西语助手
  • 关闭
tè pài

especialmente enviado

欧 路 软 件版 权 所 有

Continúa la colaboración entre la AMIS y la UNMIS.

非盟驻苏继续开展合作。

Su delegación ha observado la estrecha cooperación entre la UNMIS, la MONUC y la MINUEE.

南非注意到和埃厄之间的密切合作。

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

也继续进行跨边界络。

La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.

正在与科行动制定合行动构想。

La UNMIL continúa promoviendo la incorporación de los aspectos de género en sus actividades.

继续促使将社会性别问题纳入各项活动的主流。

Esto ha sido difícil en las misiones nuevas o recientemente establecidas.

在新设或最近设立的中,这一点难以做到。

Continúa ampliándose la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS).

非盟驻苏在继续扩

Es crucial que las misiones empiecen con buen pie.

必须有一个良好的开端。

El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.

战术指挥部将向负责。

La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.

鼓励双方共同解决这些问题。

Claro ejemplo de ello es la promoción de la cooperación entre las distintas misiones.

促进之间合作就是一个明显例子。

Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.

然而,其他没有可靠的账龄分析。

La tasa de vacantes de la Misión es en la actualidad del 27%.

目前的空缺率约为27%。

Por consiguiente, las misiones deben estar debidamente financiadas y equipadas.

因此必须拥有足够的资金和装备。

En consecuencia, la misión ha iniciado esa planificación para imprevistos.

因此,已经开始这项应急规划工作。

Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.

三个的军事部门已建立合预警行动。

Las misiones cuyas cuentas se comprobaron se mencionan en el anexo I infra.

下面附件一列有已审计的的清单。

Sin embargo, en las misiones no se hacía así de forma sistemática.

不过,各并没有系统地这样做。

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄同意使其车队符合适用的比率。

Además, la UNMIL tiene actualmente 73 vehículos de reserva.

此外,目前有73辆备用汽车。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特派 的西班牙语例句

用户正在搜索


课题, 课外, 课文, 课业, 课余, 课桌, , , 肯定, 肯定的,

相似单词


特里同, 特立独行的人, 特立尼达和多巴哥, 特例, 特鲁希略, 特派, 特派记者, 特派员, 特遣队, 特强壮,
tè pài

especialmente enviado

欧 路 软 件版 权 所 有

Continúa la colaboración entre la AMIS y la UNMIS.

非盟驻苏继续开展合作。

Su delegación ha observado la estrecha cooperación entre la UNMIS, la MONUC y la MINUEE.

南非代表注意到和埃厄之间的密切合作。

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

也继续进行跨边界络。

La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.

正在与科行动制定合行动构想。

La UNMIL continúa promoviendo la incorporación de los aspectos de género en sus actividades.

继续促使社会性别问题纳入各项活动的主流。

Esto ha sido difícil en las misiones nuevas o recientemente establecidas.

在新设或最近设立的中,这一点难以做到。

Continúa ampliándose la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS).

非盟驻苏在继续扩大。

Es crucial que las misiones empiecen con buen pie.

必须有一个良好的开端。

El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.

战术指负责。

La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.

鼓励双方共同解决这些问题。

Claro ejemplo de ello es la promoción de la cooperación entre las distintas misiones.

促进之间合作就是一个明显例子。

Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.

然而,其他没有可靠的账龄分析。

La tasa de vacantes de la Misión es en la actualidad del 27%.

目前的空缺率大约为27%。

Por consiguiente, las misiones deben estar debidamente financiadas y equipadas.

因此必须拥有足够的资金和装备。

En consecuencia, la misión ha iniciado esa planificación para imprevistos.

因此,已经开始这项应急规划工作。

Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.

三个的军事门已建立合预警行动。

Las misiones cuyas cuentas se comprobaron se mencionan en el anexo I infra.

下面附件一列有已审计的的清单。

Sin embargo, en las misiones no se hacía así de forma sistemática.

不过,各并没有系统地这样做。

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄同意使其车队符合适用的比率。

Además, la UNMIL tiene actualmente 73 vehículos de reserva.

此外,目前有73辆备用汽车。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特派 的西班牙语例句

用户正在搜索


吭声, 铿锵有力, , 空靶, 空白, 空白背书, 空白的, 空白页, 空白支票, 空肠,

相似单词


特里同, 特立独行的人, 特立尼达和多巴哥, 特例, 特鲁希略, 特派, 特派记者, 特派员, 特遣队, 特强壮,
tè pài

especialmente enviado

欧 路 软 件版 权 所 有

Continúa la colaboración entre la AMIS y la UNMIS.

非盟驻苏特派特派开展合作。

Su delegación ha observado la estrecha cooperación entre la UNMIS, la MONUC y la MINUEE.

南非代表注意到特派特派和埃厄特派之间密切合作。

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

特派特派进行跨边界络。

La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.

特派正在与特派科行动制定合行动构想。

La UNMIL continúa promoviendo la incorporación de los aspectos de género en sus actividades.

特派促使将社会性别问题纳入特派各项活动主流。

Esto ha sido difícil en las misiones nuevas o recientemente establecidas.

在新设特派或最近设立特派中,这一点难以做到。

Continúa ampliándose la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS).

非盟驻苏特派扩大。

Es crucial que las misiones empiecen con buen pie.

特派必须有一个开端。

El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.

战术指挥部将向特派负责。

La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.

特派鼓励双方共同解决这些问题。

Claro ejemplo de ello es la promoción de la cooperación entre las distintas misiones.

促进特派之间合作就是一个明显例子。

Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.

然而,其他特派没有可靠账龄分析。

La tasa de vacantes de la Misión es en la actualidad del 27%.

特派目前空缺率大约为27%。

Por consiguiente, las misiones deben estar debidamente financiadas y equipadas.

因此特派必须拥有足够资金和装备。

En consecuencia, la misión ha iniciado esa planificación para imprevistos.

因此,特派已经开始这项应急规划工作。

Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.

三个特派军事部门已建立合预警行动。

Las misiones cuyas cuentas se comprobaron se mencionan en el anexo I infra.

下面附件一列有已审计特派清单。

Sin embargo, en las misiones no se hacía así de forma sistemática.

不过,各特派并没有系统地这样做。

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄特派同意使其车队符合适用比率。

Además, la UNMIL tiene actualmente 73 vehículos de reserva.

此外,特派目前有73辆备用汽车。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特派 的西班牙语例句

用户正在搜索


空洞, 空洞的, 空对地导弹, 空额, 空儿, 空翻, 空泛, 空泛的, 空防, 空腹,

相似单词


特里同, 特立独行的人, 特立尼达和多巴哥, 特例, 特鲁希略, 特派, 特派记者, 特派员, 特遣队, 特强壮,
tè pài

especialmente enviado

欧 路 软 件版 权 所 有

Continúa la colaboración entre la AMIS y la UNMIS.

非盟驻苏特派团和特派团继续开展作。

Su delegación ha observado la estrecha cooperación entre la UNMIS, la MONUC y la MINUEE.

南非代表团注意到特派团、特派团和埃厄特派团之间作。

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

特派团同特派团也继续进行跨边界络。

La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.

特派团正在与特派团和科行动制定行动构想。

La UNMIL continúa promoviendo la incorporación de los aspectos de género en sus actividades.

特派团继续促使将社会性别问题纳入特派团各项活动主流。

Esto ha sido difícil en las misiones nuevas o recientemente establecidas.

在新特派团或最近特派团中,这一点难以做到。

Continúa ampliándose la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS).

非盟驻苏特派团在继续扩大。

Es crucial que las misiones empiecen con buen pie.

特派团必须有一个良好开端。

El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.

战术指挥部将向特派团负责。

La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.

特派团鼓励双方共同解决这些问题。

Claro ejemplo de ello es la promoción de la cooperación entre las distintas misiones.

促进特派团之间作就是一个明显例子。

Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.

然而,其他特派团没有可靠账龄分析。

La tasa de vacantes de la Misión es en la actualidad del 27%.

特派团目前空缺率大约为27%。

Por consiguiente, las misiones deben estar debidamente financiadas y equipadas.

因此特派团必须拥有足够资金和装备。

En consecuencia, la misión ha iniciado esa planificación para imprevistos.

因此,特派团已经开始这项应急规划工作。

Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.

三个特派军事部门已建预警行动。

Las misiones cuyas cuentas se comprobaron se mencionan en el anexo I infra.

下面附件一列有已审计特派清单。

Sin embargo, en las misiones no se hacía así de forma sistemática.

不过,各特派团并没有系统地这样做。

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄特派团同意使其车队符适用比率。

Además, la UNMIL tiene actualmente 73 vehículos de reserva.

此外,特派团目前有73辆备用汽车。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特派 的西班牙语例句

用户正在搜索


空间的, 空间站, 空降, 空姐, 空居, 空军, 空军基地, 空军军力, 空口, 空旷,

相似单词


特里同, 特立独行的人, 特立尼达和多巴哥, 特例, 特鲁希略, 特派, 特派记者, 特派员, 特遣队, 特强壮,
tè pài

especialmente enviado

欧 路 软 件版 权 所 有

Continúa la colaboración entre la AMIS y la UNMIS.

非盟驻苏继续开展合作。

Su delegación ha observado la estrecha cooperación entre la UNMIS, la MONUC y la MINUEE.

南非代表注意到和埃厄之间的密切合作。

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

也继续进行跨边界络。

La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.

在与科行动制定合行动构想。

La UNMIL continúa promoviendo la incorporación de los aspectos de género en sus actividades.

继续促使性别问题纳入各项活动的主流。

Esto ha sido difícil en las misiones nuevas o recientemente establecidas.

在新设或最近设立的中,这一点难以做到。

Continúa ampliándose la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS).

非盟驻苏在继续扩大。

Es crucial que las misiones empiecen con buen pie.

必须有一个良好的开端。

El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.

战术指挥部负责。

La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.

鼓励双方共同解决这些问题。

Claro ejemplo de ello es la promoción de la cooperación entre las distintas misiones.

促进之间合作就是一个明显例子。

Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.

然而,其他没有可靠的账龄分析。

La tasa de vacantes de la Misión es en la actualidad del 27%.

目前的空缺率大约为27%。

Por consiguiente, las misiones deben estar debidamente financiadas y equipadas.

因此必须拥有足够的资金和装备。

En consecuencia, la misión ha iniciado esa planificación para imprevistos.

因此,已经开始这项应急规划工作。

Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.

三个的军事部门已建立合预警行动。

Las misiones cuyas cuentas se comprobaron se mencionan en el anexo I infra.

下面附件一列有已审计的的清单。

Sin embargo, en las misiones no se hacía así de forma sistemática.

不过,各并没有系统地这样做。

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄同意使其车队符合适用的比率。

Además, la UNMIL tiene actualmente 73 vehículos de reserva.

此外,目前有73辆备用汽车。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 特派 的西班牙语例句

用户正在搜索


空前, 空前的, 空勤, 空缺, 空缺的职位, 空容器, 空手, 空手道, 空速, 空谈,

相似单词


特里同, 特立独行的人, 特立尼达和多巴哥, 特例, 特鲁希略, 特派, 特派记者, 特派员, 特遣队, 特强壮,
tè pài

especialmente enviado

欧 路 软 件版 权 所 有

Continúa la colaboración entre la AMIS y la UNMIS.

非盟驻苏特派团和特派团继续开展合作。

Su delegación ha observado la estrecha cooperación entre la UNMIS, la MONUC y la MINUEE.

南非代表团注意到特派团、特派团和埃厄特派团之间的密切合作。

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

特派特派团也继续进行跨边界络。

La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.

特派团正在与特派团和科行动制定合行动构想。

La UNMIL continúa promoviendo la incorporación de los aspectos de género en sus actividades.

特派团继续促使将社会性别问题纳入特派团各项活动的主流。

Esto ha sido difícil en las misiones nuevas o recientemente establecidas.

在新设特派团或最近设立的特派团中,这一点难以做到。

Continúa ampliándose la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS).

非盟驻苏特派团在继续扩大。

Es crucial que las misiones empiecen con buen pie.

特派团必须有一个良好的开端。

El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.

战术指挥部将向特派团负责。

La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.

特派团鼓励双解决这些问题。

Claro ejemplo de ello es la promoción de la cooperación entre las distintas misiones.

促进特派团之间合作就是一个明显例子。

Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.

然而,其他特派团没有可靠的账龄分析。

La tasa de vacantes de la Misión es en la actualidad del 27%.

特派团目前的空缺率大约为27%。

Por consiguiente, las misiones deben estar debidamente financiadas y equipadas.

因此特派团必须拥有足够的资金和装备。

En consecuencia, la misión ha iniciado esa planificación para imprevistos.

因此,特派团已经开始这项应急规划工作。

Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.

三个特派团的军事部门已建立合预警行动。

Las misiones cuyas cuentas se comprobaron se mencionan en el anexo I infra.

下面附件一列有已审计的特派团的清单。

Sin embargo, en las misiones no se hacía así de forma sistemática.

不过,各特派团并没有系统地这样做。

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄特派意使其车队符合适用的比率。

Además, la UNMIL tiene actualmente 73 vehículos de reserva.

此外,特派团目前有73辆备用汽车。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特派 的西班牙语例句

用户正在搜索


空隙, 空暇, 空闲, 空闲时间, 空想, 空想的, 空想家, 空想主义, 空想主义的, 空心的,

相似单词


特里同, 特立独行的人, 特立尼达和多巴哥, 特例, 特鲁希略, 特派, 特派记者, 特派员, 特遣队, 特强壮,
tè pài

especialmente enviado

欧 路 软 件版 权 所 有

Continúa la colaboración entre la AMIS y la UNMIS.

非盟驻苏团和团继续开展合作。

Su delegación ha observado la estrecha cooperación entre la UNMIS, la MONUC y la MINUEE.

南非代表团注意到团、团和埃厄团之间的密切合作。

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

团同团也继续进行跨络。

La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.

团正在与团和科行动制定合行动构想。

La UNMIL continúa promoviendo la incorporación de los aspectos de género en sus actividades.

团继续促使将社会性别问题团各项活动的主流。

Esto ha sido difícil en las misiones nuevas o recientemente establecidas.

在新设团或最近设立的团中,这一点难以做到。

Continúa ampliándose la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS).

非盟驻苏团在继续扩大。

Es crucial que las misiones empiecen con buen pie.

团必须有一个良好的开端。

El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.

战术指挥部将向团负责。

La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.

团鼓励双方共同解决这些问题。

Claro ejemplo de ello es la promoción de la cooperación entre las distintas misiones.

促进团之间合作就是一个明显例子。

Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.

然而,其他团没有可靠的账龄分析。

La tasa de vacantes de la Misión es en la actualidad del 27%.

团目前的空缺率大约为27%。

Por consiguiente, las misiones deben estar debidamente financiadas y equipadas.

因此团必须拥有足够的资金和装备。

En consecuencia, la misión ha iniciado esa planificación para imprevistos.

因此,团已经开始这项应急规划工作。

Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.

三个团的军事部门已建立合预警行动。

Las misiones cuyas cuentas se comprobaron se mencionan en el anexo I infra.

下面附件一列有已审计的团的清单。

Sin embargo, en las misiones no se hacía así de forma sistemática.

不过,各团并没有系统地这样做。

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄团同意使其车队符合适用的比率。

Además, la UNMIL tiene actualmente 73 vehículos de reserva.

此外,团目前有73辆备用汽车。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特派 的西班牙语例句

用户正在搜索


空中交通管理员, 空中客车, 空中轮廓线, 空竹, 空转, 空子, , 孔道, 孔洞, 孔径,

相似单词


特里同, 特立独行的人, 特立尼达和多巴哥, 特例, 特鲁希略, 特派, 特派记者, 特派员, 特遣队, 特强壮,
tè pài

especialmente enviado

欧 路 软 件版 权 所 有

Continúa la colaboración entre la AMIS y la UNMIS.

非盟驻苏继续开展合作。

Su delegación ha observado la estrecha cooperación entre la UNMIS, la MONUC y la MINUEE.

南非代表注意埃厄之间的密切合作。

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

也继续进行跨边界络。

La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.

正在与科行动制定合行动构想。

La UNMIL continúa promoviendo la incorporación de los aspectos de género en sus actividades.

继续促使将社会性别问题纳入各项活动的主流。

Esto ha sido difícil en las misiones nuevas o recientemente establecidas.

在新设或最近设立的中,这一点难

Continúa ampliándose la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS).

非盟驻苏在继续扩大。

Es crucial que las misiones empiecen con buen pie.

必须有一个良好的开端。

El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.

战术指挥部将向负责。

La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.

鼓励双方共同解决这些问题。

Claro ejemplo de ello es la promoción de la cooperación entre las distintas misiones.

促进之间合作就是一个明显例子。

Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.

然而,其他没有可靠的账龄分析。

La tasa de vacantes de la Misión es en la actualidad del 27%.

目前的空缺率大约为27%。

Por consiguiente, las misiones deben estar debidamente financiadas y equipadas.

因此必须拥有足够的资金装备。

En consecuencia, la misión ha iniciado esa planificación para imprevistos.

因此,已经开始这项应急规划工作。

Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.

三个的军事部门已建立合预警行动。

Las misiones cuyas cuentas se comprobaron se mencionan en el anexo I infra.

下面附件一列有已审计的的清单。

Sin embargo, en las misiones no se hacía así de forma sistemática.

不过,各并没有系统地这样

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄同意使其车队符合适用的比率。

Además, la UNMIL tiene actualmente 73 vehículos de reserva.

此外,目前有73辆备用汽车。

声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特派 的西班牙语例句

用户正在搜索


恐怖行动, 恐怖片, 恐怖袭击, 恐怖主义, 恐怖主义的, 恐怖主义分子, 恐慌, 恐慌的, 恐惧, 恐惧的,

相似单词


特里同, 特立独行的人, 特立尼达和多巴哥, 特例, 特鲁希略, 特派, 特派记者, 特派员, 特遣队, 特强壮,
tè pài

especialmente enviado

欧 路 软 件版 权 所 有

Continúa la colaboración entre la AMIS y la UNMIS.

非盟驻特派特派团继续开展合作。

Su delegación ha observado la estrecha cooperación entre la UNMIS, la MONUC y la MINUEE.

南非代表团注意到特派团、特派埃厄特派团之间的密切合作。

También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.

特派团同特派团也继续进行跨边界络。

La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.

特派团正在与特派科行动制定合行动构想。

La UNMIL continúa promoviendo la incorporación de los aspectos de género en sus actividades.

特派团继续促使将社会性别问题纳入特派团各项活动的主流。

Esto ha sido difícil en las misiones nuevas o recientemente establecidas.

在新设特派团或最近设立的特派团中,这一点难以做到。

Continúa ampliándose la Misión de la Unión Africana en el Sudán (AMIS).

非盟驻特派团在继续扩大。

Es crucial que las misiones empiecen con buen pie.

特派团必须有一个良好的开端。

El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.

挥部将向特派团负责。

La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.

特派团鼓励双方共同解决这些问题。

Claro ejemplo de ello es la promoción de la cooperación entre las distintas misiones.

促进特派团之间合作就是一个明显例子。

Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.

然而,其他特派团没有可靠的账龄分析。

La tasa de vacantes de la Misión es en la actualidad del 27%.

特派团目前的空缺率大约为27%。

Por consiguiente, las misiones deben estar debidamente financiadas y equipadas.

因此特派团必须拥有足够的资金装备。

En consecuencia, la misión ha iniciado esa planificación para imprevistos.

因此,特派团已经开始这项应急规划工作。

Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.

三个特派团的军事部门已建立合预警行动。

Las misiones cuyas cuentas se comprobaron se mencionan en el anexo I infra.

下面附件一列有已审计的特派团的清单。

Sin embargo, en las misiones no se hacía así de forma sistemática.

不过,各特派团并没有系统地这样做。

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄特派团同意使其车队符合适用的比率。

Además, la UNMIL tiene actualmente 73 vehículos de reserva.

此外,特派团目前有73辆备用汽车。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 特派 的西班牙语例句

用户正在搜索


口臭, 口传, 口疮, 口疮的, 口袋, 口的, 口对口地注入, 口风, 口服, 口福,

相似单词


特里同, 特立独行的人, 特立尼达和多巴哥, 特例, 特鲁希略, 特派, 特派记者, 特派员, 特遣队, 特强壮,