西语助手
  • 关闭
jìn gù

prohibir a los elementos ajenos que ocupen cargos o intervengan en la política

Durante un período de unos 50 días, aproximadamente 30.000 personas quedaron confinadas en una pequeña zona abierta en Kailek.

约50天期间,多达3万人被禁锢在卡雷克的个狭小空地上。

El control constante impedirá la recuperación económica y Gaza seguirá siendo un territorio cautivo en que se vulneran gravemente los derechos económicos y sociales.

持续的控制将使经济无法复苏,加沙将仍然是个经济和社会权利严重受损的被禁锢领土。

Campañas de valorización de las mujeres negras e indígenas como forma de revertir los estereotipos presentes en el imaginario social que aprisionan a las mujeres negras y promueven su descalificación, en especial en el mercado de trabajo y en el campo de los valores afectivos.

国家还系列提升黑人妇女及土著妇女形象的活动,改变她们在众头脑中的陈旧轮廓,使黑人妇女在就业市场和人际交面摆脱禁锢、受到重视。

Los observadores han indicado que los civiles desplazados que viven en zonas controladas por el Gobierno continúan estando prácticamente prisioneros y viven recluidos en campamentos y asentamientos sin suficientes alimentos, con viviendas precarias y sin asistencia humanitaria, bajo el riesgo constante de nuevos ataques, violaciones y robo de los bienes que les quedan.

观察员报告说,政府控制区内流离失所者仍然同囚犯差不多:他们被禁锢在营地和居住地,食品短缺,住房拥挤,人道主义援助匮乏,随时可能遭受新的攻击和强奸,剩余的物品随时有被抢的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁锢 的西班牙语例句

用户正在搜索


线的, 线电压, 线段, 线规, 线间, 线脚, 线路, 线描, 线膨胀, 线圈,

相似单词


禁不住, 禁得起, 禁得住, 禁地, 禁毒, 禁锢, 禁忌, 禁忌的, 禁绝, 禁军,
jìn gù

prohibir a los elementos ajenos que ocupen cargos o intervengan en la política

Durante un período de unos 50 días, aproximadamente 30.000 personas quedaron confinadas en una pequeña zona abierta en Kailek.

约50天期间,多达3万人被禁锢在卡一个狭小空地上。

El control constante impedirá la recuperación económica y Gaza seguirá siendo un territorio cautivo en que se vulneran gravemente los derechos económicos y sociales.

持续控制将使经济无法复苏,加沙将仍然是一个经济和社会权利严重受损禁锢领土。

Campañas de valorización de las mujeres negras e indígenas como forma de revertir los estereotipos presentes en el imaginario social que aprisionan a las mujeres negras y promueven su descalificación, en especial en el mercado de trabajo y en el campo de los valores afectivos.

国家还推出一系列提升黑人妇女及土著妇女形象活动,改变她们在众头脑中陈旧轮廓,使黑人妇女在就业市场和人际交往等方面摆脱禁锢、受到重视。

Los observadores han indicado que los civiles desplazados que viven en zonas controladas por el Gobierno continúan estando prácticamente prisioneros y viven recluidos en campamentos y asentamientos sin suficientes alimentos, con viviendas precarias y sin asistencia humanitaria, bajo el riesgo constante de nuevos ataques, violaciones y robo de los bienes que les quedan.

观察员报告说,政府控制区内流离失所者仍然同囚犯差不多:他们被禁锢在营地和居地,食品房拥挤,人道主义援助匮乏,随时可能遭受新攻击和强奸,剩余物品随时有被抢危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁锢 的西班牙语例句

用户正在搜索


线斜了, 线形动物, 线形叶, 线性, 线性的, 线衣, 线轴, 线轴儿, 线装, 线状的,

相似单词


禁不住, 禁得起, 禁得住, 禁地, 禁毒, 禁锢, 禁忌, 禁忌的, 禁绝, 禁军,
jìn gù

prohibir a los elementos ajenos que ocupen cargos o intervengan en la política

Durante un período de unos 50 días, aproximadamente 30.000 personas quedaron confinadas en una pequeña zona abierta en Kailek.

约50天期间,多达3万人禁锢在卡雷克一个狭小空地上。

El control constante impedirá la recuperación económica y Gaza seguirá siendo un territorio cautivo en que se vulneran gravemente los derechos económicos y sociales.

持续控制将使经济无法复苏,加沙将仍然是一个经济和社会权利严禁锢领土。

Campañas de valorización de las mujeres negras e indígenas como forma de revertir los estereotipos presentes en el imaginario social que aprisionan a las mujeres negras y promueven su descalificación, en especial en el mercado de trabajo y en el campo de los valores afectivos.

国家还推出一系列提升黑人妇女及土著妇女形象活动,改变她们在众头脑中陈旧轮廓,使黑人妇女在就业市场和人际交往等方面摆脱禁锢、受到

Los observadores han indicado que los civiles desplazados que viven en zonas controladas por el Gobierno continúan estando prácticamente prisioneros y viven recluidos en campamentos y asentamientos sin suficientes alimentos, con viviendas precarias y sin asistencia humanitaria, bajo el riesgo constante de nuevos ataques, violaciones y robo de los bienes que les quedan.

察员报告说,政府控制区内流离失所者仍然同囚犯差不多:他们禁锢在营地和居住地,食品短缺,住房拥挤,人道主义援助匮乏,随时可能遭受新攻击和强奸,剩余物品随时有危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁锢 的西班牙语例句

用户正在搜索


陷进荆剌丛, 陷进泥里, 陷阱, 陷坑, 陷落, 陷入, 陷入...的困境, 陷入包围, 陷入沉思, 陷入僵局的,

相似单词


禁不住, 禁得起, 禁得住, 禁地, 禁毒, 禁锢, 禁忌, 禁忌的, 禁绝, 禁军,
jìn gù

prohibir a los elementos ajenos que ocupen cargos o intervengan en la política

Durante un período de unos 50 días, aproximadamente 30.000 personas quedaron confinadas en una pequeña zona abierta en Kailek.

约50天期间,达3万人被禁锢在卡雷克的一个狭小空地上。

El control constante impedirá la recuperación económica y Gaza seguirá siendo un territorio cautivo en que se vulneran gravemente los derechos económicos y sociales.

持续的控制济无法复苏,加沙仍然是一个济和社会权利严重受损的被禁锢领土。

Campañas de valorización de las mujeres negras e indígenas como forma de revertir los estereotipos presentes en el imaginario social que aprisionan a las mujeres negras y promueven su descalificación, en especial en el mercado de trabajo y en el campo de los valores afectivos.

国家还推出一系列提升黑人妇女及土著妇女形象的活动,改变她众头脑中的陈旧轮廓,黑人妇女在就业市场和人际交往等方面摆脱禁锢、受到重视。

Los observadores han indicado que los civiles desplazados que viven en zonas controladas por el Gobierno continúan estando prácticamente prisioneros y viven recluidos en campamentos y asentamientos sin suficientes alimentos, con viviendas precarias y sin asistencia humanitaria, bajo el riesgo constante de nuevos ataques, violaciones y robo de los bienes que les quedan.

观察员报告说,政府控制区内流离失所者仍然同囚犯差不禁锢在营地和居住地,食品短缺,住房拥挤,人道主义援助匮乏,随时可能遭受新的攻击和强奸,剩余的物品随时有被抢的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 禁锢 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 羡慕, , 献宝, 献策, 献丑, 献出, 献出生命, 献词, 献给,

相似单词


禁不住, 禁得起, 禁得住, 禁地, 禁毒, 禁锢, 禁忌, 禁忌的, 禁绝, 禁军,
jìn gù

prohibir a los elementos ajenos que ocupen cargos o intervengan en la política

Durante un período de unos 50 días, aproximadamente 30.000 personas quedaron confinadas en una pequeña zona abierta en Kailek.

约50天期间,多达3万人被在卡雷克的一个狭小空地上。

El control constante impedirá la recuperación económica y Gaza seguirá siendo un territorio cautivo en que se vulneran gravemente los derechos económicos y sociales.

持续的控制将使经济无法复苏,加沙将仍然是一个经济和社会权利严重受损的被

Campañas de valorización de las mujeres negras e indígenas como forma de revertir los estereotipos presentes en el imaginario social que aprisionan a las mujeres negras y promueven su descalificación, en especial en el mercado de trabajo y en el campo de los valores afectivos.

还推出一系列提升黑人妇女及著妇女形象的活动,改变她们在众头脑中的陈旧轮廓,使黑人妇女在就业市场和人际交往等方面、受到重视。

Los observadores han indicado que los civiles desplazados que viven en zonas controladas por el Gobierno continúan estando prácticamente prisioneros y viven recluidos en campamentos y asentamientos sin suficientes alimentos, con viviendas precarias y sin asistencia humanitaria, bajo el riesgo constante de nuevos ataques, violaciones y robo de los bienes que les quedan.

观察员报告说,政府控制区内流离失所者仍然同囚犯差不多:他们被在营地和居住地,食品短缺,住房拥挤,人道主义援助匮乏,随时可能遭受新的攻击和强奸,剩余的物品随时有被抢的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁锢 的西班牙语例句

用户正在搜索


献血, 献殷勤, , 腺癌, 腺病, 腺的, 腺瘤, 腺泡, , 霰弹,

相似单词


禁不住, 禁得起, 禁得住, 禁地, 禁毒, 禁锢, 禁忌, 禁忌的, 禁绝, 禁军,
jìn gù

prohibir a los elementos ajenos que ocupen cargos o intervengan en la política

Durante un período de unos 50 días, aproximadamente 30.000 personas quedaron confinadas en una pequeña zona abierta en Kailek.

约50天期间,多达3万人被禁锢克的一个狭小空地上。

El control constante impedirá la recuperación económica y Gaza seguirá siendo un territorio cautivo en que se vulneran gravemente los derechos económicos y sociales.

持续的控制将使经济无法复苏,加沙将仍然是一个经济和社会权利严重受损的被禁锢领土。

Campañas de valorización de las mujeres negras e indígenas como forma de revertir los estereotipos presentes en el imaginario social que aprisionan a las mujeres negras y promueven su descalificación, en especial en el mercado de trabajo y en el campo de los valores afectivos.

国家还推出一系列提升黑人妇女及土著妇女形象的活动,改变她们众头脑中的陈旧轮廓,使黑人妇女就业市场和人际交往等方面摆脱禁锢、受到重视。

Los observadores han indicado que los civiles desplazados que viven en zonas controladas por el Gobierno continúan estando prácticamente prisioneros y viven recluidos en campamentos y asentamientos sin suficientes alimentos, con viviendas precarias y sin asistencia humanitaria, bajo el riesgo constante de nuevos ataques, violaciones y robo de los bienes que les quedan.

观察员报告说,政府控制区内流离失所者仍然同囚犯差不多:他们被禁锢营地和居地,食品短缺,挤,人道主义援助匮乏,随时可能遭受新的攻击和强奸,剩余的物品随时有被抢的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁锢 的西班牙语例句

用户正在搜索


乡僻, 乡亲, 乡曲, 乡绅, 乡试, 乡思, 乡谈, 乡土, 乡土风味, 乡土观念,

相似单词


禁不住, 禁得起, 禁得住, 禁地, 禁毒, 禁锢, 禁忌, 禁忌的, 禁绝, 禁军,
jìn gù

prohibir a los elementos ajenos que ocupen cargos o intervengan en la política

Durante un período de unos 50 días, aproximadamente 30.000 personas quedaron confinadas en una pequeña zona abierta en Kailek.

约50天期间,多达3万人被禁锢在卡雷克的狭小空地上。

El control constante impedirá la recuperación económica y Gaza seguirá siendo un territorio cautivo en que se vulneran gravemente los derechos económicos y sociales.

持续的控制将使经济无法复苏,加沙将仍然经济和社会权利严重受损的被禁锢领土。

Campañas de valorización de las mujeres negras e indígenas como forma de revertir los estereotipos presentes en el imaginario social que aprisionan a las mujeres negras y promueven su descalificación, en especial en el mercado de trabajo y en el campo de los valores afectivos.

国家还推出系列提升黑人妇女及土著妇女形象的活动,改变她们在众头脑中的陈旧轮廓,使黑人妇女在就业市场和人际交往等方面摆脱禁锢、受到重视。

Los observadores han indicado que los civiles desplazados que viven en zonas controladas por el Gobierno continúan estando prácticamente prisioneros y viven recluidos en campamentos y asentamientos sin suficientes alimentos, con viviendas precarias y sin asistencia humanitaria, bajo el riesgo constante de nuevos ataques, violaciones y robo de los bienes que les quedan.

观察员报告说,政府控制区失所者仍然同囚犯差不多:他们被禁锢在营地和居住地,食品短缺,住房拥挤,人道主义援助匮乏,随时可能遭受新的攻击和强奸,剩余的物品随时有被抢的危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁锢 的西班牙语例句

用户正在搜索


乡镇, , 相爱, 相安, 相安无事, 相帮, 相比, 相册, 相差, 相差甚微,

相似单词


禁不住, 禁得起, 禁得住, 禁地, 禁毒, 禁锢, 禁忌, 禁忌的, 禁绝, 禁军,
jìn gù

prohibir a los elementos ajenos que ocupen cargos o intervengan en la política

Durante un período de unos 50 días, aproximadamente 30.000 personas quedaron confinadas en una pequeña zona abierta en Kailek.

约50天期间,多达3万人被禁锢在卡一个狭小空地上。

El control constante impedirá la recuperación económica y Gaza seguirá siendo un territorio cautivo en que se vulneran gravemente los derechos económicos y sociales.

持续控制将使经济无法复苏,加沙将仍然是一个经济和社会权利严重受损禁锢领土。

Campañas de valorización de las mujeres negras e indígenas como forma de revertir los estereotipos presentes en el imaginario social que aprisionan a las mujeres negras y promueven su descalificación, en especial en el mercado de trabajo y en el campo de los valores afectivos.

国家还推出一系列提升黑人妇女及土著妇女形象活动,改变她们在众头脑中陈旧轮廓,使黑人妇女在就业市场和人际交往等方面摆脱禁锢、受到重视。

Los observadores han indicado que los civiles desplazados que viven en zonas controladas por el Gobierno continúan estando prácticamente prisioneros y viven recluidos en campamentos y asentamientos sin suficientes alimentos, con viviendas precarias y sin asistencia humanitaria, bajo el riesgo constante de nuevos ataques, violaciones y robo de los bienes que les quedan.

观察员报告说,政府控制区内流离失所者仍然同囚犯差不多:他们被禁锢在营地和居地,食品房拥挤,人道主义援助匮乏,随时可能遭受新攻击和强奸,剩余物品随时有被抢危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁锢 的西班牙语例句

用户正在搜索


相当多的, 相当多地, 相当好, 相当重要的, 相得益彰, 相等, 相等的, 相等地, 相抵, 相对,

相似单词


禁不住, 禁得起, 禁得住, 禁地, 禁毒, 禁锢, 禁忌, 禁忌的, 禁绝, 禁军,
jìn gù

prohibir a los elementos ajenos que ocupen cargos o intervengan en la política

Durante un período de unos 50 días, aproximadamente 30.000 personas quedaron confinadas en una pequeña zona abierta en Kailek.

约50天期间,多达3万人被禁锢在卡雷克一个狭小空地上。

El control constante impedirá la recuperación económica y Gaza seguirá siendo un territorio cautivo en que se vulneran gravemente los derechos económicos y sociales.

持续控制将使经济无法复苏,加沙将仍然是一个经济和社会权利严重受损禁锢领土。

Campañas de valorización de las mujeres negras e indígenas como forma de revertir los estereotipos presentes en el imaginario social que aprisionan a las mujeres negras y promueven su descalificación, en especial en el mercado de trabajo y en el campo de los valores afectivos.

国家还推出一系列提升黑人妇女及土著妇女形象活动,改变她们在众头脑中陈旧轮廓,使黑人妇女在就业市场和人际交往等方面摆脱禁锢、受到重视。

Los observadores han indicado que los civiles desplazados que viven en zonas controladas por el Gobierno continúan estando prácticamente prisioneros y viven recluidos en campamentos y asentamientos sin suficientes alimentos, con viviendas precarias y sin asistencia humanitaria, bajo el riesgo constante de nuevos ataques, violaciones y robo de los bienes que les quedan.

观察员报告说,政府控制区内流离失所者仍然同囚犯差不多:他们被禁锢在营地和居住地,食品短缺,住房拥挤,人道主义援助匮乏,随时可能遭受新和强奸,剩余物品随时有被抢危险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 禁锢 的西班牙语例句

用户正在搜索


相反的说法, 相反地, 相反方向, 相反相成, 相仿, 相逢, 相符, 相符合, 相辅而行, 相辅相成,

相似单词


禁不住, 禁得起, 禁得住, 禁地, 禁毒, 禁锢, 禁忌, 禁忌的, 禁绝, 禁军,