El pensamiento es un atributo del hombre.
思维是人的性。
propiedad específica; naturaleza; idiosincrasia; particularidad; condición
www.francochinois.com 版 权 所 有El pensamiento es un atributo del hombre.
思维是人的性。
La genialidad no es incompatible con la naturalidad.
天才自然的
性是兼容的。
Las mujeres y las niñas a menudo se consideran portadoras de la identidad cultural.
妇女女孩往往被视为代表文化
性的人。
Israel ha introducido cambios importantes en el carácter de Jerusalén.
以色列已开始大规模改变耶路撒冷的性。
Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.
很少有常规武器具备这种性
引起这种关注。
Asimismo, podrían redefinir la índole intergubernamental de la Organización.
们还可能使联合国的政府间
性有所改变。
La OMPI celebra deliberaciones activas sobre proyectos sui géneris de instrumentos jurídicos.
知识产权组织内正在积极讨论独性文书草案。
Cada etapa de un proceso de producción de ojivas tiene sus efluentes y firmas determinados.
弹头生产过程的每阶段都有
定的污水
性。
En este sentido, la identidad está entrelazada con la tierra y el territorio.
在这内,
性是与土地
领土密切相关的。
Las principales ventajas del FNUDC, muy valoradas por sus asociados, se resumen en el cuadro 1.
资发基金的关键性摘述于表1,这些
性受到资发基金的伙伴的高度重视。
A continuación podrán estimarse las firmas.
其后就可以对性进行评估。
Verán que la promoción de la identidad lingüística de las personas sordas (apartado b), párr.
大家会看到关于促进聋人群体的语文性的内容(第3(b)款))已经列入第30(4)条。
Todas las personas deberían tener derecho a encontrar su identidad; es una cuestión de dignidad humana.
每人都应有权追求自己的
性;这是
人类尊严问题。
Los isómeros alfa y beta son contaminantes del lindano y tienen propiedades análogas al isómero gamma.
阿尔法贝
异构体是林丹污染物,与伽马异构体有着相同的
性。
Las características de las municiones de racimo también plantean preocupaciones en relación con la norma de la proporcionalidad.
集束弹药的性在相称性规则下也引起关注。
La diferenciación cultural es un derecho inalienable que debe ser no sólo respetado, sino también sacralizado.
文化性是不可剥夺的权利,这种权利不仅应该得到尊重,而且应是神圣不可侵犯的。
Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.
尽管这只是一次初步会议,但表明,如果得到适当的鼓励
空间,伊拉克的代表能够为摆脱内乱,并将伊拉克人的共同点置于族裔
宗派
性或差别之上的政治进程作出实质性贡献。
Por ejemplo, hoy en día hay jóvenes que huyen de sus países debido a su identidad sexual.
例如,当今就有青年人因为自己的性别性而逃离自己的国家。
Se producen muchos conflictos porque el pueblo desea la independencia como único medio de reafirmar su identidad.
很多冲突的发生是因为人民谋求独立作为坚持其独性的唯一手段。
El efecto final de las políticas públicas depende en gran medida de las características que presenten los mercados.
公共政策的最终效应在很大程度上取决于市场的基本性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
propiedad específica; naturaleza; idiosincrasia; particularidad; condición
www.francochinois.com 版 权 所 有El pensamiento es un atributo del hombre.
思维特性。
La genialidad no es incompatible con la naturalidad.
天才自然
特性
兼容
。
Las mujeres y las niñas a menudo se consideran portadoras de la identidad cultural.
妇女女孩往往被视为代表文化特性
。
Israel ha introducido cambios importantes en el carácter de Jerusalén.
以色列已开始大规模改变耶路撒冷特性。
Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.
很少有常规武器具备这种特性引起这种关注。
Asimismo, podrían redefinir la índole intergubernamental de la Organización.
它们还可能使联合国政府间特性有所改变。
La OMPI celebra deliberaciones activas sobre proyectos sui géneris de instrumentos jurídicos.
知识产权组织内正在积极讨论独特性文书草案。
Cada etapa de un proceso de producción de ojivas tiene sus efluentes y firmas determinados.
弹头生产过程每个阶段都有它特定
水
特性。
En este sentido, la identidad está entrelazada con la tierra y el territorio.
在这个范围内,特性与土地
领土密切相关
。
Las principales ventajas del FNUDC, muy valoradas por sus asociados, se resumen en el cuadro 1.
资发基金关键特性摘述于表1,这些特性受到资发基金
伙伴
高度重视。
A continuación podrán estimarse las firmas.
其后就可以对特性进行评估。
Verán que la promoción de la identidad lingüística de las personas sordas (apartado b), párr.
大家会看到关于促进聋群体
语文特性
内容(第3(b)款))已经列入第30(4)条。
Todas las personas deberían tener derecho a encontrar su identidad; es una cuestión de dignidad humana.
每个都应有权追求自己
特性;这
个
类尊严问题。
Los isómeros alfa y beta son contaminantes del lindano y tienen propiedades análogas al isómero gamma.
阿尔法贝它异构体
林
物,与伽马异构体有着相同
特性。
Las características de las municiones de racimo también plantean preocupaciones en relación con la norma de la proporcionalidad.
集束弹药特性在相称性规则下也引起关注。
La diferenciación cultural es un derecho inalienable que debe ser no sólo respetado, sino también sacralizado.
文化特性不可剥夺
权利,这种权利不仅应该得到尊重,而且应
神圣不可侵犯
。
Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.
尽管这只一次初步会议,但它表明,如果得到适当
鼓励
空间,伊拉克
代表能够为摆脱内乱,并将伊拉克
共同点置于族裔
宗派特性或差别之上
政治进程作出实质性贡献。
Por ejemplo, hoy en día hay jóvenes que huyen de sus países debido a su identidad sexual.
例如,当今就有青年因为自己
性别特性而逃离自己
国家。
Se producen muchos conflictos porque el pueblo desea la independencia como único medio de reafirmar su identidad.
很多冲突发生
因为
民谋求独立作为坚持其独特性
唯一手段。
El efecto final de las políticas públicas depende en gran medida de las características que presenten los mercados.
公共政策最终效应在很大程度上取决于市场
基本特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
propiedad específica; naturaleza; idiosincrasia; particularidad; condición
www.francochinois.com 版 权 所 有El pensamiento es un atributo del hombre.
思维是人的特性。
La genialidad no es incompatible con la naturalidad.
天才自然的特性是兼容的。
Las mujeres y las niñas a menudo se consideran portadoras de la identidad cultural.
妇女女孩往往被视为代表文化特性的人。
Israel ha introducido cambios importantes en el carácter de Jerusalén.
以色列已开始大规模改变耶路撒冷的特性。
Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.
很少有常规武器具备这种特性引起这种关注。
Asimismo, podrían redefinir la índole intergubernamental de la Organización.
它们还可能使联合国的政府间特性有所改变。
La OMPI celebra deliberaciones activas sobre proyectos sui géneris de instrumentos jurídicos.
知识权组织内正在积极讨论独特性文书草案。
Cada etapa de un proceso de producción de ojivas tiene sus efluentes y firmas determinados.
弹头程的每个阶段都有它特定的污水
特性。
En este sentido, la identidad está entrelazada con la tierra y el territorio.
在这个范围内,特性是与地
密切相关的。
Las principales ventajas del FNUDC, muy valoradas por sus asociados, se resumen en el cuadro 1.
资发基金的关键特性摘述于表1,这些特性受到资发基金的伙伴的高度重视。
A continuación podrán estimarse las firmas.
其后就可以对特性进行评估。
Verán que la promoción de la identidad lingüística de las personas sordas (apartado b), párr.
大家会看到关于促进聋人群体的语文特性的内容(第3(b)款))已经列入第30(4)条。
Todas las personas deberían tener derecho a encontrar su identidad; es una cuestión de dignidad humana.
每个人都应有权追求自己的特性;这是个人类尊严问题。
Los isómeros alfa y beta son contaminantes del lindano y tienen propiedades análogas al isómero gamma.
阿尔法贝它异构体是林丹污染物,与伽马异构体有着相同的特性。
Las características de las municiones de racimo también plantean preocupaciones en relación con la norma de la proporcionalidad.
集束弹药的特性在相称性规则下也引起关注。
La diferenciación cultural es un derecho inalienable que debe ser no sólo respetado, sino también sacralizado.
文化特性是不可剥夺的权利,这种权利不仅应该得到尊重,而且应是神圣不可侵犯的。
Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.
尽管这只是一次初步会议,但它表明,如果得到适当的鼓励空间,伊拉克的代表能够为摆脱内乱,并将伊拉克人的共同点置于族裔
宗派特性或差别之上的政治进程作出实质性贡献。
Por ejemplo, hoy en día hay jóvenes que huyen de sus países debido a su identidad sexual.
例如,当今就有青年人因为自己的性别特性而逃离自己的国家。
Se producen muchos conflictos porque el pueblo desea la independencia como único medio de reafirmar su identidad.
很多冲突的发是因为人民谋求独立作为坚持其独特性的唯一手段。
El efecto final de las políticas públicas depende en gran medida de las características que presenten los mercados.
公共政策的最终效应在很大程度上取决于市场的基本特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
propiedad específica; naturaleza; idiosincrasia; particularidad; condición
www.francochinois.com 版 权 所 有El pensamiento es un atributo del hombre.
思维是人的特。
La genialidad no es incompatible con la naturalidad.
天才自然的特
是兼容的。
Las mujeres y las niñas a menudo se consideran portadoras de la identidad cultural.
妇女女孩往往被视为代表文化特
的人。
Israel ha introducido cambios importantes en el carácter de Jerusalén.
以色列已开始规模改变耶路撒冷的特
。
Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.
很少有常规武器具备这种特起这种关注。
Asimismo, podrían redefinir la índole intergubernamental de la Organización.
它们还可能使联合国的政府间特有所改变。
La OMPI celebra deliberaciones activas sobre proyectos sui géneris de instrumentos jurídicos.
知识产权组织内正在积极讨论独特文书草案。
Cada etapa de un proceso de producción de ojivas tiene sus efluentes y firmas determinados.
弹头生产过程的每个阶段都有它特定的污水特
。
En este sentido, la identidad está entrelazada con la tierra y el territorio.
在这个范围内,特是与土地
领土密切相关的。
Las principales ventajas del FNUDC, muy valoradas por sus asociados, se resumen en el cuadro 1.
资发基金的关键特摘述于表1,这些特
受到资发基金的伙伴的高度重视。
A continuación podrán estimarse las firmas.
其后就可以对特进行
。
Verán que la promoción de la identidad lingüística de las personas sordas (apartado b), párr.
家会看到关于促进聋人群体的语文特
的内容(第3(b)款))已经列入第30(4)条。
Todas las personas deberían tener derecho a encontrar su identidad; es una cuestión de dignidad humana.
每个人都应有权追求自己的特;这是个人类尊严问题。
Los isómeros alfa y beta son contaminantes del lindano y tienen propiedades análogas al isómero gamma.
阿尔法贝它异构体是林丹污染物,与伽马异构体有着相同的特
。
Las características de las municiones de racimo también plantean preocupaciones en relación con la norma de la proporcionalidad.
集束弹药的特在相称
规则下也
起关注。
La diferenciación cultural es un derecho inalienable que debe ser no sólo respetado, sino también sacralizado.
文化特是不可剥夺的权利,这种权利不仅应该得到尊重,而且应是神圣不可侵犯的。
Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.
尽管这只是一次初步会议,但它表明,如果得到适当的鼓励空间,伊拉克的代表能够为摆脱内乱,并将伊拉克人的共同点置于族裔
宗派特
或差别之上的政治进程作出实质
贡献。
Por ejemplo, hoy en día hay jóvenes que huyen de sus países debido a su identidad sexual.
例如,当今就有青年人因为自己的别特
而逃离自己的国家。
Se producen muchos conflictos porque el pueblo desea la independencia como único medio de reafirmar su identidad.
很多冲突的发生是因为人民谋求独立作为坚持其独特的唯一手段。
El efecto final de las políticas públicas depende en gran medida de las características que presenten los mercados.
公共政策的最终效应在很程度上取决于市场的基本特
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
propiedad específica; naturaleza; idiosincrasia; particularidad; condición
www.francochinois.com 版 权 所 有El pensamiento es un atributo del hombre.
思维是人的特性。
La genialidad no es incompatible con la naturalidad.
天才自然的特性是兼容的。
Las mujeres y las niñas a menudo se consideran portadoras de la identidad cultural.
妇女女孩往往被视为代表文化特性的人。
Israel ha introducido cambios importantes en el carácter de Jerusalén.
色列已开始大规模改变耶路撒冷的特性。
Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.
很少有常规武器具备这种特性引起这种关注。
Asimismo, podrían redefinir la índole intergubernamental de la Organización.
能使联合国的政府间特性有所改变。
La OMPI celebra deliberaciones activas sobre proyectos sui géneris de instrumentos jurídicos.
知识产权组织内正在积极讨论独特性文书草案。
Cada etapa de un proceso de producción de ojivas tiene sus efluentes y firmas determinados.
弹头生产过程的每个阶段都有特定的污水
特性。
En este sentido, la identidad está entrelazada con la tierra y el territorio.
在这个范围内,特性是与土地领土密切相关的。
Las principales ventajas del FNUDC, muy valoradas por sus asociados, se resumen en el cuadro 1.
资发基金的关键特性摘述于表1,这些特性受到资发基金的伙伴的高度重视。
A continuación podrán estimarse las firmas.
其后对特性进行评估。
Verán que la promoción de la identidad lingüística de las personas sordas (apartado b), párr.
大家会看到关于促进聋人群体的语文特性的内容(第3(b)款))已经列入第30(4)条。
Todas las personas deberían tener derecho a encontrar su identidad; es una cuestión de dignidad humana.
每个人都应有权追求自己的特性;这是个人类尊严问题。
Los isómeros alfa y beta son contaminantes del lindano y tienen propiedades análogas al isómero gamma.
阿尔法贝
异构体是林丹污染物,与伽马异构体有着相同的特性。
Las características de las municiones de racimo también plantean preocupaciones en relación con la norma de la proporcionalidad.
集束弹药的特性在相称性规则下也引起关注。
La diferenciación cultural es un derecho inalienable que debe ser no sólo respetado, sino también sacralizado.
文化特性是不剥夺的权利,这种权利不仅应该得到尊重,而且应是神圣不
侵犯的。
Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.
尽管这只是一次初步会议,但表明,如果得到适当的鼓励
空间,伊拉克的代表能够为摆脱内乱,并将伊拉克人的共同点置于族裔
宗派特性或差别之上的政治进程作出实质性贡献。
Por ejemplo, hoy en día hay jóvenes que huyen de sus países debido a su identidad sexual.
例如,当今有青年人因为自己的性别特性而逃离自己的国家。
Se producen muchos conflictos porque el pueblo desea la independencia como único medio de reafirmar su identidad.
很多冲突的发生是因为人民谋求独立作为坚持其独特性的唯一手段。
El efecto final de las políticas públicas depende en gran medida de las características que presenten los mercados.
公共政策的最终效应在很大程度上取决于市场的基本特性。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
propiedad específica; naturaleza; idiosincrasia; particularidad; condición
www.francochinois.com 版 权 所 有El pensamiento es un atributo del hombre.
思维是人的特性。
La genialidad no es incompatible con la naturalidad.
天然的特性是兼容的。
Las mujeres y las niñas a menudo se consideran portadoras de la identidad cultural.
妇女女孩往往被视为代表文化特性的人。
Israel ha introducido cambios importantes en el carácter de Jerusalén.
以色列已开始大规模改变耶路撒冷的特性。
Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.
很少有常规武器具备这种特性引起这种关注。
Asimismo, podrían redefinir la índole intergubernamental de la Organización.
们还可能使联合国的政府间特性有所改变。
La OMPI celebra deliberaciones activas sobre proyectos sui géneris de instrumentos jurídicos.
知识产权组织内正在积极讨论独特性文书草案。
Cada etapa de un proceso de producción de ojivas tiene sus efluentes y firmas determinados.
弹头生产过程的每个阶段都有特定的污水
特性。
En este sentido, la identidad está entrelazada con la tierra y el territorio.
在这个范围内,特性是与土地领土密切相关的。
Las principales ventajas del FNUDC, muy valoradas por sus asociados, se resumen en el cuadro 1.
资发基金的关键特性摘述于表1,这些特性受到资发基金的伙伴的高度重视。
A continuación podrán estimarse las firmas.
其后就可以对特性进行评估。
Verán que la promoción de la identidad lingüística de las personas sordas (apartado b), párr.
大家会看到关于促进聋人群体的语文特性的内容(第3(b)款))已经列入第30(4)条。
Todas las personas deberían tener derecho a encontrar su identidad; es una cuestión de dignidad humana.
每个人都应有权追求己的特性;这是个人类尊严问题。
Los isómeros alfa y beta son contaminantes del lindano y tienen propiedades análogas al isómero gamma.
阿尔法贝
体是林丹污染物,与伽马
体有着相同的特性。
Las características de las municiones de racimo también plantean preocupaciones en relación con la norma de la proporcionalidad.
集束弹药的特性在相称性规则下也引起关注。
La diferenciación cultural es un derecho inalienable que debe ser no sólo respetado, sino también sacralizado.
文化特性是不可剥夺的权利,这种权利不仅应该得到尊重,而且应是神圣不可侵犯的。
Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.
尽管这只是一次初步会议,但表明,如果得到适当的鼓励
空间,伊拉克的代表能够为摆脱内乱,并将伊拉克人的共同点置于族裔
宗派特性或差别之上的政治进程作出实质性贡献。
Por ejemplo, hoy en día hay jóvenes que huyen de sus países debido a su identidad sexual.
例如,当今就有青年人因为己的性别特性而逃离
己的国家。
Se producen muchos conflictos porque el pueblo desea la independencia como único medio de reafirmar su identidad.
很多冲突的发生是因为人民谋求独立作为坚持其独特性的唯一手段。
El efecto final de las políticas públicas depende en gran medida de las características que presenten los mercados.
公共政策的最终效应在很大程度上取决于市场的基本特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
propiedad específica; naturaleza; idiosincrasia; particularidad; condición
www.francochinois.com 版 权 所 有El pensamiento es un atributo del hombre.
思维是人的特性。
La genialidad no es incompatible con la naturalidad.
天才自然的特性是兼容的。
Las mujeres y las niñas a menudo se consideran portadoras de la identidad cultural.
妇女女孩往往被视为代表文化特性的人。
Israel ha introducido cambios importantes en el carácter de Jerusalén.
以色列已开始大规模改变耶路撒冷的特性。
Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.
很少有常规武器具备这种特性引起这种关注。
Asimismo, podrían redefinir la índole intergubernamental de la Organización.
它们还可能使联合国的政府间特性有所改变。
La OMPI celebra deliberaciones activas sobre proyectos sui géneris de instrumentos jurídicos.
知识产权组织内正在积极讨论独特性文书草案。
Cada etapa de un proceso de producción de ojivas tiene sus efluentes y firmas determinados.
弹头生产过程的每个阶段都有它特定的污水特性。
En este sentido, la identidad está entrelazada con la tierra y el territorio.
在这个范围内,特性是与土地领土密切相关的。
Las principales ventajas del FNUDC, muy valoradas por sus asociados, se resumen en el cuadro 1.
资发基金的关键特性摘述于表1,这些特性受到资发基金的伙伴的高度重视。
A continuación podrán estimarse las firmas.
其后就可以对特性进行评估。
Verán que la promoción de la identidad lingüística de las personas sordas (apartado b), párr.
大家会看到关于促进聋人群的语文特性的内容(第3(b)款))已经列入第30(4)条。
Todas las personas deberían tener derecho a encontrar su identidad; es una cuestión de dignidad humana.
每个人都应有权追求自己的特性;这是个人类尊严问题。
Los isómeros alfa y beta son contaminantes del lindano y tienen propiedades análogas al isómero gamma.
阿尔法贝它异
是林丹污染物,与伽马异
有着相同的特性。
Las características de las municiones de racimo también plantean preocupaciones en relación con la norma de la proporcionalidad.
集束弹药的特性在相称性规则下也引起关注。
La diferenciación cultural es un derecho inalienable que debe ser no sólo respetado, sino también sacralizado.
文化特性是不可剥夺的权利,这种权利不仅应该得到尊重,而且应是神圣不可侵犯的。
Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.
尽管这只是一次初步会议,但它表明,如果得到适当的鼓励空间,伊拉克的代表能够为摆脱内乱,并将伊拉克人的共同点置于族裔
宗派特性或差别之上的政治进程作出实质性贡献。
Por ejemplo, hoy en día hay jóvenes que huyen de sus países debido a su identidad sexual.
例如,当今就有青年人因为自己的性别特性而逃离自己的国家。
Se producen muchos conflictos porque el pueblo desea la independencia como único medio de reafirmar su identidad.
很多冲突的发生是因为人民谋求独立作为坚持其独特性的唯一手段。
El efecto final de las políticas públicas depende en gran medida de las características que presenten los mercados.
公共政策的最终效应在很大程度上取决于市场的基本特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
propiedad específica; naturaleza; idiosincrasia; particularidad; condición
www.francochinois.com 版 权 所 有El pensamiento es un atributo del hombre.
思维是人的特性。
La genialidad no es incompatible con la naturalidad.
天才自然的特性是兼容的。
Las mujeres y las niñas a menudo se consideran portadoras de la identidad cultural.
妇女女孩往往被视为代
文化特性的人。
Israel ha introducido cambios importantes en el carácter de Jerusalén.
以色列已开始大规模改变耶路撒冷的特性。
Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.
很少有常规武器具备种特性
引起
种关注。
Asimismo, podrían redefinir la índole intergubernamental de la Organización.
它们还可能使联合国的政府间特性有所改变。
La OMPI celebra deliberaciones activas sobre proyectos sui géneris de instrumentos jurídicos.
知识权
织内正在积极讨论独特性文书草案。
Cada etapa de un proceso de producción de ojivas tiene sus efluentes y firmas determinados.
弹头生过程的每个阶段都有它特定的污水
特性。
En este sentido, la identidad está entrelazada con la tierra y el territorio.
在个范围内,特性是与土地
领土密切相关的。
Las principales ventajas del FNUDC, muy valoradas por sus asociados, se resumen en el cuadro 1.
资发基金的关键特性摘述于1,
特性受到资发基金的伙伴的高度重视。
A continuación podrán estimarse las firmas.
其后就可以对特性进行评估。
Verán que la promoción de la identidad lingüística de las personas sordas (apartado b), párr.
大家会看到关于促进聋人群体的语文特性的内容(第3(b)款))已经列入第30(4)条。
Todas las personas deberían tener derecho a encontrar su identidad; es una cuestión de dignidad humana.
每个人都应有权追求自己的特性;是个人类尊严问题。
Los isómeros alfa y beta son contaminantes del lindano y tienen propiedades análogas al isómero gamma.
阿尔法贝它异构体是林丹污染物,与伽马异构体有着相同的特性。
Las características de las municiones de racimo también plantean preocupaciones en relación con la norma de la proporcionalidad.
集束弹药的特性在相称性规则下也引起关注。
La diferenciación cultural es un derecho inalienable que debe ser no sólo respetado, sino también sacralizado.
文化特性是不可剥夺的权利,种权利不仅应该得到尊重,而且应是神圣不可侵犯的。
Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.
尽管只是一次初步会议,但它
明,如果得到适当的鼓励
空间,伊拉克的代
能够为摆脱内乱,并将伊拉克人的共同点置于族裔
宗派特性或差别之上的政治进程作出实质性贡献。
Por ejemplo, hoy en día hay jóvenes que huyen de sus países debido a su identidad sexual.
例如,当今就有青年人因为自己的性别特性而逃离自己的国家。
Se producen muchos conflictos porque el pueblo desea la independencia como único medio de reafirmar su identidad.
很多冲突的发生是因为人民谋求独立作为坚持其独特性的唯一手段。
El efecto final de las políticas públicas depende en gran medida de las características que presenten los mercados.
公共政策的最终效应在很大程度上取决于市场的基本特性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
propiedad específica; naturaleza; idiosincrasia; particularidad; condición
www.francochinois.com 版 权 所 有El pensamiento es un atributo del hombre.
思维是人的。
La genialidad no es incompatible con la naturalidad.
天才自然的
是兼容的。
Las mujeres y las niñas a menudo se consideran portadoras de la identidad cultural.
妇女女孩往往被视为代表文化
的人。
Israel ha introducido cambios importantes en el carácter de Jerusalén.
以色列已开始大规模改变耶路撒冷的。
Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.
很少有常规武器具备这种引起这种关注。
Asimismo, podrían redefinir la índole intergubernamental de la Organización.
它们还可能使联合国的政府间有所改变。
La OMPI celebra deliberaciones activas sobre proyectos sui géneris de instrumentos jurídicos.
知识产权组织内极讨论独
文书草案。
Cada etapa de un proceso de producción de ojivas tiene sus efluentes y firmas determinados.
弹头生产过程的每个阶段都有它定的污水
。
En este sentido, la identidad está entrelazada con la tierra y el territorio.
这个范围内,
是与土地
领土密切相关的。
Las principales ventajas del FNUDC, muy valoradas por sus asociados, se resumen en el cuadro 1.
资发基金的关键述于表1,这些
受到资发基金的伙伴的高度重视。
A continuación podrán estimarse las firmas.
其后就可以对进行评估。
Verán que la promoción de la identidad lingüística de las personas sordas (apartado b), párr.
大家会看到关于促进聋人群体的语文的内容(第3(b)款))已经列入第30(4)条。
Todas las personas deberían tener derecho a encontrar su identidad; es una cuestión de dignidad humana.
每个人都应有权追求自己的;这是个人类尊严问题。
Los isómeros alfa y beta son contaminantes del lindano y tienen propiedades análogas al isómero gamma.
阿尔法贝它异构体是林丹污染物,与伽马异构体有着相同的
。
Las características de las municiones de racimo también plantean preocupaciones en relación con la norma de la proporcionalidad.
集束弹药的相称
规则下也引起关注。
La diferenciación cultural es un derecho inalienable que debe ser no sólo respetado, sino también sacralizado.
文化是不可剥夺的权利,这种权利不仅应该得到尊重,而且应是神圣不可侵犯的。
Alentamos al Representante Especial del Secretario General, el Sr.
尽管这只是一次初步会议,但它表明,如果得到适当的鼓励空间,伊拉克的代表能够为摆脱内乱,并将伊拉克人的共同点置于族裔
宗派
或差别之上的政治进程作出实质
贡献。
Por ejemplo, hoy en día hay jóvenes que huyen de sus países debido a su identidad sexual.
例如,当今就有青年人因为自己的别
而逃离自己的国家。
Se producen muchos conflictos porque el pueblo desea la independencia como único medio de reafirmar su identidad.
很多冲突的发生是因为人民谋求独立作为坚持其独的唯一手段。
El efecto final de las políticas públicas depende en gran medida de las características que presenten los mercados.
公共政策的最终效应很大程度上取决于市场的基本
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。