La reglamentación de las cuentas de capital posibilita la aplicación de políticas anticíclicas más activas que atenúen los gastos y mejoren las características de la deuda externa de los países en desarrollo.
资本账户条例可为采取更积极的反周期政策以理顺开支及改中国家外债状况提供空间。
poner en orden
La reglamentación de las cuentas de capital posibilita la aplicación de políticas anticíclicas más activas que atenúen los gastos y mejoren las características de la deuda externa de los países en desarrollo.
资本账户条例可为采取更积极的反周期政策以理顺开支及改中国家外债状况提供空间。
En el informe se observa que los progresos en cuanto al logro de los objetivos de Copenhague han sido en gran medida desiguales y que aún hace falta desplegar esfuerzos de amplio alcance, en particular para mitigar las consecuencias negativas de la mundialización y equilibrar las relaciones comerciales desfavorables entre los países desarrollados y en desarrollo.
该报告注意到,在实现哥本哈根目标方面所取得的进基本上是不平衡的,需要做出具有深远意义的努力,特别是要减轻
球化的消极影响并理顺
达国家与
中国家之间不利的贸易关系。
Por conducto del grupo de trabajo del GNUD sobre el modelo de oficina conjunta, presidido por el UNFPA, el PNUD y el UNFPA prosiguen su labor de racionalización de la presencia de los organismos del Comité Ejecutivo del GNUD en países en los que su presencia combinada es reducida y donde los gastos de representación, personal y apoyo de los organismos suelen ser excesivos en relación con sus presupuestos por programas.
开计划署和人口基金,通过人口基金主持的
集团联合办事处模式工作
,
致力于理顺
集团执行委员会机构在一些国家的存在,在有些国家他们的共同存在规模较小,还有一些国家,各机构的代表、人事和支助费用与方案预算相比往往过高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
poner en orden
La reglamentación de las cuentas de capital posibilita la aplicación de políticas anticíclicas más activas que atenúen los gastos y mejoren las características de la deuda externa de los países en desarrollo.
资本账户条例可为采取更积极的反周期政策以理顺开支及改善发展中国家外债状况提供空。
En el informe se observa que los progresos en cuanto al logro de los objetivos de Copenhague han sido en gran medida desiguales y que aún hace falta desplegar esfuerzos de amplio alcance, en particular para mitigar las consecuencias negativas de la mundialización y equilibrar las relaciones comerciales desfavorables entre los países desarrollados y en desarrollo.
该报告注意到,在实现哥本哈根目标方面所取得的进展基本上衡的,需要做出具有深远意义的努力,特别
要减轻
球化的消极影响并理顺发达国家与发展中国家之
的贸易关系。
Por conducto del grupo de trabajo del GNUD sobre el modelo de oficina conjunta, presidido por el UNFPA, el PNUD y el UNFPA prosiguen su labor de racionalización de la presencia de los organismos del Comité Ejecutivo del GNUD en países en los que su presencia combinada es reducida y donde los gastos de representación, personal y apoyo de los organismos suelen ser excesivos en relación con sus presupuestos por programas.
开发计划署和人口基金,通过人口基金主持的发展集团联合办事处模式工作组,继续致力于理顺发展集团执行委员会机构在一些国家的存在,在有些国家他们的共同存在规模较小,还有一些国家,各机构的代表、人事和支助费用与方案预算相比往往过高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner en orden
La reglamentación de las cuentas de capital posibilita la aplicación de políticas anticíclicas más activas que atenúen los gastos y mejoren las características de la deuda externa de los países en desarrollo.
资账户条例可为采取更积极的反周期政策以理顺开支及改善发展中国家外债状况提供空间。
En el informe se observa que los progresos en cuanto al logro de los objetivos de Copenhague han sido en gran medida desiguales y que aún hace falta desplegar esfuerzos de amplio alcance, en particular para mitigar las consecuencias negativas de la mundialización y equilibrar las relaciones comerciales desfavorables entre los países desarrollados y en desarrollo.
该报告注意到,在实现根目标方面所取得的进展基
上是不平衡的,需要做出具有深远意义的努力,特别是要减轻
球化的消极影响并理顺发达国家与发展中国家之间不利的贸易关系。
Por conducto del grupo de trabajo del GNUD sobre el modelo de oficina conjunta, presidido por el UNFPA, el PNUD y el UNFPA prosiguen su labor de racionalización de la presencia de los organismos del Comité Ejecutivo del GNUD en países en los que su presencia combinada es reducida y donde los gastos de representación, personal y apoyo de los organismos suelen ser excesivos en relación con sus presupuestos por programas.
开发计划署和人口基,
人口基
主持的发展集团联合办事处模式工作组,继续致力于理顺发展集团执行委员会机构在一些国家的存在,在有些国家他们的共同存在规模较小,还有一些国家,各机构的代表、人事和支助费用与方案预算相比往往
高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner en orden
La reglamentación de las cuentas de capital posibilita la aplicación de políticas anticíclicas más activas que atenúen los gastos y mejoren las características de la deuda externa de los países en desarrollo.
资本账户条例可为采取更积极的反周期政顺开支及改善
中国家外债状况提供空间。
En el informe se observa que los progresos en cuanto al logro de los objetivos de Copenhague han sido en gran medida desiguales y que aún hace falta desplegar esfuerzos de amplio alcance, en particular para mitigar las consecuencias negativas de la mundialización y equilibrar las relaciones comerciales desfavorables entre los países desarrollados y en desarrollo.
该报告注意到,在实现哥本哈根目标方面所取得的进基本上是不平衡的,需要做出具有深远意义的努力,特别是要减轻
球化的消极影响并
顺
达国家与
中国家之间不利的贸易关系。
Por conducto del grupo de trabajo del GNUD sobre el modelo de oficina conjunta, presidido por el UNFPA, el PNUD y el UNFPA prosiguen su labor de racionalización de la presencia de los organismos del Comité Ejecutivo del GNUD en países en los que su presencia combinada es reducida y donde los gastos de representación, personal y apoyo de los organismos suelen ser excesivos en relación con sus presupuestos por programas.
开计划署和人口基金,通过人口基金主持的
团联合办事处模式工作组,继续致力于
顺
团执行委员会机构在一些国家的存在,在有些国家他们的共同存在规模较小,还有一些国家,各机构的代表、人事和支助费用与方案预算相比往往过高。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
poner en orden
La reglamentación de las cuentas de capital posibilita la aplicación de políticas anticíclicas más activas que atenúen los gastos y mejoren las características de la deuda externa de los países en desarrollo.
资本账户条例可为采取更积极的反周期政策以理顺开支及改善发展中外债状况提供空间。
En el informe se observa que los progresos en cuanto al logro de los objetivos de Copenhague han sido en gran medida desiguales y que aún hace falta desplegar esfuerzos de amplio alcance, en particular para mitigar las consecuencias negativas de la mundialización y equilibrar las relaciones comerciales desfavorables entre los países desarrollados y en desarrollo.
该报告注意到,在实现哥本哈根目标方面所取得的进展基本上是不平衡的,需要做出有
远意义的努力,特别是要减轻
球化的消极影响并理顺发达
发展中
之间不利的贸易关系。
Por conducto del grupo de trabajo del GNUD sobre el modelo de oficina conjunta, presidido por el UNFPA, el PNUD y el UNFPA prosiguen su labor de racionalización de la presencia de los organismos del Comité Ejecutivo del GNUD en países en los que su presencia combinada es reducida y donde los gastos de representación, personal y apoyo de los organismos suelen ser excesivos en relación con sus presupuestos por programas.
开发计划署和人口基金,通过人口基金主持的发展集团联合办事处模式工作组,继续致力于理顺发展集团执行委员会机构在一些的存在,在有些
他们的共同存在规模较小,还有一些
,各机构的代表、人事和支助费用
方案预算相比往往过高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner en orden
La reglamentación de las cuentas de capital posibilita la aplicación de políticas anticíclicas más activas que atenúen los gastos y mejoren las características de la deuda externa de los países en desarrollo.
资本账户条例可为采取更积极的反周期政策以理顺开支发展中国家外债状况提供空间。
En el informe se observa que los progresos en cuanto al logro de los objetivos de Copenhague han sido en gran medida desiguales y que aún hace falta desplegar esfuerzos de amplio alcance, en particular para mitigar las consecuencias negativas de la mundialización y equilibrar las relaciones comerciales desfavorables entre los países desarrollados y en desarrollo.
该报告注意到,在实现哥本哈根目标方面所取得的进展基本上是不平衡的,需要做出具有深远意义的努,特别是要减轻
球化的消极影响并理顺发达国家与发展中国家之间不利的贸易关系。
Por conducto del grupo de trabajo del GNUD sobre el modelo de oficina conjunta, presidido por el UNFPA, el PNUD y el UNFPA prosiguen su labor de racionalización de la presencia de los organismos del Comité Ejecutivo del GNUD en países en los que su presencia combinada es reducida y donde los gastos de representación, personal y apoyo de los organismos suelen ser excesivos en relación con sus presupuestos por programas.
开发计划署和人口基金,通过人口基金主持的发展集团联合办事处模式工作组,继于理顺发展集团执行委员会机构在一些国家的存在,在有些国家他们的共同存在规模较小,还有一些国家,各机构的代表、人事和支助费用与方案预算相比往往过高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner en orden
La reglamentación de las cuentas de capital posibilita la aplicación de políticas anticíclicas más activas que atenúen los gastos y mejoren las características de la deuda externa de los países en desarrollo.
资账户条例可为采取更积极
反周期政策以理顺开支及改善发展中国家外债状况提供空间。
En el informe se observa que los progresos en cuanto al logro de los objetivos de Copenhague han sido en gran medida desiguales y que aún hace falta desplegar esfuerzos de amplio alcance, en particular para mitigar las consecuencias negativas de la mundialización y equilibrar las relaciones comerciales desfavorables entre los países desarrollados y en desarrollo.
该报告注意到,在实现哥哈根目标方面所取得
进展
是不平衡
,需要做出具有深远意义
努力,特别是要减轻
球化
消极影响并理顺发达国家与发展中国家之间不利
关系。
Por conducto del grupo de trabajo del GNUD sobre el modelo de oficina conjunta, presidido por el UNFPA, el PNUD y el UNFPA prosiguen su labor de racionalización de la presencia de los organismos del Comité Ejecutivo del GNUD en países en los que su presencia combinada es reducida y donde los gastos de representación, personal y apoyo de los organismos suelen ser excesivos en relación con sus presupuestos por programas.
开发计划署和人口金,通过人口
金主持
发展集团联合办事处模式工作组,继续致力于理顺发展集团执行委员会机构在一些国家
存在,在有些国家他们
共同存在规模较小,还有一些国家,各机构
代表、人事和支助费用与方案预算相比往往过高。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner en orden
La reglamentación de las cuentas de capital posibilita la aplicación de políticas anticíclicas más activas que atenúen los gastos y mejoren las características de la deuda externa de los países en desarrollo.
资本账户条例可为采取更积极的反周期政策以理顺开支及改善发展中国家外债状空间。
En el informe se observa que los progresos en cuanto al logro de los objetivos de Copenhague han sido en gran medida desiguales y que aún hace falta desplegar esfuerzos de amplio alcance, en particular para mitigar las consecuencias negativas de la mundialización y equilibrar las relaciones comerciales desfavorables entre los países desarrollados y en desarrollo.
该报告注意到,在实现哥本哈根目标方面所取得的进展基本上是不平衡的,需要做出具有深远意义的努力,特别是要减轻球化的消极影响并理顺发达国家与发展中国家之间不利的贸易关系。
Por conducto del grupo de trabajo del GNUD sobre el modelo de oficina conjunta, presidido por el UNFPA, el PNUD y el UNFPA prosiguen su labor de racionalización de la presencia de los organismos del Comité Ejecutivo del GNUD en países en los que su presencia combinada es reducida y donde los gastos de representación, personal y apoyo de los organismos suelen ser excesivos en relación con sus presupuestos por programas.
开发计划署和人口基金,通过人口基金主持的发展集团事处模式工作组,继续致力于理顺发展集团执行委员会机构在一些国家的存在,在有些国家他们的共同存在规模较小,还有一些国家,各机构的代表、人事和支助费用与方案预算相比往往过高。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner en orden
La reglamentación de las cuentas de capital posibilita la aplicación de políticas anticíclicas más activas que atenúen los gastos y mejoren las características de la deuda externa de los países en desarrollo.
资本账户条例可为采取更积极反周期政策以理顺开支及改善发展中国家外债状况提供空间。
En el informe se observa que los progresos en cuanto al logro de los objetivos de Copenhague han sido en gran medida desiguales y que aún hace falta desplegar esfuerzos de amplio alcance, en particular para mitigar las consecuencias negativas de la mundialización y equilibrar las relaciones comerciales desfavorables entre los países desarrollados y en desarrollo.
该报告注意到,在实现哥本哈根目标方面所取得进展基本上是不平衡
,需要做出具有深远意义
努力,特别是要减轻
球化
消极影响并理顺发达国家与发展中国家之间不利
贸易关系。
Por conducto del grupo de trabajo del GNUD sobre el modelo de oficina conjunta, presidido por el UNFPA, el PNUD y el UNFPA prosiguen su labor de racionalización de la presencia de los organismos del Comité Ejecutivo del GNUD en países en los que su presencia combinada es reducida y donde los gastos de representación, personal y apoyo de los organismos suelen ser excesivos en relación con sus presupuestos por programas.
开发计划署和人口基金,通过人口基金主持发展集团联合办事处模式工作组,继续致力于理顺发展集团执行委员会机构在一些国家
存在,在有些国家他
同存在规模较小,还有一些国家,各机构
代表、人事和支助费用与方案预算相比往往过高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
poner en orden
La reglamentación de las cuentas de capital posibilita la aplicación de políticas anticíclicas más activas que atenúen los gastos y mejoren las características de la deuda externa de los países en desarrollo.
资本账户条例可为采取更积极反周期政策以理顺开支及改善发展中
外债状况提供空间。
En el informe se observa que los progresos en cuanto al logro de los objetivos de Copenhague han sido en gran medida desiguales y que aún hace falta desplegar esfuerzos de amplio alcance, en particular para mitigar las consecuencias negativas de la mundialización y equilibrar las relaciones comerciales desfavorables entre los países desarrollados y en desarrollo.
该报告注意到,在实现哥本哈根目标方面所取得进展基本上是不平
,
要做出具有深远意义
努力,特别是要减轻
球化
消极影响并理顺发达
与发展中
间不利
贸易关系。
Por conducto del grupo de trabajo del GNUD sobre el modelo de oficina conjunta, presidido por el UNFPA, el PNUD y el UNFPA prosiguen su labor de racionalización de la presencia de los organismos del Comité Ejecutivo del GNUD en países en los que su presencia combinada es reducida y donde los gastos de representación, personal y apoyo de los organismos suelen ser excesivos en relación con sus presupuestos por programas.
开发计划署和人口基金,通过人口基金主持发展集团联合办事处模式工作组,继续致力于理顺发展集团执行委员会机构在一些
存在,在有些
他们
共同存在规模较小,还有一些
,各机构
代表、人事和支助费用与方案预算相比往往过高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。