Me telefoneó la noticia.
他用电话通知了我。
Me telefoneó la noticia.
他用电话通知了我。
El Estado Parte afirma que se comunicó por teléfono a la autora, personalmente en su domicilio, que podía retirar el pasaporte en el Consulado de Libia.
缔约国称,已经向提交人本人家里打过电话,并通知她到利比亚领事馆领取护照。
En cualquier caso, el autor afirma que el procedimiento mediante el cual supuestamente se le informó de la audiencia que iba a tener lugar pronto fue "incorrecto", ya que no puede determinarse si hubo efectivamente una comunicación verbal o telefónica, según lo dispuesto en las normas.
提交人称,无论如何,据称已经将即将审讯一事的通知提交人的程序是“不当的”,因为无法确认,是否的确已按法
约的要求进行了口头或电话通知。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me telefoneó la noticia.
他用把消息
了我。
El Estado Parte afirma que se comunicó por teléfono a la autora, personalmente en su domicilio, que podía retirar el pasaporte en el Consulado de Libia.
缔约国称,已经向提交人本人家里打过
,并
她到利比亚领事馆领取护照。
En cualquier caso, el autor afirma que el procedimiento mediante el cual supuestamente se le informó de la audiencia que iba a tener lugar pronto fue "incorrecto", ya que no puede determinarse si hubo efectivamente una comunicación verbal o telefónica, según lo dispuesto en las normas.
提交人称,无论如何,据称已经将即将审讯一事的
提交人的程序是“不当的”,因为无法确认,是否的确已按法院规约的要求进行了口头
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me telefoneó la noticia.
他用电话把消息通知了我。
El Estado Parte afirma que se comunicó por teléfono a la autora, personalmente en su domicilio, que podía retirar el pasaporte en el Consulado de Libia.
缔约国,
向提交人本人家里打过电话,并通知她到利比亚领事馆领取护照。
En cualquier caso, el autor afirma que el procedimiento mediante el cual supuestamente se le informó de la audiencia que iba a tener lugar pronto fue "incorrecto", ya que no puede determinarse si hubo efectivamente una comunicación verbal o telefónica, según lo dispuesto en las normas.
提交人,
论如何,据
将即将审讯一事的通知提交人的程序是“不当的”,因
法确认,是否的确
按法院规约的要求进行了口头或电话通知。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me telefoneó la noticia.
他用电话把消息通知了我。
El Estado Parte afirma que se comunicó por teléfono a la autora, personalmente en su domicilio, que podía retirar el pasaporte en el Consulado de Libia.
缔约国称,已经向提交
本
过电话,并通知她到利比亚领事馆领取护照。
En cualquier caso, el autor afirma que el procedimiento mediante el cual supuestamente se le informó de la audiencia que iba a tener lugar pronto fue "incorrecto", ya que no puede determinarse si hubo efectivamente una comunicación verbal o telefónica, según lo dispuesto en las normas.
提交称,无论如何,据称已经将即将审讯一事
通知提交
序是“不当
”,因为无法确认,是否
确已按法院规约
要求进行了口头或电话通知。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me telefoneó la noticia.
他用电话把消息通。
El Estado Parte afirma que se comunicó por teléfono a la autora, personalmente en su domicilio, que podía retirar el pasaporte en el Consulado de Libia.
缔约国称,
经向提交人本人家里打过电话,并通
她到利比亚领事馆领取护照。
En cualquier caso, el autor afirma que el procedimiento mediante el cual supuestamente se le informó de la audiencia que iba a tener lugar pronto fue "incorrecto", ya que no puede determinarse si hubo efectivamente una comunicación verbal o telefónica, según lo dispuesto en las normas.
提交人称,无论如何,据称
经将即将审讯一事
通
提交人
程序是“不当
”,因为无法
认,是否
按法院规约
要求进行
口头或电话通
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Me telefoneó la noticia.
他用电话把消息通知了我。
El Estado Parte afirma que se comunicó por teléfono a la autora, personalmente en su domicilio, que podía retirar el pasaporte en el Consulado de Libia.
缔约国称,已经向提交
本
打过电话,并通知她到利比亚领事馆领取护照。
En cualquier caso, el autor afirma que el procedimiento mediante el cual supuestamente se le informó de la audiencia que iba a tener lugar pronto fue "incorrecto", ya que no puede determinarse si hubo efectivamente una comunicación verbal o telefónica, según lo dispuesto en las normas.
提交称,无论如何,据称已经将即将审讯一事
通知提交
是“不当
”,因为无法确认,是否
确已按法院规约
要求进行了口头或电话通知。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me telefoneó la noticia.
他用电把消息
了我。
El Estado Parte afirma que se comunicó por teléfono a la autora, personalmente en su domicilio, que podía retirar el pasaporte en el Consulado de Libia.
缔约国称,已经向提交人本人家里打过电
,
她到利比亚领事馆领取护照。
En cualquier caso, el autor afirma que el procedimiento mediante el cual supuestamente se le informó de la audiencia que iba a tener lugar pronto fue "incorrecto", ya que no puede determinarse si hubo efectivamente una comunicación verbal o telefónica, según lo dispuesto en las normas.
提交人称,无论如何,据称已经将即将审讯一事
提交人
程序是“不当
”,因为无法确认,是否
确已按法院规约
要求进行了口头或电
。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me telefoneó la noticia.
他用话把消息通知了我。
El Estado Parte afirma que se comunicó por teléfono a la autora, personalmente en su domicilio, que podía retirar el pasaporte en el Consulado de Libia.
缔约国称,已经向
本
家里
话,并通知她到利比亚领事馆领取护照。
En cualquier caso, el autor afirma que el procedimiento mediante el cual supuestamente se le informó de la audiencia que iba a tener lugar pronto fue "incorrecto", ya que no puede determinarse si hubo efectivamente una comunicación verbal o telefónica, según lo dispuesto en las normas.
称,无论如何,据称已经将即将审讯一事的通知
的程序是“不当的”,因为无法确认,是否的确已按法院规约的要求进行了口头或
话通知。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me telefoneó la noticia.
他用电话把消息通知了我。
El Estado Parte afirma que se comunicó por teléfono a la autora, personalmente en su domicilio, que podía retirar el pasaporte en el Consulado de Libia.
缔约国称,已经向提交人本人家里打过电话,并通知她到利比亚领事馆领取护照。
En cualquier caso, el autor afirma que el procedimiento mediante el cual supuestamente se le informó de la audiencia que iba a tener lugar pronto fue "incorrecto", ya que no puede determinarse si hubo efectivamente una comunicación verbal o telefónica, según lo dispuesto en las normas.
提交人称,无论如何,据称已经将即将审讯一事的通知提交人的程序是“不当的”,因为无法确认,是否的确已按法院规约的要求进行了口头或电话通知。
:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me telefoneó la noticia.
他用电话把消息通知了我。
El Estado Parte afirma que se comunicó por teléfono a la autora, personalmente en su domicilio, que podía retirar el pasaporte en el Consulado de Libia.
缔约国称,已经向提交人本人家里打过电话,并通知她
亚领事馆领取护照。
En cualquier caso, el autor afirma que el procedimiento mediante el cual supuestamente se le informó de la audiencia que iba a tener lugar pronto fue "incorrecto", ya que no puede determinarse si hubo efectivamente una comunicación verbal o telefónica, según lo dispuesto en las normas.
提交人称,无论如何,据称已经
即
一事的通知提交人的程序是“不当的”,因为无法确认,是否的确已按法院规约的要求进行了口头或电话通知。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。