西语助手
  • 关闭
sī yǒu

de propiedad privada; privado

A pesar de su fracaso seguían recomendándose las privatizaciones.

尽管失败,私有化仍继续被提倡。

La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.

农业和公共企业私有化方面进展缓慢。

Un sistema que coloque excesivo peso en las patentes y la privatización puede inhibir la innovación.

一种过分强调专利和私有化的会阻碍发明。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

这些因素必须全部属于人民,而应该摆脱私有部门的控

A escala regional se pueden identificar algunas tendencias generales del proceso de privatización de la tierra.

区域一级,可以看出土地私有化进程的一些一般性趋势。

El Gobernador está intentando privatizar algunas de las funciones del puerto, como las grúas de pórtico.

总督现争取把港口的一些职能(如龙门起重机)私有化。

Si todas las fuentes de agua se privatizaran, se las explotaría con mayor eficiencia y racionalidad.

如果所有水源都私有化,它们会获得更有效、更合理的开发。

Se están privatizando grandes extensiones sin programas de bienestar social para los despidos de mano de obra.

大型的私有为下岗的劳工提供社会福利方案。

La acumulación de riqueza en manos de particulares mediante el delito no significa que aumente el ingreso nacional.

通过犯罪使私有财产积聚会导致更高的国民收入。

Hace tiempo que se deberían haber realizado progresos en el proceso de privatización, pero sigue siendo muy positivo.

私有化方面的进展来得很迟,但仍然是非常值得欢迎的。

Antes de decidir si la privatización es o no la mejor opción es preciso examinar todas esas complejas cuestiones.

决定私有化是否就是最佳办法之前,需要考虑到所有这些复杂问题。

Para cumplir esas normas deben traspasarse más competencias y responsabilidades a las autoridades locales y debe acelerarse la privatización.

要达到这些标准,就要求将更多的职权和职责移交给地方当局,加快实现私有化。

Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.

对它们来说,有四个核心原则是至关重要的:自由化、私有化、宏观经济的稳定和预算稳定。

Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.

埃塞俄比亚实施了一个试验项目,目的是培训那些因私有化而被裁减的妇女。

Se necesitan fuentes innovadoras de financiación para irrigar el desierto económico creado por la liberalización, la privatización y la mundialización.

增加新的资金来源,以滋润被自由化、私有化和全球化造成的经济荒漠是必要的。

Se había iniciado la privatización de sectores económicos clave, lo que había atraído una considerable corriente de IED en varios sectores.

对关键的经济部门实现了私有导致若干部门吸引了可观的外国直接投资。

La liberalización y privatización de los servicios de infraestructura también debía ir acompañada de las medidas legislativas y de la competencia apropiadas.

基础设施服务的开放和私有化也需要伴之以恰当的竞争和立法措施。

Las asociaciones con el sector privado no deberán atenerse a la modalidad tradicional de “talla única”, sino acomodarse a las condiciones locales.

私有部门的伙伴关系应该采用传统的“一种模式适用全部”的作法,而应适应各地的具情况。

Cuando las empresas promueven sus intereses privados invirtiendo, transfiriendo conocimientos y empleando a personas, se producen beneficios para el conjunto de la sociedad.

当公司通过投资、知识转让和雇人谋求私有利益,就产生了公共利益。

Además, los grupos de mujeres, comités y organizaciones de mujeres son fundamentales para dar credibilidad a los gobiernos locales y al sector privado.

此外,妇女团、委员会和妇女组织对监督当地政府和私有部门承担责任方面也举足轻重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私有 的西班牙语例句

用户正在搜索


ventrudo, ventura, venturado, venturanza, venturero, venturina, venturo, venturon, venturosamente, venturoso,

相似单词


私蓄, 私营, 私营部分, 私营企业, 私用的, 私有, 私有财产, 私有化, 私有企业, 私语,
sī yǒu

de propiedad privada; privado

A pesar de su fracaso seguían recomendándose las privatizaciones.

尽管失败,私有仍继续被提倡。

La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.

农业和公共企业私有展缓慢。

Un sistema que coloque excesivo peso en las patentes y la privatización puede inhibir la innovación.

一种过分强调专利和私有的体制会阻碍发明。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

这些因素必须全部属于人民,而应该摆脱私有部门的控制。

A escala regional se pueden identificar algunas tendencias generales del proceso de privatización de la tierra.

在区域一级,可以看出土地私有程的一些一般性趋势。

El Gobernador está intentando privatizar algunas de las funciones del puerto, como las grúas de pórtico.

总督现在争取把港口的一些职能(如龙门起重机)私有

Si todas las fuentes de agua se privatizaran, se las explotaría con mayor eficiencia y racionalidad.

如果所有水源都私有们会获得更有效、更合理的开发。

Se están privatizando grandes extensiones sin programas de bienestar social para los despidos de mano de obra.

大型的体制在私有时并不为下岗的劳工提供社会福利案。

La acumulación de riqueza en manos de particulares mediante el delito no significa que aumente el ingreso nacional.

通过犯罪使私有财产积聚不会导致更高的国民收入。

Hace tiempo que se deberían haber realizado progresos en el proceso de privatización, pero sigue siendo muy positivo.

私有展来得很迟,但仍然是非常值得欢迎的。

Antes de decidir si la privatización es o no la mejor opción es preciso examinar todas esas complejas cuestiones.

在决定私有是否就是最佳办法之前,需要考虑到所有这些复杂问题。

Para cumplir esas normas deben traspasarse más competencias y responsabilidades a las autoridades locales y debe acelerarse la privatización.

要达到这些标准,就要求将更多的职权和职责移交给地当局,并加快实现私有

Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.

们来说,有四个核心原则是至关重要的:自由私有、宏观经济的稳定和预算稳定。

Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.

埃塞俄比亚实施了一个试验项目,目的是培训那些因私有而被裁减的妇女。

Se necesitan fuentes innovadoras de financiación para irrigar el desierto económico creado por la liberalización, la privatización y la mundialización.

增加新的资金来源,以滋润被自由私有和全球造成的经济荒漠是必要的。

Se había iniciado la privatización de sectores económicos clave, lo que había atraído una considerable corriente de IED en varios sectores.

关键的经济部门实现了私有并导致若干部门吸引了可观的外国直接投资。

La liberalización y privatización de los servicios de infraestructura también debía ir acompañada de las medidas legislativas y de la competencia apropiadas.

基础设施服务的开放和私有也需要伴之以恰当的竞争和立法措施。

Las asociaciones con el sector privado no deberán atenerse a la modalidad tradicional de “talla única”, sino acomodarse a las condiciones locales.

私有部门的伙伴关系不应该采用传统的“一种模式适用全部”的作法,而应适应各地的具体情况。

Cuando las empresas promueven sus intereses privados invirtiendo, transfiriendo conocimientos y empleando a personas, se producen beneficios para el conjunto de la sociedad.

当公司通过投资、知识转让和雇人谋求私有利益时,就产生了公共利益。

Además, los grupos de mujeres, comités y organizaciones de mujeres son fundamentales para dar credibilidad a los gobiernos locales y al sector privado.

此外,妇女团体、委员会和妇女组织监督当地政府和私有部门承担责任也举足轻重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私有 的西班牙语例句

用户正在搜索


Veracruz, veragüense, veralca, veranada, veranadero, veranar, veranda, veraneadero, veraneante, veranear,

相似单词


私蓄, 私营, 私营部分, 私营企业, 私用的, 私有, 私有财产, 私有化, 私有企业, 私语,
sī yǒu

de propiedad privada; privado

A pesar de su fracaso seguían recomendándose las privatizaciones.

尽管失败,私有化仍继续被提倡。

La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.

农业和公共企业私有面进展缓慢。

Un sistema que coloque excesivo peso en las patentes y la privatización puede inhibir la innovación.

一种过分专利和私有化的体制会阻碍发明。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

这些因素必须全部属于人民,而应该摆脱私有部门的控制。

A escala regional se pueden identificar algunas tendencias generales del proceso de privatización de la tierra.

在区域一级,可以看出土地私有化进程的一些一般性趋势。

El Gobernador está intentando privatizar algunas de las funciones del puerto, como las grúas de pórtico.

总督现在争取把港口的一些职能(如龙门起重机)私有化。

Si todas las fuentes de agua se privatizaran, se las explotaría con mayor eficiencia y racionalidad.

如果所有水源都私有化,它们会获得更有效、更合理的开发。

Se están privatizando grandes extensiones sin programas de bienestar social para los despidos de mano de obra.

大型的体制在私有化时并不为下岗的劳工提供社会福利案。

La acumulación de riqueza en manos de particulares mediante el delito no significa que aumente el ingreso nacional.

通过犯罪使私有财产积聚不会导致更高的国民收入。

Hace tiempo que se deberían haber realizado progresos en el proceso de privatización, pero sigue siendo muy positivo.

私有面的进展来得很迟,但仍然是非常值得欢迎的。

Antes de decidir si la privatización es o no la mejor opción es preciso examinar todas esas complejas cuestiones.

在决定私有化是否就是最佳办法之前,需要考虑到所有这些复杂问题。

Para cumplir esas normas deben traspasarse más competencias y responsabilidades a las autoridades locales y debe acelerarse la privatización.

要达到这些标准,就要求将更多的职权和职责移交给地,并加快实现私有化。

Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.

对它们来说,有四个核心原则是至关重要的:自由化、私有化、宏观经济的稳定和预算稳定。

Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.

埃塞俄比亚实施了一个试验项目,目的是培训那些因私有化而被裁减的妇女。

Se necesitan fuentes innovadoras de financiación para irrigar el desierto económico creado por la liberalización, la privatización y la mundialización.

增加新的资金来源,以滋润被自由化、私有化和全球化造成的经济荒漠是必要的。

Se había iniciado la privatización de sectores económicos clave, lo que había atraído una considerable corriente de IED en varios sectores.

对关键的经济部门实现了私有化并导致若干部门吸引了可观的外国直接投资。

La liberalización y privatización de los servicios de infraestructura también debía ir acompañada de las medidas legislativas y de la competencia apropiadas.

基础设施服务的开放和私有化也需要伴之以恰的竞争和立法措施。

Las asociaciones con el sector privado no deberán atenerse a la modalidad tradicional de “talla única”, sino acomodarse a las condiciones locales.

私有部门的伙伴关系不应该采用传统的“一种模式适用全部”的作法,而应适应各地的具体情况。

Cuando las empresas promueven sus intereses privados invirtiendo, transfiriendo conocimientos y empleando a personas, se producen beneficios para el conjunto de la sociedad.

公司通过投资、知识转让和雇人谋求私有利益时,就产生了公共利益。

Además, los grupos de mujeres, comités y organizaciones de mujeres son fundamentales para dar credibilidad a los gobiernos locales y al sector privado.

此外,妇女团体、委员会和妇女组织对监督地政府和私有部门承担责任面也举足轻重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私有 的西班牙语例句

用户正在搜索


veraz, verba, verbal, verbalismo, verbalista, verbalizado, verbalizar, verbalmente, verbasco, verbena,

相似单词


私蓄, 私营, 私营部分, 私营企业, 私用的, 私有, 私有财产, 私有化, 私有企业, 私语,
sī yǒu

de propiedad privada; privado

A pesar de su fracaso seguían recomendándose las privatizaciones.

尽管失败,私有仍继续被提倡。

La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.

农业和公共企业私有方面展缓慢。

Un sistema que coloque excesivo peso en las patentes y la privatización puede inhibir la innovación.

一种过分强调专利和私有的体制会阻碍发明。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

这些因素必须全部属于人民,而应该摆脱私有部门的控制。

A escala regional se pueden identificar algunas tendencias generales del proceso de privatización de la tierra.

区域一级,可以看出土地私有程的一些一般性趋势。

El Gobernador está intentando privatizar algunas de las funciones del puerto, como las grúas de pórtico.

总督现争取把港口的一些职能(如龙门起重机)私有

Si todas las fuentes de agua se privatizaran, se las explotaría con mayor eficiencia y racionalidad.

如果所有水源都私有,它们会获得更有效、更合理的开发。

Se están privatizando grandes extensiones sin programas de bienestar social para los despidos de mano de obra.

大型的体制私有时并不为下岗的劳工提供社会福利方案。

La acumulación de riqueza en manos de particulares mediante el delito no significa que aumente el ingreso nacional.

通过犯罪使私有财产积聚不会导致更高的国民收入。

Hace tiempo que se deberían haber realizado progresos en el proceso de privatización, pero sigue siendo muy positivo.

私有方面的展来得很迟,但仍然是非常值得欢迎的。

Antes de decidir si la privatización es o no la mejor opción es preciso examinar todas esas complejas cuestiones.

私有是否就是最佳办法之前,需要考虑到所有这些复杂问题。

Para cumplir esas normas deben traspasarse más competencias y responsabilidades a las autoridades locales y debe acelerarse la privatización.

要达到这些标准,就要求将更多的职权和职责移交给地方当局,并加快实现私有

Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.

对它们来说,有四个核心原则是至关重要的:自由私有、宏观经济的稳和预算稳

Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.

埃塞俄比亚实施了一个试验项目,目的是培训那些因私有而被裁减的妇女。

Se necesitan fuentes innovadoras de financiación para irrigar el desierto económico creado por la liberalización, la privatización y la mundialización.

增加新的资金来源,以滋润被自由私有和全球造成的经济荒漠是必要的。

Se había iniciado la privatización de sectores económicos clave, lo que había atraído una considerable corriente de IED en varios sectores.

对关键的经济部门实现了私有并导致若干部门吸引了可观的外国直接投资。

La liberalización y privatización de los servicios de infraestructura también debía ir acompañada de las medidas legislativas y de la competencia apropiadas.

基础设施服务的开放和私有也需要伴之以恰当的竞争和立法措施。

Las asociaciones con el sector privado no deberán atenerse a la modalidad tradicional de “talla única”, sino acomodarse a las condiciones locales.

私有部门的伙伴关系不应该采用传统的“一种模式适用全部”的作法,而应适应各地的具体情况。

Cuando las empresas promueven sus intereses privados invirtiendo, transfiriendo conocimientos y empleando a personas, se producen beneficios para el conjunto de la sociedad.

当公司通过投资、知识转让和雇人谋求私有利益时,就产生了公共利益。

Además, los grupos de mujeres, comités y organizaciones de mujeres son fundamentales para dar credibilidad a los gobiernos locales y al sector privado.

此外,妇女团体、委员会和妇女组织对监督当地政府和私有部门承担责任方面也举足轻重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私有 的西班牙语例句

用户正在搜索


verborragia, verborrea, verbosidad, verboso, vercundia, verdacho, verdad, verdaderamente, verdadero, verdal,

相似单词


私蓄, 私营, 私营部分, 私营企业, 私用的, 私有, 私有财产, 私有化, 私有企业, 私语,
sī yǒu

de propiedad privada; privado

A pesar de su fracaso seguían recomendándose las privatizaciones.

尽管失败,私有化仍继续被提倡。

La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.

农业和私有化方面进展缓慢。

Un sistema que coloque excesivo peso en las patentes y la privatización puede inhibir la innovación.

一种过分强调专利和私有化的体制会阻碍发明。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

这些因素必须全部属于人民,而应该摆脱私有部门的控制。

A escala regional se pueden identificar algunas tendencias generales del proceso de privatización de la tierra.

在区域一级,可以看出土地私有化进程的一些一般性趋势。

El Gobernador está intentando privatizar algunas de las funciones del puerto, como las grúas de pórtico.

总督现在争取把港口的一些职能(如龙门起重机)私有化。

Si todas las fuentes de agua se privatizaran, se las explotaría con mayor eficiencia y racionalidad.

如果所有水源都私有化,它们会获得更有效、更合理的开发。

Se están privatizando grandes extensiones sin programas de bienestar social para los despidos de mano de obra.

大型的体制在私有化时并不为下岗的劳工提供社会福利方案。

La acumulación de riqueza en manos de particulares mediante el delito no significa que aumente el ingreso nacional.

通过犯罪使私有财产积聚不会导致更高的国民收入。

Hace tiempo que se deberían haber realizado progresos en el proceso de privatización, pero sigue siendo muy positivo.

私有化方面的进展来得很迟,但仍然是非常值得欢迎的。

Antes de decidir si la privatización es o no la mejor opción es preciso examinar todas esas complejas cuestiones.

在决定私有化是否就是最佳办法之前,需要考虑到所有这些复杂问题。

Para cumplir esas normas deben traspasarse más competencias y responsabilidades a las autoridades locales y debe acelerarse la privatización.

要达到这些标准,就要求将更多的职权和职责移交给地方当局,并加快实现私有化。

Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.

对它们来说,有心原则是至关重要的:自由化、私有化、宏观经济的稳定和预算稳定。

Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.

埃塞俄比亚实施了一试验项目,目的是培训那些因私有化而被裁减的妇女。

Se necesitan fuentes innovadoras de financiación para irrigar el desierto económico creado por la liberalización, la privatización y la mundialización.

增加新的资金来源,以滋润被自由化、私有化和全球化造成的经济荒漠是必要的。

Se había iniciado la privatización de sectores económicos clave, lo que había atraído una considerable corriente de IED en varios sectores.

对关键的经济部门实现了私有化并导致若干部门吸引了可观的外国直接投资。

La liberalización y privatización de los servicios de infraestructura también debía ir acompañada de las medidas legislativas y de la competencia apropiadas.

基础设施服务的开放和私有化也需要伴之以恰当的竞争和立法措施。

Las asociaciones con el sector privado no deberán atenerse a la modalidad tradicional de “talla única”, sino acomodarse a las condiciones locales.

私有部门的伙伴关系不应该采用传统的“一种模式适用全部”的作法,而应适应各地的具体情况。

Cuando las empresas promueven sus intereses privados invirtiendo, transfiriendo conocimientos y empleando a personas, se producen beneficios para el conjunto de la sociedad.

司通过投资、知识转让和雇人谋求私有利益时,就产生了利益。

Además, los grupos de mujeres, comités y organizaciones de mujeres son fundamentales para dar credibilidad a los gobiernos locales y al sector privado.

此外,妇女团体、委员会和妇女组织对监督当地政府和私有部门承担责任方面也举足轻重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私有 的西班牙语例句

用户正在搜索


verdegay, verdegueante, verdeguear, verdejo, verdel, verdemar, verdemontaña, verdeo, verdeoscuro, verderol,

相似单词


私蓄, 私营, 私营部分, 私营企业, 私用的, 私有, 私有财产, 私有化, 私有企业, 私语,
sī yǒu

de propiedad privada; privado

A pesar de su fracaso seguían recomendándose las privatizaciones.

尽管失败,私有化仍继续被提倡。

La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.

农业和公共企业私有化方面进展缓慢。

Un sistema que coloque excesivo peso en las patentes y la privatización puede inhibir la innovación.

种过分强调专利和私有化的体制会阻碍发明。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

因素必须全部属于人民,而应该摆脱私有部门的控制。

A escala regional se pueden identificar algunas tendencias generales del proceso de privatización de la tierra.

在区域级,可以看出土地私有化进程的性趋势。

El Gobernador está intentando privatizar algunas de las funciones del puerto, como las grúas de pórtico.

总督现在争取把港口的职能(如龙门起重机)私有化。

Si todas las fuentes de agua se privatizaran, se las explotaría con mayor eficiencia y racionalidad.

如果所有水源都私有化,它们会获更有效、更合理的开发。

Se están privatizando grandes extensiones sin programas de bienestar social para los despidos de mano de obra.

大型的体制在私有化时并不为下岗的劳工提供社会福利方案。

La acumulación de riqueza en manos de particulares mediante el delito no significa que aumente el ingreso nacional.

通过犯罪使私有财产积聚不会导致更高的国民收入。

Hace tiempo que se deberían haber realizado progresos en el proceso de privatización, pero sigue siendo muy positivo.

私有化方面的进展来很迟,但仍然是非欢迎的。

Antes de decidir si la privatización es o no la mejor opción es preciso examinar todas esas complejas cuestiones.

在决定私有化是否就是最佳办法之前,需要考虑到所有这复杂问题。

Para cumplir esas normas deben traspasarse más competencias y responsabilidades a las autoridades locales y debe acelerarse la privatización.

要达到这标准,就要求将更多的职权和职责移交给地方当局,并加快实现私有化。

Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.

对它们来说,有四个核心原则是至关重要的:自由化、私有化、宏观经济的稳定和预算稳定。

Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.

埃塞俄比亚实施了个试验项目,目的是培训那私有化而被裁减的妇女。

Se necesitan fuentes innovadoras de financiación para irrigar el desierto económico creado por la liberalización, la privatización y la mundialización.

增加新的资金来源,以滋润被自由化、私有化和全球化造成的经济荒漠是必要的。

Se había iniciado la privatización de sectores económicos clave, lo que había atraído una considerable corriente de IED en varios sectores.

对关键的经济部门实现了私有化并导致若干部门吸引了可观的外国直接投资。

La liberalización y privatización de los servicios de infraestructura también debía ir acompañada de las medidas legislativas y de la competencia apropiadas.

基础设施服务的开放和私有化也需要伴之以恰当的竞争和立法措施。

Las asociaciones con el sector privado no deberán atenerse a la modalidad tradicional de “talla única”, sino acomodarse a las condiciones locales.

私有部门的伙伴关系不应该采用传统的“种模式适用全部”的作法,而应适应各地的具体情况。

Cuando las empresas promueven sus intereses privados invirtiendo, transfiriendo conocimientos y empleando a personas, se producen beneficios para el conjunto de la sociedad.

当公司通过投资、知识转让和雇人谋求私有利益时,就产生了公共利益。

Además, los grupos de mujeres, comités y organizaciones de mujeres son fundamentales para dar credibilidad a los gobiernos locales y al sector privado.

此外,妇女团体、委员会和妇女组织对监督当地政府和私有部门承担责任方面也举足轻重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私有 的西班牙语例句

用户正在搜索


verdusco, verecundia, verecundo, vereda, veredero, veredicto, veredón, verga, vergajazo, vergajo,

相似单词


私蓄, 私营, 私营部分, 私营企业, 私用的, 私有, 私有财产, 私有化, 私有企业, 私语,
sī yǒu

de propiedad privada; privado

A pesar de su fracaso seguían recomendándose las privatizaciones.

尽管失败,私有化仍继续被提倡。

La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.

农业和公共企业私有化方面进展缓慢。

Un sistema que coloque excesivo peso en las patentes y la privatización puede inhibir la innovación.

一种过分强调专利和私有化的体制阻碍发明。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

这些因素必须全部属于人民,而应该摆脱私有部门的控制。

A escala regional se pueden identificar algunas tendencias generales del proceso de privatización de la tierra.

在区域一级,可以看出土地私有化进程的一些一般性趋势。

El Gobernador está intentando privatizar algunas de las funciones del puerto, como las grúas de pórtico.

总督现在争取把港口的一些职能(如龙门起重机)私有化。

Si todas las fuentes de agua se privatizaran, se las explotaría con mayor eficiencia y racionalidad.

如果所有水源都私有化,它们获得合理的开发。

Se están privatizando grandes extensiones sin programas de bienestar social para los despidos de mano de obra.

大型的体制在私有化时并不为下岗的劳工提供利方案。

La acumulación de riqueza en manos de particulares mediante el delito no significa que aumente el ingreso nacional.

通过犯罪使私有财产积聚不导致高的国民收入。

Hace tiempo que se deberían haber realizado progresos en el proceso de privatización, pero sigue siendo muy positivo.

私有化方面的进展来得很迟,但仍然是非常值得欢迎的。

Antes de decidir si la privatización es o no la mejor opción es preciso examinar todas esas complejas cuestiones.

在决定私有化是否就是最佳办法之前,需要考虑到所有这些复杂问题。

Para cumplir esas normas deben traspasarse más competencias y responsabilidades a las autoridades locales y debe acelerarse la privatización.

要达到这些标准,就要求将多的职权和职责移交给地方当局,并加快实现私有化。

Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.

对它们来说,有四个核心原则是至关重要的:自由化、私有化、宏观经济的稳定和预算稳定。

Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.

埃塞俄比亚实施了一个试验项目,目的是培训那些因私有化而被裁减的妇女。

Se necesitan fuentes innovadoras de financiación para irrigar el desierto económico creado por la liberalización, la privatización y la mundialización.

增加新的资金来源,以滋润被自由化、私有化和全球化造成的经济荒漠是必要的。

Se había iniciado la privatización de sectores económicos clave, lo que había atraído una considerable corriente de IED en varios sectores.

对关键的经济部门实现了私有化并导致若干部门吸引了可观的外国直接投资。

La liberalización y privatización de los servicios de infraestructura también debía ir acompañada de las medidas legislativas y de la competencia apropiadas.

基础设施服务的开放和私有化也需要伴之以恰当的竞争和立法措施。

Las asociaciones con el sector privado no deberán atenerse a la modalidad tradicional de “talla única”, sino acomodarse a las condiciones locales.

私有部门的伙伴关系不应该采用传统的“一种模式适用全部”的作法,而应适应各地的具体情况。

Cuando las empresas promueven sus intereses privados invirtiendo, transfiriendo conocimientos y empleando a personas, se producen beneficios para el conjunto de la sociedad.

当公司通过投资、知识转让和雇人谋求私有利益时,就产生了公共利益。

Además, los grupos de mujeres, comités y organizaciones de mujeres son fundamentales para dar credibilidad a los gobiernos locales y al sector privado.

此外,妇女团体、委员和妇女组织对监督当地政府和私有部门承担责任方面也举足轻重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私有 的西班牙语例句

用户正在搜索


vergonzoso, verguear, vergüenza, verguero, vergueta, vergueteado, verguío, veri, vericueto, verídico,

相似单词


私蓄, 私营, 私营部分, 私营企业, 私用的, 私有, 私有财产, 私有化, 私有企业, 私语,
sī yǒu

de propiedad privada; privado

A pesar de su fracaso seguían recomendándose las privatizaciones.

尽管失败,私有化仍继续被提倡。

La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.

农业企业私有化方面进展缓慢。

Un sistema que coloque excesivo peso en las patentes y la privatización puede inhibir la innovación.

一种过分强调专利私有化的体制会阻碍发明。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

这些因素必须全部属于人民,而应该摆脱私有部门的控制。

A escala regional se pueden identificar algunas tendencias generales del proceso de privatización de la tierra.

在区域一级,可以看出土地私有化进程的一些一般性趋势。

El Gobernador está intentando privatizar algunas de las funciones del puerto, como las grúas de pórtico.

总督现在争取把港口的一些职能(如龙门起重机)私有化。

Si todas las fuentes de agua se privatizaran, se las explotaría con mayor eficiencia y racionalidad.

如果所有水源都私有化,它们会获得更有效、更合理的开发。

Se están privatizando grandes extensiones sin programas de bienestar social para los despidos de mano de obra.

大型的体制在私有化时并不为下岗的劳工提供社会福利方案。

La acumulación de riqueza en manos de particulares mediante el delito no significa que aumente el ingreso nacional.

通过犯罪使私有财产积聚不会导致更高的国民收入。

Hace tiempo que se deberían haber realizado progresos en el proceso de privatización, pero sigue siendo muy positivo.

私有化方面的进展来得很迟,但仍然是非常值得欢迎的。

Antes de decidir si la privatización es o no la mejor opción es preciso examinar todas esas complejas cuestiones.

在决定私有化是否就是最佳办法之前,需要考虑到所有这些复杂问题。

Para cumplir esas normas deben traspasarse más competencias y responsabilidades a las autoridades locales y debe acelerarse la privatización.

要达到这些标准,就要求将更多的职权职责移交给地方当局,并加快实现私有化。

Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.

对它们来说,有四原则是至关重要的:自由化、私有化、宏观经济的稳定预算稳定。

Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.

埃塞俄比亚实施了一试验项目,目的是培训那些因私有化而被裁减的妇女。

Se necesitan fuentes innovadoras de financiación para irrigar el desierto económico creado por la liberalización, la privatización y la mundialización.

增加新的资金来源,以滋润被自由化、私有全球化造成的经济荒漠是必要的。

Se había iniciado la privatización de sectores económicos clave, lo que había atraído una considerable corriente de IED en varios sectores.

对关键的经济部门实现了私有化并导致若干部门吸引了可观的外国直接投资。

La liberalización y privatización de los servicios de infraestructura también debía ir acompañada de las medidas legislativas y de la competencia apropiadas.

基础设施服务的开放私有化也需要伴之以恰当的竞争立法措施。

Las asociaciones con el sector privado no deberán atenerse a la modalidad tradicional de “talla única”, sino acomodarse a las condiciones locales.

私有部门的伙伴关系不应该采用传统的“一种模式适用全部”的作法,而应适应各地的具体情况。

Cuando las empresas promueven sus intereses privados invirtiendo, transfiriendo conocimientos y empleando a personas, se producen beneficios para el conjunto de la sociedad.

司通过投资、知识转让雇人谋求私有利益时,就产生了利益。

Además, los grupos de mujeres, comités y organizaciones de mujeres son fundamentales para dar credibilidad a los gobiernos locales y al sector privado.

此外,妇女团体、委员会妇女组织对监督当地政府私有部门承担责任方面也举足轻重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私有 的西班牙语例句

用户正在搜索


verisímil, verisimilitud, verisimilmente, verismo, verista, verja, verjurado, verme, vermicida, vermiculado,

相似单词


私蓄, 私营, 私营部分, 私营企业, 私用的, 私有, 私有财产, 私有化, 私有企业, 私语,
sī yǒu

de propiedad privada; privado

A pesar de su fracaso seguían recomendándose las privatizaciones.

尽管失败,仍继续被提倡。

La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.

农业和公共企业方面进展缓慢。

Un sistema que coloque excesivo peso en las patentes y la privatización puede inhibir la innovación.

一种过分强调专利和的体制会阻碍发明。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

这些因素必须全部属于人民,而应该摆脱部门的控制。

A escala regional se pueden identificar algunas tendencias generales del proceso de privatización de la tierra.

区域一级,可以看出土地进程的一些一般性趋势。

El Gobernador está intentando privatizar algunas de las funciones del puerto, como las grúas de pórtico.

总督现争取把港口的一些职能(如龙门起重机)

Si todas las fuentes de agua se privatizaran, se las explotaría con mayor eficiencia y racionalidad.

如果所有水源都,它们会获得更有效、更合理的开发。

Se están privatizando grandes extensiones sin programas de bienestar social para los despidos de mano de obra.

大型的体制并不为下岗的劳工提供社会福利方案。

La acumulación de riqueza en manos de particulares mediante el delito no significa que aumente el ingreso nacional.

通过犯罪使财产积聚不会导致更高的国民收入。

Hace tiempo que se deberían haber realizado progresos en el proceso de privatización, pero sigue siendo muy positivo.

方面的进展来得很迟,但仍然是非常值得欢迎的。

Antes de decidir si la privatización es o no la mejor opción es preciso examinar todas esas complejas cuestiones.

决定是否就是最佳办法之前,需要考虑到所有这些复杂问题。

Para cumplir esas normas deben traspasarse más competencias y responsabilidades a las autoridades locales y debe acelerarse la privatización.

要达到这些标准,就要求将更多的职权和职责移交给地方当局,并加快实现

Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.

对它们来说,有四个核心原则是至关重要的:自由、宏观经济的稳定和预算稳定。

Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.

埃塞俄比亚实施了一个试验项目,目的是培训那些因而被裁减的妇女。

Se necesitan fuentes innovadoras de financiación para irrigar el desierto económico creado por la liberalización, la privatización y la mundialización.

增加新的资金来源,以滋润被自由和全球造成的经济荒漠是必要的。

Se había iniciado la privatización de sectores económicos clave, lo que había atraído una considerable corriente de IED en varios sectores.

对关键的经济部门实现了并导致若干部门吸引了可观的外国直接投资。

La liberalización y privatización de los servicios de infraestructura también debía ir acompañada de las medidas legislativas y de la competencia apropiadas.

基础设施服务的开放和也需要伴之以恰当的竞争和立法措施。

Las asociaciones con el sector privado no deberán atenerse a la modalidad tradicional de “talla única”, sino acomodarse a las condiciones locales.

部门的伙伴关系不应该采用传统的“一种模式适用全部”的作法,而应适应各地的具体情况。

Cuando las empresas promueven sus intereses privados invirtiendo, transfiriendo conocimientos y empleando a personas, se producen beneficios para el conjunto de la sociedad.

当公司通过投资、知识转让和雇人谋求利益,就产生了公共利益。

Además, los grupos de mujeres, comités y organizaciones de mujeres son fundamentales para dar credibilidad a los gobiernos locales y al sector privado.

此外,妇女团体、委员会和妇女组织对监督当地政府和部门承担责任方面也举足轻重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私有 的西班牙语例句

用户正在搜索


vernáculo, vernal, vernalizar, vernerita, vernier, vernissage, vero, veronal, veronés, verónica,

相似单词


私蓄, 私营, 私营部分, 私营企业, 私用的, 私有, 私有财产, 私有化, 私有企业, 私语,
sī yǒu

de propiedad privada; privado

A pesar de su fracaso seguían recomendándose las privatizaciones.

尽管失败,私有化仍继续被提倡。

La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.

农业和公共企业私有化方面进展缓慢。

Un sistema que coloque excesivo peso en las patentes y la privatización puede inhibir la innovación.

一种过分强调专利和私有会阻碍发明。

En su conjunto, estos elementos deben pertenecer a las personas y sacarse del control privado.

这些因素必须全部属于人民,而应该摆脱私有部门

A escala regional se pueden identificar algunas tendencias generales del proceso de privatización de la tierra.

在区域一级,可以看出土地私有化进程一些一般性趋势。

El Gobernador está intentando privatizar algunas de las funciones del puerto, como las grúas de pórtico.

总督现在争取把港口一些职能(如龙门起重机)私有化。

Si todas las fuentes de agua se privatizaran, se las explotaría con mayor eficiencia y racionalidad.

如果所有水源都私有化,它们会获得更有效、更合理开发。

Se están privatizando grandes extensiones sin programas de bienestar social para los despidos de mano de obra.

大型私有化时并不为下岗劳工提供社会福利方案。

La acumulación de riqueza en manos de particulares mediante el delito no significa que aumente el ingreso nacional.

通过犯罪使私有财产积聚不会导致更高国民收入。

Hace tiempo que se deberían haber realizado progresos en el proceso de privatización, pero sigue siendo muy positivo.

私有化方面进展来得很迟,但仍然是非常值得欢迎

Antes de decidir si la privatización es o no la mejor opción es preciso examinar todas esas complejas cuestiones.

在决定私有化是否就是最佳办法之考虑到所有这些复杂问题。

Para cumplir esas normas deben traspasarse más competencias y responsabilidades a las autoridades locales y debe acelerarse la privatización.

达到这些标准,就求将更多职权和职责移交给地方当局,并加快实现私有化。

Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.

对它们来说,有四个核心原则是至关重:自由化、私有化、宏观经济稳定和预算稳定。

Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.

埃塞俄比亚实施了一个试验项目,目是培训那些因私有化而被裁减妇女。

Se necesitan fuentes innovadoras de financiación para irrigar el desierto económico creado por la liberalización, la privatización y la mundialización.

增加新资金来源,以滋润被自由化、私有化和全球化造成经济荒漠是必

Se había iniciado la privatización de sectores económicos clave, lo que había atraído una considerable corriente de IED en varios sectores.

对关键经济部门实现了私有化并导致若干部门吸引了可观外国直接投资。

La liberalización y privatización de los servicios de infraestructura también debía ir acompañada de las medidas legislativas y de la competencia apropiadas.

基础设施服务开放和私有化也伴之以恰当竞争和立法措施。

Las asociaciones con el sector privado no deberán atenerse a la modalidad tradicional de “talla única”, sino acomodarse a las condiciones locales.

私有部门伙伴关系不应该采用传统“一种模式适用全部”作法,而应适应各地具体情况。

Cuando las empresas promueven sus intereses privados invirtiendo, transfiriendo conocimientos y empleando a personas, se producen beneficios para el conjunto de la sociedad.

当公司通过投资、知识转让和雇人谋求私有利益时,就产生了公共利益。

Además, los grupos de mujeres, comités y organizaciones de mujeres son fundamentales para dar credibilidad a los gobiernos locales y al sector privado.

此外,妇女团体、委员会和妇女组织对监督当地政府和私有部门承担责任方面也举足轻重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私有 的西班牙语例句

用户正在搜索


verriondo, verroja, verrojazo, verrojo, verrón, verruga, verrugato, verrugo, verrugoso, versación,

相似单词


私蓄, 私营, 私营部分, 私营企业, 私用的, 私有, 私有财产, 私有化, 私有企业, 私语,