Para el análisis se utilizan los datos que están disponibles y son pertinentes.
分析使用的是有的适用的数据。
existente; actualmente disponible
Para el análisis se utilizan los datos que están disponibles y son pertinentes.
分析使用的是有的适用的数据。
De esta manera las estimaciones constituyen una continuación del nivel actual de recursos.
这样,估计数继续保持有资源金额不变。
Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.
报告显示,摩加迪沙有100多名议员。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需要审查有的重罪惩处制度。
En un estudio que se está realizando se examina la viabilidad de este método.
目前,我们正研究这个构思是否可行,如果认为方案可行,新的惩教机构便可提供7,200个收容额(包括取替有4,600个收容额,以及增设2,600个收容额),让我们能
狱过份挤迫的问题。
Tras deliberar, se convino en mantener el apartado b) tal como figuraba redactado.
工组经讨论后同意保留(b)
有的措词。
Lo hará junto con los 12 convenios y protocolos internacionales existentes sobre terrorismo.
它将同12有恐怖主义问题国际公约和议定书一道发挥这一
用。
Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.
应恰当利用国际机构间有的合
和协调框架。
Actualmente, en la escuela, que construyeron los propios aldeanos, hay 41 alumnos.
有的学校是村民自己建造的,有41名学童。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉修订有条例(主要是《刑事罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
还必须消除有各
国际公约当中的任何空隙。
Cualquier nuevo esfuerzo tendría que complementar la asistencia actual.
任何新的努力都必须补充有的援助。
La aplicabilidad de la metodología se limitaba a la capacidad actual de producción de HCFC-22.
这种方法的应用仅限于有的氯氟烃22生产能力。
Ésta se encuentra cerca de las actuales instalaciones de irradiación de productos médicos.
该厂设在有的医疗用品辐照设施旁边。
Se dispone de numerosos instrumentos para garantizar esa protección, como las zonas marinas protegidas.
有许多工具,包括海洋保护区,都可以提供特别保护。
En esencia, la propuesta apoya una transformación drástica del Fondo en su configuración actual.
这建议实质上认为应大幅度改变
有的中央应急循环基金。
Pueden aplicarse mediante la cooperación internacional en el marco de las instituciones existentes.
可以在有的各机构范围内,通过国际合
,执行这些提案。
La índole de los mecanismos existentes varía.
有各种机制的性质相互不同。
Sin embargo, el objetivo esencial del Acuerdo con el PNUD es alterar las estructuras existentes.
但是同开发计划署的协定的目的是要改变有结构。
Enumera una serie de recursos a disposición de los autores cuando se aducen dilaciones indebidas.
缔约国提出了一些如果提交人认为存在无故拖延的情况可以采用的有的补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
existente; actualmente disponible
Para el análisis se utilizan los datos que están disponibles y son pertinentes.
分析使用的是现有的适用的数据。
De esta manera las estimaciones constituyen una continuación del nivel actual de recursos.
样,估计数继续保持现有资源金额不变。
Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.
报告显示,摩加迪沙现有100多名议员。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需要审查现有的重罪惩处制度。
En un estudio que se está realizando se examina la viabilidad de este método.
目前,我们正研究个构思是否
行,如果认为方案
行,新的惩教机构
供7,200个收容额(包括取替现有4,600个收容额,以及增设2,600个收容额),让我们能解决监狱过份挤迫的问题。
Tras deliberar, se convino en mantener el apartado b) tal como figuraba redactado.
工组经讨论后同意保留(b)项现有的措词。
Lo hará junto con los 12 convenios y protocolos internacionales existentes sobre terrorismo.
它将同12项现有恐怖主义问题国际公约和议定书道发挥
用。
Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.
应恰当利用国际机构间现有的合和协调框架。
Actualmente, en la escuela, que construyeron los propios aldeanos, hay 41 alumnos.
现有的学校是村民自己建造的,有41名学童。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉修订现有条例(主要是《刑事罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
还必须消除现有各项国际公约当中的任何空隙。
Cualquier nuevo esfuerzo tendría que complementar la asistencia actual.
任何新的努力都必须补充现有的援助。
La aplicabilidad de la metodología se limitaba a la capacidad actual de producción de HCFC-22.
种方法的应用仅限于现有的氯氟烃22生产能力。
Ésta se encuentra cerca de las actuales instalaciones de irradiación de productos médicos.
该厂设在现有的医疗用品辐照设施旁边。
Se dispone de numerosos instrumentos para garantizar esa protección, como las zonas marinas protegidas.
现有许多工具,包括海洋保护区,都以
供特别保护。
En esencia, la propuesta apoya una transformación drástica del Fondo en su configuración actual.
项建议实质上认为应大幅度改变现有的中央应急循环基金。
Pueden aplicarse mediante la cooperación internacional en el marco de las instituciones existentes.
以在现有的各机构范围内,通过国际合
,执行
些
案。
La índole de los mecanismos existentes varía.
现有各种机制的性质相互不同。
Sin embargo, el objetivo esencial del Acuerdo con el PNUD es alterar las estructuras existentes.
但是同开发计划署的协定的目的是要改变现有结构。
Enumera una serie de recursos a disposición de los autores cuando se aducen dilaciones indebidas.
缔约国出了
些如果
交人认为存在无故拖延的情况
以采用的现有的补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
existente; actualmente disponible
Para el análisis se utilizan los datos que están disponibles y son pertinentes.
分析使用是现有
适用
数据。
De esta manera las estimaciones constituyen una continuación del nivel actual de recursos.
这样,估计数继续保持现有资源金额不变。
Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.
报告显示,摩加迪沙现有100多名议员。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需要审查现有重罪
处制度。
En un estudio que se está realizando se examina la viabilidad de este método.
目前,我们正研究这个构思是否可行,如果认为方案可行,新机构便可提供7,200个收容额(包括取替现有4,600个收容额,以及增设2,600个收容额),让我们能解决监狱过份挤迫
问题。
Tras deliberar, se convino en mantener el apartado b) tal como figuraba redactado.
工组经讨论后同意保留(b)项现有
措词。
Lo hará junto con los 12 convenios y protocolos internacionales existentes sobre terrorismo.
它将同12项现有恐怖主义问题国际公约和议定书一道发挥这一用。
Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.
应用国际机构间现有
合
和协调框架。
Actualmente, en la escuela, que construyeron los propios aldeanos, hay 41 alumnos.
现有学校是村民自己建造
,有41名学童。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉修订现有条例(主要是《刑事罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
还必须消除现有各项国际公约中
任何空隙。
Cualquier nuevo esfuerzo tendría que complementar la asistencia actual.
任何新努力都必须补充现有
援助。
La aplicabilidad de la metodología se limitaba a la capacidad actual de producción de HCFC-22.
这种方法应用仅限于现有
氯氟烃22生产能力。
Ésta se encuentra cerca de las actuales instalaciones de irradiación de productos médicos.
该厂设在现有医疗用品辐照设施旁边。
Se dispone de numerosos instrumentos para garantizar esa protección, como las zonas marinas protegidas.
现有许多工具,包括海洋保护区,都可以提供特别保护。
En esencia, la propuesta apoya una transformación drástica del Fondo en su configuración actual.
这项建议实质上认为应大幅度改变现有中央应急循环基金。
Pueden aplicarse mediante la cooperación internacional en el marco de las instituciones existentes.
可以在现有各机构范围内,通过国际合
,执行这些提案。
La índole de los mecanismos existentes varía.
现有各种机制性质相互不同。
Sin embargo, el objetivo esencial del Acuerdo con el PNUD es alterar las estructuras existentes.
但是同开发计划署协定
目
是要改变现有结构。
Enumera una serie de recursos a disposición de los autores cuando se aducen dilaciones indebidas.
缔约国提出了一些如果提交人认为存在无故拖延情况可以采用
现有
补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
existente; actualmente disponible
Para el análisis se utilizan los datos que están disponibles y son pertinentes.
分析使用的现有的适用的数据。
De esta manera las estimaciones constituyen una continuación del nivel actual de recursos.
这样,估计数继续保持现有资源金额不变。
Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.
报告显示,摩加迪沙现有100多名议员。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需要审查现有的重罪惩处制度。
En un estudio que se está realizando se examina la viabilidad de este método.
目前,我们正研究这个构可行,如果认为方案可行,新的惩教机构便可提供7,200个收容额(包括取替现有4,600个收容额,以及增设2,600个收容额),让我们能解决监狱过份挤迫的问题。
Tras deliberar, se convino en mantener el apartado b) tal como figuraba redactado.
工组经讨论后同意保留(b)项现有的措词。
Lo hará junto con los 12 convenios y protocolos internacionales existentes sobre terrorismo.
它将同12项现有恐怖主义问题国际公约议定书一道发挥这一
用。
Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.
应恰当利用国际机构间现有的合框架。
Actualmente, en la escuela, que construyeron los propios aldeanos, hay 41 alumnos.
现有的学校村民自己建造的,有41名学童。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉修订现有条例(主要《刑事罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
还必须消除现有各项国际公约当中的任何空隙。
Cualquier nuevo esfuerzo tendría que complementar la asistencia actual.
任何新的努力都必须补充现有的援助。
La aplicabilidad de la metodología se limitaba a la capacidad actual de producción de HCFC-22.
这种方法的应用仅限于现有的氯氟烃22生产能力。
Ésta se encuentra cerca de las actuales instalaciones de irradiación de productos médicos.
该厂设在现有的医疗用品辐照设施旁边。
Se dispone de numerosos instrumentos para garantizar esa protección, como las zonas marinas protegidas.
现有许多工具,包括海洋保护区,都可以提供特别保护。
En esencia, la propuesta apoya una transformación drástica del Fondo en su configuración actual.
这项建议实质上认为应大幅度改变现有的中央应急循环基金。
Pueden aplicarse mediante la cooperación internacional en el marco de las instituciones existentes.
可以在现有的各机构范围内,通过国际合,执行这些提案。
La índole de los mecanismos existentes varía.
现有各种机制的性质相互不同。
Sin embargo, el objetivo esencial del Acuerdo con el PNUD es alterar las estructuras existentes.
但同开发计划署的
定的目的
要改变现有结构。
Enumera una serie de recursos a disposición de los autores cuando se aducen dilaciones indebidas.
缔约国提出了一些如果提交人认为存在无故拖延的情况可以采用的现有的补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
existente; actualmente disponible
Para el análisis se utilizan los datos que están disponibles y son pertinentes.
分析使用的是现有的适用的数据。
De esta manera las estimaciones constituyen una continuación del nivel actual de recursos.
样,估计数继续保持现有资源金额不变。
Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.
报告显示,摩加迪沙现有100多名议员。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需要审查现有的重罪惩处制度。
En un estudio que se está realizando se examina la viabilidad de este método.
目前,我们正研究个构思是否
行,如果认为方案
行,新的惩教机构
供7,200个收容额(包括取替现有4,600个收容额,以及增设2,600个收容额),让我们能解决监狱过份挤迫的问题。
Tras deliberar, se convino en mantener el apartado b) tal como figuraba redactado.
工组经讨论后同意保留(b)项现有的措词。
Lo hará junto con los 12 convenios y protocolos internacionales existentes sobre terrorismo.
它将同12项现有恐怖主义问题国际公约和议定书道发挥
用。
Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.
应恰当利用国际机构间现有的合和协调框架。
Actualmente, en la escuela, que construyeron los propios aldeanos, hay 41 alumnos.
现有的学校是村民自己建造的,有41名学童。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉修订现有条例(主要是《刑事罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
还必须消除现有各项国际公约当中的任何空隙。
Cualquier nuevo esfuerzo tendría que complementar la asistencia actual.
任何新的努力都必须补充现有的援助。
La aplicabilidad de la metodología se limitaba a la capacidad actual de producción de HCFC-22.
种方法的应用仅限于现有的氯氟烃22生产能力。
Ésta se encuentra cerca de las actuales instalaciones de irradiación de productos médicos.
该厂设在现有的医疗用品辐照设施旁边。
Se dispone de numerosos instrumentos para garantizar esa protección, como las zonas marinas protegidas.
现有许多工具,包括海洋保护区,都以
供特别保护。
En esencia, la propuesta apoya una transformación drástica del Fondo en su configuración actual.
项建议实质上认为应大幅度改变现有的中央应急循环基金。
Pueden aplicarse mediante la cooperación internacional en el marco de las instituciones existentes.
以在现有的各机构范围内,通过国际合
,执行
些
案。
La índole de los mecanismos existentes varía.
现有各种机制的性质相互不同。
Sin embargo, el objetivo esencial del Acuerdo con el PNUD es alterar las estructuras existentes.
但是同开发计划署的协定的目的是要改变现有结构。
Enumera una serie de recursos a disposición de los autores cuando se aducen dilaciones indebidas.
缔约国出了
些如果
交人认为存在无故拖延的情况
以采用的现有的补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
existente; actualmente disponible
Para el análisis se utilizan los datos que están disponibles y son pertinentes.
分析使是现有
适
数据。
De esta manera las estimaciones constituyen una continuación del nivel actual de recursos.
这样,估计数继续保持现有资源金额不变。
Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.
报告显示,摩加迪沙现有100多名议员。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需要审查现有重罪
处制度。
En un estudio que se está realizando se examina la viabilidad de este método.
目前,我们正研究这个构思是否可行,如果认为方案可行,教机构便可提供7,200个收容额(包括取替现有4,600个收容额,以及增设2,600个收容额),让我们能解决监狱过份挤迫
问题。
Tras deliberar, se convino en mantener el apartado b) tal como figuraba redactado.
工组经讨论后同意保留(b)项现有
措词。
Lo hará junto con los 12 convenios y protocolos internacionales existentes sobre terrorismo.
它将同12项现有恐怖主义问题国际公约和议定书一道发挥这一。
Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.
应恰国际机构间现有
合
和协调框架。
Actualmente, en la escuela, que construyeron los propios aldeanos, hay 41 alumnos.
现有学校是村民自己建造
,有41名学童。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉修订现有条例(主要是《刑事罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
还必须消除现有各项国际公约中
任何空隙。
Cualquier nuevo esfuerzo tendría que complementar la asistencia actual.
任何努力都必须补充现有
援助。
La aplicabilidad de la metodología se limitaba a la capacidad actual de producción de HCFC-22.
这种方法应
仅限于现有
氯氟烃22生产能力。
Ésta se encuentra cerca de las actuales instalaciones de irradiación de productos médicos.
该厂设在现有医疗
品辐照设施旁边。
Se dispone de numerosos instrumentos para garantizar esa protección, como las zonas marinas protegidas.
现有许多工具,包括海洋保护区,都可以提供特别保护。
En esencia, la propuesta apoya una transformación drástica del Fondo en su configuración actual.
这项建议实质上认为应大幅度改变现有中央应急循环基金。
Pueden aplicarse mediante la cooperación internacional en el marco de las instituciones existentes.
可以在现有各机构范围内,通过国际合
,执行这些提案。
La índole de los mecanismos existentes varía.
现有各种机制性质相互不同。
Sin embargo, el objetivo esencial del Acuerdo con el PNUD es alterar las estructuras existentes.
但是同开发计划署协定
目
是要改变现有结构。
Enumera una serie de recursos a disposición de los autores cuando se aducen dilaciones indebidas.
缔约国提出了一些如果提交人认为存在无故拖延情况可以采
现有
补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
existente; actualmente disponible
Para el análisis se utilizan los datos que están disponibles y son pertinentes.
分析使用的是现有的适用的数据。
De esta manera las estimaciones constituyen una continuación del nivel actual de recursos.
这样,估计数继续保持现有资源金额不变。
Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.
报告显示,摩加迪沙现有100多名议员。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需要审查现有的重罪惩处制度。
En un estudio que se está realizando se examina la viabilidad de este método.
目前,我们正研究这个构思是否可行,如果认为方案可行,新的惩教机构便可提供7,200个收容额(包括取替现有4,600个收容额,以及增设2,600个收容额),让我们能解决监狱过份挤迫的问题。
Tras deliberar, se convino en mantener el apartado b) tal como figuraba redactado.
工组经讨论后同意保留(b)项现有的措词。
Lo hará junto con los 12 convenios y protocolos internacionales existentes sobre terrorismo.
它将同12项现有恐怖主义问题国和议定书一道发挥这一
用。
Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.
应恰当利用国机构间现有的合
和协调框架。
Actualmente, en la escuela, que construyeron los propios aldeanos, hay 41 alumnos.
现有的学校是村民自己建造的,有41名学童。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉修订现有条例(主要是《刑事罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
还必须消除现有各项国当中的任何空隙。
Cualquier nuevo esfuerzo tendría que complementar la asistencia actual.
任何新的努力都必须补充现有的援助。
La aplicabilidad de la metodología se limitaba a la capacidad actual de producción de HCFC-22.
这种方法的应用仅限于现有的氯氟烃22生产能力。
Ésta se encuentra cerca de las actuales instalaciones de irradiación de productos médicos.
该厂设在现有的医疗用品辐照设施旁边。
Se dispone de numerosos instrumentos para garantizar esa protección, como las zonas marinas protegidas.
现有许多工具,包括海洋保护区,都可以提供特别保护。
En esencia, la propuesta apoya una transformación drástica del Fondo en su configuración actual.
这项建议实质上认为应大幅度改变现有的中央应急循环基金。
Pueden aplicarse mediante la cooperación internacional en el marco de las instituciones existentes.
可以在现有的各机构范围内,通过国合
,执行这些提案。
La índole de los mecanismos existentes varía.
现有各种机制的性质相互不同。
Sin embargo, el objetivo esencial del Acuerdo con el PNUD es alterar las estructuras existentes.
但是同开发计划署的协定的目的是要改变现有结构。
Enumera una serie de recursos a disposición de los autores cuando se aducen dilaciones indebidas.
缔国提出了一些如果提交人认为存在无故拖延的情况可以采用的现有的补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
existente; actualmente disponible
Para el análisis se utilizan los datos que están disponibles y son pertinentes.
分析使用的是现有的适用的数据。
De esta manera las estimaciones constituyen una continuación del nivel actual de recursos.
这样,估计数继续保持现有资源金额不变。
Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.
报告显示,摩加迪沙现有100多名议员。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需要审查现有的重罪惩处制。
En un estudio que se está realizando se examina la viabilidad de este método.
,我们正研究这个构思是否可行,如果认为方案可行,新的惩教机构便可提供7,200个收容额(包括取替现有4,600个收容额,以及增设2,600个收容额),让我们能解决监狱过份挤迫的问题。
Tras deliberar, se convino en mantener el apartado b) tal como figuraba redactado.
工组经讨论后同意保留(b)项现有的措词。
Lo hará junto con los 12 convenios y protocolos internacionales existentes sobre terrorismo.
它将同12项现有恐怖主义问题国际公约和议定书一道发挥这一用。
Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.
应恰当利用国际机构间现有的合和协调框架。
Actualmente, en la escuela, que construyeron los propios aldeanos, hay 41 alumnos.
现有的学校是己建造的,有41名学童。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉修订现有条例(主要是《刑事罪行条例》(第200章)、《官方机密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
还必须消除现有各项国际公约当中的任何空隙。
Cualquier nuevo esfuerzo tendría que complementar la asistencia actual.
任何新的努力都必须补充现有的援助。
La aplicabilidad de la metodología se limitaba a la capacidad actual de producción de HCFC-22.
这种方法的应用仅限于现有的氯氟烃22生产能力。
Ésta se encuentra cerca de las actuales instalaciones de irradiación de productos médicos.
该厂设在现有的医疗用品辐照设施旁边。
Se dispone de numerosos instrumentos para garantizar esa protección, como las zonas marinas protegidas.
现有许多工具,包括海洋保护区,都可以提供特别保护。
En esencia, la propuesta apoya una transformación drástica del Fondo en su configuración actual.
这项建议实质上认为应大幅改变现有的中央应急循环基金。
Pueden aplicarse mediante la cooperación internacional en el marco de las instituciones existentes.
可以在现有的各机构范围内,通过国际合,执行这些提案。
La índole de los mecanismos existentes varía.
现有各种机制的性质相互不同。
Sin embargo, el objetivo esencial del Acuerdo con el PNUD es alterar las estructuras existentes.
但是同开发计划署的协定的的是要改变现有结构。
Enumera una serie de recursos a disposición de los autores cuando se aducen dilaciones indebidas.
缔约国提出了一些如果提交人认为存在无故拖延的情况可以采用的现有的补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
existente; actualmente disponible
Para el análisis se utilizan los datos que están disponibles y son pertinentes.
分析使的是现有的适
的数据。
De esta manera las estimaciones constituyen una continuación del nivel actual de recursos.
这样,估计数继续保持现有资源金额不变。
Según se informa, actualmente hay en Mogadishu más de 100 parlamentarios.
报告显示,摩加迪沙现有100多名议员。
También es preciso revisar las penas con que se reprimen esos graves delitos.
此外还需要审查现有的重罪惩处制度。
En un estudio que se está realizando se examina la viabilidad de este método.
目前,我们正研究这个思是否可行,如果认为方案可行,新的惩教
可提供7,200个收容额(包括取替现有4,600个收容额,以及增设2,600个收容额),让我们能解决监狱过份挤迫的问题。
Tras deliberar, se convino en mantener el apartado b) tal como figuraba redactado.
工组经讨论后同意保留(b)项现有的措词。
Lo hará junto con los 12 convenios y protocolos internacionales existentes sobre terrorismo.
它将同12项现有恐怖主义问题国际公约和议定书一道发挥这一。
Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.
恰当利
国际
间现有的合
和协调框架。
Actualmente, en la escuela, que construyeron los propios aldeanos, hay 41 alumnos.
现有的学校是村民自己建造的,有41名学童。
200), la Ordenanza sobre secretos oficiales (cap. 521) y la Ordenanza sobre sociedades (cap.
《条例草案》旨在藉修订现有条例(主要是《刑事罪行条例》(第200章)、《官方密条例》(第521章)及《社团条例》(第151章)),实施第二十三条。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
还必须消除现有各项国际公约当中的任何空隙。
Cualquier nuevo esfuerzo tendría que complementar la asistencia actual.
任何新的努力都必须补充现有的援助。
La aplicabilidad de la metodología se limitaba a la capacidad actual de producción de HCFC-22.
这种方法的仅限于现有的氯氟烃22生产能力。
Ésta se encuentra cerca de las actuales instalaciones de irradiación de productos médicos.
该厂设在现有的医疗品辐照设施旁边。
Se dispone de numerosos instrumentos para garantizar esa protección, como las zonas marinas protegidas.
现有许多工具,包括海洋保护区,都可以提供特别保护。
En esencia, la propuesta apoya una transformación drástica del Fondo en su configuración actual.
这项建议实质上认为大幅度改变现有的中央
急循环基金。
Pueden aplicarse mediante la cooperación internacional en el marco de las instituciones existentes.
可以在现有的各范围内,通过国际合
,执行这些提案。
La índole de los mecanismos existentes varía.
现有各种制的性质相互不同。
Sin embargo, el objetivo esencial del Acuerdo con el PNUD es alterar las estructuras existentes.
但是同开发计划署的协定的目的是要改变现有结。
Enumera una serie de recursos a disposición de los autores cuando se aducen dilaciones indebidas.
缔约国提出了一些如果提交人认为存在无故拖延的情况可以采的现有的补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。