西语助手
  • 关闭
chēng hū

forma de tratamiento; trato

"Excelencia" es el tratamiento que debes darle.

你应该以“阁下”他。

Su nombre religioso, por el que se le mencionará en adelante, es Thich Quang Do.

他的僧号叫Thich Quang Do, 下文提到他时以

Le tratan de senoría.

他们他为“阁下”。

Pide que el Presidente asegure que las delegaciones se refieran a los países dándoles el nombre debido.

他请主席确保各代表团正确各国的名

Todos los hijos tienen iguales derechos y por lo tanto no se utilizarán designaciones discriminatorias en materia de filiación.

所有子女享有平等权利,因在给子女登记姓名时不得使用带有歧视色彩的

En cualquier caso, olvidemos las denominaciones; olvidemos si la denominamos propuesta del Movimiento de los Países no Alineados o propuesta de la Presidencia; olvidemos todos esos nombres.

如何,我们应忘记我们是如何它的;忘记我们是如何不结盟运动的提案或者主席的提案;忘记所有的法。

Con el término "chairman" se quiere indicar que el titular es simplemente el primero entre iguales y que no goza de las competencias presidenciales que otorga la Constitución.

“主席”这个旨在表明,被任命人仅是各位平等同仁之间的第一位,并不具备宪法赋予总统的实权。

El Sr. Mra (Myanmar), apoyando el planteo del representante de Cuba, dice que la Comisión está discutiendo el informe sobre Myanmar y, por lo tanto, debe llamarlo así.

Mra先生(缅甸)同意古巴代表的观点,他说,委员会正在讨缅甸的报告,因应该如它。

En mi calidad de miembro no permanente quisiera, al propio tiempo, expresarle la complacencia de mi delegación al verlo a usted ocupar la presidencia de este órgano de las Naciones Unidas.

我以安理会前非常任理事国代表名义表示,我国代表团高兴地你为联合国这个机主席。

En muchos casos, las milicias que atacan pueblos y aldeas “africanos” tienden a emplear epítetos despectivos, como “esclavos”, “negros”, “nuba” o “zurga”, que darían a entender que ven las víctimas como miembros de un grupo distinto.

在很多情况下,袭击“非洲”村庄的民兵往往使用含有贬义的,如“奴隶”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖尔加”等,这些可能暗示袭击者把受害者看作不同群体的成员。

Inmujeres considera que otra forma de discriminación consiste en darle una valoración diferente a una misma actividad, dependiendo de quien la realice, por ejemplo, "agente de ventas" para los hombres y "vendedora" para las mujeres, lo que pretendería justificar una menor remuneración.

妇女协会认为还存在另一种形式的歧视,即根据从业人员的不同而对某个特定活动给予不同的价值,例如,对男性是“销售代理商”,而对女性是“女售货员”;男性以为由获得了多于女性的收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 称呼 的西班牙语例句

用户正在搜索


quiaca, quianti, quiasma, quiastolita, quibdoano, quibebe, quibey, quibombo, quicallero, quiché,

相似单词


称道, 称得起, 称帝, 称孤道寡, 称号, 称呼, 称快, 称量, 称赏, 称身,
chēng hū

forma de tratamiento; trato

"Excelencia" es el tratamiento que debes darle.

你应该以“阁下”他。

Su nombre religioso, por el que se le mencionará en adelante, es Thich Quang Do.

他的僧号叫Thich Quang Do, 下文提到他时以此

Le tratan de senoría.

他们他为“阁下”。

Pide que el Presidente asegure que las delegaciones se refieran a los países dándoles el nombre debido.

他请主席确保各代表团正确各国的名

Todos los hijos tienen iguales derechos y por lo tanto no se utilizarán designaciones discriminatorias en materia de filiación.

所有子女享有平等权利,因此在给子女登记姓名时不得使用带有歧视色彩的

En cualquier caso, olvidemos las denominaciones; olvidemos si la denominamos propuesta del Movimiento de los Países no Alineados o propuesta de la Presidencia; olvidemos todos esos nombres.

无论如何,我们应忘记我们是如何的;忘记我们是如何不结盟运动的提主席的提;忘记所有的法。

Con el término "chairman" se quiere indicar que el titular es simplemente el primero entre iguales y que no goza de las competencias presidenciales que otorga la Constitución.

“主席”这个旨在表明,被任命人仅是各位平等同仁之间的第一位,并不具备宪法赋予总统的实权。

El Sr. Mra (Myanmar), apoyando el planteo del representante de Cuba, dice que la Comisión está discutiendo el informe sobre Myanmar y, por lo tanto, debe llamarlo así.

Mra先生(缅甸)同意古巴代表的观点,他说,委员会正在讨论有关缅甸的报告,因此应该如此

En mi calidad de miembro no permanente quisiera, al propio tiempo, expresarle la complacencia de mi delegación al verlo a usted ocupar la presidencia de este órgano de las Naciones Unidas.

我以安理会前非常任理事国代表名义表示,我国代表团高兴地你为联合国这个机关主席。

En muchos casos, las milicias que atacan pueblos y aldeas “africanos” tienden a emplear epítetos despectivos, como “esclavos”, “negros”, “nuba” o “zurga”, que darían a entender que ven las víctimas como miembros de un grupo distinto.

在很多情况下,袭击“非洲”村庄的民兵往往使用含有贬义的,如“奴隶”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖尔加”等,这些可能暗示袭击把受害看作不同群体的成员。

Inmujeres considera que otra forma de discriminación consiste en darle una valoración diferente a una misma actividad, dependiendo de quien la realice, por ejemplo, "agente de ventas" para los hombres y "vendedora" para las mujeres, lo que pretendería justificar una menor remuneración.

妇女协会认为还存在另一种形式的歧视,即根据从业人员的不同而对某个特定活动给予不同的价值,例如,对男性是“销售代理商”,而对女性是“女售货员”;男性以此为由获得了多于女性的收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 称呼 的西班牙语例句

用户正在搜索


quídam, quiebra, quiebracajete, quiebrahacha, quiebro, quiejal, quien, quién, quienquier, quienquiera,

相似单词


称道, 称得起, 称帝, 称孤道寡, 称号, 称呼, 称快, 称量, 称赏, 称身,
chēng hū

forma de tratamiento; trato

"Excelencia" es el tratamiento que debes darle.

你应该以“阁下”他。

Su nombre religioso, por el que se le mencionará en adelante, es Thich Quang Do.

他的僧号叫Thich Quang Do, 下文提到他时以此

Le tratan de senoría.

他们他为“阁下”。

Pide que el Presidente asegure que las delegaciones se refieran a los países dándoles el nombre debido.

他请主席确保各代表团正确各国的名

Todos los hijos tienen iguales derechos y por lo tanto no se utilizarán designaciones discriminatorias en materia de filiación.

所有子女享有平等权利,因此在给子女登记姓名时不得使用带有歧

En cualquier caso, olvidemos las denominaciones; olvidemos si la denominamos propuesta del Movimiento de los Países no Alineados o propuesta de la Presidencia; olvidemos todos esos nombres.

无论如何,我们应忘记我们是如何它的;忘记我们是如何不结盟运动的提案或者主席的提案;忘记所有的法。

Con el término "chairman" se quiere indicar que el titular es simplemente el primero entre iguales y que no goza de las competencias presidenciales que otorga la Constitución.

“主席”这个在表明,被任命人仅是各位平等同仁之间的第一位,并不具备宪法赋予总统的实权。

El Sr. Mra (Myanmar), apoyando el planteo del representante de Cuba, dice que la Comisión está discutiendo el informe sobre Myanmar y, por lo tanto, debe llamarlo así.

Mra先生(缅甸)同意古巴代表的观点,他说,委员会正在讨论有关缅甸的报告,因此应该如此它。

En mi calidad de miembro no permanente quisiera, al propio tiempo, expresarle la complacencia de mi delegación al verlo a usted ocupar la presidencia de este órgano de las Naciones Unidas.

我以安理会前非常任理事国代表名义表示,我国代表团高兴地你为联合国这个机关主席。

En muchos casos, las milicias que atacan pueblos y aldeas “africanos” tienden a emplear epítetos despectivos, como “esclavos”, “negros”, “nuba” o “zurga”, que darían a entender que ven las víctimas como miembros de un grupo distinto.

在很多情况下,袭击“非洲”村庄的民兵往往使用含有贬义的,如“奴隶”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖尔加”等,这些可能暗示袭击者把受害者看作不同群体的成员。

Inmujeres considera que otra forma de discriminación consiste en darle una valoración diferente a una misma actividad, dependiendo de quien la realice, por ejemplo, "agente de ventas" para los hombres y "vendedora" para las mujeres, lo que pretendería justificar una menor remuneración.

妇女协会认为还存在另一种形式的歧,即根据从业人员的不同而对某个特定活动给予不同的价值,例如,对男性是“销售代理商”,而对女性是“女售货员”;男性以此为由获得了多于女性的收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 称呼 的西班牙语例句

用户正在搜索


quilatera, quilco, quiliárea, quilico, quilífero, quilificar, quiligua, quilla, quillango, quillapí,

相似单词


称道, 称得起, 称帝, 称孤道寡, 称号, 称呼, 称快, 称量, 称赏, 称身,
chēng hū

forma de tratamiento; trato

"Excelencia" es el tratamiento que debes darle.

你应该以“阁下”

Su nombre religioso, por el que se le mencionará en adelante, es Thich Quang Do.

的僧号叫Thich Quang Do, 下文提到时以此

Le tratan de senoría.

为“阁下”。

Pide que el Presidente asegure que las delegaciones se refieran a los países dándoles el nombre debido.

请主席确保各代表团正确各国的名

Todos los hijos tienen iguales derechos y por lo tanto no se utilizarán designaciones discriminatorias en materia de filiación.

所有子女享有平等权利,因此在给子女登记姓名时不得使用带有歧视色彩的

En cualquier caso, olvidemos las denominaciones; olvidemos si la denominamos propuesta del Movimiento de los Países no Alineados o propuesta de la Presidencia; olvidemos todos esos nombres.

如何,我们应忘记我们是如何它的;忘记我们是如何不结盟运动的提案或者主席的提案;忘记所有的法。

Con el término "chairman" se quiere indicar que el titular es simplemente el primero entre iguales y que no goza de las competencias presidenciales que otorga la Constitución.

“主席”这个旨在表明,被任命人仅是各位平等同仁之间的第一位,并不具备宪法赋予总统的实权。

El Sr. Mra (Myanmar), apoyando el planteo del representante de Cuba, dice que la Comisión está discutiendo el informe sobre Myanmar y, por lo tanto, debe llamarlo así.

Mra先生(缅甸)同意古巴代表的观点,说,委员会正在有关缅甸的报告,因此应该如此它。

En mi calidad de miembro no permanente quisiera, al propio tiempo, expresarle la complacencia de mi delegación al verlo a usted ocupar la presidencia de este órgano de las Naciones Unidas.

我以安理会前非常任理事国代表名义表示,我国代表团高兴地你为联合国这个机关主席。

En muchos casos, las milicias que atacan pueblos y aldeas “africanos” tienden a emplear epítetos despectivos, como “esclavos”, “negros”, “nuba” o “zurga”, que darían a entender que ven las víctimas como miembros de un grupo distinto.

在很多情况下,袭击“非洲”村庄的民兵往往使用含有贬义的,如“奴隶”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖尔加”等,这些可能暗示袭击者把受害者看作不同群体的成员。

Inmujeres considera que otra forma de discriminación consiste en darle una valoración diferente a una misma actividad, dependiendo de quien la realice, por ejemplo, "agente de ventas" para los hombres y "vendedora" para las mujeres, lo que pretendería justificar una menor remuneración.

妇女协会认为还存在另一种形式的歧视,即根据从业人员的不同而对某个特定活动给予不同的价值,例如,对男性是“销售代理商”,而对女性是“女售货员”;男性以此为由获得了多于女性的收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 称呼 的西班牙语例句

用户正在搜索


quilocaulo, quilociclo, quilográmetro, quilogramo, quilolitro, quilombo, quilométrico, quilómetro, quiloperitoneo, quilópodo,

相似单词


称道, 称得起, 称帝, 称孤道寡, 称号, 称呼, 称快, 称量, 称赏, 称身,
chēng hū

forma de tratamiento; trato

"Excelencia" es el tratamiento que debes darle.

应该以“阁下”他。

Su nombre religioso, por el que se le mencionará en adelante, es Thich Quang Do.

他的僧号叫Thich Quang Do, 下文提到他时以此

Le tratan de senoría.

他们他为“阁下”。

Pide que el Presidente asegure que las delegaciones se refieran a los países dándoles el nombre debido.

他请主席确保各代表团正确各国的名

Todos los hijos tienen iguales derechos y por lo tanto no se utilizarán designaciones discriminatorias en materia de filiación.

所有子女享有平等权利,因此在给子女登记姓名时不得使用带有歧视色彩的

En cualquier caso, olvidemos las denominaciones; olvidemos si la denominamos propuesta del Movimiento de los Países no Alineados o propuesta de la Presidencia; olvidemos todos esos nombres.

无论如何,我们应忘记我们是如何它的;忘记我们是如何不结盟运动的提案或者主席的提案;忘记所有的法。

Con el término "chairman" se quiere indicar que el titular es simplemente el primero entre iguales y que no goza de las competencias presidenciales que otorga la Constitución.

“主席”这个旨在表明,被命人仅是各位平等同仁之间的第一位,并不具备宪法赋予总统的实权。

El Sr. Mra (Myanmar), apoyando el planteo del representante de Cuba, dice que la Comisión está discutiendo el informe sobre Myanmar y, por lo tanto, debe llamarlo así.

Mra先生(缅甸)同意古巴代表的观点,他说,委员会正在讨论有关缅甸的报告,因此应该如此它。

En mi calidad de miembro no permanente quisiera, al propio tiempo, expresarle la complacencia de mi delegación al verlo a usted ocupar la presidencia de este órgano de las Naciones Unidas.

我以安理会前理事国代表名义表示,我国代表团高兴地为联合国这个机关主席。

En muchos casos, las milicias que atacan pueblos y aldeas “africanos” tienden a emplear epítetos despectivos, como “esclavos”, “negros”, “nuba” o “zurga”, que darían a entender que ven las víctimas como miembros de un grupo distinto.

在很多情况下,袭击“洲”村庄的民兵往往使用含有贬义的,如“奴隶”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖尔加”等,这些可能暗示袭击者把受害者看作不同群体的成员。

Inmujeres considera que otra forma de discriminación consiste en darle una valoración diferente a una misma actividad, dependiendo de quien la realice, por ejemplo, "agente de ventas" para los hombres y "vendedora" para las mujeres, lo que pretendería justificar una menor remuneración.

妇女协会认为还存在另一种形式的歧视,即根据从业人员的不同而对某个特定活动给予不同的价值,例如,对男性是“销售代理商”,而对女性是“女售货员”;男性以此为由获得了多于女性的收入。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 称呼 的西班牙语例句

用户正在搜索


quimbambas, quimbo, quimboliyo, quimbombó, quimera, quimerear, quimérico, quimerino, quimerista, quimerizar,

相似单词


称道, 称得起, 称帝, 称孤道寡, 称号, 称呼, 称快, 称量, 称赏, 称身,
chēng hū

forma de tratamiento; trato

"Excelencia" es el tratamiento que debes darle.

你应该以“阁下”他。

Su nombre religioso, por el que se le mencionará en adelante, es Thich Quang Do.

他的僧号叫Thich Quang Do, 下文提到他时以此

Le tratan de senoría.

他们他为“阁下”。

Pide que el Presidente asegure que las delegaciones se refieran a los países dándoles el nombre debido.

他请主席确保各代表团正确各国的名

Todos los hijos tienen iguales derechos y por lo tanto no se utilizarán designaciones discriminatorias en materia de filiación.

所有子女享有平等权利,因此在给子女登记姓名时不得使用带有歧

En cualquier caso, olvidemos las denominaciones; olvidemos si la denominamos propuesta del Movimiento de los Países no Alineados o propuesta de la Presidencia; olvidemos todos esos nombres.

无论如何,我们应忘记我们是如何它的;忘记我们是如何不结盟运动的提案或者主席的提案;忘记所有的法。

Con el término "chairman" se quiere indicar que el titular es simplemente el primero entre iguales y que no goza de las competencias presidenciales que otorga la Constitución.

“主席”这个在表明,被任命人仅是各位平等同仁之间的第一位,并不具备宪法赋予总统的实权。

El Sr. Mra (Myanmar), apoyando el planteo del representante de Cuba, dice que la Comisión está discutiendo el informe sobre Myanmar y, por lo tanto, debe llamarlo así.

Mra先生(缅甸)同意古巴代表的观点,他说,委员会正在讨论有关缅甸的报告,因此应该如此它。

En mi calidad de miembro no permanente quisiera, al propio tiempo, expresarle la complacencia de mi delegación al verlo a usted ocupar la presidencia de este órgano de las Naciones Unidas.

我以安理会前非常任理事国代表名义表示,我国代表团高兴地你为联合国这个机关主席。

En muchos casos, las milicias que atacan pueblos y aldeas “africanos” tienden a emplear epítetos despectivos, como “esclavos”, “negros”, “nuba” o “zurga”, que darían a entender que ven las víctimas como miembros de un grupo distinto.

在很多情况下,袭击“非洲”村庄的民兵往往使用含有贬义的,如“奴隶”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖尔加”等,这些可能暗示袭击者把受害者看作不同群体的成员。

Inmujeres considera que otra forma de discriminación consiste en darle una valoración diferente a una misma actividad, dependiendo de quien la realice, por ejemplo, "agente de ventas" para los hombres y "vendedora" para las mujeres, lo que pretendería justificar una menor remuneración.

妇女协会认为还存在另一种形式的歧,即根据从业人员的不同而对某个特定活动给予不同的价值,例如,对男性是“销售代理商”,而对女性是“女售货员”;男性以此为由获得了多于女性的收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 称呼 的西班牙语例句

用户正在搜索


quinario, quinasas, quiñazo, quincalla, quincallería, quincallero, quince, quinceañero, quinceavo, quincena,

相似单词


称道, 称得起, 称帝, 称孤道寡, 称号, 称呼, 称快, 称量, 称赏, 称身,
chēng hū

forma de tratamiento; trato

"Excelencia" es el tratamiento que debes darle.

你应该以“阁下”他。

Su nombre religioso, por el que se le mencionará en adelante, es Thich Quang Do.

他的僧号叫Thich Quang Do, 下文提到他时以此

Le tratan de senoría.

他们他为“阁下”。

Pide que el Presidente asegure que las delegaciones se refieran a los países dándoles el nombre debido.

他请主席确保各团正确各国的

Todos los hijos tienen iguales derechos y por lo tanto no se utilizarán designaciones discriminatorias en materia de filiación.

所有子女享有平等权利,因此在给子女登记姓时不得使用带有歧视色彩的

En cualquier caso, olvidemos las denominaciones; olvidemos si la denominamos propuesta del Movimiento de los Países no Alineados o propuesta de la Presidencia; olvidemos todos esos nombres.

无论如何,我们应忘记我们是如何它的;忘记我们是如何不结盟运动的提案或者主席的提案;忘记所有的法。

Con el término "chairman" se quiere indicar que el titular es simplemente el primero entre iguales y que no goza de las competencias presidenciales que otorga la Constitución.

“主席”这个旨在明,被任命人仅是各位平等同仁之间的第一位,并不具备宪法赋予总统的实权。

El Sr. Mra (Myanmar), apoyando el planteo del representante de Cuba, dice que la Comisión está discutiendo el informe sobre Myanmar y, por lo tanto, debe llamarlo así.

Mra先生(缅甸)同意古巴的观点,他说,委员会正在讨论有关缅甸的报告,因此应该如此它。

En mi calidad de miembro no permanente quisiera, al propio tiempo, expresarle la complacencia de mi delegación al verlo a usted ocupar la presidencia de este órgano de las Naciones Unidas.

我以安理会前非常任理事国示,我国团高兴地你为联合国这个机关主席。

En muchos casos, las milicias que atacan pueblos y aldeas “africanos” tienden a emplear epítetos despectivos, como “esclavos”, “negros”, “nuba” o “zurga”, que darían a entender que ven las víctimas como miembros de un grupo distinto.

在很多情况下,袭击“非洲”村庄的民兵往往使用含有贬义的,如“奴隶”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖尔加”等,这些可能暗示袭击者把受害者看作不同群体的成员。

Inmujeres considera que otra forma de discriminación consiste en darle una valoración diferente a una misma actividad, dependiendo de quien la realice, por ejemplo, "agente de ventas" para los hombres y "vendedora" para las mujeres, lo que pretendería justificar una menor remuneración.

妇女协会认为还存在另一种形式的歧视,即根据从业人员的不同而对某个特定活动给予不同的价值,例如,对男性是“销售理商”,而对女性是“女售货员”;男性以此为由获得了多于女性的收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 称呼 的西班牙语例句

用户正在搜索


quinconce, quincuag, quincuag-, quincuagena, quincuagenario, quincuagésimo, quinde, quindécimo, quindenial, quindenio,

相似单词


称道, 称得起, 称帝, 称孤道寡, 称号, 称呼, 称快, 称量, 称赏, 称身,
chēng hū

forma de tratamiento; trato

"Excelencia" es el tratamiento que debes darle.

你应该以“阁下”

Su nombre religioso, por el que se le mencionará en adelante, es Thich Quang Do.

僧号叫Thich Quang Do, 下文提到时以此

Le tratan de senoría.

为“阁下”。

Pide que el Presidente asegure que las delegaciones se refieran a los países dándoles el nombre debido.

席确保各代表团正确各国

Todos los hijos tienen iguales derechos y por lo tanto no se utilizarán designaciones discriminatorias en materia de filiación.

所有子女享有平等权利,因此在给子女登记姓名时不得使用带有歧视色彩

En cualquier caso, olvidemos las denominaciones; olvidemos si la denominamos propuesta del Movimiento de los Países no Alineados o propuesta de la Presidencia; olvidemos todos esos nombres.

无论如何,我们应忘记我们是如何;忘记我们是如何不结盟运动提案或者提案;忘记所有法。

Con el término "chairman" se quiere indicar que el titular es simplemente el primero entre iguales y que no goza de las competencias presidenciales que otorga la Constitución.

席”这个旨在表明,被任命人仅是各位平等同仁之间第一位,并不具备宪法赋予总统实权。

El Sr. Mra (Myanmar), apoyando el planteo del representante de Cuba, dice que la Comisión está discutiendo el informe sobre Myanmar y, por lo tanto, debe llamarlo así.

Mra先生(缅甸)同意古巴代表说,委员会正在讨论有关缅甸报告,因此应该如此它。

En mi calidad de miembro no permanente quisiera, al propio tiempo, expresarle la complacencia de mi delegación al verlo a usted ocupar la presidencia de este órgano de las Naciones Unidas.

我以安理会前非常任理事国代表名义表示,我国代表团高兴地你为联合国这个机关席。

En muchos casos, las milicias que atacan pueblos y aldeas “africanos” tienden a emplear epítetos despectivos, como “esclavos”, “negros”, “nuba” o “zurga”, que darían a entender que ven las víctimas como miembros de un grupo distinto.

在很多情况下,袭击“非洲”村庄民兵往往使用含有贬义,如“奴隶”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖尔加”等,这些可能暗示袭击者把受害者看作不同群体成员。

Inmujeres considera que otra forma de discriminación consiste en darle una valoración diferente a una misma actividad, dependiendo de quien la realice, por ejemplo, "agente de ventas" para los hombres y "vendedora" para las mujeres, lo que pretendería justificar una menor remuneración.

妇女协会认为还存在另一种形式歧视,即根据从业人员不同而对某个特定活动给予不同价值,例如,对男性是“销售代理商”,而对女性是“女售货员”;男性以此为由获得了多于女性收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 称呼 的西班牙语例句

用户正在搜索


quinientos, quinina, quinismo, quinizarina, quino, quínoa, quinol, quínola, quinoleína, quinolillas,

相似单词


称道, 称得起, 称帝, 称孤道寡, 称号, 称呼, 称快, 称量, 称赏, 称身,
chēng hū

forma de tratamiento; trato

"Excelencia" es el tratamiento que debes darle.

你应该以“阁下”他。

Su nombre religioso, por el que se le mencionará en adelante, es Thich Quang Do.

他的僧号叫Thich Quang Do, 下文提到他时以此

Le tratan de senoría.

他们他为“阁下”。

Pide que el Presidente asegure que las delegaciones se refieran a los países dándoles el nombre debido.

他请主席确保各代团正确各国的名

Todos los hijos tienen iguales derechos y por lo tanto no se utilizarán designaciones discriminatorias en materia de filiación.

所有子女享有平等权利,因此在给子女登记姓名时不得使用带有歧视色彩的

En cualquier caso, olvidemos las denominaciones; olvidemos si la denominamos propuesta del Movimiento de los Países no Alineados o propuesta de la Presidencia; olvidemos todos esos nombres.

无论如何,我们应忘记我们是如何它的;忘记我们是如何不结盟运动的提案或者主席的提案;忘记所有的法。

Con el término "chairman" se quiere indicar que el titular es simplemente el primero entre iguales y que no goza de las competencias presidenciales que otorga la Constitución.

“主席”这个旨在明,被任命人仅是各位平等同仁之间的第一位,并不具备宪法赋予总统的实权。

El Sr. Mra (Myanmar), apoyando el planteo del representante de Cuba, dice que la Comisión está discutiendo el informe sobre Myanmar y, por lo tanto, debe llamarlo así.

Mra先生(缅甸)同意古巴代的观点,他说,委员会正在讨论有关缅甸的报告,因此应该如此它。

En mi calidad de miembro no permanente quisiera, al propio tiempo, expresarle la complacencia de mi delegación al verlo a usted ocupar la presidencia de este órgano de las Naciones Unidas.

我以安理会前非常任理事国代,我国代团高兴地你为联合国这个机关主席。

En muchos casos, las milicias que atacan pueblos y aldeas “africanos” tienden a emplear epítetos despectivos, como “esclavos”, “negros”, “nuba” o “zurga”, que darían a entender que ven las víctimas como miembros de un grupo distinto.

在很多情况下,袭击“非洲”村庄的民兵往往使用含有贬,如“奴隶”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖尔加”等,这些可能暗袭击者把受害者看作不同群体的成员。

Inmujeres considera que otra forma de discriminación consiste en darle una valoración diferente a una misma actividad, dependiendo de quien la realice, por ejemplo, "agente de ventas" para los hombres y "vendedora" para las mujeres, lo que pretendería justificar una menor remuneración.

妇女协会认为还存在另一种形式的歧视,即根据从业人员的不同而对某个特定活动给予不同的价值,例如,对男性是“销售代理商”,而对女性是“女售货员”;男性以此为由获得了多于女性的收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 称呼 的西班牙语例句

用户正在搜索


quinquefoliolado, quinquelingue, quinquelingüe, quinquemolecular, quinquenal, quinquenio, quinquevalente, quinqui, quinquillería, quinquillero,

相似单词


称道, 称得起, 称帝, 称孤道寡, 称号, 称呼, 称快, 称量, 称赏, 称身,
chēng hū

forma de tratamiento; trato

"Excelencia" es el tratamiento que debes darle.

你应该以“阁下”他。

Su nombre religioso, por el que se le mencionará en adelante, es Thich Quang Do.

他的僧号叫Thich Quang Do, 下文提到他时以此

Le tratan de senoría.

他们他为“阁下”。

Pide que el Presidente asegure que las delegaciones se refieran a los países dándoles el nombre debido.

他请主席确保各代表团正确各国的名

Todos los hijos tienen iguales derechos y por lo tanto no se utilizarán designaciones discriminatorias en materia de filiación.

所有子女享有权利,因此在给子女登记姓名时得使用带有歧视色彩的

En cualquier caso, olvidemos las denominaciones; olvidemos si la denominamos propuesta del Movimiento de los Países no Alineados o propuesta de la Presidencia; olvidemos todos esos nombres.

无论如何,我们应忘记我们是如何它的;忘记我们是如何结盟运动的提案或者主席的提案;忘记所有的法。

Con el término "chairman" se quiere indicar que el titular es simplemente el primero entre iguales y que no goza de las competencias presidenciales que otorga la Constitución.

“主席”这个旨在表明,被任命人仅是各同仁之间的第一具备宪法赋予总统的实权。

El Sr. Mra (Myanmar), apoyando el planteo del representante de Cuba, dice que la Comisión está discutiendo el informe sobre Myanmar y, por lo tanto, debe llamarlo así.

Mra先生(缅甸)同意古巴代表的观点,他说,委员会正在讨论有关缅甸的报告,因此应该如此它。

En mi calidad de miembro no permanente quisiera, al propio tiempo, expresarle la complacencia de mi delegación al verlo a usted ocupar la presidencia de este órgano de las Naciones Unidas.

我以安理会前非常任理事国代表名义表示,我国代表团高兴地你为联合国这个机关主席。

En muchos casos, las milicias que atacan pueblos y aldeas “africanos” tienden a emplear epítetos despectivos, como “esclavos”, “negros”, “nuba” o “zurga”, que darían a entender que ven las víctimas como miembros de un grupo distinto.

在很多情况下,袭击“非洲”村庄的民兵往往使用含有贬义的,如“奴隶”、“黑鬼”、“怒拔”、“祖尔加”,这些可能暗示袭击者把受害者看作同群体的成员。

Inmujeres considera que otra forma de discriminación consiste en darle una valoración diferente a una misma actividad, dependiendo de quien la realice, por ejemplo, "agente de ventas" para los hombres y "vendedora" para las mujeres, lo que pretendería justificar una menor remuneración.

妇女协会认为还存在另一种形式的歧视,即根据从业人员的同而对某个特定活动给予同的价值,例如,对男性是“销售代理商”,而对女性是“女售货员”;男性以此为由获得了多于女性的收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 称呼 的西班牙语例句

用户正在搜索


quintañón, quintante, quintar, quinte, quinteo, quinterla, quinterna, quinterno, quintero, quinteto,

相似单词


称道, 称得起, 称帝, 称孤道寡, 称号, 称呼, 称快, 称量, 称赏, 称身,