西语助手
  • 关闭
zhí jiào

intuición

www.francochinois.com 版 权 所 有

De ahí que fuera bastante comprensible que intuitivamente se tuviera la impresión de que los objetivos de desarrollo del Milenio se aplicaban en gran medida a otros países.

因此,认为《千年目标》主要适用于其他国家的这种直觉意识也许是相当可以理解的。

Sin embargo, ni la premisa ni la conclusión son posibles aplicando la lógica del Reino Unido, pues a su juicio durante las negociaciones sobre el tratado no debe prohibirse el debate de ninguna cuestión.

按照联合王国的逻辑,这种结论和前提就是反直觉的,如果在裂变材料条约的谈判中没有禁止讨论何问题的话。

Dadas las posibilidades que encierran el conocimiento y la comprensión intuitiva de los actores de la sociedad civil se deberá hacer hincapié en la promoción de la mejora y el perfeccionamiento de la cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones de la sociedad civil, con miras a hacer más sostenibles y rentables las actividades relacionadas con la prevención de conflictos y el arreglo pacífico de controversias.

鉴于民间社会行动者的知识和直觉理解所体现的潜力,应该强调促进、改善和提升联合国系统同民间社会组织之间的合作,以便使有关预防冲突与和平解决争端的各项活动有可持续性,大的成本效益。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直觉 的西班牙语例句

用户正在搜索


再生父母, 再生检波器, 再生金属, 再生器, 再生纤维, 再生纤维素, 再生橡胶, 再使用, 再衰三竭, 再说,

相似单词


直角, 直角边, 直角尺, 直角的, 直角三角形, 直觉, 直觉的, 直觉主义, 直接, 直接补语,
zhí jiào

intuición

www.francochinois.com 版 权 所 有

De ahí que fuera bastante comprensible que intuitivamente se tuviera la impresión de que los objetivos de desarrollo del Milenio se aplicaban en gran medida a otros países.

,认为《千年目标》主要适用于其他国家的这种直觉意识也许是相当可以理解的。

Sin embargo, ni la premisa ni la conclusión son posibles aplicando la lógica del Reino Unido, pues a su juicio durante las negociaciones sobre el tratado no debe prohibirse el debate de ninguna cuestión.

按照联合王国的逻辑,这种结论和前提就是反直觉的,如果在裂变材料条约的谈判中没有禁止讨论何问题的话。

Dadas las posibilidades que encierran el conocimiento y la comprensión intuitiva de los actores de la sociedad civil se deberá hacer hincapié en la promoción de la mejora y el perfeccionamiento de la cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones de la sociedad civil, con miras a hacer más sostenibles y rentables las actividades relacionadas con la prevención de conflictos y el arreglo pacífico de controversias.

鉴于民间社会行动者的知识和直觉理解所体现的潜力,应该强调促进、改善和提升联合国系统同民间社会组织之间的合作,以便使有关预防冲突与和平解决争端的动更具有可持续性,具有更大的成本效益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直觉 的西班牙语例句

用户正在搜索


在...的时候, 在...的下面, 在...地方, 在...对面, 在...后面, 在...近旁, 在...里, 在...内部, 在...旁边, 在...期间,

相似单词


直角, 直角边, 直角尺, 直角的, 直角三角形, 直觉, 直觉的, 直觉主义, 直接, 直接补语,
zhí jiào

intuición

www.francochinois.com 版 权 所 有

De ahí que fuera bastante comprensible que intuitivamente se tuviera la impresión de que los objetivos de desarrollo del Milenio se aplicaban en gran medida a otros países.

因此,认为《千年目标》主要适用于其他国家这种直觉意识也许是相当可以理解

Sin embargo, ni la premisa ni la conclusión son posibles aplicando la lógica del Reino Unido, pues a su juicio durante las negociaciones sobre el tratado no debe prohibirse el debate de ninguna cuestión.

按照联合王国逻辑,这种结论和前提就是反直觉,如果在裂变材料条约谈判中没有禁止讨论何问题话。

Dadas las posibilidades que encierran el conocimiento y la comprensión intuitiva de los actores de la sociedad civil se deberá hacer hincapié en la promoción de la mejora y el perfeccionamiento de la cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones de la sociedad civil, con miras a hacer más sostenibles y rentables las actividades relacionadas con la prevención de conflictos y el arreglo pacífico de controversias.

鉴于民间社会行动者知识和直觉理解所体现潜力,应该强调促进、改善和提升联合国系统同民间社会组织之间合作,以便使有关预防冲突与和平解决争端各项活动具有可持续性,具有成本效益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直觉 的西班牙语例句

用户正在搜索


在“左”的思想影响下, 在…当中, 在…的时候, 在…地方, 在…范围内, 在…方面, 在…后面, 在…家里, 在…里, 在…另一侧,

相似单词


直角, 直角边, 直角尺, 直角的, 直角三角形, 直觉, 直觉的, 直觉主义, 直接, 直接补语,
zhí jiào

intuición

www.francochinois.com 版 权 所 有

De ahí que fuera bastante comprensible que intuitivamente se tuviera la impresión de que los objetivos de desarrollo del Milenio se aplicaban en gran medida a otros países.

因此,认为《千年目标》主要适用于其他国家的这种直觉意识也许是相当可以理解的。

Sin embargo, ni la premisa ni la conclusión son posibles aplicando la lógica del Reino Unido, pues a su juicio durante las negociaciones sobre el tratado no debe prohibirse el debate de ninguna cuestión.

按照联合王国的逻辑,这种结论和前提就是反直觉的,如果在裂变材料条约的谈判中没有禁止讨论何问题的话。

Dadas las posibilidades que encierran el conocimiento y la comprensión intuitiva de los actores de la sociedad civil se deberá hacer hincapié en la promoción de la mejora y el perfeccionamiento de la cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones de la sociedad civil, con miras a hacer más sostenibles y rentables las actividades relacionadas con la prevención de conflictos y el arreglo pacífico de controversias.

鉴于民间社会行动者的知识和直觉理解所体现的潜力,应该强调促进、改善和提升联合国系统同民间社会组织之间的合作,以便使有关预防冲突与和平解决争端的各项活动更具有可,具有更大的成本效益。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直觉 的西班牙语例句

用户正在搜索


在…下面划线, 在…巡逻, 在…之的, 在…之后, 在…之间, 在…之上, 在…之时, 在…之外, 在…之下, 在…之中,

相似单词


直角, 直角边, 直角尺, 直角的, 直角三角形, 直觉, 直觉的, 直觉主义, 直接, 直接补语,
zhí jiào

intuición

www.francochinois.com 版 权 所 有

De ahí que fuera bastante comprensible que intuitivamente se tuviera la impresión de que los objetivos de desarrollo del Milenio se aplicaban en gran medida a otros países.

因此,认为《千年目标》主要适用于其他国家这种直觉意识也许是相当可以理解

Sin embargo, ni la premisa ni la conclusión son posibles aplicando la lógica del Reino Unido, pues a su juicio durante las negociaciones sobre el tratado no debe prohibirse el debate de ninguna cuestión.

按照联合王国逻辑,这种结论和前提就是反直觉,如果在料条约谈判中没有禁止讨论何问题话。

Dadas las posibilidades que encierran el conocimiento y la comprensión intuitiva de los actores de la sociedad civil se deberá hacer hincapié en la promoción de la mejora y el perfeccionamiento de la cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones de la sociedad civil, con miras a hacer más sostenibles y rentables las actividades relacionadas con la prevención de conflictos y el arreglo pacífico de controversias.

鉴于民间社会行动识和直觉理解所体现潜力,应该强调促进、改善和提升联合国系统同民间社会组织之间合作,以便使有关预防冲突与和平解决争端各项活动更具有可持续性,具有更大成本效益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直觉 的西班牙语例句

用户正在搜索


在朝, 在城内, 在城区内, 在此, 在淡季, 在底下, 在地球相对反面的, 在地下, 在电视上播放, 在对面,

相似单词


直角, 直角边, 直角尺, 直角的, 直角三角形, 直觉, 直觉的, 直觉主义, 直接, 直接补语,
zhí jiào

intuición

www.francochinois.com 版 权 所 有

De ahí que fuera bastante comprensible que intuitivamente se tuviera la impresión de que los objetivos de desarrollo del Milenio se aplicaban en gran medida a otros países.

因此,认为《千年目标》主要适用于其他国家的这种直觉意识也许是相当解的。

Sin embargo, ni la premisa ni la conclusión son posibles aplicando la lógica del Reino Unido, pues a su juicio durante las negociaciones sobre el tratado no debe prohibirse el debate de ninguna cuestión.

按照联合王国的逻辑,这种结论和前提就是反直觉的,如果在裂变材料条约的谈判中没有禁止讨论何问题的话。

Dadas las posibilidades que encierran el conocimiento y la comprensión intuitiva de los actores de la sociedad civil se deberá hacer hincapié en la promoción de la mejora y el perfeccionamiento de la cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones de la sociedad civil, con miras a hacer más sostenibles y rentables las actividades relacionadas con la prevención de conflictos y el arreglo pacífico de controversias.

鉴于间社会行动者的知识和直觉解所体现的潜力,应该强调促进、改善和提升联合国系间社会组织之间的合作,便使有关预防冲突与和平解决争端的各项活动更具有持续性,具有更大的成本效益。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直觉 的西班牙语例句

用户正在搜索


在颌下系带的帽子, 在后面, 在后面的, 在后台, 在乎, 在户外, 在会上发言, 在即, 在家, 在教,

相似单词


直角, 直角边, 直角尺, 直角的, 直角三角形, 直觉, 直觉的, 直觉主义, 直接, 直接补语,
zhí jiào

intuición

www.francochinois.com 版 权 所 有

De ahí que fuera bastante comprensible que intuitivamente se tuviera la impresión de que los objetivos de desarrollo del Milenio se aplicaban en gran medida a otros países.

因此,认为《千年目标》主要适用其他国家的这种直觉意识也许是相当可以理解的。

Sin embargo, ni la premisa ni la conclusión son posibles aplicando la lógica del Reino Unido, pues a su juicio durante las negociaciones sobre el tratado no debe prohibirse el debate de ninguna cuestión.

按照联合王国的逻辑,这种结论和前提就是反直觉的,如果在裂变材料条约的谈判有禁止讨论何问题的

Dadas las posibilidades que encierran el conocimiento y la comprensión intuitiva de los actores de la sociedad civil se deberá hacer hincapié en la promoción de la mejora y el perfeccionamiento de la cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones de la sociedad civil, con miras a hacer más sostenibles y rentables las actividades relacionadas con la prevención de conflictos y el arreglo pacífico de controversias.

民间社会行动者的知识和直觉理解所体现的潜力,应该强调促进、改善和提升联合国系统同民间社会组织之间的合作,以便使有关预防冲突与和平解决争端的各项活动更具有可持续性,具有更大的成本效益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直觉 的西班牙语例句

用户正在搜索


在路上撞到他了, 在露天, 在旅馆住宿, 在某些人的心目中, 在某种意义上, 在目前条件下, 在哪里, 在那儿, 在那里, 在那一边,

相似单词


直角, 直角边, 直角尺, 直角的, 直角三角形, 直觉, 直觉的, 直觉主义, 直接, 直接补语,
zhí jiào

intuición

www.francochinois.com 版 权 所 有

De ahí que fuera bastante comprensible que intuitivamente se tuviera la impresión de que los objetivos de desarrollo del Milenio se aplicaban en gran medida a otros países.

因此,认为《千年目标》主要其他国家的这种直觉意识也许是相当可以理解的。

Sin embargo, ni la premisa ni la conclusión son posibles aplicando la lógica del Reino Unido, pues a su juicio durante las negociaciones sobre el tratado no debe prohibirse el debate de ninguna cuestión.

按照联合王国的逻辑,这种结论和前提就是反直觉的,如果在裂变材料条约的谈判中没有禁止讨论何问题的话。

Dadas las posibilidades que encierran el conocimiento y la comprensión intuitiva de los actores de la sociedad civil se deberá hacer hincapié en la promoción de la mejora y el perfeccionamiento de la cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones de la sociedad civil, con miras a hacer más sostenibles y rentables las actividades relacionadas con la prevención de conflictos y el arreglo pacífico de controversias.

民间社会行动者的知识和直觉理解所体现的潜力,应该强调促进、改善和提升联合国系统同民间社会组织之间的合作,以便使有关预与和平解决争端的各项活动更具有可持续性,具有更大的成本效益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直觉 的西班牙语例句

用户正在搜索


在上, 在上风, 在上面, 在牲畜身上打烙印, 在世, 在市郊, 在市中心, 在适当的地方, 在树林中停歇, 在数量上超过,

相似单词


直角, 直角边, 直角尺, 直角的, 直角三角形, 直觉, 直觉的, 直觉主义, 直接, 直接补语,
zhí jiào

intuición

www.francochinois.com 版 权 所 有

De ahí que fuera bastante comprensible que intuitivamente se tuviera la impresión de que los objetivos de desarrollo del Milenio se aplicaban en gran medida a otros países.

因此,认为《千年目标》用于其他国家的这种直觉意识也许是相当可以理解的。

Sin embargo, ni la premisa ni la conclusión son posibles aplicando la lógica del Reino Unido, pues a su juicio durante las negociaciones sobre el tratado no debe prohibirse el debate de ninguna cuestión.

按照联合王国的逻辑,这种结论前提就是反直觉的,如果在裂变材料条约的谈判中没有禁止讨论何问题的话。

Dadas las posibilidades que encierran el conocimiento y la comprensión intuitiva de los actores de la sociedad civil se deberá hacer hincapié en la promoción de la mejora y el perfeccionamiento de la cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones de la sociedad civil, con miras a hacer más sostenibles y rentables las actividades relacionadas con la prevención de conflictos y el arreglo pacífico de controversias.

鉴于民间社会行动者的知识直觉理解所体现的潜力,应该强调促进、改善提升联合国系统同民间社会组织之间的合作,以便使有关预防冲平解决争端的各项活动更具有可持续性,具有更大的成本效益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直觉 的西班牙语例句

用户正在搜索


在通常情况下, 在同样情况下, 在外, 在外面, 在外面吃饭, 在望, 在未来的斗争中, 在位, 在位时期, 在我回来以前不要走,

相似单词


直角, 直角边, 直角尺, 直角的, 直角三角形, 直觉, 直觉的, 直觉主义, 直接, 直接补语,