En algunos sitios de la obra afloran pensamientos originales.
的某些地方有独
的见地。
original
En algunos sitios de la obra afloran pensamientos originales.
的某些地方有独
的见地。
Para ello, en el informe del Secretario General se presentan una serie de propuestas que se caracterizan por una perspicacia y una audacia sin parangón.
秘书长报告就此提出了诸多独见解和大胆建议。
Seguimos buscando métodos nuevos y creativos para aumentar la eficiencia de nuestros procedimientos y reducir los costos de nuestras operaciones sin sacrificar la calidad de nuestra labor.
我们继续寻找既可以提高我们诉讼效率,减少我们的业务费用,又不牺牲我们的工质量的新颖独
办法。
Consideramos que se necesitan unas iniciativas más creativas y mayores esfuerzos en el fomento de la capacidad y el desarrollo de la estructura a fin de incrementar la inversión extranjera directa en los países africanos.
我们认为,在能力建设和础设施
展方面有必要采取更加新颖独
的措施,并加大努力,以增加对非洲国家的外国直接投资。
Además, en el contexto de las entidades programáticas de las Naciones Unidas y el PNUD, el mandato en materia de inversiones del FNUDC y el hecho de que sus actividades se centran exclusivamente en los países menos adelantados son características únicas que permiten contribuir de manera singular a los objetivos de reducción de la pobreza y buena gobernanza, entre otros.
此外,在联合国和开计划署的方案系统中,资
的投资任务和对最不
达国家的专门侧重均是独一无二的,能为减贫和善政等目标
出独
的贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
original
En algunos sitios de la obra afloran pensamientos originales.
作品的某些地方有独的见地。
Para ello, en el informe del Secretario General se presentan una serie de propuestas que se caracterizan por una perspicacia y una audacia sin parangón.
秘书长报告就此提出了诸多独见解和大胆建议。
Seguimos buscando métodos nuevos y creativos para aumentar la eficiencia de nuestros procedimientos y reducir los costos de nuestras operaciones sin sacrificar la calidad de nuestra labor.
我们继续寻找提高我们诉讼效率,减少我们的业务费用,又不牺牲我们的工作质量的新颖独
办法。
Consideramos que se necesitan unas iniciativas más creativas y mayores esfuerzos en el fomento de la capacidad y el desarrollo de la estructura a fin de incrementar la inversión extranjera directa en los países africanos.
我们认为,在能力建设和基础设发展方面有必要采取更加新颖独
的
,
加大努力,
增加对非洲国家的外国直接投资。
Además, en el contexto de las entidades programáticas de las Naciones Unidas y el PNUD, el mandato en materia de inversiones del FNUDC y el hecho de que sus actividades se centran exclusivamente en los países menos adelantados son características únicas que permiten contribuir de manera singular a los objetivos de reducción de la pobreza y buena gobernanza, entre otros.
此外,在联合国和开发计划署的方案系统中,资发基金的投资任务和对最不发达国家的专门侧重均是独一无二的,能为减贫和善政等目标作出独的贡献。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
original
En algunos sitios de la obra afloran pensamientos originales.
作品的某些地方有独的见地。
Para ello, en el informe del Secretario General se presentan una serie de propuestas que se caracterizan por una perspicacia y una audacia sin parangón.
秘书长报提出了诸多独
见解和大胆建议。
Seguimos buscando métodos nuevos y creativos para aumentar la eficiencia de nuestros procedimientos y reducir los costos de nuestras operaciones sin sacrificar la calidad de nuestra labor.
我们继续寻找既可以提高我们诉讼效率,减少我们的业务费用,又不牺牲我们的工作质量的新颖独办法。
Consideramos que se necesitan unas iniciativas más creativas y mayores esfuerzos en el fomento de la capacidad y el desarrollo de la estructura a fin de incrementar la inversión extranjera directa en los países africanos.
我们认为,能力建设和基础设施发展方面有必要采取更加新颖独
的措施,并加大努力,以增加对非洲国家的
国直接投资。
Además, en el contexto de las entidades programáticas de las Naciones Unidas y el PNUD, el mandato en materia de inversiones del FNUDC y el hecho de que sus actividades se centran exclusivamente en los países menos adelantados son características únicas que permiten contribuir de manera singular a los objetivos de reducción de la pobreza y buena gobernanza, entre otros.
,
合国和开发计划署的方案系统中,资发基金的投资任务和对最不发达国家的专门侧重均是独一无二的,能为减贫和善政等目标作出独
的贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
original
En algunos sitios de la obra afloran pensamientos originales.
作品的某些地方有独的见地。
Para ello, en el informe del Secretario General se presentan una serie de propuestas que se caracterizan por una perspicacia y una audacia sin parangón.
秘书长报告就此提出了诸多独见解和大胆建议。
Seguimos buscando métodos nuevos y creativos para aumentar la eficiencia de nuestros procedimientos y reducir los costos de nuestras operaciones sin sacrificar la calidad de nuestra labor.
我们继续寻找既可以提高我们诉讼效率,减少我们的业务费用,又牺牲我们的工作质量的新颖独
办法。
Consideramos que se necesitan unas iniciativas más creativas y mayores esfuerzos en el fomento de la capacidad y el desarrollo de la estructura a fin de incrementar la inversión extranjera directa en los países africanos.
我们认为,在能力建设和基础设施展方面有必要采取更加新颖独
的措施,并加大努力,以增加对非洲国家的外国直接投资。
Además, en el contexto de las entidades programáticas de las Naciones Unidas y el PNUD, el mandato en materia de inversiones del FNUDC y el hecho de que sus actividades se centran exclusivamente en los países menos adelantados son características únicas que permiten contribuir de manera singular a los objetivos de reducción de la pobreza y buena gobernanza, entre otros.
此外,在联合国和开计划署的方案系统中,资
基金的投资任务和对
达国家的专门侧重均是独一无二的,能为减贫和善政等目标作出独
的贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
original
En algunos sitios de la obra afloran pensamientos originales.
作品某些地方有
地。
Para ello, en el informe del Secretario General se presentan una serie de propuestas que se caracterizan por una perspicacia y una audacia sin parangón.
秘书长报告就此提出了诸多解和大胆建议。
Seguimos buscando métodos nuevos y creativos para aumentar la eficiencia de nuestros procedimientos y reducir los costos de nuestras operaciones sin sacrificar la calidad de nuestra labor.
我们继续寻找既可以提高我们诉讼效率,减少我们业务费用,又不牺牲我们
工作质量
新颖
办法。
Consideramos que se necesitan unas iniciativas más creativas y mayores esfuerzos en el fomento de la capacidad y el desarrollo de la estructura a fin de incrementar la inversión extranjera directa en los países africanos.
我们认为,在能力建设和基础设施发展方面有必要采取更加新颖措施,并加大努力,以增加对非洲
家
直接投资。
Además, en el contexto de las entidades programáticas de las Naciones Unidas y el PNUD, el mandato en materia de inversiones del FNUDC y el hecho de que sus actividades se centran exclusivamente en los países menos adelantados son características únicas que permiten contribuir de manera singular a los objetivos de reducción de la pobreza y buena gobernanza, entre otros.
此,在联合
和开发计划署
方案系统中,资发基金
投资任务和对最不发达
家
专门侧重均是
一无二
,能为减贫和善政等目标作出
贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
original
En algunos sitios de la obra afloran pensamientos originales.
作品的某些地方有独的见地。
Para ello, en el informe del Secretario General se presentan una serie de propuestas que se caracterizan por una perspicacia y una audacia sin parangón.
秘书长报告就了诸多独
见解和大胆建议。
Seguimos buscando métodos nuevos y creativos para aumentar la eficiencia de nuestros procedimientos y reducir los costos de nuestras operaciones sin sacrificar la calidad de nuestra labor.
我们继续寻找既可以高我们诉讼效率,减少我们的业务费用,又不牺牲我们的工作质量的新颖独
办法。
Consideramos que se necesitan unas iniciativas más creativas y mayores esfuerzos en el fomento de la capacidad y el desarrollo de la estructura a fin de incrementar la inversión extranjera directa en los países africanos.
我们认为,在能力建设和基础设施发展方面有必要采取更加新颖独的措施,并加大努力,以增加对非洲国家的
国直接投
。
Además, en el contexto de las entidades programáticas de las Naciones Unidas y el PNUD, el mandato en materia de inversiones del FNUDC y el hecho de que sus actividades se centran exclusivamente en los países menos adelantados son características únicas que permiten contribuir de manera singular a los objetivos de reducción de la pobreza y buena gobernanza, entre otros.
,在联合国和开发计划署的方案系统中,
发基金的投
任务和对最不发达国家的专门侧重均是独一无二的,能为减贫和善政等目标作
独
的贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
original
En algunos sitios de la obra afloran pensamientos originales.
作品某些地方有独
地。
Para ello, en el informe del Secretario General se presentan una serie de propuestas que se caracterizan por una perspicacia y una audacia sin parangón.
秘书长报告就此提出了诸多独解和大胆建议。
Seguimos buscando métodos nuevos y creativos para aumentar la eficiencia de nuestros procedimientos y reducir los costos de nuestras operaciones sin sacrificar la calidad de nuestra labor.
我们继续寻找既可以提高我们诉讼效率,减少我们业务费用,又不牺牲我们
工作质量
新颖独
办法。
Consideramos que se necesitan unas iniciativas más creativas y mayores esfuerzos en el fomento de la capacidad y el desarrollo de la estructura a fin de incrementar la inversión extranjera directa en los países africanos.
我们认为,在能力建设和基础设施发展方面有必要采取更加新颖独措施,并加大努力,以增加对非洲国家
外国直接投资。
Además, en el contexto de las entidades programáticas de las Naciones Unidas y el PNUD, el mandato en materia de inversiones del FNUDC y el hecho de que sus actividades se centran exclusivamente en los países menos adelantados son características únicas que permiten contribuir de manera singular a los objetivos de reducción de la pobreza y buena gobernanza, entre otros.
此外,在联合国和开发方案系统中,资发基金
投资任务和对最不发达国家
专门侧重均是独一无二
,能为减贫和善政等目标作出独
贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
original
En algunos sitios de la obra afloran pensamientos originales.
作品的某些地方有独的见地。
Para ello, en el informe del Secretario General se presentan una serie de propuestas que se caracterizan por una perspicacia y una audacia sin parangón.
秘书长报告就此提出了诸多独见解和大胆建议。
Seguimos buscando métodos nuevos y creativos para aumentar la eficiencia de nuestros procedimientos y reducir los costos de nuestras operaciones sin sacrificar la calidad de nuestra labor.
们继续寻找既可以提高
们诉讼效率,
们的业务费用,又不牺牲
们的工作质量的新颖独
办法。
Consideramos que se necesitan unas iniciativas más creativas y mayores esfuerzos en el fomento de la capacidad y el desarrollo de la estructura a fin de incrementar la inversión extranjera directa en los países africanos.
们认为,在能力建设和基础设施发展方面有
取更加新颖独
的措施,并加大努力,以增加对非洲国家的外国直接投资。
Además, en el contexto de las entidades programáticas de las Naciones Unidas y el PNUD, el mandato en materia de inversiones del FNUDC y el hecho de que sus actividades se centran exclusivamente en los países menos adelantados son características únicas que permiten contribuir de manera singular a los objetivos de reducción de la pobreza y buena gobernanza, entre otros.
此外,在联合国和开发计划署的方案系统中,资发基金的投资任务和对最不发达国家的专门侧重均是独一无二的,能为贫和善政等目标作出独
的贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
original
En algunos sitios de la obra afloran pensamientos originales.
作品的某些地方有独的见地。
Para ello, en el informe del Secretario General se presentan una serie de propuestas que se caracterizan por una perspicacia y una audacia sin parangón.
秘书长报告就此提出了诸多独见解和
胆建议。
Seguimos buscando métodos nuevos y creativos para aumentar la eficiencia de nuestros procedimientos y reducir los costos de nuestras operaciones sin sacrificar la calidad de nuestra labor.
我们找既可以提高我们诉讼效率,减少我们的业务费用,又不牺牲我们的工作质量的新颖独
办法。
Consideramos que se necesitan unas iniciativas más creativas y mayores esfuerzos en el fomento de la capacidad y el desarrollo de la estructura a fin de incrementar la inversión extranjera directa en los países africanos.
我们认为,在能建设和基础设施发展方面有必要采取更加新颖独
的措施,并加
,以增加对非洲国家的外国直接投资。
Además, en el contexto de las entidades programáticas de las Naciones Unidas y el PNUD, el mandato en materia de inversiones del FNUDC y el hecho de que sus actividades se centran exclusivamente en los países menos adelantados son características únicas que permiten contribuir de manera singular a los objetivos de reducción de la pobreza y buena gobernanza, entre otros.
此外,在联合国和开发计划署的方案系统中,资发基金的投资任务和对最不发达国家的专门侧重均是独一无二的,能为减贫和善政等目标作出独的贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。