西语助手
  • 关闭
wěn gù

consolidar; firme; sólido; estable; asiento

www.frhelper.com 版 权 所 有

Argentina es un país muy inestable y la gente tiene miedo.

阿根廷是个不稳固的国家,他的民都很惶恐。

¿Qué es una buena reforma de las Naciones Unidas?

什么是联合国的稳固改革?

Los trabajadores están dispuestos a cooperar para aumentar la productividad y estabilizar los ingresos.

同意合作增进生产力和稳固收入。

No obstante, sin el apoyo inquebrantable de la comunidad internacional, será difícil alcanzar la paz.

然而,没有国际社会的稳固支持,和平难以实现。

Bolivia también ha establecido una fuerte relación de trabajo con las autoridades provinciales.

玻利维亚还与各省当局建立了稳固的工作关系。

Esa interpretación era más bien una actividad "artística" que difícilmente podía regirse por normas o procedimientos estrictos.

这类解释倒像种“艺术性”活动,难以用稳固的规则或程序来把握。

Es preciso proporcionar apoyo y recursos suficientes al programa para que siga siendo firme, sostenible y previsible.

应该提的资源和支持,以便确保该方案依然稳固、可持续和可预测。

En este sentido, preocupa que las condiciones imperantes hagan muy difícil alcanzar una reconciliación nacional sólida y duradera.

忧虑的是,目前情况使们难以实现稳固持久的民族和解。

Se requieren medidas concretas en una serie de aspectos para apoyar a las empresas establecidas del sector privado.

系列问题采取行动,向地位稳固的私营部门公司提支助。

El Tribunal debe contar con una base financiera sólida puesto que ha de concluir sus actividades durante el próximo año.

法庭必稳固的财政基础,因为它的任务在下要结束。

Su Gobierno seguirá colaborando con otros Estados Partes y contribuirá a asentar el régimen de no proliferación en bases más sólidas.

印度尼西亚政府将继续与其他缔约国共同努力,促使把不扩散制度置于更加稳固的基础之上。

A pesar de los progresos realizados en la consolidación de la paz en Sierra Leona, la situación general sigue siendo difícil.

在巩固塞拉利昂和平方面虽已取得进展,但总体局势并不稳固

Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.

有640个不同种类的住房单位用于为流离失所者和数较少的社会地位不稳固群提住房。

Esos países merecen que la comunidad internacional les ofrezca mayor apoyo a fin de que puedan consolidarse situaciones que siguen siendo frágiles.

这些国家理应从国际社会得到日益增加的支持,以稳固仍然脆弱的局势。

Sin derechos seguros a las tierras, las mujeres agricultoras tienen escaso o ningún acceso al crédito u otras infraestructuras y servicios agrícolas.

由于没有稳固的土地权,女性农民无法或很难得到信贷或其他农业基础设施和服务。

En esta situación tiene importancia primordial asegurar una base financiera sólida para la labor del OOPS y la ejecución de sus programas.

在这种形势下,确保近东救济工程处具备稳固的财政基础和实现它的方案具有极其重要的意义。

Reciben una remuneración inferior en comparación con las que trabajan en el sector estructurado y, cuando tienen contratos, éstos no les ofrecen seguridad laboral.

和在有组织的部门工作的相比,她们的工资很低,即便有工作合同,合同也不稳固

Los esfuerzos de los dirigentes de la Unión Africana, en particular los que realizó el mediador, Sr. Salim Ahmed Salim, fueron sólidos y eficaces.

非洲联盟的领导能力、尤其是调解员萨利姆·艾哈迈德·萨利姆的努力,是稳固和有效的。

Por ello, es menester establecer un enfoque sólido y creativo a fin de ayudar a Mozambique a lograr un desarrollo regular, irreversible que y sostenible.

因此,应该找到稳固和创新的方式,以便帮助莫桑比克实现长期的、不可逆转的和可持续的发展。

Un factor que parece mejorar en gran medida el progreso es la creación de vínculos de cooperación sólidos entre diferentes participantes en los niveles más altos.

是否极大地推动进展的个因素是,最高层次的各种行为者之间建立稳固的合作联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳固 的西班牙语例句

用户正在搜索


quinconce, quincuag, quincuag-, quincuagena, quincuagenario, quincuagésimo, quinde, quindécimo, quindenial, quindenio,

相似单词


稳定的, 稳定局势, 稳定器, 稳定情绪, 稳定性, 稳固, 稳固的, 稳固的基础, 稳固政权, 稳健,
wěn gù

consolidar; firme; sólido; estable; asiento

www.frhelper.com 版 权 所 有

Argentina es un país muy inestable y la gente tiene miedo.

阿根廷是个不稳固的国家,他的民都很惶恐。

¿Qué es una buena reforma de las Naciones Unidas?

什么是联合国的稳固改革?

Los trabajadores están dispuestos a cooperar para aumentar la productividad y estabilizar los ingresos.

同意合作增进生产力和稳固收入。

No obstante, sin el apoyo inquebrantable de la comunidad internacional, será difícil alcanzar la paz.

然而,没有国际社会的稳固支持,和平就难以实现。

Bolivia también ha establecido una fuerte relación de trabajo con las autoridades provinciales.

玻利维亚还与各省当局建立了一种稳固的工作关系。

Esa interpretación era más bien una actividad "artística" que difícilmente podía regirse por normas o procedimientos estrictos.

这类解释倒像一种“艺动,难以用稳固的规则或程序来把握。

Es preciso proporcionar apoyo y recursos suficientes al programa para que siga siendo firme, sostenible y previsible.

应该供充足的资源和支持,以便确保该方案依然稳固、可持续和可预测。

En este sentido, preocupa que las condiciones imperantes hagan muy difícil alcanzar una reconciliación nacional sólida y duradera.

忧虑的是,目前情况使们难以实现稳固持久的民族和解。

Se requieren medidas concretas en una serie de aspectos para apoyar a las empresas establecidas del sector privado.

必须就一系列问题采取行动,向地位稳固的私营部门供支助。

El Tribunal debe contar con una base financiera sólida puesto que ha de concluir sus actividades durante el próximo año.

法庭必须有一个稳固的财政基础,因为它的任务在下一年就要结束。

Su Gobierno seguirá colaborando con otros Estados Partes y contribuirá a asentar el régimen de no proliferación en bases más sólidas.

印度尼西亚政府将继续与其他缔约国共同努力,促使把不扩散制度置于更加稳固的基础之上。

A pesar de los progresos realizados en la consolidación de la paz en Sierra Leona, la situación general sigue siendo difícil.

在巩固塞拉利昂和平方面虽已取得进展,但总体局势并不稳固

Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.

有640个不同种类的住房单位用于为流离失所者和数较少的社会地位不稳固供住房。

Esos países merecen que la comunidad internacional les ofrezca mayor apoyo a fin de que puedan consolidarse situaciones que siguen siendo frágiles.

这些国家理应从国际社会得到日益增加的支持,以稳固仍然脆弱的局势。

Sin derechos seguros a las tierras, las mujeres agricultoras tienen escaso o ningún acceso al crédito u otras infraestructuras y servicios agrícolas.

由于没有稳固的土地权,女农民无法或很难得到信贷或其他农业基础设施和服务。

En esta situación tiene importancia primordial asegurar una base financiera sólida para la labor del OOPS y la ejecución de sus programas.

在这种形势下,确保近东救济工程处具备稳固的财政基础和实现它的方案具有极其重要的意义。

Reciben una remuneración inferior en comparación con las que trabajan en el sector estructurado y, cuando tienen contratos, éstos no les ofrecen seguridad laboral.

和在有组织的部门工作的相比,她们的工资很低,即便有工作合同,合同也不稳固

Los esfuerzos de los dirigentes de la Unión Africana, en particular los que realizó el mediador, Sr. Salim Ahmed Salim, fueron sólidos y eficaces.

非洲联盟的领导能力、尤其是调解员萨利姆·艾哈迈德·萨利姆的努力,是稳固和有效的。

Por ello, es menester establecer un enfoque sólido y creativo a fin de ayudar a Mozambique a lograr un desarrollo regular, irreversible que y sostenible.

因此,应该找到一种稳固和创新的方式,以便帮助莫桑比克实现长期的、不可逆转的和可持续的发展。

Un factor que parece mejorar en gran medida el progreso es la creación de vínculos de cooperación sólidos entre diferentes participantes en los niveles más altos.

是否极大地推动进展的一个因素是,最高层次的各种行为者之间建立稳固的合作联系。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳固 的西班牙语例句

用户正在搜索


quinientos, quinina, quinismo, quinizarina, quino, quínoa, quinol, quínola, quinoleína, quinolillas,

相似单词


稳定的, 稳定局势, 稳定器, 稳定情绪, 稳定性, 稳固, 稳固的, 稳固的基础, 稳固政权, 稳健,
wěn gù

consolidar; firme; sólido; estable; asiento

www.frhelper.com 版 权 所 有

Argentina es un país muy inestable y la gente tiene miedo.

阿根廷是个不稳固,他民都很惶恐。

¿Qué es una buena reforma de las Naciones Unidas?

什么是联合稳固改革?

Los trabajadores están dispuestos a cooperar para aumentar la productividad y estabilizar los ingresos.

同意合作增进生产力和稳固收入。

No obstante, sin el apoyo inquebrantable de la comunidad internacional, será difícil alcanzar la paz.

然而,没有际社会稳固支持,和平就难以实现。

Bolivia también ha establecido una fuerte relación de trabajo con las autoridades provinciales.

玻利维亚还与各省当局建立了一种稳固工作关系。

Esa interpretación era más bien una actividad "artística" que difícilmente podía regirse por normas o procedimientos estrictos.

这类解释倒像一种“艺术性”活动,难以用稳固规则或程序来把握。

Es preciso proporcionar apoyo y recursos suficientes al programa para que siga siendo firme, sostenible y previsible.

应该提供充足资源和支持,以便确保该方案依然稳固、可持续和可预测。

En este sentido, preocupa que las condiciones imperantes hagan muy difícil alcanzar una reconciliación nacional sólida y duradera.

忧虑是,目前情况使们难以实现稳固持久民族和解。

Se requieren medidas concretas en una serie de aspectos para apoyar a las empresas establecidas del sector privado.

必须就一系列问题采取行动,向地位稳固私营部门公司提供支助。

El Tribunal debe contar con una base financiera sólida puesto que ha de concluir sus actividades durante el próximo año.

法庭必须有一个稳固财政基础,因为它任务在下一年就要结束。

Su Gobierno seguirá colaborando con otros Estados Partes y contribuirá a asentar el régimen de no proliferación en bases más sólidas.

印度尼西亚政府将继续与其他缔约共同努力,促使把不扩散制度置于更加稳固基础之上。

A pesar de los progresos realizados en la consolidación de la paz en Sierra Leona, la situación general sigue siendo difícil.

在巩固塞拉利昂和平方面虽已取得进体局势并不稳固

Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.

有640个不同种类住房单位用于为流离失所者和数较少社会地位不稳固群提供住房。

Esos países merecen que la comunidad internacional les ofrezca mayor apoyo a fin de que puedan consolidarse situaciones que siguen siendo frágiles.

这些理应从际社会得到日益增加支持,以稳固仍然脆弱局势。

Sin derechos seguros a las tierras, las mujeres agricultoras tienen escaso o ningún acceso al crédito u otras infraestructuras y servicios agrícolas.

由于没有稳固土地权,女性农民无法或很难得到信贷或其他农业基础设施和服务。

En esta situación tiene importancia primordial asegurar una base financiera sólida para la labor del OOPS y la ejecución de sus programas.

在这种形势下,确保近东救济工程处具备稳固财政基础和实现它方案具有极其重要意义。

Reciben una remuneración inferior en comparación con las que trabajan en el sector estructurado y, cuando tienen contratos, éstos no les ofrecen seguridad laboral.

和在有组织部门工作相比,她们工资很低,即便有工作合同,合同也不稳固

Los esfuerzos de los dirigentes de la Unión Africana, en particular los que realizó el mediador, Sr. Salim Ahmed Salim, fueron sólidos y eficaces.

非洲联盟领导能力、尤其是调解员萨利姆·艾哈迈德·萨利姆努力,是稳固和有效

Por ello, es menester establecer un enfoque sólido y creativo a fin de ayudar a Mozambique a lograr un desarrollo regular, irreversible que y sostenible.

因此,应该找到一种稳固和创新方式,以便帮助莫桑比克实现长期、不可逆转和可持续

Un factor que parece mejorar en gran medida el progreso es la creación de vínculos de cooperación sólidos entre diferentes participantes en los niveles más altos.

是否极大地推动进一个因素是,最高层次各种行为者之间建立稳固合作联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳固 的西班牙语例句

用户正在搜索


quintañón, quintante, quintar, quinte, quinteo, quinterla, quinterna, quinterno, quintero, quinteto,

相似单词


稳定的, 稳定局势, 稳定器, 稳定情绪, 稳定性, 稳固, 稳固的, 稳固的基础, 稳固政权, 稳健,
wěn gù

consolidar; firme; sólido; estable; asiento

www.frhelper.com 版 权 所 有

Argentina es un país muy inestable y la gente tiene miedo.

阿根廷是个不稳固的国家,他的民都很惶恐。

¿Qué es una buena reforma de las Naciones Unidas?

什么是联合国的稳固改革?

Los trabajadores están dispuestos a cooperar para aumentar la productividad y estabilizar los ingresos.

同意合作增进生产力和稳固收入。

No obstante, sin el apoyo inquebrantable de la comunidad internacional, será difícil alcanzar la paz.

然而,没有国际社会的稳固支持,和平就难以实现。

Bolivia también ha establecido una fuerte relación de trabajo con las autoridades provinciales.

玻利维亚还与各省当局建立了一种稳固的工作关系。

Esa interpretación era más bien una actividad "artística" que difícilmente podía regirse por normas o procedimientos estrictos.

这类解释倒像一种“艺术,难以用稳固的规则或程序来把握。

Es preciso proporcionar apoyo y recursos suficientes al programa para que siga siendo firme, sostenible y previsible.

应该提供充足的资源和支持,以便确保该方案依然稳固、可持续和可预测。

En este sentido, preocupa que las condiciones imperantes hagan muy difícil alcanzar una reconciliación nacional sólida y duradera.

忧虑的是,目前情况使们难以实现稳固持久的民族和解。

Se requieren medidas concretas en una serie de aspectos para apoyar a las empresas establecidas del sector privado.

必须就一系列问题采取行,向地位稳固的私营部提供支助。

El Tribunal debe contar con una base financiera sólida puesto que ha de concluir sus actividades durante el próximo año.

法庭必须有一个稳固的财政基础,因为它的任务在下一年就要结束。

Su Gobierno seguirá colaborando con otros Estados Partes y contribuirá a asentar el régimen de no proliferación en bases más sólidas.

印度尼西亚政府将继续与其他缔约国共同努力,促使把不扩散制度置于更加稳固的基础之上。

A pesar de los progresos realizados en la consolidación de la paz en Sierra Leona, la situación general sigue siendo difícil.

在巩固塞拉利昂和平方面虽已取得进展,但总体局势并不稳固

Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.

有640个不同种类的住房单位用于为流离失所者和数较少的社会地位不稳固群提供住房。

Esos países merecen que la comunidad internacional les ofrezca mayor apoyo a fin de que puedan consolidarse situaciones que siguen siendo frágiles.

这些国家理应从国际社会得到日益增加的支持,以稳固仍然脆弱的局势。

Sin derechos seguros a las tierras, las mujeres agricultoras tienen escaso o ningún acceso al crédito u otras infraestructuras y servicios agrícolas.

由于没有稳固的土地权,女农民无法或很难得到信贷或其他农业基础设施和服务。

En esta situación tiene importancia primordial asegurar una base financiera sólida para la labor del OOPS y la ejecución de sus programas.

在这种形势下,确保近东救济工程处具备稳固的财政基础和实现它的方案具有极其重要的意义。

Reciben una remuneración inferior en comparación con las que trabajan en el sector estructurado y, cuando tienen contratos, éstos no les ofrecen seguridad laboral.

和在有组织的部工作的相比,她们的工资很低,即便有工作合同,合同也不稳固

Los esfuerzos de los dirigentes de la Unión Africana, en particular los que realizó el mediador, Sr. Salim Ahmed Salim, fueron sólidos y eficaces.

非洲联盟的领导能力、尤其是调解员萨利姆·艾哈迈德·萨利姆的努力,是稳固和有效的。

Por ello, es menester establecer un enfoque sólido y creativo a fin de ayudar a Mozambique a lograr un desarrollo regular, irreversible que y sostenible.

因此,应该找到一种稳固和创新的方式,以便帮助莫桑比克实现长期的、不可逆转的和可持续的发展。

Un factor que parece mejorar en gran medida el progreso es la creación de vínculos de cooperación sólidos entre diferentes participantes en los niveles más altos.

是否极大地推进展的一个因素是,最高层次的各种行为者之间建立稳固的合作联系。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳固 的西班牙语例句

用户正在搜索


quíntuple, quintuplicación, quintuplicar, quíntuplo, quinua, quinuza, quinzal, quinzavo, quiosco, quiosquero,

相似单词


稳定的, 稳定局势, 稳定器, 稳定情绪, 稳定性, 稳固, 稳固的, 稳固的基础, 稳固政权, 稳健,
wěn gù

consolidar; firme; sólido; estable; asiento

www.frhelper.com 版 权 所 有

Argentina es un país muy inestable y la gente tiene miedo.

阿根廷是个不稳固家,他的民都很惶恐。

¿Qué es una buena reforma de las Naciones Unidas?

什么是联合稳固改革?

Los trabajadores están dispuestos a cooperar para aumentar la productividad y estabilizar los ingresos.

同意合作增进生产力和稳固收入。

No obstante, sin el apoyo inquebrantable de la comunidad internacional, será difícil alcanzar la paz.

然而,没有会的稳固支持,和平就难以实现。

Bolivia también ha establecido una fuerte relación de trabajo con las autoridades provinciales.

玻利维亚还与各省当局建立了一种稳固的工作关系。

Esa interpretación era más bien una actividad "artística" que difícilmente podía regirse por normas o procedimientos estrictos.

这类解释倒像一种“艺术性”活动,难以用稳固的规则或程序来把握。

Es preciso proporcionar apoyo y recursos suficientes al programa para que siga siendo firme, sostenible y previsible.

应该提供充足的资源和支持,以便确保该方案依然稳固、可持续和可预测。

En este sentido, preocupa que las condiciones imperantes hagan muy difícil alcanzar una reconciliación nacional sólida y duradera.

忧虑的是,目前情况使们难以实现稳固持久的民族和解。

Se requieren medidas concretas en una serie de aspectos para apoyar a las empresas establecidas del sector privado.

必须就一系列问题采取行动,向地位稳固的私营部门公司提供支助。

El Tribunal debe contar con una base financiera sólida puesto que ha de concluir sus actividades durante el próximo año.

法庭必须有一个稳固的财政基础,因为它的任务在下一年就要结束。

Su Gobierno seguirá colaborando con otros Estados Partes y contribuirá a asentar el régimen de no proliferación en bases más sólidas.

印度尼西亚政府将继续与其他共同努力,促使把不扩散制度置于更加稳固的基础之上。

A pesar de los progresos realizados en la consolidación de la paz en Sierra Leona, la situación general sigue siendo difícil.

在巩固塞拉利昂和平方面虽已取得进展,但总体局势并不稳固

Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.

有640个不同种类的住房单位用于为流离失所者和数较少的会地位不稳固群提供住房。

Esos países merecen que la comunidad internacional les ofrezca mayor apoyo a fin de que puedan consolidarse situaciones que siguen siendo frágiles.

这些家理应从会得到日益增加的支持,以稳固仍然脆弱的局势。

Sin derechos seguros a las tierras, las mujeres agricultoras tienen escaso o ningún acceso al crédito u otras infraestructuras y servicios agrícolas.

由于没有稳固的土地权,女性农民无法或很难得到信贷或其他农业基础设施和服务。

En esta situación tiene importancia primordial asegurar una base financiera sólida para la labor del OOPS y la ejecución de sus programas.

在这种形势下,确保近东救济工程处具备稳固的财政基础和实现它的方案具有极其重要的意义。

Reciben una remuneración inferior en comparación con las que trabajan en el sector estructurado y, cuando tienen contratos, éstos no les ofrecen seguridad laboral.

和在有组织的部门工作的相比,她们的工资很低,即便有工作合同,合同也不稳固

Los esfuerzos de los dirigentes de la Unión Africana, en particular los que realizó el mediador, Sr. Salim Ahmed Salim, fueron sólidos y eficaces.

非洲联盟的领导能力、尤其是调解员萨利姆·艾哈迈德·萨利姆的努力,是稳固和有效的。

Por ello, es menester establecer un enfoque sólido y creativo a fin de ayudar a Mozambique a lograr un desarrollo regular, irreversible que y sostenible.

因此,应该找到一种稳固和创新的方式,以便帮助莫桑比克实现长期的、不可逆转的和可持续的发展。

Un factor que parece mejorar en gran medida el progreso es la creación de vínculos de cooperación sólidos entre diferentes participantes en los niveles más altos.

是否极大地推动进展的一个因素是,最高层次的各种行为者之间建立稳固的合作联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳固 的西班牙语例句

用户正在搜索


quirie, quirinal, quirital, quiro-, quirófano, quirografario, quirógrafo, quiromancia, quiromántico, quiromasaje,

相似单词


稳定的, 稳定局势, 稳定器, 稳定情绪, 稳定性, 稳固, 稳固的, 稳固的基础, 稳固政权, 稳健,
wěn gù

consolidar; firme; sólido; estable; asiento

www.frhelper.com 版 权 所 有

Argentina es un país muy inestable y la gente tiene miedo.

阿根廷是个不的国家,他的民都很惶恐。

¿Qué es una buena reforma de las Naciones Unidas?

什么是联合国的改革?

Los trabajadores están dispuestos a cooperar para aumentar la productividad y estabilizar los ingresos.

同意合作增进生产力和收入。

No obstante, sin el apoyo inquebrantable de la comunidad internacional, será difícil alcanzar la paz.

然而,没有国际社会的支持,和平就难以实现。

Bolivia también ha establecido una fuerte relación de trabajo con las autoridades provinciales.

玻利维亚还与各省当局建立了的工作关系。

Esa interpretación era más bien una actividad "artística" que difícilmente podía regirse por normas o procedimientos estrictos.

这类解释倒像“艺术性”活动,难以用的规则或程序来把握。

Es preciso proporcionar apoyo y recursos suficientes al programa para que siga siendo firme, sostenible y previsible.

应该提供充足的资源和支持,以便确保该方案依然、可持续和可预测。

En este sentido, preocupa que las condiciones imperantes hagan muy difícil alcanzar una reconciliación nacional sólida y duradera.

忧虑的是,目前情况使们难以实现持久的民族和解。

Se requieren medidas concretas en una serie de aspectos para apoyar a las empresas establecidas del sector privado.

必须就系列问题采取行动,向地位的私营部门公司提供支助。

El Tribunal debe contar con una base financiera sólida puesto que ha de concluir sus actividades durante el próximo año.

法庭必须有的财政为它的任务在下年就要结束。

Su Gobierno seguirá colaborando con otros Estados Partes y contribuirá a asentar el régimen de no proliferación en bases más sólidas.

印度尼西亚政府将继续与其他缔约国共同努力,促使把不扩散制度置于更加之上。

A pesar de los progresos realizados en la consolidación de la paz en Sierra Leona, la situación general sigue siendo difícil.

在巩固塞拉利昂和平方面虽已取得进展,但总体局势并不

Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.

有640个不同类的住房单位用于为流离失所者和数较少的社会地位不群提供住房。

Esos países merecen que la comunidad internacional les ofrezca mayor apoyo a fin de que puedan consolidarse situaciones que siguen siendo frágiles.

这些国家理应从国际社会得到日益增加的支持,以仍然脆弱的局势。

Sin derechos seguros a las tierras, las mujeres agricultoras tienen escaso o ningún acceso al crédito u otras infraestructuras y servicios agrícolas.

由于没有的土地权,女性农民无法或很难得到信贷或其他农业设施和服务。

En esta situación tiene importancia primordial asegurar una base financiera sólida para la labor del OOPS y la ejecución de sus programas.

在这形势下,确保近东救济工程处具备的财政和实现它的方案具有极其重要的意义。

Reciben una remuneración inferior en comparación con las que trabajan en el sector estructurado y, cuando tienen contratos, éstos no les ofrecen seguridad laboral.

和在有组织的部门工作的相比,她们的工资很低,即便有工作合同,合同也不

Los esfuerzos de los dirigentes de la Unión Africana, en particular los que realizó el mediador, Sr. Salim Ahmed Salim, fueron sólidos y eficaces.

非洲联盟的领导能力、尤其是调解员萨利姆·艾哈迈德·萨利姆的努力,是和有效的。

Por ello, es menester establecer un enfoque sólido y creativo a fin de ayudar a Mozambique a lograr un desarrollo regular, irreversible que y sostenible.

此,应该找到和创新的方式,以便帮助莫桑比克实现长期的、不可逆转的和可持续的发展。

Un factor que parece mejorar en gran medida el progreso es la creación de vínculos de cooperación sólidos entre diferentes participantes en los niveles más altos.

是否极大地推动进展的素是,最高层次的各行为者之间建立的合作联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳固 的西班牙语例句

用户正在搜索


quisca, quiscal, quisco, quiscudo, quisicosa, quisling, quisneado, quisneto, quisque, quisqui,

相似单词


稳定的, 稳定局势, 稳定器, 稳定情绪, 稳定性, 稳固, 稳固的, 稳固的基础, 稳固政权, 稳健,
wěn gù

consolidar; firme; sólido; estable; asiento

www.frhelper.com 版 权 所 有

Argentina es un país muy inestable y la gente tiene miedo.

阿根廷是个不稳固国家,他民都很惶恐。

¿Qué es una buena reforma de las Naciones Unidas?

什么是联合国稳固改革?

Los trabajadores están dispuestos a cooperar para aumentar la productividad y estabilizar los ingresos.

同意合作增进生产力和稳固收入。

No obstante, sin el apoyo inquebrantable de la comunidad internacional, será difícil alcanzar la paz.

然而,没有国际社会稳固支持,和平就难以实现。

Bolivia también ha establecido una fuerte relación de trabajo con las autoridades provinciales.

玻利维亚还与各省立了一种稳固工作关系。

Esa interpretación era más bien una actividad "artística" que difícilmente podía regirse por normas o procedimientos estrictos.

这类解释倒像一种“艺术性”活动,难以用稳固规则或程序来把握。

Es preciso proporcionar apoyo y recursos suficientes al programa para que siga siendo firme, sostenible y previsible.

应该提供充足资源和支持,以便确保该方案依然稳固、可持续和可预测。

En este sentido, preocupa que las condiciones imperantes hagan muy difícil alcanzar una reconciliación nacional sólida y duradera.

忧虑是,目前情况使们难以实现稳固持久民族和解。

Se requieren medidas concretas en una serie de aspectos para apoyar a las empresas establecidas del sector privado.

必须就一系列问题采取行动,向地位稳固私营部门公司提供支助。

El Tribunal debe contar con una base financiera sólida puesto que ha de concluir sus actividades durante el próximo año.

法庭必须有一个稳固财政基础,因为它在下一年就要结束。

Su Gobierno seguirá colaborando con otros Estados Partes y contribuirá a asentar el régimen de no proliferación en bases más sólidas.

印度尼西亚政府将继续与其他缔约国共同努力,促使把不扩散制度置于更加稳固基础之上。

A pesar de los progresos realizados en la consolidación de la paz en Sierra Leona, la situación general sigue siendo difícil.

在巩固塞拉利昂和平方面虽已取得进展,但总体势并不稳固

Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.

有640个不同种类住房单位用于为流离失所者和数较少社会地位不稳固群提供住房。

Esos países merecen que la comunidad internacional les ofrezca mayor apoyo a fin de que puedan consolidarse situaciones que siguen siendo frágiles.

这些国家理应从国际社会得到日益增加支持,以稳固仍然脆弱势。

Sin derechos seguros a las tierras, las mujeres agricultoras tienen escaso o ningún acceso al crédito u otras infraestructuras y servicios agrícolas.

由于没有稳固土地权,女性农民无法或很难得到信贷或其他农业基础设施和服

En esta situación tiene importancia primordial asegurar una base financiera sólida para la labor del OOPS y la ejecución de sus programas.

在这种形势下,确保近东救济工程处具备稳固财政基础和实现它方案具有极其重要意义。

Reciben una remuneración inferior en comparación con las que trabajan en el sector estructurado y, cuando tienen contratos, éstos no les ofrecen seguridad laboral.

和在有组织部门工作相比,她们工资很低,即便有工作合同,合同也不稳固

Los esfuerzos de los dirigentes de la Unión Africana, en particular los que realizó el mediador, Sr. Salim Ahmed Salim, fueron sólidos y eficaces.

非洲联盟领导能力、尤其是调解员萨利姆·艾哈迈德·萨利姆努力,是稳固和有效

Por ello, es menester establecer un enfoque sólido y creativo a fin de ayudar a Mozambique a lograr un desarrollo regular, irreversible que y sostenible.

因此,应该找到一种稳固和创新方式,以便帮助莫桑比克实现长期、不可逆转和可持续发展。

Un factor que parece mejorar en gran medida el progreso es la creación de vínculos de cooperación sólidos entre diferentes participantes en los niveles más altos.

是否极大地推动进展一个因素是,最高层次各种行为者之间稳固合作联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳固 的西班牙语例句

用户正在搜索


quitagoteras, quitaguas, quitaipón, quitamanchas, quitamente, quitameriendas, quitamiedos, quitamiento, quitamotas, quitanieves,

相似单词


稳定的, 稳定局势, 稳定器, 稳定情绪, 稳定性, 稳固, 稳固的, 稳固的基础, 稳固政权, 稳健,
wěn gù

consolidar; firme; sólido; estable; asiento

www.frhelper.com 版 权 所 有

Argentina es un país muy inestable y la gente tiene miedo.

阿根廷是个不稳固的国家,他的民都很惶恐。

¿Qué es una buena reforma de las Naciones Unidas?

什么是联合国的稳固改革?

Los trabajadores están dispuestos a cooperar para aumentar la productividad y estabilizar los ingresos.

同意合作增进生产力和稳固收入。

No obstante, sin el apoyo inquebrantable de la comunidad internacional, será difícil alcanzar la paz.

然而,没有国际社会的稳固支持,和平就难以实现。

Bolivia también ha establecido una fuerte relación de trabajo con las autoridades provinciales.

玻利维亚还与各省当局建立了稳固的工作关

Esa interpretación era más bien una actividad "artística" que difícilmente podía regirse por normas o procedimientos estrictos.

这类解释倒像种“艺术性”活动,难以用稳固的规则或程序来把握。

Es preciso proporcionar apoyo y recursos suficientes al programa para que siga siendo firme, sostenible y previsible.

充足的资源和支持,以便确保方案依然稳固、可持续和可预测。

En este sentido, preocupa que las condiciones imperantes hagan muy difícil alcanzar una reconciliación nacional sólida y duradera.

忧虑的是,目前情况使们难以实现稳固持久的民族和解。

Se requieren medidas concretas en una serie de aspectos para apoyar a las empresas establecidas del sector privado.

必须就问题采取行动,向地位稳固的私营部门公司支助。

El Tribunal debe contar con una base financiera sólida puesto que ha de concluir sus actividades durante el próximo año.

法庭必须有稳固的财政基础,因为它的任务在下年就要结束。

Su Gobierno seguirá colaborando con otros Estados Partes y contribuirá a asentar el régimen de no proliferación en bases más sólidas.

印度尼西亚政府将继续与其他缔约国共同努力,促使把不扩散制度置于更加稳固的基础之上。

A pesar de los progresos realizados en la consolidación de la paz en Sierra Leona, la situación general sigue siendo difícil.

在巩固塞拉利昂和平方面虽已取得进展,但总体局势并不稳固

Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.

有640个不同种类的住房单位用于为流离失所者和数较少的社会地位不稳固住房。

Esos países merecen que la comunidad internacional les ofrezca mayor apoyo a fin de que puedan consolidarse situaciones que siguen siendo frágiles.

这些国家理应从国际社会得到日益增加的支持,以稳固仍然脆弱的局势。

Sin derechos seguros a las tierras, las mujeres agricultoras tienen escaso o ningún acceso al crédito u otras infraestructuras y servicios agrícolas.

由于没有稳固的土地权,女性农民无法或很难得到信贷或其他农业基础设施和服务。

En esta situación tiene importancia primordial asegurar una base financiera sólida para la labor del OOPS y la ejecución de sus programas.

在这种形势下,确保近东救济工程处具备稳固的财政基础和实现它的方案具有极其重要的意义。

Reciben una remuneración inferior en comparación con las que trabajan en el sector estructurado y, cuando tienen contratos, éstos no les ofrecen seguridad laboral.

和在有组织的部门工作的相比,她们的工资很低,即便有工作合同,合同也不稳固

Los esfuerzos de los dirigentes de la Unión Africana, en particular los que realizó el mediador, Sr. Salim Ahmed Salim, fueron sólidos y eficaces.

非洲联盟的领导能力、尤其是调解员萨利姆·艾哈迈德·萨利姆的努力,是稳固和有效的。

Por ello, es menester establecer un enfoque sólido y creativo a fin de ayudar a Mozambique a lograr un desarrollo regular, irreversible que y sostenible.

因此,应找到稳固和创新的方式,以便帮助莫桑比克实现长期的、不可逆转的和可持续的发展。

Un factor que parece mejorar en gran medida el progreso es la creación de vínculos de cooperación sólidos entre diferentes participantes en los niveles más altos.

是否极大地推动进展的个因素是,最高层次的各种行为者之间建立稳固的合作联

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳固 的西班牙语例句

用户正在搜索


quitar la maleza, quitar los humos a, quitasol, quitasolillos, quitasueño, quite, quiteño, quiti-, quitina, quitinas,

相似单词


稳定的, 稳定局势, 稳定器, 稳定情绪, 稳定性, 稳固, 稳固的, 稳固的基础, 稳固政权, 稳健,
wěn gù

consolidar; firme; sólido; estable; asiento

www.frhelper.com 版 权 所 有

Argentina es un país muy inestable y la gente tiene miedo.

阿根廷个不稳固的国家,他的民都很惶恐。

¿Qué es una buena reforma de las Naciones Unidas?

什么联合国的稳固改革?

Los trabajadores están dispuestos a cooperar para aumentar la productividad y estabilizar los ingresos.

同意合作增进生产力稳固收入。

No obstante, sin el apoyo inquebrantable de la comunidad internacional, será difícil alcanzar la paz.

然而,没有国际社会的稳固支持,平就难以实现。

Bolivia también ha establecido una fuerte relación de trabajo con las autoridades provinciales.

玻利维亚还与各省当局建立了一种稳固的工作关系。

Esa interpretación era más bien una actividad "artística" que difícilmente podía regirse por normas o procedimientos estrictos.

这类解释倒像一种“艺术性”活动,难以用稳固的规则或程序来把握。

Es preciso proporcionar apoyo y recursos suficientes al programa para que siga siendo firme, sostenible y previsible.

应该提供充足的资源支持,以便确保该方案依然稳固预测。

En este sentido, preocupa que las condiciones imperantes hagan muy difícil alcanzar una reconciliación nacional sólida y duradera.

忧虑的情况使们难以实现稳固持久的民族解。

Se requieren medidas concretas en una serie de aspectos para apoyar a las empresas establecidas del sector privado.

必须就一系列问题采取行动,向地位稳固的私营部门公司提供支助。

El Tribunal debe contar con una base financiera sólida puesto que ha de concluir sus actividades durante el próximo año.

法庭必须有一个稳固的财政基础,因为它的任务在下一年就要结束。

Su Gobierno seguirá colaborando con otros Estados Partes y contribuirá a asentar el régimen de no proliferación en bases más sólidas.

印度尼西亚政府将继与其他缔约国共同努力,促使把不扩散制度置于更加稳固的基础之上。

A pesar de los progresos realizados en la consolidación de la paz en Sierra Leona, la situación general sigue siendo difícil.

在巩固塞拉利昂平方面虽已取得进展,但总体局势并不稳固

Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.

有640个不同种类的住房单位用于为流离失所者数较少的社会地位不稳固群提供住房。

Esos países merecen que la comunidad internacional les ofrezca mayor apoyo a fin de que puedan consolidarse situaciones que siguen siendo frágiles.

这些国家理应从国际社会得到日益增加的支持,以稳固仍然脆弱的局势。

Sin derechos seguros a las tierras, las mujeres agricultoras tienen escaso o ningún acceso al crédito u otras infraestructuras y servicios agrícolas.

由于没有稳固的土地权,女性农民无法或很难得到信贷或其他农业基础设施服务。

En esta situación tiene importancia primordial asegurar una base financiera sólida para la labor del OOPS y la ejecución de sus programas.

在这种形势下,确保近东救济工程处具备稳固的财政基础实现它的方案具有极其重要的意义。

Reciben una remuneración inferior en comparación con las que trabajan en el sector estructurado y, cuando tienen contratos, éstos no les ofrecen seguridad laboral.

在有组织的部门工作的相比,她们的工资很低,即便有工作合同,合同也不稳固

Los esfuerzos de los dirigentes de la Unión Africana, en particular los que realizó el mediador, Sr. Salim Ahmed Salim, fueron sólidos y eficaces.

非洲联盟的领导能力、尤其调解员萨利姆·艾哈迈德·萨利姆的努力,稳固有效的。

Por ello, es menester establecer un enfoque sólido y creativo a fin de ayudar a Mozambique a lograr un desarrollo regular, irreversible que y sostenible.

因此,应该找到一种稳固创新的方式,以便帮助莫桑比克实现长期的、不逆转的的发展。

Un factor que parece mejorar en gran medida el progreso es la creación de vínculos de cooperación sólidos entre diferentes participantes en los niveles más altos.

否极大地推动进展的一个因素,最高层次的各种行为者之间建立稳固的合作联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳固 的西班牙语例句

用户正在搜索


quizá(s), qulstión, quorum, r, R&B, r., Ra, raba, rabada, rabadán,

相似单词


稳定的, 稳定局势, 稳定器, 稳定情绪, 稳定性, 稳固, 稳固的, 稳固的基础, 稳固政权, 稳健,
wěn gù

consolidar; firme; sólido; estable; asiento

www.frhelper.com 版 权 所 有

Argentina es un país muy inestable y la gente tiene miedo.

阿根廷是个不稳固的国家,他的民都很惶恐。

¿Qué es una buena reforma de las Naciones Unidas?

什么是联合国的稳固改革?

Los trabajadores están dispuestos a cooperar para aumentar la productividad y estabilizar los ingresos.

同意合生产力和稳固收入。

No obstante, sin el apoyo inquebrantable de la comunidad internacional, será difícil alcanzar la paz.

然而,没有国际社会的稳固支持,和平就难以实现。

Bolivia también ha establecido una fuerte relación de trabajo con las autoridades provinciales.

玻利维亚还与各省当局建立了一种稳固的工关系。

Esa interpretación era más bien una actividad "artística" que difícilmente podía regirse por normas o procedimientos estrictos.

这类解释倒像一种“艺术性”活动,难以用稳固的规则或程序来把握。

Es preciso proporcionar apoyo y recursos suficientes al programa para que siga siendo firme, sostenible y previsible.

应该提供充足的资源和支持,以便确保该方案依然稳固、可持续和可预测。

En este sentido, preocupa que las condiciones imperantes hagan muy difícil alcanzar una reconciliación nacional sólida y duradera.

忧虑的是,目前情况使们难以实现稳固持久的民族和解。

Se requieren medidas concretas en una serie de aspectos para apoyar a las empresas establecidas del sector privado.

必须就一系列问题采取行动,向地位稳固的私营部门公司提供支助。

El Tribunal debe contar con una base financiera sólida puesto que ha de concluir sus actividades durante el próximo año.

法庭必须有一个稳固的财政基础,因为它的任务在下一年就要结束。

Su Gobierno seguirá colaborando con otros Estados Partes y contribuirá a asentar el régimen de no proliferación en bases más sólidas.

印度尼西亚政府将继续与其他缔约国共同努力,促使把不扩散制度稳固的基础之上。

A pesar de los progresos realizados en la consolidación de la paz en Sierra Leona, la situación general sigue siendo difícil.

在巩固塞拉利昂和平方面虽已取得展,但总体局势并不稳固

Hay 640 viviendas de distintos tipos utilizadas para alojamiento de personas desplazadas y en menor medida de personas socialmente en peligro.

有640个不同种类的住房单位用为流离失所者和数较少的社会地位不稳固群提供住房。

Esos países merecen que la comunidad internacional les ofrezca mayor apoyo a fin de que puedan consolidarse situaciones que siguen siendo frágiles.

这些国家理应从国际社会得到日益加的支持,以稳固仍然脆弱的局势。

Sin derechos seguros a las tierras, las mujeres agricultoras tienen escaso o ningún acceso al crédito u otras infraestructuras y servicios agrícolas.

没有稳固的土地权,女性农民无法或很难得到信贷或其他农业基础设施和服务。

En esta situación tiene importancia primordial asegurar una base financiera sólida para la labor del OOPS y la ejecución de sus programas.

在这种形势下,确保近东救济工程处具备稳固的财政基础和实现它的方案具有极其重要的意义。

Reciben una remuneración inferior en comparación con las que trabajan en el sector estructurado y, cuando tienen contratos, éstos no les ofrecen seguridad laboral.

和在有组织的部门工相比,她们的工资很低,即便有工合同,合同也不稳固

Los esfuerzos de los dirigentes de la Unión Africana, en particular los que realizó el mediador, Sr. Salim Ahmed Salim, fueron sólidos y eficaces.

非洲联盟的领导能力、尤其是调解员萨利姆·艾哈迈德·萨利姆的努力,是稳固和有效的。

Por ello, es menester establecer un enfoque sólido y creativo a fin de ayudar a Mozambique a lograr un desarrollo regular, irreversible que y sostenible.

因此,应该找到一种稳固和创新的方式,以便帮助莫桑比克实现长期的、不可逆转的和可持续的发展。

Un factor que parece mejorar en gran medida el progreso es la creación de vínculos de cooperación sólidos entre diferentes participantes en los niveles más altos.

是否极大地推动展的一个因素是,最高层次的各种行为者之间建立稳固的合联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 稳固 的西班牙语例句

用户正在搜索


rabárbaro, rabasaire, rabassa, rabassa morta, Rabat, rabazuz, rabditiforme, rabdomancia, rabdómero, rabdomioma,

相似单词


稳定的, 稳定局势, 稳定器, 稳定情绪, 稳定性, 稳固, 稳固的, 稳固的基础, 稳固政权, 稳健,