Hasta la fecha, los Grupos Especiales han emitido 284 órdenes de detención.
截至目前,别小组已发出284份逮捕令。
Hasta la fecha, los Grupos Especiales han emitido 284 órdenes de detención.
截至目前,别小组已发出284份逮捕令。
Hay una dependencia especial del departamento de operaciones de la Comisión para investigar las denuncias.
这些投诉会由廉政公署执行处一个别小组负责
。
Los Grupos Especiales proporcionaron un foro efectivo para que las víctimas y los testigos pudieran prestar testimonio.
别小组为受害者和证人提供了一个有效
举证场所。
A tal fin, el PNUMA ha creado un equipo de tareas en la sede sobre la financiación ambiental.
为此,环境规署建立了内部
环境筹资问题
别小组。
El vicepresidente del grupo de tareas sobre cuestiones relativas al fin de la vida útil de las espumas, Sr.
报废泡沫问题别小组
联席主席Paul Ashford先生向会议介绍了该
别小组
报告,并回顾了该小组
构成和任务规定。
Basada en una estimación determinada por el grupo de trabajo sobre la reposición (diferente del Plan de trabajo).
根据增资问题别小组所确定
一项
别结果 (与业务计
不同)。
Se establecieron Salas Especiales del Tribunal de Distrito, integradas por jueces timorenses e internacionales, para ocuparse de los casos.
为审理这些案件设立了包括国际和东帝汶法官在内县法院
别小组。
El Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica estableció un grupo de tareas a fin de que examinara estas cuestiones.
技术和经济评估小组为此设立了一个别小组,负责对这些相关议题进行审
。
Respondiendo a preguntas sobre la degradación anaeróbica de los electrodomésticos que se encontraban en vertederos, el Sr.
最后,该别小组指出,在许多国家中,已对60%
采用氟氯化碳-11吹泡剂生产
报废冰箱进行了填埋处理,而有关通过氟氯化碳-11
降解使土地填埋排放趋于衰减
问题值得进一步注意。
La participación constante del Grupo de Amigos en apoyo de mi Representante Especial y la UNOMIG sigue siendo inestimable.
支助我别代表之友小组和联格观察团保持接触十分重要。
Deseamos, en particular, dar las gracias a los expertos que intervinieron en el Consejo aportando opiniones valiosas a nuestras deliberaciones.
我们愿别感谢
别小组成员早些时候在安理会发言,为我们
辩论增添宝贵观点。
Hasta el momento se han emitido 211 órdenes de detención en total y 39 peticiones siguen pendientes ante los grupos especiales.
至今共签发211份逮捕证,39份逮捕证申请仍待别小组审批。
A este respecto, su Gobierno apoya enérgicamente las actividades del Grupo de Tareas nórdico y báltico contra la trata de seres humanos.
在这样背景下,她
政府
别支持北欧——波罗
海打击贩卖人口
别行动小组
活动。
El tiempo adicional de los tribunales ha permitido a los grupos especiales completar seis juicios contra 19 acusados en los últimos tres meses.
由于增加开庭时间,别小组在过去三个月完成了6项审判,涉及19名被告。
Además, colabora estrechamente con el Grupo Especial de seguimiento de la aplicación de las obligaciones que entraña la incorporación al Consejo de Europa.
亚美尼亚与负责监督执行参加欧洲理事会后必须履行义务
别小组密切合作。
Los grupos o comités de expertos de los procedimientos especiales deben disfrutar también de la oportunidad de examinar los temas de interés común.
别程序小组或专家小组也应当有机会讨论共同关切
问题。
Las reuniones de la Comisión, sus comités y órganos especiales se celebran normalmente en el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok.
亚太经社会及其各个委员会和别小组通常在曼谷联合国会议中心举行会议。
En los Kivu, en mayo y junio equipos especiales investigaron abusos contra civiles perpetrados, en particular, por grupos hutus armados en Kivu del Sur.
在南北基伍,别小组于5月和6月对侵犯平民权利、
别是胡图族武装团体在南基伍侵犯平民权利问题进行了
。
Nigeria ha contribuido al estudio de viabilidad del establecimiento de esta organización y encomia al grupo especial de expertos por su labor al respecto.
尼日利亚已经在研究建立DMISCO可行性方面做出了贡献,并委托
别专家小组从事这项工作。
Los Grupos Especiales funcionan en el marco de los tribunales de distrito de Dili y están integrados por dos jueces internacionales y uno de Timor-Leste.
别小组设在帝力县法院内,由两名国际法官和一名东帝汶法官组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hasta la fecha, los Grupos Especiales han emitido 284 órdenes de detención.
截至目前,特别小组发出284份逮捕令。
Hay una dependencia especial del departamento de operaciones de la Comisión para investigar las denuncias.
这些投诉会由廉政公署执行处一个特别小组负责调查。
Los Grupos Especiales proporcionaron un foro efectivo para que las víctimas y los testigos pudieran prestar testimonio.
特别小组为受害者和证人提供了一个有效举证场所。
A tal fin, el PNUMA ha creado un equipo de tareas en la sede sobre la financiación ambiental.
为此,规
署建立了内部
筹资问题特别小组。
El vicepresidente del grupo de tareas sobre cuestiones relativas al fin de la vida útil de las espumas, Sr.
报废泡沫问题特别小组联席主席Paul Ashford先生向会议介绍了该特别小组
报告,并回顾了该小组
构成和任务规定。
Basada en una estimación determinada por el grupo de trabajo sobre la reposición (diferente del Plan de trabajo).
根据增资问题特别小组所确定一项特别结果 (与业务计
不同)。
Se establecieron Salas Especiales del Tribunal de Distrito, integradas por jueces timorenses e internacionales, para ocuparse de los casos.
为审理这些案件设立了包括国际和东帝汶法官在内县法院特别小组。
El Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica estableció un grupo de tareas a fin de que examinara estas cuestiones.
技术和经济评估小组为此设立了一个特别小组,负责对这些相关议题进行审查。
Respondiendo a preguntas sobre la degradación anaeróbica de los electrodomésticos que se encontraban en vertederos, el Sr.
最后,该特别小组指出,在许多国,
对60%
采用氟氯化碳-11吹泡剂生产
报废冰箱进行了填埋处理,而有关通过氟氯化碳-11
富氧降解使土地填埋排放趋于衰减
问题值得进一步注意。
La participación constante del Grupo de Amigos en apoyo de mi Representante Especial y la UNOMIG sigue siendo inestimable.
支助我特别代表之友小组和联格观察团保持接触十分重要。
Deseamos, en particular, dar las gracias a los expertos que intervinieron en el Consejo aportando opiniones valiosas a nuestras deliberaciones.
我们愿特别感谢特别小组成员早些时候在安理会发言,为我们辩论增添宝贵观点。
Hasta el momento se han emitido 211 órdenes de detención en total y 39 peticiones siguen pendientes ante los grupos especiales.
至今共签发211份逮捕证,39份逮捕证申请仍待特别小组审批。
A este respecto, su Gobierno apoya enérgicamente las actividades del Grupo de Tareas nórdico y báltico contra la trata de seres humanos.
在这样背景下,她
政府特别支持北欧——波罗
海打击贩卖人口特别行动小组
活动。
El tiempo adicional de los tribunales ha permitido a los grupos especiales completar seis juicios contra 19 acusados en los últimos tres meses.
由于增加开庭时间,特别小组在过去三个月完成了6项审判,涉及19名被告。
Además, colabora estrechamente con el Grupo Especial de seguimiento de la aplicación de las obligaciones que entraña la incorporación al Consejo de Europa.
亚美尼亚与负责监督执行参加欧洲理事会后必须履行义务特别小组密切合作。
Los grupos o comités de expertos de los procedimientos especiales deben disfrutar también de la oportunidad de examinar los temas de interés común.
特别程序小组或专小组也应当有机会讨论共同关切
问题。
Las reuniones de la Comisión, sus comités y órganos especiales se celebran normalmente en el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok.
亚太经社会及其各个委员会和特别小组通常在曼谷联合国会议心举行会议。
En los Kivu, en mayo y junio equipos especiales investigaron abusos contra civiles perpetrados, en particular, por grupos hutus armados en Kivu del Sur.
在南北基伍,特别小组于5月和6月对侵犯平民权利、特别是胡图族武装团体在南基伍侵犯平民权利问题进行了调查。
Nigeria ha contribuido al estudio de viabilidad del establecimiento de esta organización y encomia al grupo especial de expertos por su labor al respecto.
尼日利亚经在研究建立DMISCO
可行性方面做出了贡献,并委托特别专
小组从事这项工作。
Los Grupos Especiales funcionan en el marco de los tribunales de distrito de Dili y están integrados por dos jueces internacionales y uno de Timor-Leste.
特别小组设在帝力县法院内,由两名国际法官和一名东帝汶法官组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hasta la fecha, los Grupos Especiales han emitido 284 órdenes de detención.
截至目前,组已发出284份逮捕令。
Hay una dependencia especial del departamento de operaciones de la Comisión para investigar las denuncias.
这些投诉会由廉政公署执行处一个组负责调查。
Los Grupos Especiales proporcionaron un foro efectivo para que las víctimas y los testigos pudieran prestar testimonio.
组为受害者
证人提供了一个有效的举证场所。
A tal fin, el PNUMA ha creado un equipo de tareas en la sede sobre la financiación ambiental.
为此,环境规署建立了内部的环境筹资问题
组。
El vicepresidente del grupo de tareas sobre cuestiones relativas al fin de la vida útil de las espumas, Sr.
报废泡沫问题组的联席主席Paul Ashford先生向会议介绍了该
组的报告,并回顾了该
组的
任务规定。
Basada en una estimación determinada por el grupo de trabajo sobre la reposición (diferente del Plan de trabajo).
根据增资问题组所确定的一项
结果 (与业务计
不同)。
Se establecieron Salas Especiales del Tribunal de Distrito, integradas por jueces timorenses e internacionales, para ocuparse de los casos.
为审理这些案件设立了包括国际东帝汶法官在内的县法院
组。
El Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica estableció un grupo de tareas a fin de que examinara estas cuestiones.
技术经济评估
组为此设立了一个
组,负责对这些相关议题进行审查。
Respondiendo a preguntas sobre la degradación anaeróbica de los electrodomésticos que se encontraban en vertederos, el Sr.
最后,该组指出,在许多国家中,已对60%的采用氟氯化碳-11吹泡剂生产的报废冰箱进行了填埋处理,而有关通过氟氯化碳-11的富氧降解使土地填埋排放趋于衰减的问题值得进一步注意。
La participación constante del Grupo de Amigos en apoyo de mi Representante Especial y la UNOMIG sigue siendo inestimable.
支助我的代表之友
组
联格观察团保持接触十分重要。
Deseamos, en particular, dar las gracias a los expertos que intervinieron en el Consejo aportando opiniones valiosas a nuestras deliberaciones.
我们愿感谢
组
员早些时候在安理会发言,为我们的辩论增添宝贵观点。
Hasta el momento se han emitido 211 órdenes de detención en total y 39 peticiones siguen pendientes ante los grupos especiales.
至今共签发211份逮捕证,39份逮捕证申请仍待组审批。
A este respecto, su Gobierno apoya enérgicamente las actividades del Grupo de Tareas nórdico y báltico contra la trata de seres humanos.
在这样的背景下,她的政府支持北欧——波罗的海打击贩卖人口
行动
组的活动。
El tiempo adicional de los tribunales ha permitido a los grupos especiales completar seis juicios contra 19 acusados en los últimos tres meses.
由于增加开庭时间,组在过去三个月完
了6项审判,涉及19名被告。
Además, colabora estrechamente con el Grupo Especial de seguimiento de la aplicación de las obligaciones que entraña la incorporación al Consejo de Europa.
亚美尼亚与负责监督执行参加欧洲理事会后必须履行的义务组密切合作。
Los grupos o comités de expertos de los procedimientos especiales deben disfrutar también de la oportunidad de examinar los temas de interés común.
程序
组或专家
组也应当有机会讨论共同关切的问题。
Las reuniones de la Comisión, sus comités y órganos especiales se celebran normalmente en el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok.
亚太经社会及其各个委员会组通常在曼谷联合国会议中心举行会议。
En los Kivu, en mayo y junio equipos especiales investigaron abusos contra civiles perpetrados, en particular, por grupos hutus armados en Kivu del Sur.
在南北基伍,组于5月
6月对侵犯平民权利、
是胡图族武装团体在南基伍侵犯平民权利问题进行了调查。
Nigeria ha contribuido al estudio de viabilidad del establecimiento de esta organización y encomia al grupo especial de expertos por su labor al respecto.
尼日利亚已经在研究建立DMISCO的可行性方面做出了贡献,并委托专家
组从事这项工作。
Los Grupos Especiales funcionan en el marco de los tribunales de distrito de Dili y están integrados por dos jueces internacionales y uno de Timor-Leste.
组设在帝力县法院内,由两名国际法官
一名东帝汶法官组
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hasta la fecha, los Grupos Especiales han emitido 284 órdenes de detención.
截至目前,特别小组已发出284份逮捕令。
Hay una dependencia especial del departamento de operaciones de la Comisión para investigar las denuncias.
这些投诉会由廉政公署执行处一个特别小组负责调查。
Los Grupos Especiales proporcionaron un foro efectivo para que las víctimas y los testigos pudieran prestar testimonio.
特别小组为受害者和证人提供一个有效的举证场所。
A tal fin, el PNUMA ha creado un equipo de tareas en la sede sobre la financiación ambiental.
为此,环境规署
内部的环境筹资问题特别小组。
El vicepresidente del grupo de tareas sobre cuestiones relativas al fin de la vida útil de las espumas, Sr.
报废泡沫问题特别小组的联席主席Paul Ashford先生向会议介绍该特别小组的报告,并回顾
该小组的构成和任务规定。
Basada en una estimación determinada por el grupo de trabajo sobre la reposición (diferente del Plan de trabajo).
根据增资问题特别小组所确定的一项特别结果 (与业务计不同)。
Se establecieron Salas Especiales del Tribunal de Distrito, integradas por jueces timorenses e internacionales, para ocuparse de los casos.
为审理这些案件设包括国际和东帝汶法官在内的县法院特别小组。
El Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica estableció un grupo de tareas a fin de que examinara estas cuestiones.
技术和经济评估小组为此设一个特别小组,负责对这些相关议题进行审查。
Respondiendo a preguntas sobre la degradación anaeróbica de los electrodomésticos que se encontraban en vertederos, el Sr.
最后,该特别小组指出,在许多国家中,已对60%的氯化碳-11吹泡剂生产的报废冰箱进行
填埋处理,而有关通过
氯化碳-11的富氧降解使土地填埋排放趋于衰减的问题值得进一步注意。
La participación constante del Grupo de Amigos en apoyo de mi Representante Especial y la UNOMIG sigue siendo inestimable.
支助我的特别代表之友小组和联格观察团保持接触十分重要。
Deseamos, en particular, dar las gracias a los expertos que intervinieron en el Consejo aportando opiniones valiosas a nuestras deliberaciones.
我们愿特别感谢特别小组成员早些时候在安理会发言,为我们的辩论增添宝贵观点。
Hasta el momento se han emitido 211 órdenes de detención en total y 39 peticiones siguen pendientes ante los grupos especiales.
至今共签发211份逮捕证,39份逮捕证申请仍待特别小组审批。
A este respecto, su Gobierno apoya enérgicamente las actividades del Grupo de Tareas nórdico y báltico contra la trata de seres humanos.
在这样的背景下,她的政府特别支持北欧——波罗的海打击贩卖人口特别行动小组的活动。
El tiempo adicional de los tribunales ha permitido a los grupos especiales completar seis juicios contra 19 acusados en los últimos tres meses.
由于增加开庭时间,特别小组在过去三个月完成6项审判,涉及19名被告。
Además, colabora estrechamente con el Grupo Especial de seguimiento de la aplicación de las obligaciones que entraña la incorporación al Consejo de Europa.
亚美尼亚与负责监督执行参加欧洲理事会后必须履行的义务特别小组密切合作。
Los grupos o comités de expertos de los procedimientos especiales deben disfrutar también de la oportunidad de examinar los temas de interés común.
特别程序小组或专家小组也应当有机会讨论共同关切的问题。
Las reuniones de la Comisión, sus comités y órganos especiales se celebran normalmente en el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok.
亚太经社会及其各个委员会和特别小组通常在曼谷联合国会议中心举行会议。
En los Kivu, en mayo y junio equipos especiales investigaron abusos contra civiles perpetrados, en particular, por grupos hutus armados en Kivu del Sur.
在南北基伍,特别小组于5月和6月对侵犯平民权利、特别是胡图族武装团体在南基伍侵犯平民权利问题进行调查。
Nigeria ha contribuido al estudio de viabilidad del establecimiento de esta organización y encomia al grupo especial de expertos por su labor al respecto.
尼日利亚已经在研究DMISCO的可行性方面做出
贡献,并委托特别专家小组从事这项工作。
Los Grupos Especiales funcionan en el marco de los tribunales de distrito de Dili y están integrados por dos jueces internacionales y uno de Timor-Leste.
特别小组设在帝力县法院内,由两名国际法官和一名东帝汶法官组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hasta la fecha, los Grupos Especiales han emitido 284 órdenes de detención.
截至目前,特已发出284份逮捕令。
Hay una dependencia especial del departamento de operaciones de la Comisión para investigar las denuncias.
这些投诉会由廉政公署执行处一个特负责调查。
Los Grupos Especiales proporcionaron un foro efectivo para que las víctimas y los testigos pudieran prestar testimonio.
特为受害者和证人提供了一个有效的举证场所。
A tal fin, el PNUMA ha creado un equipo de tareas en la sede sobre la financiación ambiental.
为此,环境规署建立了内部的环境筹资问题特
。
El vicepresidente del grupo de tareas sobre cuestiones relativas al fin de la vida útil de las espumas, Sr.
报废泡沫问题特的联席主席Paul Ashford先生向会议介绍了该特
的报告,并回顾了该
的构成和任务规定。
Basada en una estimación determinada por el grupo de trabajo sobre la reposición (diferente del Plan de trabajo).
根据增资问题特所确定的一项特
结果 (与业务计
不同)。
Se establecieron Salas Especiales del Tribunal de Distrito, integradas por jueces timorenses e internacionales, para ocuparse de los casos.
为审理这些案件设立了包括国际和东帝汶法官在内的县法院特。
El Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica estableció un grupo de tareas a fin de que examinara estas cuestiones.
技术和经济评估为此设立了一个特
,负责对这些相关议题进行审查。
Respondiendo a preguntas sobre la degradación anaeróbica de los electrodomésticos que se encontraban en vertederos, el Sr.
最后,该特指出,在许多国家中,已对60%的采用氟氯化碳-11吹泡剂生产的报废冰箱进行了填埋处理,而有关通过氟氯化碳-11的富氧降解使土地填埋排放趋于衰减的问题值得进一步注意。
La participación constante del Grupo de Amigos en apoyo de mi Representante Especial y la UNOMIG sigue siendo inestimable.
支助我的特之友
和联格观察团保持接触十分重要。
Deseamos, en particular, dar las gracias a los expertos que intervinieron en el Consejo aportando opiniones valiosas a nuestras deliberaciones.
我们愿特感谢特
成员早些时候在安理会发言,为我们的辩论增添宝贵观点。
Hasta el momento se han emitido 211 órdenes de detención en total y 39 peticiones siguen pendientes ante los grupos especiales.
至今共签发211份逮捕证,39份逮捕证申请仍待特审批。
A este respecto, su Gobierno apoya enérgicamente las actividades del Grupo de Tareas nórdico y báltico contra la trata de seres humanos.
在这样的背景下,她的政府特支持北欧——波罗的海打击贩卖人口特
行动
的活动。
El tiempo adicional de los tribunales ha permitido a los grupos especiales completar seis juicios contra 19 acusados en los últimos tres meses.
由于增加开庭时间,特在过去三个月完成了6项审判,涉及19名被告。
Además, colabora estrechamente con el Grupo Especial de seguimiento de la aplicación de las obligaciones que entraña la incorporación al Consejo de Europa.
亚美尼亚与负责监督执行参加欧洲理事会后必须履行的义务特密切合作。
Los grupos o comités de expertos de los procedimientos especiales deben disfrutar también de la oportunidad de examinar los temas de interés común.
特程序
或专家
也应当有机会讨论共同关切的问题。
Las reuniones de la Comisión, sus comités y órganos especiales se celebran normalmente en el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok.
亚太经社会及其各个委员会和特通常在曼谷联合国会议中心举行会议。
En los Kivu, en mayo y junio equipos especiales investigaron abusos contra civiles perpetrados, en particular, por grupos hutus armados en Kivu del Sur.
在南北基伍,特于5月和6月对侵犯平民权利、特
是胡图族武装团体在南基伍侵犯平民权利问题进行了调查。
Nigeria ha contribuido al estudio de viabilidad del establecimiento de esta organización y encomia al grupo especial de expertos por su labor al respecto.
尼日利亚已经在研究建立DMISCO的可行性方面做出了贡献,并委托特专家
从事这项工作。
Los Grupos Especiales funcionan en el marco de los tribunales de distrito de Dili y están integrados por dos jueces internacionales y uno de Timor-Leste.
特设在帝力县法院内,由两名国际法官和一名东帝汶法官
成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hasta la fecha, los Grupos Especiales han emitido 284 órdenes de detención.
截至目前,特别小组已发出284份逮捕令。
Hay una dependencia especial del departamento de operaciones de la Comisión para investigar las denuncias.
这会由廉政公署执行处
个特别小组负责调查。
Los Grupos Especiales proporcionaron un foro efectivo para que las víctimas y los testigos pudieran prestar testimonio.
特别小组为受害者和证人提供了个有效的举证场所。
A tal fin, el PNUMA ha creado un equipo de tareas en la sede sobre la financiación ambiental.
为此,环境规署建立了内部的环境筹资问题特别小组。
El vicepresidente del grupo de tareas sobre cuestiones relativas al fin de la vida útil de las espumas, Sr.
报废泡沫问题特别小组的联席主席Paul Ashford先生向会议介绍了该特别小组的报告,并回顾了该小组的构成和任务规定。
Basada en una estimación determinada por el grupo de trabajo sobre la reposición (diferente del Plan de trabajo).
根据增资问题特别小组所确定的项特别结果 (与业务计
不同)。
Se establecieron Salas Especiales del Tribunal de Distrito, integradas por jueces timorenses e internacionales, para ocuparse de los casos.
为审理这案件设立了包括国际和东帝汶法官在内的县法院特别小组。
El Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica estableció un grupo de tareas a fin de que examinara estas cuestiones.
技术和经济评估小组为此设立了个特别小组,负责对这
相关议题
行审查。
Respondiendo a preguntas sobre la degradación anaeróbica de los electrodomésticos que se encontraban en vertederos, el Sr.
最后,该特别小组指出,在许多国家中,已对60%的采用氟氯化碳-11吹泡剂生产的报废冰箱行了填埋处理,而有关通过氟氯化碳-11的富氧降解使土地填埋排放趋于衰减的问题值
步注意。
La participación constante del Grupo de Amigos en apoyo de mi Representante Especial y la UNOMIG sigue siendo inestimable.
支助我的特别代表之友小组和联格观察团保持接触十分重要。
Deseamos, en particular, dar las gracias a los expertos que intervinieron en el Consejo aportando opiniones valiosas a nuestras deliberaciones.
我们愿特别感谢特别小组成员早时候在安理会发言,为我们的辩论增添宝贵观点。
Hasta el momento se han emitido 211 órdenes de detención en total y 39 peticiones siguen pendientes ante los grupos especiales.
至今共签发211份逮捕证,39份逮捕证申请仍待特别小组审批。
A este respecto, su Gobierno apoya enérgicamente las actividades del Grupo de Tareas nórdico y báltico contra la trata de seres humanos.
在这样的背景下,她的政府特别支持北欧——波罗的海打击贩卖人口特别行动小组的活动。
El tiempo adicional de los tribunales ha permitido a los grupos especiales completar seis juicios contra 19 acusados en los últimos tres meses.
由于增加开庭时间,特别小组在过去三个月完成了6项审判,涉及19名被告。
Además, colabora estrechamente con el Grupo Especial de seguimiento de la aplicación de las obligaciones que entraña la incorporación al Consejo de Europa.
亚美尼亚与负责监督执行参加欧洲理事会后必须履行的义务特别小组密切合作。
Los grupos o comités de expertos de los procedimientos especiales deben disfrutar también de la oportunidad de examinar los temas de interés común.
特别程序小组或专家小组也应当有机会讨论共同关切的问题。
Las reuniones de la Comisión, sus comités y órganos especiales se celebran normalmente en el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok.
亚太经社会及其各个委员会和特别小组通常在曼谷联合国会议中心举行会议。
En los Kivu, en mayo y junio equipos especiales investigaron abusos contra civiles perpetrados, en particular, por grupos hutus armados en Kivu del Sur.
在南北基伍,特别小组于5月和6月对侵犯平民权利、特别是胡图族武装团体在南基伍侵犯平民权利问题行了调查。
Nigeria ha contribuido al estudio de viabilidad del establecimiento de esta organización y encomia al grupo especial de expertos por su labor al respecto.
尼日利亚已经在研究建立DMISCO的可行性方面做出了贡献,并委托特别专家小组从事这项工作。
Los Grupos Especiales funcionan en el marco de los tribunales de distrito de Dili y están integrados por dos jueces internacionales y uno de Timor-Leste.
特别小组设在帝力县法院内,由两名国际法官和名东帝汶法官组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hasta la fecha, los Grupos Especiales han emitido 284 órdenes de detención.
截至目前,特别小组已发出284份逮捕令。
Hay una dependencia especial del departamento de operaciones de la Comisión para investigar las denuncias.
这些投诉会由廉政公署执行处一个特别小组负责调查。
Los Grupos Especiales proporcionaron un foro efectivo para que las víctimas y los testigos pudieran prestar testimonio.
特别小组为受害者和证人提供了一个有效的举证场所。
A tal fin, el PNUMA ha creado un equipo de tareas en la sede sobre la financiación ambiental.
为此,环境规署建立了内部的环境筹资问题特别小组。
El vicepresidente del grupo de tareas sobre cuestiones relativas al fin de la vida útil de las espumas, Sr.
报废泡沫问题特别小组的联席主席Paul Ashford先生向会议介绍了该特别小组的报告,并回顾了该小组的构成和任务规定。
Basada en una estimación determinada por el grupo de trabajo sobre la reposición (diferente del Plan de trabajo).
根据增资问题特别小组所确定的一项特别结果 (与业务计不同)。
Se establecieron Salas Especiales del Tribunal de Distrito, integradas por jueces timorenses e internacionales, para ocuparse de los casos.
为审理这些案件设立了包括国际和东帝汶法官在内的县法院特别小组。
El Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica estableció un grupo de tareas a fin de que examinara estas cuestiones.
技术和经济评估小组为此设立了一个特别小组,负责对这些相关议题进行审查。
Respondiendo a preguntas sobre la degradación anaeróbica de los electrodomésticos que se encontraban en vertederos, el Sr.
最后,该特别小组指出,在许多国家中,已对60%的采用氟氯化碳-11吹泡剂生产的报废冰箱进行了填埋处理,而有关通过氟氯化碳-11的富氧降解使土地填埋排放趋于衰减的问题值得进一步注意。
La participación constante del Grupo de Amigos en apoyo de mi Representante Especial y la UNOMIG sigue siendo inestimable.
支助我的特别代表之友小组和联格观察团保持分重要。
Deseamos, en particular, dar las gracias a los expertos que intervinieron en el Consejo aportando opiniones valiosas a nuestras deliberaciones.
我们愿特别感谢特别小组成员早些时候在安理会发言,为我们的辩论增添宝贵观点。
Hasta el momento se han emitido 211 órdenes de detención en total y 39 peticiones siguen pendientes ante los grupos especiales.
至今共签发211份逮捕证,39份逮捕证申请仍待特别小组审批。
A este respecto, su Gobierno apoya enérgicamente las actividades del Grupo de Tareas nórdico y báltico contra la trata de seres humanos.
在这样的背景下,她的政府特别支持北欧——波罗的海打击贩卖人口特别行动小组的活动。
El tiempo adicional de los tribunales ha permitido a los grupos especiales completar seis juicios contra 19 acusados en los últimos tres meses.
由于增加开庭时间,特别小组在过去三个月完成了6项审判,涉及19名被告。
Además, colabora estrechamente con el Grupo Especial de seguimiento de la aplicación de las obligaciones que entraña la incorporación al Consejo de Europa.
亚美尼亚与负责监督执行参加欧洲理事会后必须履行的义务特别小组密切合作。
Los grupos o comités de expertos de los procedimientos especiales deben disfrutar también de la oportunidad de examinar los temas de interés común.
特别程序小组或专家小组也应当有机会讨论共同关切的问题。
Las reuniones de la Comisión, sus comités y órganos especiales se celebran normalmente en el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok.
亚太经社会及其各个委员会和特别小组通常在曼谷联合国会议中心举行会议。
En los Kivu, en mayo y junio equipos especiales investigaron abusos contra civiles perpetrados, en particular, por grupos hutus armados en Kivu del Sur.
在南北基伍,特别小组于5月和6月对侵犯平民权利、特别是胡图族武装团体在南基伍侵犯平民权利问题进行了调查。
Nigeria ha contribuido al estudio de viabilidad del establecimiento de esta organización y encomia al grupo especial de expertos por su labor al respecto.
尼日利亚已经在研究建立DMISCO的可行性方面做出了贡献,并委托特别专家小组从事这项工作。
Los Grupos Especiales funcionan en el marco de los tribunales de distrito de Dili y están integrados por dos jueces internacionales y uno de Timor-Leste.
特别小组设在帝力县法院内,由两名国际法官和一名东帝汶法官组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hasta la fecha, los Grupos Especiales han emitido 284 órdenes de detención.
截至目前,特别小组已284
逮捕令。
Hay una dependencia especial del departamento de operaciones de la Comisión para investigar las denuncias.
这些投诉会由廉政公署执行处一个特别小组负责调查。
Los Grupos Especiales proporcionaron un foro efectivo para que las víctimas y los testigos pudieran prestar testimonio.
特别小组为受害者和证人提供了一个有效举证场所。
A tal fin, el PNUMA ha creado un equipo de tareas en la sede sobre la financiación ambiental.
为此,环境规署建立了内部
环境筹资问题特别小组。
El vicepresidente del grupo de tareas sobre cuestiones relativas al fin de la vida útil de las espumas, Sr.
报废泡沫问题特别小组联席主席Paul Ashford先生向会议介绍了该特别小组
报告,并回顾了该小组
构成和任务规定。
Basada en una estimación determinada por el grupo de trabajo sobre la reposición (diferente del Plan de trabajo).
根据增资问题特别小组所确定一项特别结果 (与业务计
不同)。
Se establecieron Salas Especiales del Tribunal de Distrito, integradas por jueces timorenses e internacionales, para ocuparse de los casos.
为审理这些案件设立了包括国际和东帝汶法官在内县法院特别小组。
El Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica estableció un grupo de tareas a fin de que examinara estas cuestiones.
技术和经济评估小组为此设立了一个特别小组,负责对这些相关议题进行审查。
Respondiendo a preguntas sobre la degradación anaeróbica de los electrodomésticos que se encontraban en vertederos, el Sr.
最后,该特别小组指,在许多国家中,已对60%
采用氟氯化碳-11吹泡剂生产
报废冰箱进行了填埋处理,而有关通过氟氯化碳-11
富氧降解使土地填埋排放趋于衰减
问题值得进一步注意。
La participación constante del Grupo de Amigos en apoyo de mi Representante Especial y la UNOMIG sigue siendo inestimable.
支助特别代表之友小组和联格观察团保持接触十分重要。
Deseamos, en particular, dar las gracias a los expertos que intervinieron en el Consejo aportando opiniones valiosas a nuestras deliberaciones.
们愿特别感谢特别小组成员早些时候在安理会
言,为
们
辩论增添宝贵观点。
Hasta el momento se han emitido 211 órdenes de detención en total y 39 peticiones siguen pendientes ante los grupos especiales.
至今共签211
逮捕证,39
逮捕证申请仍待特别小组审批。
A este respecto, su Gobierno apoya enérgicamente las actividades del Grupo de Tareas nórdico y báltico contra la trata de seres humanos.
在这样背景下,她
政府特别支持北欧——波罗
海打击贩卖人口特别行动小组
活动。
El tiempo adicional de los tribunales ha permitido a los grupos especiales completar seis juicios contra 19 acusados en los últimos tres meses.
由于增加开庭时间,特别小组在过去三个月完成了6项审判,涉及19名被告。
Además, colabora estrechamente con el Grupo Especial de seguimiento de la aplicación de las obligaciones que entraña la incorporación al Consejo de Europa.
亚美尼亚与负责监督执行参加欧洲理事会后必须履行义务特别小组密切合作。
Los grupos o comités de expertos de los procedimientos especiales deben disfrutar también de la oportunidad de examinar los temas de interés común.
特别程序小组或专家小组也应当有机会讨论共同关切问题。
Las reuniones de la Comisión, sus comités y órganos especiales se celebran normalmente en el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok.
亚太经社会及其各个委员会和特别小组通常在曼谷联合国会议中心举行会议。
En los Kivu, en mayo y junio equipos especiales investigaron abusos contra civiles perpetrados, en particular, por grupos hutus armados en Kivu del Sur.
在南北基伍,特别小组于5月和6月对侵犯平民权利、特别是胡图族武装团体在南基伍侵犯平民权利问题进行了调查。
Nigeria ha contribuido al estudio de viabilidad del establecimiento de esta organización y encomia al grupo especial de expertos por su labor al respecto.
尼日利亚已经在研究建立DMISCO可行性方面做
了贡献,并委托特别专家小组从事这项工作。
Los Grupos Especiales funcionan en el marco de los tribunales de distrito de Dili y están integrados por dos jueces internacionales y uno de Timor-Leste.
特别小组设在帝力县法院内,由两名国际法官和一名东帝汶法官组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向
们指正。
Hasta la fecha, los Grupos Especiales han emitido 284 órdenes de detención.
截至目前,特别小组已发出284份逮捕令。
Hay una dependencia especial del departamento de operaciones de la Comisión para investigar las denuncias.
这些投诉会由廉政公署执行处一个特别小组负责调查。
Los Grupos Especiales proporcionaron un foro efectivo para que las víctimas y los testigos pudieran prestar testimonio.
特别小组为受证人提供了一个有效的举证场所。
A tal fin, el PNUMA ha creado un equipo de tareas en la sede sobre la financiación ambiental.
为此,环境规署建立了内部的环境筹资问题特别小组。
El vicepresidente del grupo de tareas sobre cuestiones relativas al fin de la vida útil de las espumas, Sr.
报废泡沫问题特别小组的联席主席Paul Ashford先生向会议介绍了该特别小组的报告,并回顾了该小组的构成任务规定。
Basada en una estimación determinada por el grupo de trabajo sobre la reposición (diferente del Plan de trabajo).
根据增资问题特别小组所确定的一项特别结果 (与业务计不同)。
Se establecieron Salas Especiales del Tribunal de Distrito, integradas por jueces timorenses e internacionales, para ocuparse de los casos.
为审理这些案件设立了包括国际东帝汶法官在内的县法院特别小组。
El Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica estableció un grupo de tareas a fin de que examinara estas cuestiones.
技术经济评估小组为此设立了一个特别小组,负责对这些相
议题进行审查。
Respondiendo a preguntas sobre la degradación anaeróbica de los electrodomésticos que se encontraban en vertederos, el Sr.
最后,该特别小组指出,在许多国家中,已对60%的采用氟氯化碳-11吹泡剂生产的报废冰箱进行了填埋处理,而有过氟氯化碳-11的富氧降解使土地填埋排放趋于衰减的问题值得进一步注意。
La participación constante del Grupo de Amigos en apoyo de mi Representante Especial y la UNOMIG sigue siendo inestimable.
支助我的特别代表之友小组联格观察团保持接触十分重要。
Deseamos, en particular, dar las gracias a los expertos que intervinieron en el Consejo aportando opiniones valiosas a nuestras deliberaciones.
我们愿特别感谢特别小组成员早些时候在安理会发言,为我们的辩论增添宝贵观点。
Hasta el momento se han emitido 211 órdenes de detención en total y 39 peticiones siguen pendientes ante los grupos especiales.
至今共签发211份逮捕证,39份逮捕证申请仍待特别小组审批。
A este respecto, su Gobierno apoya enérgicamente las actividades del Grupo de Tareas nórdico y báltico contra la trata de seres humanos.
在这样的背景下,她的政府特别支持北欧——波罗的海打击贩卖人口特别行动小组的活动。
El tiempo adicional de los tribunales ha permitido a los grupos especiales completar seis juicios contra 19 acusados en los últimos tres meses.
由于增加开庭时间,特别小组在过去三个月完成了6项审判,涉及19名被告。
Además, colabora estrechamente con el Grupo Especial de seguimiento de la aplicación de las obligaciones que entraña la incorporación al Consejo de Europa.
亚美尼亚与负责监督执行参加欧洲理事会后必须履行的义务特别小组密切合作。
Los grupos o comités de expertos de los procedimientos especiales deben disfrutar también de la oportunidad de examinar los temas de interés común.
特别程序小组或专家小组也应当有机会讨论共同切的问题。
Las reuniones de la Comisión, sus comités y órganos especiales se celebran normalmente en el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok.
亚太经社会及其各个委员会特别小组
常在曼谷联合国会议中心举行会议。
En los Kivu, en mayo y junio equipos especiales investigaron abusos contra civiles perpetrados, en particular, por grupos hutus armados en Kivu del Sur.
在南北基伍,特别小组于5月6月对侵犯平民权利、特别是胡图族武装团体在南基伍侵犯平民权利问题进行了调查。
Nigeria ha contribuido al estudio de viabilidad del establecimiento de esta organización y encomia al grupo especial de expertos por su labor al respecto.
尼日利亚已经在研究建立DMISCO的可行性方面做出了贡献,并委托特别专家小组从事这项工作。
Los Grupos Especiales funcionan en el marco de los tribunales de distrito de Dili y están integrados por dos jueces internacionales y uno de Timor-Leste.
特别小组设在帝力县法院内,由两名国际法官一名东帝汶法官组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hasta la fecha, los Grupos Especiales han emitido 284 órdenes de detención.
截至目前,特别小组已发出284份逮捕令。
Hay una dependencia especial del departamento de operaciones de la Comisión para investigar las denuncias.
这些投诉会由廉政公署执行处一个特别小组负责调查。
Los Grupos Especiales proporcionaron un foro efectivo para que las víctimas y los testigos pudieran prestar testimonio.
特别小组为受害者和证人提供一个有效的举证场所。
A tal fin, el PNUMA ha creado un equipo de tareas en la sede sobre la financiación ambiental.
为此,环境规署建立
内部的环境筹资问题特别小组。
El vicepresidente del grupo de tareas sobre cuestiones relativas al fin de la vida útil de las espumas, Sr.
报废泡沫问题特别小组的联席主席Paul Ashford先生向会议介绍该特别小组的报告,并
该小组的构成和任务规定。
Basada en una estimación determinada por el grupo de trabajo sobre la reposición (diferente del Plan de trabajo).
根据增资问题特别小组所确定的一项特别结果 (与业务计不同)。
Se establecieron Salas Especiales del Tribunal de Distrito, integradas por jueces timorenses e internacionales, para ocuparse de los casos.
为审理这些案件设立包括国际和东帝汶法官在内的县法院特别小组。
El Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica estableció un grupo de tareas a fin de que examinara estas cuestiones.
技术和估小组为此设立
一个特别小组,负责对这些相关议题进行审查。
Respondiendo a preguntas sobre la degradación anaeróbica de los electrodomésticos que se encontraban en vertederos, el Sr.
最后,该特别小组指出,在许多国家中,已对60%的采用氟氯化碳-11吹泡剂生产的报废冰箱进行填埋处理,而有关通过氟氯化碳-11的富氧降解使土地填埋排放趋于衰减的问题值得进一步注意。
La participación constante del Grupo de Amigos en apoyo de mi Representante Especial y la UNOMIG sigue siendo inestimable.
支助我的特别代表之友小组和联格观察团保持接触十分重要。
Deseamos, en particular, dar las gracias a los expertos que intervinieron en el Consejo aportando opiniones valiosas a nuestras deliberaciones.
我们愿特别感谢特别小组成员早些时候在安理会发言,为我们的辩论增添宝贵观点。
Hasta el momento se han emitido 211 órdenes de detención en total y 39 peticiones siguen pendientes ante los grupos especiales.
至今共签发211份逮捕证,39份逮捕证申请仍待特别小组审批。
A este respecto, su Gobierno apoya enérgicamente las actividades del Grupo de Tareas nórdico y báltico contra la trata de seres humanos.
在这样的背景下,她的政府特别支持北欧——波罗的海打击贩卖人口特别行动小组的活动。
El tiempo adicional de los tribunales ha permitido a los grupos especiales completar seis juicios contra 19 acusados en los últimos tres meses.
由于增加开庭时间,特别小组在过去三个月完成6项审判,涉及19名被告。
Además, colabora estrechamente con el Grupo Especial de seguimiento de la aplicación de las obligaciones que entraña la incorporación al Consejo de Europa.
亚美尼亚与负责监督执行参加欧洲理事会后必须履行的义务特别小组密切合作。
Los grupos o comités de expertos de los procedimientos especiales deben disfrutar también de la oportunidad de examinar los temas de interés común.
特别程序小组或专家小组也应当有机会讨论共同关切的问题。
Las reuniones de la Comisión, sus comités y órganos especiales se celebran normalmente en el Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok.
亚太社会及其各个委员会和特别小组通常在曼谷联合国会议中心举行会议。
En los Kivu, en mayo y junio equipos especiales investigaron abusos contra civiles perpetrados, en particular, por grupos hutus armados en Kivu del Sur.
在南北基伍,特别小组于5月和6月对侵犯平民权利、特别是胡图族武装团体在南基伍侵犯平民权利问题进行调查。
Nigeria ha contribuido al estudio de viabilidad del establecimiento de esta organización y encomia al grupo especial de expertos por su labor al respecto.
尼日利亚已在研究建立DMISCO的可行性方面做出
贡献,并委托特别专家小组从事这项工作。
Los Grupos Especiales funcionan en el marco de los tribunales de distrito de Dili y están integrados por dos jueces internacionales y uno de Timor-Leste.
特别小组设在帝力县法院内,由两名国际法官和一名东帝汶法官组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。