Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.
因此阻碍见的倾向会适
其反而且引发担忧。
tener cuidado
西 语 助 手Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.
因此阻碍见的倾向会适
其反而且引发担忧。
3.2 Eliminación de todas las reservas a la Convención.
2 消除对《公约》的所有见。
Algunas de estas reservas contravienen el estatuto de desnuclearización establecido por dicho Tratado.
部分这些见与该条约所建立的无核地位相违。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
见并非是无限期的,一旦导致其产生的问题
决,
见就会消失。
La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.
情况在不断变化,他希望可以很快撤销见。
Otros miembros formularon reservas en cuanto a establecer tal distinción entre los dos tipos de conflicto.
另一些委员对区分这两类冲的表示
见。
Toma conocimiento de las reservas expresadas por la Argentina y Nigeria en relación con esas sugerencias.
他注阿根廷和尼日利亚就这些建议提出的
见。
El informe se refiere a esa reserva en varias ocasiones, pero no indica si el Gobierno está considerando retirarla.
报告的好几处都讨论了见,但没有说明政府是否考虑撤回
见。
Teme que la Asamblea formule nuevas reservas si la cuestión vuelve a ser remitida a ella.
她担心如果将这一事项再次提交议会审议的话,议会将提出其他见。
Habida cuenta de que Gambia no formuló reservas a la Convención, no debería haber obstáculos a ello.
由于冈比亚没有对《公约》提出见,应该不存在障碍。
Como dijimos el año pasado, también tenemos algunas reservas sobre el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales.
像我们去年说的那样,我们对政府专家组的报告也有一些见。
Cuba mantiene sus reservas en relación con las contramedidas, no obstante haberse realizado avances en su regulación.
古巴维持它对反措施的见,即使是在管理这些措施方面取
了一些进展。
En algunas instituciones europeas, el estudio de las reservas de forma colectiva ha resultado útil para los Estados miembros.
一些欧洲机构发现成员国集体审议见很有帮助。
La Sra. Patten desea reiterar su preocupación por las reservas formuladas por Argelia con respecto a la Convención.
Patten女士说,她希望重申对于阿尔及利亚《公约》见的关注。
La oradora espera que, en su próximo informe, Argelia pueda informar de que ha suprimido sus reservas a la Convención.
她希望阿尔及利亚能在下一次报告中宣布撤销对《公约》的见。
La retirada de reservas hechas a tratados internacionales está sujeta al proceso de tramitación nacional de los tratados firmados por Australia.
撤回对国际条约的见应遵循澳大利亚的国内条约程序。
Bélgica considera que el único efecto posible de la objeción es la denuncia pública de la presunta invalidez de la reserva.
比利时认为,这种反对见可能产生的唯一影响是,公众谴责这种
见被认为是无效的。
No obstante, expresa reservas con respecto a la redacción del octavo párrafo del preámbulo, que se refiere a los agentes no estatales.
但他对于提及非国家行为者的序言部分第八段的措辞提出见。
La finalidad de las reservas a los tratados y convenios internacionales es promover la pronta adhesión del mayor número posible de países.
对国际条约和公约附加见的目的是鼓励尽可能多的国家尽早加入。
Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.
然而,大部分捐助国正是对召开会议提出见的政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tener cuidado
西 语 助 手Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.
因此阻碍保留意见倾向会适得其反而且引发担忧。
3.2 Eliminación de todas las reservas a la Convención.
2 消除对《公约》所有保留意见。
Algunas de estas reservas contravienen el estatuto de desnuclearización establecido por dicho Tratado.
部分这些保留意见与该条约所建立无核地位相违。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保留意见并非是无限期,一旦导致其产
题得到解决,保留意见就会消失。
La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.
情况在不断变化,他希望可以很快撤销保留意见。
Otros miembros formularon reservas en cuanto a establecer tal distinción entre los dos tipos de conflicto.
另一些委员对区分这两类冲表示保留意见。
Toma conocimiento de las reservas expresadas por la Argentina y Nigeria en relación con esas sugerencias.
他注意到阿根廷和尼日利亚就这些建议提出保留意见。
El informe se refiere a esa reserva en varias ocasiones, pero no indica si el Gobierno está considerando retirarla.
报告好几处都讨论了保留意见,
有说明政府是否考虑撤回保留意见。
Teme que la Asamblea formule nuevas reservas si la cuestión vuelve a ser remitida a ella.
她担心如果将这一事项再次提交议会审议话,议会将提出其他保留意见。
Habida cuenta de que Gambia no formuló reservas a la Convención, no debería haber obstáculos a ello.
由于冈比亚有对《公约》提出保留意见,应该不存在障碍。
Como dijimos el año pasado, también tenemos algunas reservas sobre el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales.
像我们去年说那样,我们对政府专家组
报告也有一些保留意见。
Cuba mantiene sus reservas en relación con las contramedidas, no obstante haberse realizado avances en su regulación.
古巴维持它对反措施保留意见,即使是在管理这些措施方面取得了一些进展。
En algunas instituciones europeas, el estudio de las reservas de forma colectiva ha resultado útil para los Estados miembros.
一些欧洲机构发现成员国集体审议保留意见很有帮助。
La Sra. Patten desea reiterar su preocupación por las reservas formuladas por Argelia con respecto a la Convención.
Patten女士说,她希望重申对于阿尔及利亚《公约》保留意见关注。
La oradora espera que, en su próximo informe, Argelia pueda informar de que ha suprimido sus reservas a la Convención.
她希望阿尔及利亚能在下一次报告中宣布撤销对《公约》保留意见。
La retirada de reservas hechas a tratados internacionales está sujeta al proceso de tramitación nacional de los tratados firmados por Australia.
撤回对国际条约保留意见应遵循澳大利亚
国内条约程序。
Bélgica considera que el único efecto posible de la objeción es la denuncia pública de la presunta invalidez de la reserva.
比利时认为,这种反对意见可能产唯一影响是,公众谴责这种保留意见被认为是无效
。
No obstante, expresa reservas con respecto a la redacción del octavo párrafo del preámbulo, que se refiere a los agentes no estatales.
他对于提及非国家行为者
序言部分第八段
措辞提出保留意见。
La finalidad de las reservas a los tratados y convenios internacionales es promover la pronta adhesión del mayor número posible de países.
对国际条约和公约附加保留意见目
是鼓励尽可能多
国家尽早加入。
Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.
然而,大部分捐助国正是对召开会议提出保留意见政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
tener cuidado
西 语 助 手Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.
因此阻碍保留意见的倾向适得其反而且引发担忧。
3.2 Eliminación de todas las reservas a la Convención.
2 消除对《公约》的所有保留意见。
Algunas de estas reservas contravienen el estatuto de desnuclearización establecido por dicho Tratado.
部保留意见与该条约所建立的无核地位相违。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保留意见并非是无限期的,一旦导致其产生的问题得到解决,保留意见就消失。
La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.
情况在不断变化,他希望可以很快撤销保留意见。
Otros miembros formularon reservas en cuanto a establecer tal distinción entre los dos tipos de conflicto.
另一委员对区
两类冲
的表示保留意见。
Toma conocimiento de las reservas expresadas por la Argentina y Nigeria en relación con esas sugerencias.
他注意到阿根廷和尼日利亚就建议
出的保留意见。
El informe se refiere a esa reserva en varias ocasiones, pero no indica si el Gobierno está considerando retirarla.
报告的好几处都讨论了保留意见,但没有说明政府是否考虑撤回保留意见。
Teme que la Asamblea formule nuevas reservas si la cuestión vuelve a ser remitida a ella.
她担心如果一事项再次
交议
审议的话,议
出其他保留意见。
Habida cuenta de que Gambia no formuló reservas a la Convención, no debería haber obstáculos a ello.
由于冈比亚没有对《公约》出保留意见,应该不存在障碍。
Como dijimos el año pasado, también tenemos algunas reservas sobre el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales.
像我们去年说的那样,我们对政府专家组的报告也有一保留意见。
Cuba mantiene sus reservas en relación con las contramedidas, no obstante haberse realizado avances en su regulación.
古巴维持它对反措施的保留意见,即使是在管理措施方面取得了一
进展。
En algunas instituciones europeas, el estudio de las reservas de forma colectiva ha resultado útil para los Estados miembros.
一欧洲机构发现成员国集体审议保留意见很有帮助。
La Sra. Patten desea reiterar su preocupación por las reservas formuladas por Argelia con respecto a la Convención.
Patten女士说,她希望重申对于阿尔及利亚《公约》保留意见的关注。
La oradora espera que, en su próximo informe, Argelia pueda informar de que ha suprimido sus reservas a la Convención.
她希望阿尔及利亚能在下一次报告中宣布撤销对《公约》的保留意见。
La retirada de reservas hechas a tratados internacionales está sujeta al proceso de tramitación nacional de los tratados firmados por Australia.
撤回对国际条约的保留意见应遵循澳大利亚的国内条约程序。
Bélgica considera que el único efecto posible de la objeción es la denuncia pública de la presunta invalidez de la reserva.
比利时认为,种反对意见可能产生的唯一影响是,公众谴责
种保留意见被认为是无效的。
No obstante, expresa reservas con respecto a la redacción del octavo párrafo del preámbulo, que se refiere a los agentes no estatales.
但他对于及非国家行为者的序言部
第八段的措辞
出保留意见。
La finalidad de las reservas a los tratados y convenios internacionales es promover la pronta adhesión del mayor número posible de países.
对国际条约和公约附加保留意见的目的是鼓励尽可能多的国家尽早加入。
Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.
然而,大部捐助国正是对召开
议
出保留意见的政府。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tener cuidado
西 语 助 手Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.
因此阻碍保留意见的倾向会适得其反而且引发担忧。
3.2 Eliminación de todas las reservas a la Convención.
2 消除对《公约》的所有保留意见。
Algunas de estas reservas contravienen el estatuto de desnuclearización establecido por dicho Tratado.
部分保留意见与该条约所建立的无核地位相违。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保留意见并非是无限期的,一旦导致其产生的问题得到解决,保留意见会消失。
La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.
情况在不断变化,他希望快撤销保留意见。
Otros miembros formularon reservas en cuanto a establecer tal distinción entre los dos tipos de conflicto.
另一委员对区分
两类冲
的表示保留意见。
Toma conocimiento de las reservas expresadas por la Argentina y Nigeria en relación con esas sugerencias.
他注意到阿根廷和尼日利亚建议提出的保留意见。
El informe se refiere a esa reserva en varias ocasiones, pero no indica si el Gobierno está considerando retirarla.
报告的好几处都讨论了保留意见,但没有说明政府是否考虑撤回保留意见。
Teme que la Asamblea formule nuevas reservas si la cuestión vuelve a ser remitida a ella.
她担心如果将一事项再次提交议会审议的话,议会将提出其他保留意见。
Habida cuenta de que Gambia no formuló reservas a la Convención, no debería haber obstáculos a ello.
由于冈比亚没有对《公约》提出保留意见,应该不存在障碍。
Como dijimos el año pasado, también tenemos algunas reservas sobre el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales.
像我们去年说的那样,我们对政府专家组的报告也有一保留意见。
Cuba mantiene sus reservas en relación con las contramedidas, no obstante haberse realizado avances en su regulación.
古巴维持它对反措施的保留意见,即使是在管理措施方面取得了一
进展。
En algunas instituciones europeas, el estudio de las reservas de forma colectiva ha resultado útil para los Estados miembros.
一欧洲机构发现成员国集体审议保留意见
有帮助。
La Sra. Patten desea reiterar su preocupación por las reservas formuladas por Argelia con respecto a la Convención.
Patten女士说,她希望重申对于阿尔及利亚《公约》保留意见的关注。
La oradora espera que, en su próximo informe, Argelia pueda informar de que ha suprimido sus reservas a la Convención.
她希望阿尔及利亚能在下一次报告中宣布撤销对《公约》的保留意见。
La retirada de reservas hechas a tratados internacionales está sujeta al proceso de tramitación nacional de los tratados firmados por Australia.
撤回对国际条约的保留意见应遵循澳大利亚的国内条约程序。
Bélgica considera que el único efecto posible de la objeción es la denuncia pública de la presunta invalidez de la reserva.
比利时认为,种反对意见
能产生的唯一影响是,公众谴责
种保留意见被认为是无效的。
No obstante, expresa reservas con respecto a la redacción del octavo párrafo del preámbulo, que se refiere a los agentes no estatales.
但他对于提及非国家行为者的序言部分第八段的措辞提出保留意见。
La finalidad de las reservas a los tratados y convenios internacionales es promover la pronta adhesión del mayor número posible de países.
对国际条约和公约附加保留意见的目的是鼓励尽能多的国家尽早加入。
Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.
然而,大部分捐助国正是对召开会议提出保留意见的政府。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tener cuidado
西 语 助 手Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.
因此阻碍保留意见的倾向会适得其反而且引发担忧。
3.2 Eliminación de todas las reservas a la Convención.
2 消除《
》的所有保留意见。
Algunas de estas reservas contravienen el estatuto de desnuclearización establecido por dicho Tratado.
部分这些保留意见与该条所建立的无核地位相违。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保留意见并非是无限期的,一旦导致其产生的问题得到解决,保留意见就会消失。
La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.
情况在不断变化,他希望可以很快撤销保留意见。
Otros miembros formularon reservas en cuanto a establecer tal distinción entre los dos tipos de conflicto.
另一些委员区分这两类冲
的表示保留意见。
Toma conocimiento de las reservas expresadas por la Argentina y Nigeria en relación con esas sugerencias.
他注意到阿根廷和尼日利亚就这些建议提出的保留意见。
El informe se refiere a esa reserva en varias ocasiones, pero no indica si el Gobierno está considerando retirarla.
报告的好几处都讨论了保留意见,但没有说明政府是否考虑撤回保留意见。
Teme que la Asamblea formule nuevas reservas si la cuestión vuelve a ser remitida a ella.
她担心如果将这一事项再次提交议会审议的话,议会将提出其他保留意见。
Habida cuenta de que Gambia no formuló reservas a la Convención, no debería haber obstáculos a ello.
由亚没有
《
》提出保留意见,应该不存在障碍。
Como dijimos el año pasado, también tenemos algunas reservas sobre el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales.
像我们去年说的那样,我们政府专家组的报告也有一些保留意见。
Cuba mantiene sus reservas en relación con las contramedidas, no obstante haberse realizado avances en su regulación.
古巴维持它反措施的保留意见,即使是在管理这些措施方面取得了一些进展。
En algunas instituciones europeas, el estudio de las reservas de forma colectiva ha resultado útil para los Estados miembros.
一些欧洲机构发现成员国集体审议保留意见很有帮助。
La Sra. Patten desea reiterar su preocupación por las reservas formuladas por Argelia con respecto a la Convención.
Patten女士说,她希望重申阿尔及利亚《
》保留意见的关注。
La oradora espera que, en su próximo informe, Argelia pueda informar de que ha suprimido sus reservas a la Convención.
她希望阿尔及利亚能在下一次报告中宣布撤销《
》的保留意见。
La retirada de reservas hechas a tratados internacionales está sujeta al proceso de tramitación nacional de los tratados firmados por Australia.
撤回国际条
的保留意见应遵循澳大利亚的国内条
程序。
Bélgica considera que el único efecto posible de la objeción es la denuncia pública de la presunta invalidez de la reserva.
利时认为,这种反
意见可能产生的唯一影响是,
众谴责这种保留意见被认为是无效的。
No obstante, expresa reservas con respecto a la redacción del octavo párrafo del preámbulo, que se refiere a los agentes no estatales.
但他提及非国家行为者的序言部分第八段的措辞提出保留意见。
La finalidad de las reservas a los tratados y convenios internacionales es promover la pronta adhesión del mayor número posible de países.
国际条
和
附加保留意见的目的是鼓励尽可能多的国家尽早加入。
Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.
然而,大部分捐助国正是召开会议提出保留意见的政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tener cuidado
西 语 助 手Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.
因此阻碍保留见的倾向会适得其反而且引发担忧。
3.2 Eliminación de todas las reservas a la Convención.
2 消除对《公约》的所有保留见。
Algunas de estas reservas contravienen el estatuto de desnuclearización establecido por dicho Tratado.
部分这保留
见与该条约所建立的无核地位相违。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保留见并非是无限期的,
旦导致其产生的问题得
解决,保留
见就会消失。
La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.
情况在不断变化,他希望可以很快撤销保留见。
Otros miembros formularon reservas en cuanto a establecer tal distinción entre los dos tipos de conflicto.
委员对区分这两类冲
的表示保留
见。
Toma conocimiento de las reservas expresadas por la Argentina y Nigeria en relación con esas sugerencias.
他注根廷和尼日利亚就这
建议提出的保留
见。
El informe se refiere a esa reserva en varias ocasiones, pero no indica si el Gobierno está considerando retirarla.
报告的好几处都讨论了保留见,但没有说明政府是否考虑撤回保留
见。
Teme que la Asamblea formule nuevas reservas si la cuestión vuelve a ser remitida a ella.
她担心如果将这事项再次提交议会审议的话,议会将提出其他保留
见。
Habida cuenta de que Gambia no formuló reservas a la Convención, no debería haber obstáculos a ello.
由于冈比亚没有对《公约》提出保留见,应该不存在障碍。
Como dijimos el año pasado, también tenemos algunas reservas sobre el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales.
像我们去年说的那样,我们对政府专家组的报告也有保留
见。
Cuba mantiene sus reservas en relación con las contramedidas, no obstante haberse realizado avances en su regulación.
古巴维持它对反措施的保留见,即使是在管理这
措施方面取得了
进展。
En algunas instituciones europeas, el estudio de las reservas de forma colectiva ha resultado útil para los Estados miembros.
欧洲机构发现成员国集体审议保留
见很有帮助。
La Sra. Patten desea reiterar su preocupación por las reservas formuladas por Argelia con respecto a la Convención.
Patten女士说,她希望重申对于尔及利亚《公约》保留
见的关注。
La oradora espera que, en su próximo informe, Argelia pueda informar de que ha suprimido sus reservas a la Convención.
她希望尔及利亚能在下
次报告中宣布撤销对《公约》的保留
见。
La retirada de reservas hechas a tratados internacionales está sujeta al proceso de tramitación nacional de los tratados firmados por Australia.
撤回对国际条约的保留见应遵循澳大利亚的国内条约程序。
Bélgica considera que el único efecto posible de la objeción es la denuncia pública de la presunta invalidez de la reserva.
比利时认为,这种反对见可能产生的唯
影响是,公众谴责这种保留
见被认为是无效的。
No obstante, expresa reservas con respecto a la redacción del octavo párrafo del preámbulo, que se refiere a los agentes no estatales.
但他对于提及非国家行为者的序言部分第八段的措辞提出保留见。
La finalidad de las reservas a los tratados y convenios internacionales es promover la pronta adhesión del mayor número posible de países.
对国际条约和公约附加保留见的目的是鼓励尽可能多的国家尽早加入。
Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.
然而,大部分捐助国正是对召开会议提出保留见的政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tener cuidado
西 语 助 手Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.
因此阻碍留意见的倾向
适得其反而且引发担忧。
3.2 Eliminación de todas las reservas a la Convención.
2 消除对《公约》的所有留意见。
Algunas de estas reservas contravienen el estatuto de desnuclearización establecido por dicho Tratado.
部分留意见与该条约所建立的无核地位相违。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
留意见并非是无限期的,一旦导致其产生的问题得到解决,
留意见就
消失。
La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.
情况在不断变化,他希望可以很快撤销留意见。
Otros miembros formularon reservas en cuanto a establecer tal distinción entre los dos tipos de conflicto.
另一委员对区分
两类冲
的表示
留意见。
Toma conocimiento de las reservas expresadas por la Argentina y Nigeria en relación con esas sugerencias.
他注意到阿根廷和尼日利亚就建
提出的
留意见。
El informe se refiere a esa reserva en varias ocasiones, pero no indica si el Gobierno está considerando retirarla.
报告的好几处都讨论了留意见,但没有说明政府是否考虑撤回
留意见。
Teme que la Asamblea formule nuevas reservas si la cuestión vuelve a ser remitida a ella.
她担心如果一事项再次提交
审
的话,
提出其他
留意见。
Habida cuenta de que Gambia no formuló reservas a la Convención, no debería haber obstáculos a ello.
由于冈比亚没有对《公约》提出留意见,应该不存在障碍。
Como dijimos el año pasado, también tenemos algunas reservas sobre el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales.
像我们去年说的那样,我们对政府专家组的报告也有一留意见。
Cuba mantiene sus reservas en relación con las contramedidas, no obstante haberse realizado avances en su regulación.
古巴维持它对反措施的留意见,即使是在管理
措施方面取得了一
进展。
En algunas instituciones europeas, el estudio de las reservas de forma colectiva ha resultado útil para los Estados miembros.
一欧洲机构发现成员国集体审
留意见很有帮助。
La Sra. Patten desea reiterar su preocupación por las reservas formuladas por Argelia con respecto a la Convención.
Patten女士说,她希望重申对于阿尔及利亚《公约》留意见的关注。
La oradora espera que, en su próximo informe, Argelia pueda informar de que ha suprimido sus reservas a la Convención.
她希望阿尔及利亚能在下一次报告中宣布撤销对《公约》的留意见。
La retirada de reservas hechas a tratados internacionales está sujeta al proceso de tramitación nacional de los tratados firmados por Australia.
撤回对国际条约的留意见应遵循澳大利亚的国内条约程序。
Bélgica considera que el único efecto posible de la objeción es la denuncia pública de la presunta invalidez de la reserva.
比利时认为,种反对意见可能产生的唯一影响是,公众谴责
种
留意见被认为是无效的。
No obstante, expresa reservas con respecto a la redacción del octavo párrafo del preámbulo, que se refiere a los agentes no estatales.
但他对于提及非国家行为者的序言部分第八段的措辞提出留意见。
La finalidad de las reservas a los tratados y convenios internacionales es promover la pronta adhesión del mayor número posible de países.
对国际条约和公约附加留意见的目的是鼓励尽可能多的国家尽早加入。
Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.
然而,大部分捐助国正是对召开提出
留意见的政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tener cuidado
西 语 助 手Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.
因此阻碍保留意见的倾向会适得其反而且引发担忧。
3.2 Eliminación de todas las reservas a la Convención.
2 消除《公约》的所有保留意见。
Algunas de estas reservas contravienen el estatuto de desnuclearización establecido por dicho Tratado.
部分这些保留意见与该条约所建立的无核地位相违。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
保留意见并非是无限期的,一旦导致其产生的问题得到解决,保留意见就会消失。
La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.
情况在不断变化,他希望可以很快撤销保留意见。
Otros miembros formularon reservas en cuanto a establecer tal distinción entre los dos tipos de conflicto.
另一些委员区分这两类冲
的表示保留意见。
Toma conocimiento de las reservas expresadas por la Argentina y Nigeria en relación con esas sugerencias.
他注意到阿根廷和尼日利亚就这些建议提出的保留意见。
El informe se refiere a esa reserva en varias ocasiones, pero no indica si el Gobierno está considerando retirarla.
报告的好几处都讨论了保留意见,但没有说明是否考虑撤回保留意见。
Teme que la Asamblea formule nuevas reservas si la cuestión vuelve a ser remitida a ella.
她担心如果将这一事项再次提交议会审议的话,议会将提出其他保留意见。
Habida cuenta de que Gambia no formuló reservas a la Convención, no debería haber obstáculos a ello.
由于冈比亚没有《公约》提出保留意见,应该不存在障碍。
Como dijimos el año pasado, también tenemos algunas reservas sobre el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales.
像我们去年说的那样,我们专家组的报告也有一些保留意见。
Cuba mantiene sus reservas en relación con las contramedidas, no obstante haberse realizado avances en su regulación.
古巴维持它反措施的保留意见,即使是在管理这些措施方面取得了一些进展。
En algunas instituciones europeas, el estudio de las reservas de forma colectiva ha resultado útil para los Estados miembros.
一些欧洲机构发现成员国集体审议保留意见很有帮助。
La Sra. Patten desea reiterar su preocupación por las reservas formuladas por Argelia con respecto a la Convención.
Patten女士说,她希望重申于阿尔及利亚《公约》保留意见的关注。
La oradora espera que, en su próximo informe, Argelia pueda informar de que ha suprimido sus reservas a la Convención.
她希望阿尔及利亚能在下一次报告中宣布撤销《公约》的保留意见。
La retirada de reservas hechas a tratados internacionales está sujeta al proceso de tramitación nacional de los tratados firmados por Australia.
撤回国际条约的保留意见应遵循澳大利亚的国内条约程序。
Bélgica considera que el único efecto posible de la objeción es la denuncia pública de la presunta invalidez de la reserva.
比利时认为,这种反意见可能产生的唯一影响是,公众谴责这种保留意见被认为是无效的。
No obstante, expresa reservas con respecto a la redacción del octavo párrafo del preámbulo, que se refiere a los agentes no estatales.
但他于提及非国家行为者的序言部分第八段的措辞提出保留意见。
La finalidad de las reservas a los tratados y convenios internacionales es promover la pronta adhesión del mayor número posible de países.
国际条约和公约附加保留意见的目的是鼓励尽可能多的国家尽早加入。
Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.
然而,大部分捐助国正是召开会议提出保留意见的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tener cuidado
西 语 助 手Por lo tanto, la tendencia a desalentar las reservas es contraproducente y preocupante.
因此阻碍意见的倾向会适得其反而且引发担忧。
3.2 Eliminación de todas las reservas a la Convención.
2 消除对《公约》的所有意见。
Algunas de estas reservas contravienen el estatuto de desnuclearización establecido por dicho Tratado.
部些
意见与该条约所建立的无核地位相违。
Sus reservas no son indefinidas y desaparecerán una vez se resuelvan los problemas que las motivan.
意见并非是无限期的,一旦导致其产生的问题得到解决,
意见就会消失。
La situación está en constante evolución y espera que sea posible al retirar pronto las reservas.
情况在不断变化,他希望可以很快撤销意见。
Otros miembros formularon reservas en cuanto a establecer tal distinción entre los dos tipos de conflicto.
另一些委员对区类冲
的表
意见。
Toma conocimiento de las reservas expresadas por la Argentina y Nigeria en relación con esas sugerencias.
他注意到阿根廷和尼日利亚就些建议提出的
意见。
El informe se refiere a esa reserva en varias ocasiones, pero no indica si el Gobierno está considerando retirarla.
报告的好几处都讨论了意见,但没有说明政府是否考虑撤回
意见。
Teme que la Asamblea formule nuevas reservas si la cuestión vuelve a ser remitida a ella.
她担心如果将一事项再次提交议会审议的话,议会将提出其他
意见。
Habida cuenta de que Gambia no formuló reservas a la Convención, no debería haber obstáculos a ello.
由于冈比亚没有对《公约》提出意见,应该不存在障碍。
Como dijimos el año pasado, también tenemos algunas reservas sobre el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales.
像我们去年说的那样,我们对政府专家组的报告也有一些意见。
Cuba mantiene sus reservas en relación con las contramedidas, no obstante haberse realizado avances en su regulación.
古巴维持它对反措施的意见,即使是在管理
些措施方面取得了一些进展。
En algunas instituciones europeas, el estudio de las reservas de forma colectiva ha resultado útil para los Estados miembros.
一些欧洲机构发现成员国集体审议意见很有帮助。
La Sra. Patten desea reiterar su preocupación por las reservas formuladas por Argelia con respecto a la Convención.
Patten女士说,她希望重申对于阿尔及利亚《公约》意见的关注。
La oradora espera que, en su próximo informe, Argelia pueda informar de que ha suprimido sus reservas a la Convención.
她希望阿尔及利亚能在下一次报告中宣布撤销对《公约》的意见。
La retirada de reservas hechas a tratados internacionales está sujeta al proceso de tramitación nacional de los tratados firmados por Australia.
撤回对国际条约的意见应遵循澳大利亚的国内条约程序。
Bélgica considera que el único efecto posible de la objeción es la denuncia pública de la presunta invalidez de la reserva.
比利时认为,种反对意见可能产生的唯一影响是,公众谴责
种
意见被认为是无效的。
No obstante, expresa reservas con respecto a la redacción del octavo párrafo del preámbulo, que se refiere a los agentes no estatales.
但他对于提及非国家行为者的序言部第八段的措辞提出
意见。
La finalidad de las reservas a los tratados y convenios internacionales es promover la pronta adhesión del mayor número posible de países.
对国际条约和公约附加意见的目的是鼓励尽可能多的国家尽早加入。
Sin embargo, la mayoría de los gobiernos que prefirieron reservarse su opinión respecto de la celebración de la conferencia eran de países donantes.
然而,大部捐助国正是对召开会议提出
意见的政府。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。