdida de biodiversidad, que ocurre a un ritmo sin precedentes y en todos los países.
人们深切关注的另一问题是生物多样性的消失;此问题正在各国国内以及相邻各国之间以速度发展。
El desastre, cuya naturaleza y magnitud no tienen precedentes, fue correspondido con una solidaridad mundial sin precedentes hacia las poblaciones afectadas.
这灾害在性质和规模上是
的,但全世界对受影响民众的声援也是
的。
La actividad de las salas de primera instancia ha alcanzado un nivel sin precedentes por el número de causas en curso.
审判分庭任何时候都没有如此的忙碌,审理着数量的案件。
Esa devastación sin precedentes requiere una respuesta mundial sin precedentes para ayudar a los gobiernos nacionales a hacer frente a tal desastre.
这的灾难需要全球作出
的回应,帮助各国政府面对这
灾难。
Según observa el Secretario General en su informe, África se ha beneficiado de una movilización sin precedentes de la opinión pública internacional.
正如秘书长在报告中指出,国际舆论动员,使非洲受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
sin precedentes; nunca visto en la historia
www.frhelper.com 版 权 所 有La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.
全球化带来空前的经济增长。
Éstos se producen en un número sin precedentes.
所的自杀炸弹手数目是空前的。
Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.
这是人类历史记录中一场空前的灾难。
Es algo nuevo y ofrece esperanzas a todas las mujeres afganas.
这是空前的,使所有阿富汗妇女希望。
Un número récord de países está contribuyendo generosamente a la crisis del tsunami.
空前数目的家正在为应付海啸危机提供慷慨捐助。
Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.
社会在雅加达和日内瓦作出的承诺是空前的。
La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.
第二次世界大战是人类历史上空前的战。
Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.
另一方面,我们今天面临空前的挑战和严重的威胁。
La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.
这次破坏的规模巨大,造成空前的
命损失和毁坏。
Nos complace comprobar que se ha observado un aumento sin precedentes del apoyo internacional a África.
我们高兴地发现,人们已经注意到支持非洲的注空前提高。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场灾难的破坏是空前的,因而我们必须努力使救灾工作的效力达到新的水平。
Hoy el compromiso de la Unión Europea con las Naciones Unidas es profundo; nunca ha sido más firme.
今天,欧洲联盟对联合的承诺是深刻的;这种承诺空前坚定。
El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.
世界还目睹恐怖主义行径及其手段空前上升。
El mes de diciembre pasado fuimos testigos de una demostración sin precedentes de solidaridad con las víctimas asiáticas del tsunami.
去年12月,世界目睹对亚洲海啸受害者的空前声援。
Pese al revés sin precedentes que causó el tsunami, estamos decididos a intentar cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
虽然海啸造成空前的挫折,但我们仍然坚定地追求千年发展目标。
Otro grave problema es la pérdida de biodiversidad, que ocurre a un ritmo sin precedentes y en todos los países.
人们深切注的另一问题是
物多样性的消失;此问题正在各
内以及相邻各
之间以空前速度发展。
El desastre, cuya naturaleza y magnitud no tienen precedentes, fue correspondido con una solidaridad mundial sin precedentes hacia las poblaciones afectadas.
这场灾害在性质和规模上是空前的,但全世界对受影响民众的声援也是空前的。
La actividad de las salas de primera instancia ha alcanzado un nivel sin precedentes por el número de causas en curso.
审判分庭任何时候都没有如此的忙碌,审理着数量空前的案件。
Esa devastación sin precedentes requiere una respuesta mundial sin precedentes para ayudar a los gobiernos nacionales a hacer frente a tal desastre.
这场空前的灾难需要全球作出空前的回应,帮助各政府面对这场灾难。
Según observa el Secretario General en su informe, África se ha beneficiado de una movilización sin precedentes de la opinión pública internacional.
正如秘书长在报告中指出,舆论空前动员,使非洲受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sin precedentes; nunca visto en la historia
www.frhelper.com 版 权 所 有La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.
全球化带来了经济增长。
Éstos se producen en un número sin precedentes.
所产生自杀炸弹手数目是
。
Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.
这是人类历史记录中一场灾难。
Es algo nuevo y ofrece esperanzas a todas las mujeres afganas.
这是,使所有阿富汗妇女产生了希望。
Un número récord de países está contribuyendo generosamente a la crisis del tsunami.
数目
国家正在为应付海啸危机提供慷慨捐助。
Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.
国际社会在雅加达和日内瓦作出承诺是
。
La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.
第二次世界大战是人类历史上战
。
Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.
另一方面,我们今天面临挑战和严重
威胁。
La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.
这次破坏规模巨大,造成了
生命损失和毁坏。
Nos complace comprobar que se ha observado un aumento sin precedentes del apoyo internacional a África.
我们高兴地发现,人们已经注意到支持非洲国际关注
提高。
Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!
这场灾难破坏是
,因而我们必须努
使救灾工作
达到新
水平。
Hoy el compromiso de la Unión Europea con las Naciones Unidas es profundo; nunca ha sido más firme.
今天,欧洲联盟对联合国承诺是深刻
;这种承诺
坚定。
El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.
世界还目睹恐怖主义行径及其手段上升。
El mes de diciembre pasado fuimos testigos de una demostración sin precedentes de solidaridad con las víctimas asiáticas del tsunami.
去年12月,世界目睹对亚洲海啸受害者声援。
Pese al revés sin precedentes que causó el tsunami, estamos decididos a intentar cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
虽然海啸造成了挫折,但我们仍然坚定地追求千年发展目标。
Otro grave problema es la pérdida de biodiversidad, que ocurre a un ritmo sin precedentes y en todos los países.
人们深切关注另一问题是生物多样性
消失;此问题正在各国国内以及相邻各国之间以
速度发展。
El desastre, cuya naturaleza y magnitud no tienen precedentes, fue correspondido con una solidaridad mundial sin precedentes hacia las poblaciones afectadas.
这场灾害在性质和规模上是,但全世界对受影响民众
声援也是
。
La actividad de las salas de primera instancia ha alcanzado un nivel sin precedentes por el número de causas en curso.
审判分庭任何时候都没有如此忙碌,审理着数量
案件。
Esa devastación sin precedentes requiere una respuesta mundial sin precedentes para ayudar a los gobiernos nacionales a hacer frente a tal desastre.
这场灾难需要全球作出
回应,帮助各国政府面对这场灾难。
Según observa el Secretario General en su informe, África se ha beneficiado de una movilización sin precedentes de la opinión pública internacional.
正如秘书长在报告中指出,国际舆论动员,使非洲受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。