西语助手
  • 关闭

相反地

添加到生词本

al revés www.frhelper.com 版 权 所 有

La deforestación, por su parte, puede contribuir a la degradación de la tierra y la desertificación.

相反,砍伐森林会助长土地退化和荒漠化。

En cuarto lugar y por el contrario, algunos tratados sobre el medio ambiente se aplican específicamente durante los conflictos armados.

第四和相反,一些环境条约具体规定在武装冲突照样适用。

A la inversa, los países en desarrollo serían los más beneficiados de un aumento de las poblaciones de tortuga de mar”68.

相反,而如果海龟群增加,国家获益也将最多。”

Al contrario, creen que, si la administración se ocupa de la cuestión de la justicia interna, se encontrarán formas de terminar oportunamente el trabajo atrasado.

相反们认为,如果行政当局开始处理内部司法问题,就有办法及时解决积压问题。

Según el Estado Parte, las pruebas indican, por el contrario, que las siete Primeras Naciones que son Partes en los Tratados Williams comparten su territorio tradicional.

据缔约国称,证据恰恰相反证明,威廉姆斯条约的七个第一民族共享其传统领地。

En lugar de ello, se presentaron los distintos programas a los gobiernos para su examen y firma sólo una vez que ya habían sido diseñados y redactados.

相反,各单个方只是在设计并起草完成之后才提交给政府审议与签字。

Y viceversa, una mayor autonomía económica como consecuencia del trabajo es la llave para una mejor educación y formación y unos servicios médicos de mayor calidad para las mujeres y sus hijos.

相反,通过工作增加赋予经济权力是获进一步教育和培训以及妇女及其子女享有高质量保健服务的起点。

A la inversa, muchos vecindarios pobres, a fin de protegerse de la violencia, pueden considerar justificado portar armas, establecer cuerpos policiales extraoficiales y administrar justicia por conducto de turbas o grupos de “vigilantes”.

相反,许多较贫穷住区的人可能会们必须求助于持枪、非正式治安、暴乱或义务警员来保护们自己免受暴力侵害。

Por otra parte, el desarrollo social es decisivo para el desarrollo económico y la cohesión social obra en favor de las políticas económicas; a la inversa, el bienestar social en los países se resiente cuando no hay desarrollo económico, ya que éste incide en la educación, la salud, la sostenibilidad ambiental y la seguridad.

另一方面,社会的对于经济是决定性的,社会的团结会对经济政策产生有利的作用;相反,没有经济的,社会福利就会引起人们的抱怨,因为福利是要体现在教育、保健、环境的可持续性及安全方面。

En cambio, el derecho a la libertad de manifestar la propia religión o las propias creencias puede estar sujeto a ciertas limitaciones, pero únicamente a las establecidas en la ley y que sean necesarias para proteger la seguridad, el orden, la salud o la moral públicos o los derechos y las libertades fundamentales de los demás.

相反,在表明自己的宗教或信仰的自由方面可以有一些限制,但只能是法律规定的限制以及为保障公共安全、秩序、卫生或道德、或人的基本权利和自由所必须的限制。

Su Gobierno rechaza las acusaciones de Armenia de que ha instituido un bloqueo contra Nagorno-Karabaj, ya que un Estado no puede bloquear su propio territorio; por el contrario, es Armenia quien bloquea a Azerbaiyán, ya que Nakhichevan está completamente aislada del resto de Azerbaiyán excepto por vía aérea, en detrimento de las 50.000 personas sin empleo que allí viven, incluidas 1.400 familias a quienes se obligó a abandonar Nagorno-Karabaj.

阿塞拜疆政府不接受亚美尼亚关于封锁纳戈尔内卡拉巴赫的指控,因为国家不能封锁它自己的领土;相反,亚美尼亚正在封锁阿塞拜疆,纳希切万与阿塞拜疆的其余地方完全断绝,除了航空,这危害在那里50 000个没有工作的人民,包括被迫离开纳戈尔内卡拉巴赫的1 400个家庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相反地 的西班牙语例句

用户正在搜索


众所周知, 众所周知的, 众望, 众望所归, 众议员, 众议院, 众志成城, 重办, 重瓣胃, 重兵,

相似单词


相对稳定, 相对性, 相反, 相反的, 相反的说法, 相反地, 相反方向, 相反相成, 相仿, 相逢,
al revés www.frhelper.com 版 权 所 有

La deforestación, por su parte, puede contribuir a la degradación de la tierra y la desertificación.

相反,砍伐森林会助长土地退化和荒漠化。

En cuarto lugar y por el contrario, algunos tratados sobre el medio ambiente se aplican específicamente durante los conflictos armados.

第四和相反,一些环境条约具体规定在武装冲突中照样适用。

A la inversa, los países en desarrollo serían los más beneficiados de un aumento de las poblaciones de tortuga de mar”68.

相反,而如果海龟群增中国家获益也将最多。”

Al contrario, creen que, si la administración se ocupa de la cuestión de la justicia interna, se encontrarán formas de terminar oportunamente el trabajo atrasado.

相反认为,如果行政当局开始处理内部司法问题,就有办法及时解决积压问题。

Según el Estado Parte, las pruebas indican, por el contrario, que las siete Primeras Naciones que son Partes en los Tratados Williams comparten su territorio tradicional.

据缔约国称,证据恰恰相反证明,威廉姆斯条约的七个第一民族共享其传统领地。

En lugar de ello, se presentaron los distintos programas a los gobiernos para su examen y firma sólo una vez que ya habían sido diseñados y redactados.

相反,各单个方只是在设计并起草完成之后才提交给政府审议与签字。

Y viceversa, una mayor autonomía económica como consecuencia del trabajo es la llave para una mejor educación y formación y unos servicios médicos de mayor calidad para las mujeres y sus hijos.

相反,通过工作增赋予经济权力是获进一步教育和培训以及妇女及其子女享有高质量保健服务的起点。

A la inversa, muchos vecindarios pobres, a fin de protegerse de la violencia, pueden considerar justificado portar armas, establecer cuerpos policiales extraoficiales y administrar justicia por conducto de turbas o grupos de “vigilantes”.

相反,许多较贫穷住区的人可能会觉必须求助于持枪、非正式治安、暴乱或义务警员来保护自己免受暴力侵害。

Por otra parte, el desarrollo social es decisivo para el desarrollo económico y la cohesión social obra en favor de las políticas económicas; a la inversa, el bienestar social en los países se resiente cuando no hay desarrollo económico, ya que éste incide en la educación, la salud, la sostenibilidad ambiental y la seguridad.

另一方面,社会的对于经济是决定性的,社会的团结会对经济政策产生有利的作用;相反,没有经济的,社会福利就会引起人的抱怨,因为福利是要体现在教育、保健、环境的可持续性及安全方面。

En cambio, el derecho a la libertad de manifestar la propia religión o las propias creencias puede estar sujeto a ciertas limitaciones, pero únicamente a las establecidas en la ley y que sean necesarias para proteger la seguridad, el orden, la salud o la moral públicos o los derechos y las libertades fundamentales de los demás.

相反,在表明自己的宗教或信仰的自由方面可以有一些限制,但只能是法律规定的限制以及为保障公共安全、秩序、卫生或道德、或人的基本权利和自由所必须的限制。

Su Gobierno rechaza las acusaciones de Armenia de que ha instituido un bloqueo contra Nagorno-Karabaj, ya que un Estado no puede bloquear su propio territorio; por el contrario, es Armenia quien bloquea a Azerbaiyán, ya que Nakhichevan está completamente aislada del resto de Azerbaiyán excepto por vía aérea, en detrimento de las 50.000 personas sin empleo que allí viven, incluidas 1.400 familias a quienes se obligó a abandonar Nagorno-Karabaj.

阿塞拜疆政府不接受亚美尼亚关于封锁纳戈尔内卡拉巴赫的指控,因为国家不能封锁它自己的领土;相反,亚美尼亚正在封锁阿塞拜疆,纳希切万与阿塞拜疆的其余地方完全断绝,除了航空,这危害在那里50 000个没有工作的人民,包括被迫离开纳戈尔内卡拉巴赫的1 400个家庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 相反地 的西班牙语例句

用户正在搜索


重大胜利, 重大事件, 重大损失, 重大问题, 重担, 重蹈覆辙, 重的, 重地, 重点, 重点高等院校,

相似单词


相对稳定, 相对性, 相反, 相反的, 相反的说法, 相反地, 相反方向, 相反相成, 相仿, 相逢,
al revés www.frhelper.com 版 权 所 有

La deforestación, por su parte, puede contribuir a la degradación de la tierra y la desertificación.

相反,砍伐森林会助地退化和荒漠化。

En cuarto lugar y por el contrario, algunos tratados sobre el medio ambiente se aplican específicamente durante los conflictos armados.

第四和相反,一些环境条约具体规定在武装冲突中照样适用。

A la inversa, los países en desarrollo serían los más beneficiados de un aumento de las poblaciones de tortuga de mar”68.

相反,而如果海龟群增加,展中国家获益也将最多。”

Al contrario, creen que, si la administración se ocupa de la cuestión de la justicia interna, se encontrarán formas de terminar oportunamente el trabajo atrasado.

相反,他们认为,如果行政当局开始处理内部司法问题,就有办法及时解决积压问题。

Según el Estado Parte, las pruebas indican, por el contrario, que las siete Primeras Naciones que son Partes en los Tratados Williams comparten su territorio tradicional.

据缔约国称,证据恰恰相反证明,威廉姆斯条约的七个第一民族共享其传统领地。

En lugar de ello, se presentaron los distintos programas a los gobiernos para su examen y firma sólo una vez que ya habían sido diseñados y redactados.

相反,各单个方只是在设计并起草完成之后才提交给政府审议与签字。

Y viceversa, una mayor autonomía económica como consecuencia del trabajo es la llave para una mejor educación y formación y unos servicios médicos de mayor calidad para las mujeres y sus hijos.

相反,通过工作增加赋予权力是获得进一步教育和培训以及妇女及其子女享有高质量保健服务的起点。

A la inversa, muchos vecindarios pobres, a fin de protegerse de la violencia, pueden considerar justificado portar armas, establecer cuerpos policiales extraoficiales y administrar justicia por conducto de turbas o grupos de “vigilantes”.

相反,许多较贫穷住区的人可能会觉得他们必须求助于持枪、非正式治安、暴乱或义务警员来保护他们自己免受暴力侵害。

Por otra parte, el desarrollo social es decisivo para el desarrollo económico y la cohesión social obra en favor de las políticas económicas; a la inversa, el bienestar social en los países se resiente cuando no hay desarrollo económico, ya que éste incide en la educación, la salud, la sostenibilidad ambiental y la seguridad.

另一方面,社会的展对于展是决定性的,社会的团结会对政策产生有利的作用;相反,没有展,社会福利就会引起人们的抱怨,因为福利是要体现在教育、保健、环境的可持续性及安全方面。

En cambio, el derecho a la libertad de manifestar la propia religión o las propias creencias puede estar sujeto a ciertas limitaciones, pero únicamente a las establecidas en la ley y que sean necesarias para proteger la seguridad, el orden, la salud o la moral públicos o los derechos y las libertades fundamentales de los demás.

相反,在表明自己的宗教或信仰的自由方面可以有一些限制,但只能是法律规定的限制以及为保障公共安全、秩序、卫生或道德、或他人的基本权利和自由所必须的限制。

Su Gobierno rechaza las acusaciones de Armenia de que ha instituido un bloqueo contra Nagorno-Karabaj, ya que un Estado no puede bloquear su propio territorio; por el contrario, es Armenia quien bloquea a Azerbaiyán, ya que Nakhichevan está completamente aislada del resto de Azerbaiyán excepto por vía aérea, en detrimento de las 50.000 personas sin empleo que allí viven, incluidas 1.400 familias a quienes se obligó a abandonar Nagorno-Karabaj.

阿塞拜疆政府不接受亚美尼亚关于封锁纳戈尔内卡拉巴赫的指控,因为国家不能封锁它自己的领相反,亚美尼亚正在封锁阿塞拜疆,纳希切万与阿塞拜疆的其余地方完全断绝,除了航空,这危害在那里50 000个没有工作的人民,包括被迫离开纳戈尔内卡拉巴赫的1 400个家庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相反地 的西班牙语例句

用户正在搜索


重金购买, 重金属, 重晶石, 重聚, 重看, 重来, 重力, 重力坝, 重力场, 重力加速度,

相似单词


相对稳定, 相对性, 相反, 相反的, 相反的说法, 相反地, 相反方向, 相反相成, 相仿, 相逢,
al revés www.frhelper.com 版 权 所 有

La deforestación, por su parte, puede contribuir a la degradación de la tierra y la desertificación.

相反,砍伐森林会助长土地退化和荒漠化。

En cuarto lugar y por el contrario, algunos tratados sobre el medio ambiente se aplican específicamente durante los conflictos armados.

第四和相反,一些环境条约具体规定在武装冲突中照样适用。

A la inversa, los países en desarrollo serían los más beneficiados de un aumento de las poblaciones de tortuga de mar”68.

相反,而如果海龟群增加,发展中国家获益也将最多。”

Al contrario, creen que, si la administración se ocupa de la cuestión de la justicia interna, se encontrarán formas de terminar oportunamente el trabajo atrasado.

相反,他们认为,如果行政当局开始处理内部司法问题,就有办法及时解决积压问题。

Según el Estado Parte, las pruebas indican, por el contrario, que las siete Primeras Naciones que son Partes en los Tratados Williams comparten su territorio tradicional.

据缔约国称,据恰恰相反廉姆斯条约的七个第一民族共享其传统领地。

En lugar de ello, se presentaron los distintos programas a los gobiernos para su examen y firma sólo una vez que ya habían sido diseñados y redactados.

相反,各单个方只是在设计并起草完成之后才提交给政府审议与签字。

Y viceversa, una mayor autonomía económica como consecuencia del trabajo es la llave para una mejor educación y formación y unos servicios médicos de mayor calidad para las mujeres y sus hijos.

相反作增加赋予经济权力是获得进一步教育和培训以及妇女及其子女享有高质量保健服务的起点。

A la inversa, muchos vecindarios pobres, a fin de protegerse de la violencia, pueden considerar justificado portar armas, establecer cuerpos policiales extraoficiales y administrar justicia por conducto de turbas o grupos de “vigilantes”.

相反,许多较贫穷住区的人可能会觉得他们必须求助于持枪、非正式治安、暴乱或义务警员来保护他们自己免受暴力侵害。

Por otra parte, el desarrollo social es decisivo para el desarrollo económico y la cohesión social obra en favor de las políticas económicas; a la inversa, el bienestar social en los países se resiente cuando no hay desarrollo económico, ya que éste incide en la educación, la salud, la sostenibilidad ambiental y la seguridad.

另一方面,社会的发展对于经济发展是决定性的,社会的团结会对经济政策产生有利的作用;相反,没有经济的发展,社会福利就会引起人们的抱怨,因为福利是要体现在教育、保健、环境的可持续性及安全方面。

En cambio, el derecho a la libertad de manifestar la propia religión o las propias creencias puede estar sujeto a ciertas limitaciones, pero únicamente a las establecidas en la ley y que sean necesarias para proteger la seguridad, el orden, la salud o la moral públicos o los derechos y las libertades fundamentales de los demás.

相反,在表自己的宗教或信仰的自由方面可以有一些限制,但只能是法律规定的限制以及为保障公共安全、秩序、卫生或道德、或他人的基本权利和自由所必须的限制。

Su Gobierno rechaza las acusaciones de Armenia de que ha instituido un bloqueo contra Nagorno-Karabaj, ya que un Estado no puede bloquear su propio territorio; por el contrario, es Armenia quien bloquea a Azerbaiyán, ya que Nakhichevan está completamente aislada del resto de Azerbaiyán excepto por vía aérea, en detrimento de las 50.000 personas sin empleo que allí viven, incluidas 1.400 familias a quienes se obligó a abandonar Nagorno-Karabaj.

阿塞拜疆政府不接受亚美尼亚关于封锁纳戈尔内卡拉巴赫的指控,因为国家不能封锁它自己的领土;相反,亚美尼亚正在封锁阿塞拜疆,纳希切万与阿塞拜疆的其余地方完全断绝,除了航空,这危害在那里50 000个没有作的人民,包括被迫离开纳戈尔内卡拉巴赫的1 400个家庭。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相反地 的西班牙语例句

用户正在搜索


重量轻的, 重男轻女, 重炮, 重氢, 重氢核, 重绕, 重任, 重赛, 重伤, 重商主义,

相似单词


相对稳定, 相对性, 相反, 相反的, 相反的说法, 相反地, 相反方向, 相反相成, 相仿, 相逢,
al revés www.frhelper.com 版 权 所 有

La deforestación, por su parte, puede contribuir a la degradación de la tierra y la desertificación.

相反,砍伐森林会助长土地退化和荒漠化。

En cuarto lugar y por el contrario, algunos tratados sobre el medio ambiente se aplican específicamente durante los conflictos armados.

第四和相反,一些环境条约具体规定在武装冲突中照样适用。

A la inversa, los países en desarrollo serían los más beneficiados de un aumento de las poblaciones de tortuga de mar”68.

相反,而龟群增加,发展中国家获益也将最多。”

Al contrario, creen que, si la administración se ocupa de la cuestión de la justicia interna, se encontrarán formas de terminar oportunamente el trabajo atrasado.

相反,他们认为,行政当局开始处理内部司法问题,就有办法及时解决积压问题。

Según el Estado Parte, las pruebas indican, por el contrario, que las siete Primeras Naciones que son Partes en los Tratados Williams comparten su territorio tradicional.

据缔约国称,证据恰恰相反证明,威廉姆斯条约的七个第一民族共享其传统领地。

En lugar de ello, se presentaron los distintos programas a los gobiernos para su examen y firma sólo una vez que ya habían sido diseñados y redactados.

相反,各单个方只是在设计并起草完成之后才提交给政府审议与签字。

Y viceversa, una mayor autonomía económica como consecuencia del trabajo es la llave para una mejor educación y formación y unos servicios médicos de mayor calidad para las mujeres y sus hijos.

相反,通过工作增加赋予经济权力是获得进一步教育和培训以及妇女及其子女享有高质量保健服务的起点。

A la inversa, muchos vecindarios pobres, a fin de protegerse de la violencia, pueden considerar justificado portar armas, establecer cuerpos policiales extraoficiales y administrar justicia por conducto de turbas o grupos de “vigilantes”.

相反,许多较贫穷住区的人可能会觉得他们必须求助枪、非正式治安、暴乱或义务警员来保护他们自己免受暴力侵害。

Por otra parte, el desarrollo social es decisivo para el desarrollo económico y la cohesión social obra en favor de las políticas económicas; a la inversa, el bienestar social en los países se resiente cuando no hay desarrollo económico, ya que éste incide en la educación, la salud, la sostenibilidad ambiental y la seguridad.

另一方面,社会的发展对经济发展是决定性的,社会的团结会对经济政策产生有利的作用;相反,没有经济的发展,社会福利就会引起人们的抱怨,因为福利是要体现在教育、保健、环境的可续性及安全方面。

En cambio, el derecho a la libertad de manifestar la propia religión o las propias creencias puede estar sujeto a ciertas limitaciones, pero únicamente a las establecidas en la ley y que sean necesarias para proteger la seguridad, el orden, la salud o la moral públicos o los derechos y las libertades fundamentales de los demás.

相反,在表明自己的宗教或信仰的自由方面可以有一些限制,但只能是法律规定的限制以及为保障公共安全、秩序、卫生或道德、或他人的基本权利和自由所必须的限制。

Su Gobierno rechaza las acusaciones de Armenia de que ha instituido un bloqueo contra Nagorno-Karabaj, ya que un Estado no puede bloquear su propio territorio; por el contrario, es Armenia quien bloquea a Azerbaiyán, ya que Nakhichevan está completamente aislada del resto de Azerbaiyán excepto por vía aérea, en detrimento de las 50.000 personas sin empleo que allí viven, incluidas 1.400 familias a quienes se obligó a abandonar Nagorno-Karabaj.

阿塞拜疆政府不接受亚美尼亚关封锁纳戈尔内卡拉巴赫的指控,因为国家不能封锁它自己的领土;相反,亚美尼亚正在封锁阿塞拜疆,纳希切万与阿塞拜疆的其余地方完全断绝,除了航空,这危害在那里50 000个没有工作的人民,包括被迫离开纳戈尔内卡拉巴赫的1 400个家庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相反地 的西班牙语例句

用户正在搜索


重水, 重说, 重塑, 重孙, 重孙女, 重调查研究, 重听, 重托, 重温, 重武器,

相似单词


相对稳定, 相对性, 相反, 相反的, 相反的说法, 相反地, 相反方向, 相反相成, 相仿, 相逢,
al revés www.frhelper.com 版 权 所 有

La deforestación, por su parte, puede contribuir a la degradación de la tierra y la desertificación.

相反,砍伐森林会助长土地退化和荒漠化。

En cuarto lugar y por el contrario, algunos tratados sobre el medio ambiente se aplican específicamente durante los conflictos armados.

第四和相反,一些环境条约具体规定在武装冲突中照样适用。

A la inversa, los países en desarrollo serían los más beneficiados de un aumento de las poblaciones de tortuga de mar”68.

相反,而如果海龟群增加,发展中国家获益也将最多。”

Al contrario, creen que, si la administración se ocupa de la cuestión de la justicia interna, se encontrarán formas de terminar oportunamente el trabajo atrasado.

相反,他们认为,如果行开始处理内部司法问题,就有办法及时解决积压问题。

Según el Estado Parte, las pruebas indican, por el contrario, que las siete Primeras Naciones que son Partes en los Tratados Williams comparten su territorio tradicional.

据缔约国称,证据恰恰相反证明,威廉姆斯条约的七个第一民族共享其传统领地。

En lugar de ello, se presentaron los distintos programas a los gobiernos para su examen y firma sólo una vez que ya habían sido diseñados y redactados.

相反,各单个方只是在设计并起草完成之后才提交给府审议与签字。

Y viceversa, una mayor autonomía económica como consecuencia del trabajo es la llave para una mejor educación y formación y unos servicios médicos de mayor calidad para las mujeres y sus hijos.

相反,通过工作增加赋予经济权力是获得进一步教育和培训以及妇女及其子女享有高质量保的起点。

A la inversa, muchos vecindarios pobres, a fin de protegerse de la violencia, pueden considerar justificado portar armas, establecer cuerpos policiales extraoficiales y administrar justicia por conducto de turbas o grupos de “vigilantes”.

相反,许多较贫穷住区的人可能会觉得他们必须求助于持枪、非正式治安、暴乱或义警员来保护他们自己免受暴力侵害。

Por otra parte, el desarrollo social es decisivo para el desarrollo económico y la cohesión social obra en favor de las políticas económicas; a la inversa, el bienestar social en los países se resiente cuando no hay desarrollo económico, ya que éste incide en la educación, la salud, la sostenibilidad ambiental y la seguridad.

另一方面,社会的发展对于经济发展是决定性的,社会的团结会对经济策产生有利的作用;相反,没有经济的发展,社会福利就会引起人们的抱怨,因为福利是要体现在教育、保、环境的可持续性及安全方面。

En cambio, el derecho a la libertad de manifestar la propia religión o las propias creencias puede estar sujeto a ciertas limitaciones, pero únicamente a las establecidas en la ley y que sean necesarias para proteger la seguridad, el orden, la salud o la moral públicos o los derechos y las libertades fundamentales de los demás.

相反,在表明自己的宗教或信仰的自由方面可以有一些限制,但只能是法律规定的限制以及为保障公共安全、秩序、卫生或道德、或他人的基本权利和自由所必须的限制。

Su Gobierno rechaza las acusaciones de Armenia de que ha instituido un bloqueo contra Nagorno-Karabaj, ya que un Estado no puede bloquear su propio territorio; por el contrario, es Armenia quien bloquea a Azerbaiyán, ya que Nakhichevan está completamente aislada del resto de Azerbaiyán excepto por vía aérea, en detrimento de las 50.000 personas sin empleo que allí viven, incluidas 1.400 familias a quienes se obligó a abandonar Nagorno-Karabaj.

阿塞拜疆府不接受亚美尼亚关于封锁纳戈尔内卡拉巴赫的指控,因为国家不能封锁它自己的领土;相反,亚美尼亚正在封锁阿塞拜疆,纳希切万与阿塞拜疆的其余地方完全断绝,除了航空,这危害在那里50 000个没有工作的人民,包括被迫离开纳戈尔内卡拉巴赫的1 400个家庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相反地 的西班牙语例句

用户正在搜索


重新担任, 重新得到, 重新地, 重新定居, 重新定义, 重新放好的, 重新放回, 重新分配, 重新估价, 重新检查,

相似单词


相对稳定, 相对性, 相反, 相反的, 相反的说法, 相反地, 相反方向, 相反相成, 相仿, 相逢,
al revés www.frhelper.com 版 权 所 有

La deforestación, por su parte, puede contribuir a la degradación de la tierra y la desertificación.

相反,砍伐森林会助退化和荒漠化。

En cuarto lugar y por el contrario, algunos tratados sobre el medio ambiente se aplican específicamente durante los conflictos armados.

第四和相反,一些环境条约具体规定在武装冲突中照样适用。

A la inversa, los países en desarrollo serían los más beneficiados de un aumento de las poblaciones de tortuga de mar”68.

相反,而如果海龟群增加,发展中国家获益也将最多。”

Al contrario, creen que, si la administración se ocupa de la cuestión de la justicia interna, se encontrarán formas de terminar oportunamente el trabajo atrasado.

相反,他们认为,如果行政当局开始处理内部司法问题,就有办法及时解决积压问题。

Según el Estado Parte, las pruebas indican, por el contrario, que las siete Primeras Naciones que son Partes en los Tratados Williams comparten su territorio tradicional.

据缔约国称,证据恰恰相反证明,威廉姆斯条约的七个第一民族共享其传统领

En lugar de ello, se presentaron los distintos programas a los gobiernos para su examen y firma sólo una vez que ya habían sido diseñados y redactados.

相反,各单个方只是在设计并起草完成之后才提交给政府审议与签字。

Y viceversa, una mayor autonomía económica como consecuencia del trabajo es la llave para una mejor educación y formación y unos servicios médicos de mayor calidad para las mujeres y sus hijos.

相反,通过工作增加赋予权力是获得进一步教育和培训以及妇女及其子女享有高质量保健服务的起点。

A la inversa, muchos vecindarios pobres, a fin de protegerse de la violencia, pueden considerar justificado portar armas, establecer cuerpos policiales extraoficiales y administrar justicia por conducto de turbas o grupos de “vigilantes”.

相反,许多较贫穷住区的人可能会觉得他们必须求助持枪、非正式治安、暴乱或义务警员来保护他们自己免受暴力侵害。

Por otra parte, el desarrollo social es decisivo para el desarrollo económico y la cohesión social obra en favor de las políticas económicas; a la inversa, el bienestar social en los países se resiente cuando no hay desarrollo económico, ya que éste incide en la educación, la salud, la sostenibilidad ambiental y la seguridad.

另一方面,社会的发展对发展是决定性的,社会的团结会对政策产生有利的作用;相反,没有的发展,社会福利就会引起人们的抱怨,因为福利是要体现在教育、保健、环境的可持续性及安全方面。

En cambio, el derecho a la libertad de manifestar la propia religión o las propias creencias puede estar sujeto a ciertas limitaciones, pero únicamente a las establecidas en la ley y que sean necesarias para proteger la seguridad, el orden, la salud o la moral públicos o los derechos y las libertades fundamentales de los demás.

相反,在表明自己的宗教或信仰的自由方面可以有一些限制,但只能是法律规定的限制以及为保障公共安全、秩序、卫生或道德、或他人的基本权利和自由所必须的限制。

Su Gobierno rechaza las acusaciones de Armenia de que ha instituido un bloqueo contra Nagorno-Karabaj, ya que un Estado no puede bloquear su propio territorio; por el contrario, es Armenia quien bloquea a Azerbaiyán, ya que Nakhichevan está completamente aislada del resto de Azerbaiyán excepto por vía aérea, en detrimento de las 50.000 personas sin empleo que allí viven, incluidas 1.400 familias a quienes se obligó a abandonar Nagorno-Karabaj.

阿塞拜疆政府不接受亚美尼亚关封锁纳戈尔内卡拉巴赫的指控,因为国家不能封锁它自己的领相反,亚美尼亚正在封锁阿塞拜疆,纳希切万与阿塞拜疆的其余方完全断绝,除了航空,这危害在那里50 000个没有工作的人民,包括被迫离开纳戈尔内卡拉巴赫的1 400个家庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相反地 的西班牙语例句

用户正在搜索


重新炼熔, 重新录用, 重新绿化, 重新命名, 重新拿来, 重新评价, 重新上演, 重新设计, 重新生长, 重新适应,

相似单词


相对稳定, 相对性, 相反, 相反的, 相反的说法, 相反地, 相反方向, 相反相成, 相仿, 相逢,
al revés www.frhelper.com 版 权 所 有

La deforestación, por su parte, puede contribuir a la degradación de la tierra y la desertificación.

,砍伐森林会助长土地退化荒漠化。

En cuarto lugar y por el contrario, algunos tratados sobre el medio ambiente se aplican específicamente durante los conflictos armados.

第四些环境条约具体规定在武装冲突中照样适用。

A la inversa, los países en desarrollo serían los más beneficiados de un aumento de las poblaciones de tortuga de mar”68.

,而如果海龟群增加,发展中国家获益也将最多。”

Al contrario, creen que, si la administración se ocupa de la cuestión de la justicia interna, se encontrarán formas de terminar oportunamente el trabajo atrasado.

,他们认为,如果行政当局开始处理内部司法问题,就有办法及时解决积压问题。

Según el Estado Parte, las pruebas indican, por el contrario, que las siete Primeras Naciones que son Partes en los Tratados Williams comparten su territorio tradicional.

据缔约国称,证据恰恰证明,威廉姆斯条约的七个第民族共享其传统领地。

En lugar de ello, se presentaron los distintos programas a los gobiernos para su examen y firma sólo una vez que ya habían sido diseñados y redactados.

,各单个方只是在设计并起草完成之后才提交给政府审议与签字。

Y viceversa, una mayor autonomía económica como consecuencia del trabajo es la llave para una mejor educación y formación y unos servicios médicos de mayor calidad para las mujeres y sus hijos.

,通过工作增加赋予经济权力是获得进步教育培训以及妇女及其子女享有高质量保健服务的起点。

A la inversa, muchos vecindarios pobres, a fin de protegerse de la violencia, pueden considerar justificado portar armas, establecer cuerpos policiales extraoficiales y administrar justicia por conducto de turbas o grupos de “vigilantes”.

,许多较贫穷住区的人可能会觉得他们必须求助于持枪、非正式治安、暴乱或义务警员来保护他们自己免受暴力侵

Por otra parte, el desarrollo social es decisivo para el desarrollo económico y la cohesión social obra en favor de las políticas económicas; a la inversa, el bienestar social en los países se resiente cuando no hay desarrollo económico, ya que éste incide en la educación, la salud, la sostenibilidad ambiental y la seguridad.

方面,社会的发展对于经济发展是决定性的,社会的团结会对经济政策产生有利的作用;,没有经济的发展,社会福利就会引起人们的抱怨,因为福利是要体现在教育、保健、环境的可持续性及安全方面。

En cambio, el derecho a la libertad de manifestar la propia religión o las propias creencias puede estar sujeto a ciertas limitaciones, pero únicamente a las establecidas en la ley y que sean necesarias para proteger la seguridad, el orden, la salud o la moral públicos o los derechos y las libertades fundamentales de los demás.

,在表明自己的宗教或信仰的自由方面可以有些限制,但只能是法律规定的限制以及为保障公共安全、秩序、卫生或道德、或他人的基本权利自由所必须的限制。

Su Gobierno rechaza las acusaciones de Armenia de que ha instituido un bloqueo contra Nagorno-Karabaj, ya que un Estado no puede bloquear su propio territorio; por el contrario, es Armenia quien bloquea a Azerbaiyán, ya que Nakhichevan está completamente aislada del resto de Azerbaiyán excepto por vía aérea, en detrimento de las 50.000 personas sin empleo que allí viven, incluidas 1.400 familias a quienes se obligó a abandonar Nagorno-Karabaj.

阿塞拜疆政府不接受亚美尼亚关于封锁纳戈尔内卡拉巴赫的指控,因为国家不能封锁它自己的领土;,亚美尼亚正在封锁阿塞拜疆,纳希切万与阿塞拜疆的其余地方完全断绝,除了航空,这危在那里50 000个没有工作的人民,包括被迫离开纳戈尔内卡拉巴赫的1 400个家庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相反地 的西班牙语例句

用户正在搜索


重新整理, 重新装潢, 重新装满, 重新装载, 重新组织, 重新做人, 重型, 重型卡车, 重修, 重选,

相似单词


相对稳定, 相对性, 相反, 相反的, 相反的说法, 相反地, 相反方向, 相反相成, 相仿, 相逢,
al revés www.frhelper.com 版 权 所 有

La deforestación, por su parte, puede contribuir a la degradación de la tierra y la desertificación.

相反,砍伐森林会助长土地退化和荒漠化。

En cuarto lugar y por el contrario, algunos tratados sobre el medio ambiente se aplican específicamente durante los conflictos armados.

第四和相反,一些环境条约具在武装冲突中照样适用。

A la inversa, los países en desarrollo serían los más beneficiados de un aumento de las poblaciones de tortuga de mar”68.

相反,而如果海龟群增加,发展中国家获益也将最多。”

Al contrario, creen que, si la administración se ocupa de la cuestión de la justicia interna, se encontrarán formas de terminar oportunamente el trabajo atrasado.

相反们认为,如果行政当局开始处理内部司法问题,就有办法及时解决积压问题。

Según el Estado Parte, las pruebas indican, por el contrario, que las siete Primeras Naciones que son Partes en los Tratados Williams comparten su territorio tradicional.

据缔约国称,证据恰恰相反证明,威廉姆斯条约的七个第一民族共享其传统领地。

En lugar de ello, se presentaron los distintos programas a los gobiernos para su examen y firma sólo una vez que ya habían sido diseñados y redactados.

相反,各单个方只是在设计并起草完成之后才提交给政府审议与签字。

Y viceversa, una mayor autonomía económica como consecuencia del trabajo es la llave para una mejor educación y formación y unos servicios médicos de mayor calidad para las mujeres y sus hijos.

相反,通过工作增加赋予经济权力是获得进一步教育和培训以及妇女及其子女享有高质量健服务的起点。

A la inversa, muchos vecindarios pobres, a fin de protegerse de la violencia, pueden considerar justificado portar armas, establecer cuerpos policiales extraoficiales y administrar justicia por conducto de turbas o grupos de “vigilantes”.

相反,许多较贫穷住区的人可能会觉得们必须求助于持枪、非正式治安、暴乱或义务警员来们自己免受暴力侵害。

Por otra parte, el desarrollo social es decisivo para el desarrollo económico y la cohesión social obra en favor de las políticas económicas; a la inversa, el bienestar social en los países se resiente cuando no hay desarrollo económico, ya que éste incide en la educación, la salud, la sostenibilidad ambiental y la seguridad.

另一方面,社会的发展对于经济发展是决性的,社会的团结会对经济政策产生有利的作用;相反,没有经济的发展,社会福利就会引起人们的抱怨,因为福利是要现在教育、健、环境的可持续性及安全方面。

En cambio, el derecho a la libertad de manifestar la propia religión o las propias creencias puede estar sujeto a ciertas limitaciones, pero únicamente a las establecidas en la ley y que sean necesarias para proteger la seguridad, el orden, la salud o la moral públicos o los derechos y las libertades fundamentales de los demás.

相反,在表明自己的宗教或信仰的自由方面可以有一些限制,但只能是法律的限制以及为障公共安全、秩序、卫生或道德、或人的基本权利和自由所必须的限制。

Su Gobierno rechaza las acusaciones de Armenia de que ha instituido un bloqueo contra Nagorno-Karabaj, ya que un Estado no puede bloquear su propio territorio; por el contrario, es Armenia quien bloquea a Azerbaiyán, ya que Nakhichevan está completamente aislada del resto de Azerbaiyán excepto por vía aérea, en detrimento de las 50.000 personas sin empleo que allí viven, incluidas 1.400 familias a quienes se obligó a abandonar Nagorno-Karabaj.

阿塞拜疆政府不接受亚美尼亚关于封锁纳戈尔内卡拉巴赫的指控,因为国家不能封锁它自己的领土;相反,亚美尼亚正在封锁阿塞拜疆,纳希切万与阿塞拜疆的其余地方完全断绝,除了航空,这危害在那里50 000个没有工作的人民,包括被迫离开纳戈尔内卡拉巴赫的1 400个家庭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 相反地 的西班牙语例句

用户正在搜索


重要意义, 重要原则, 重要职位, 重音, 重音在倒数第二个音节上的, 重音在倒数第三个音节, 重印, 重印书, 重用, 重油,

相似单词


相对稳定, 相对性, 相反, 相反的, 相反的说法, 相反地, 相反方向, 相反相成, 相仿, 相逢,