西语助手
  • 关闭
ài hù

proteger; cuidar; preocuparse por; abrigar

Trata los libros como es debido.

你要书籍。

El respeto al medio ambiente también constituye una de nuestras preocupaciones.

环境也是我们的一项关注。

Existen programas conjuntos de las Naciones Unidas para prestar apoyo a ese tipo de escuelas en el Camerún, las Islas Salomón y la República Unida de Tanzanía.

联合国共同方案正对喀麦隆、索罗门群岛和坦桑尼亚联合共和国提供儿童学校的支助。

También existen intervenciones más concretas para mejorar la calidad de la enseñanza en lugares donde no se aplican todos los elementos clave de las escuelas amigas de los niños.

儿童学校办法的所有关键因素还没有完全落实的地方,正采取更具体的措施,改善教育质量。

En esa iniciativa se siguen las normas relativas a las escuelas amigas de los niños, al igual que en las actividades del UNICEF en apoyo de la reconstrucción de los países afectados por el tsunami.

这些学校是根据儿童金会支持受海啸影响的国家重建学校的儿童标准建立的。

Además, el argumento del Estado Parte de que la condición de la nacionalidad se había incluido en la ley para incitar a los propietarios a cuidar debidamente sus bienes después del proceso de privatización no viene respaldado con pruebas.

此外,缔约国未就法律中列入公民身份的条件是为资产所有者私营化进程之后资产的论点提出实证。

El Comité hace hincapié en la necesidad de planear e impartir la educación de manera que promueva y refuerce la gama de valores éticos concretos consagrados en la Convención, entre ellos la educación para la paz, la tolerancia y el respeto del medio ambiente, de forma integrada y holística.

该委员会强调,设计和提供教育的方式需进并增强《公约》所载一系列具体的道德价值观,包括以综合和全面方式自然环境。

Con el apoyo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y el UNICEF, los ministros de educación de la región de Asia oriental y el Pacífico adoptaron el enfoque de las escuelas “amigas de los niños” para mejorar la calidad de sus sistemas educativos.

联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)和儿童金会的倡导下,东亚和太平洋地区的教育部长采取儿童的学校的办法,来提高教育系统的质量。

Los participantes hicieron hincapié en la necesidad de ubicar escuelas más cerca de los hogares, flexibilizar el calendario escolar y el horario de las clases, mejorar la pertinencia y la calidad de la educación, alentar la participación de las niñas en la ciencia y la tecnología y hacer que las escuelas respondieran en mayor medida a sus necesidades.

与会者强调,学校需座落家庭附近,确保学校的学期和学时灵活,改善教育的相关性和质量,鼓励女童参与科技学习,并学校更女童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爱护 的西班牙语例句

用户正在搜索


把我也算上, 把握, 把希望变成现实, 把戏, 把信封粘上, 把信投进信箱, 把兄弟, 把油喷成雾状, 把责任推给别人, 把这事全忘了,

相似单词


爱好集邮, 爱好体育运动的人, 爱好音乐的, 爱好远足, 爱好者, 爱护, 爱幻想的, 爱讲废话的人, 爱讲笑话的, 爱开玩笑,
ài hù

proteger; cuidar; preocuparse por; abrigar

Trata los libros como es debido.

你要爱护书籍。

El respeto al medio ambiente también constituye una de nuestras preocupaciones.

爱护环境也是我们的一项

Existen programas conjuntos de las Naciones Unidas para prestar apoyo a ese tipo de escuelas en el Camerún, las Islas Salomón y la República Unida de Tanzanía.

合国共同案正在对喀麦隆、索罗门群岛和坦桑尼亚合共和国提供爱护儿童学校的支助。

También existen intervenciones más concretas para mejorar la calidad de la enseñanza en lugares donde no se aplican todos los elementos clave de las escuelas amigas de los niños.

爱护儿童学校办法的所有键因素还没有完全落实的地,正在采取更具体的措施,改善教育质量。

En esa iniciativa se siguen las normas relativas a las escuelas amigas de los niños, al igual que en las actividades del UNICEF en apoyo de la reconstrucción de los países afectados por el tsunami.

这些学校是根据儿童金会支持受海啸影响的国家重建学校的爱护儿童标准建立的。

Además, el argumento del Estado Parte de que la condición de la nacionalidad se había incluido en la ley para incitar a los propietarios a cuidar debidamente sus bienes después del proceso de privatización no viene respaldado con pruebas.

此外,缔约国未就在法律中列入公民身份的条件是为了促使资产所有者在私营化进程之后爱护资产的论点提出实证。

El Comité hace hincapié en la necesidad de planear e impartir la educación de manera que promueva y refuerce la gama de valores éticos concretos consagrados en la Convención, entre ellos la educación para la paz, la tolerancia y el respeto del medio ambiente, de forma integrada y holística.

该委员会强调,设计和提供教育的促进并增强《公约》所载一系列具体的道德价值观,包括以综合和全面爱护自然环境。

Con el apoyo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y el UNICEF, los ministros de educación de la región de Asia oriental y el Pacífico adoptaron el enfoque de las escuelas “amigas de los niños” para mejorar la calidad de sus sistemas educativos.

合国教育、科学及文化组织(教科文组织)和儿童金会的倡导下,东亚和太平洋地区的教育部长采取了爱护儿童的学校的办法,来提高教育系统的质量。

Los participantes hicieron hincapié en la necesidad de ubicar escuelas más cerca de los hogares, flexibilizar el calendario escolar y el horario de las clases, mejorar la pertinencia y la calidad de la educación, alentar la participación de las niñas en la ciencia y la tecnología y hacer que las escuelas respondieran en mayor medida a sus necesidades.

与会者强调,学校座落在家庭附近,确保学校的学期和学时灵活,改善教育的相性和质量,鼓励女童参与科技学习,并使学校更爱护女童。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爱护 的西班牙语例句

用户正在搜索


坝埽, 坝子, , 爸爸, , 罢黜, 罢工, 罢工的, 罢工者, 罢官,

相似单词


爱好集邮, 爱好体育运动的人, 爱好音乐的, 爱好远足, 爱好者, 爱护, 爱幻想的, 爱讲废话的人, 爱讲笑话的, 爱开玩笑,
ài hù

proteger; cuidar; preocuparse por; abrigar

Trata los libros como es debido.

你要爱护书籍。

El respeto al medio ambiente también constituye una de nuestras preocupaciones.

爱护环境也是我们一项关注。

Existen programas conjuntos de las Naciones Unidas para prestar apoyo a ese tipo de escuelas en el Camerún, las Islas Salomón y la República Unida de Tanzanía.

联合国共同方案正在对喀麦隆、索罗门群岛和亚联合共和国提供爱护儿童学校支助。

También existen intervenciones más concretas para mejorar la calidad de la enseñanza en lugares donde no se aplican todos los elementos clave de las escuelas amigas de los niños.

爱护儿童学校办法所有关键因素还没有完全落实地方,正在采取更具体措施,改善教育质量。

En esa iniciativa se siguen las normas relativas a las escuelas amigas de los niños, al igual que en las actividades del UNICEF en apoyo de la reconstrucción de los países afectados por el tsunami.

这些学校是根据儿童金会支持受海啸影响国家重建学校爱护儿童标准建立

Además, el argumento del Estado Parte de que la condición de la nacionalidad se había incluido en la ley para incitar a los propietarios a cuidar debidamente sus bienes después del proceso de privatización no viene respaldado con pruebas.

此外,缔约国未就在法律中列入公民身份条件是为了促使资产所有者在私营化进程之后爱护资产提出实证。

El Comité hace hincapié en la necesidad de planear e impartir la educación de manera que promueva y refuerce la gama de valores éticos concretos consagrados en la Convención, entre ellos la educación para la paz, la tolerancia y el respeto del medio ambiente, de forma integrada y holística.

该委员会强调,设计和提供教育方式需促进并增强《公约》所载一系列具体道德价值观,包括以综合和全面方式爱护自然环境。

Con el apoyo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y el UNICEF, los ministros de educación de la región de Asia oriental y el Pacífico adoptaron el enfoque de las escuelas “amigas de los niños” para mejorar la calidad de sus sistemas educativos.

在联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)和儿童金会倡导下,东亚和太平洋地区教育部长采取了爱护儿童学校办法,来提高教育系统质量。

Los participantes hicieron hincapié en la necesidad de ubicar escuelas más cerca de los hogares, flexibilizar el calendario escolar y el horario de las clases, mejorar la pertinencia y la calidad de la educación, alentar la participación de las niñas en la ciencia y la tecnología y hacer que las escuelas respondieran en mayor medida a sus necesidades.

与会者强调,学校需座落在家庭附近,确保学校学期和学时灵活,改善教育相关性和质量,鼓励女童参与科技学习,并使学校更爱护女童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爱护 的西班牙语例句

用户正在搜索


霸道, 霸道的, 霸权, 霸权主义, 霸业, 霸占, , 白矮星, 白斑, 白斑狗鱼,

相似单词


爱好集邮, 爱好体育运动的人, 爱好音乐的, 爱好远足, 爱好者, 爱护, 爱幻想的, 爱讲废话的人, 爱讲笑话的, 爱开玩笑,
ài hù

proteger; cuidar; preocuparse por; abrigar

Trata los libros como es debido.

你要爱护书籍。

El respeto al medio ambiente también constituye una de nuestras preocupaciones.

爱护环境也是我们的一项注。

Existen programas conjuntos de las Naciones Unidas para prestar apoyo a ese tipo de escuelas en el Camerún, las Islas Salomón y la República Unida de Tanzanía.

联合国共同方案正在对喀麦隆、索罗门群岛和坦桑尼亚联合共和国提供爱护儿童学校的支助。

También existen intervenciones más concretas para mejorar la calidad de la enseñanza en lugares donde no se aplican todos los elementos clave de las escuelas amigas de los niños.

爱护儿童学校办法的所有因素还没有完全落实的地方,正在采取更具体的措施,改善教育质量。

En esa iniciativa se siguen las normas relativas a las escuelas amigas de los niños, al igual que en las actividades del UNICEF en apoyo de la reconstrucción de los países afectados por el tsunami.

这些学校是根据儿童金会支持受海啸影响的国家重建学校的爱护儿童标准建立的。

Además, el argumento del Estado Parte de que la condición de la nacionalidad se había incluido en la ley para incitar a los propietarios a cuidar debidamente sus bienes después del proceso de privatización no viene respaldado con pruebas.

此外,缔约国未就在法律中民身份的条件是为了促使资产所有者在私营化进程之后爱护资产的论点提出实证。

El Comité hace hincapié en la necesidad de planear e impartir la educación de manera que promueva y refuerce la gama de valores éticos concretos consagrados en la Convención, entre ellos la educación para la paz, la tolerancia y el respeto del medio ambiente, de forma integrada y holística.

该委员会强调,设计和提供教育的方式需促进并增强《约》所载一系具体的道德价值观,包括以综合和全面方式爱护自然环境。

Con el apoyo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y el UNICEF, los ministros de educación de la región de Asia oriental y el Pacífico adoptaron el enfoque de las escuelas “amigas de los niños” para mejorar la calidad de sus sistemas educativos.

在联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)和儿童金会的倡导下,东亚和太平洋地区的教育部长采取了爱护儿童的学校的办法,来提高教育系统的质量。

Los participantes hicieron hincapié en la necesidad de ubicar escuelas más cerca de los hogares, flexibilizar el calendario escolar y el horario de las clases, mejorar la pertinencia y la calidad de la educación, alentar la participación de las niñas en la ciencia y la tecnología y hacer que las escuelas respondieran en mayor medida a sus necesidades.

与会者强调,学校需座落在家庭附近,确保学校的学期和学时灵活,改善教育的相性和质量,鼓励女童参与科技学习,并使学校更爱护女童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爱护 的西班牙语例句

用户正在搜索


白癜风, 白俄罗斯, 白俄罗斯的, 白俄罗斯人, 白俄罗斯语, 白垩, 白垩纪, 白发, 白发病, 白发苍苍的,

相似单词


爱好集邮, 爱好体育运动的人, 爱好音乐的, 爱好远足, 爱好者, 爱护, 爱幻想的, 爱讲废话的人, 爱讲笑话的, 爱开玩笑,
ài hù

proteger; cuidar; preocuparse por; abrigar

Trata los libros como es debido.

你要爱护书籍。

El respeto al medio ambiente también constituye una de nuestras preocupaciones.

爱护是我们的一项关注。

Existen programas conjuntos de las Naciones Unidas para prestar apoyo a ese tipo de escuelas en el Camerún, las Islas Salomón y la República Unida de Tanzanía.

联合国共同方案正在对喀麦隆、索罗门群岛和坦桑尼亚联合共和国提供爱护儿童学校的支助。

También existen intervenciones más concretas para mejorar la calidad de la enseñanza en lugares donde no se aplican todos los elementos clave de las escuelas amigas de los niños.

爱护儿童学校办法的所有关键因素还没有完全落实的地方,正在采取更具体的措施,改善教育质量。

En esa iniciativa se siguen las normas relativas a las escuelas amigas de los niños, al igual que en las actividades del UNICEF en apoyo de la reconstrucción de los países afectados por el tsunami.

这些学校是根据儿童金会支持受海啸影响的国家重建学校的爱护儿童标准建立的。

Además, el argumento del Estado Parte de que la condición de la nacionalidad se había incluido en la ley para incitar a los propietarios a cuidar debidamente sus bienes después del proceso de privatización no viene respaldado con pruebas.

此外,缔国未就在法律中列入公民身份的条件是为了促使资产所有者在私营化进程之后爱护资产的论点提出实证。

El Comité hace hincapié en la necesidad de planear e impartir la educación de manera que promueva y refuerce la gama de valores éticos concretos consagrados en la Convención, entre ellos la educación para la paz, la tolerancia y el respeto del medio ambiente, de forma integrada y holística.

该委员会强调,设计和提供教育的方式需促进并增强《公》所一系列具体的道德价值观,包括以综合和全面方式爱护自然

Con el apoyo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y el UNICEF, los ministros de educación de la región de Asia oriental y el Pacífico adoptaron el enfoque de las escuelas “amigas de los niños” para mejorar la calidad de sus sistemas educativos.

在联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)和儿童金会的倡导下,东亚和太平洋地区的教育部长采取了爱护儿童的学校的办法,来提高教育系统的质量。

Los participantes hicieron hincapié en la necesidad de ubicar escuelas más cerca de los hogares, flexibilizar el calendario escolar y el horario de las clases, mejorar la pertinencia y la calidad de la educación, alentar la participación de las niñas en la ciencia y la tecnología y hacer que las escuelas respondieran en mayor medida a sus necesidades.

与会者强调,学校需座落在家庭附近,确保学校的学期和学时灵活,改善教育的相关性和质量,鼓励女童参与科技学习,并使学校更爱护女童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爱护 的西班牙语例句

用户正在搜索


白狐, 白胡子的, 白花花, 白化病, 白话, 白桦, 白晃晃, 白灰, 白金, 白金汉宫,

相似单词


爱好集邮, 爱好体育运动的人, 爱好音乐的, 爱好远足, 爱好者, 爱护, 爱幻想的, 爱讲废话的人, 爱讲笑话的, 爱开玩笑,
ài hù

proteger; cuidar; preocuparse por; abrigar

Trata los libros como es debido.

你要书籍。

El respeto al medio ambiente también constituye una de nuestras preocupaciones.

环境也是我们的一项关注。

Existen programas conjuntos de las Naciones Unidas para prestar apoyo a ese tipo de escuelas en el Camerún, las Islas Salomón y la República Unida de Tanzanía.

联合国共同方案正对喀麦隆、索罗门群岛和坦桑尼亚联合共和国提供儿童学校的支助。

También existen intervenciones más concretas para mejorar la calidad de la enseñanza en lugares donde no se aplican todos los elementos clave de las escuelas amigas de los niños.

儿童学校办法的所有关键因素还没有完全落实的地方,正采取更具体的措施,改善教育质量。

En esa iniciativa se siguen las normas relativas a las escuelas amigas de los niños, al igual que en las actividades del UNICEF en apoyo de la reconstrucción de los países afectados por el tsunami.

这些学校是根据儿童金会支持受海啸影响的国家重建学校的儿童标准建立的。

Además, el argumento del Estado Parte de que la condición de la nacionalidad se había incluido en la ley para incitar a los propietarios a cuidar debidamente sus bienes después del proceso de privatización no viene respaldado con pruebas.

此外,缔约国未就法律中列入公民身份的条件是为了产所有者私营化进程之后产的论点提出实证。

El Comité hace hincapié en la necesidad de planear e impartir la educación de manera que promueva y refuerce la gama de valores éticos concretos consagrados en la Convención, entre ellos la educación para la paz, la tolerancia y el respeto del medio ambiente, de forma integrada y holística.

该委员会强调,设计和提供教育的方式需进并增强《公约》所载一系列具体的道德价值观,包括以综合和全面方式自然环境。

Con el apoyo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y el UNICEF, los ministros de educación de la región de Asia oriental y el Pacífico adoptaron el enfoque de las escuelas “amigas de los niños” para mejorar la calidad de sus sistemas educativos.

联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)和儿童金会的倡导下,东亚和太平洋地区的教育部长采取了儿童的学校的办法,来提高教育系统的质量。

Los participantes hicieron hincapié en la necesidad de ubicar escuelas más cerca de los hogares, flexibilizar el calendario escolar y el horario de las clases, mejorar la pertinencia y la calidad de la educación, alentar la participación de las niñas en la ciencia y la tecnología y hacer que las escuelas respondieran en mayor medida a sus necesidades.

与会者强调,学校需座落家庭附近,确保学校的学期和学时灵活,改善教育的相关性和质量,鼓励女童参与科技学习,并学校更女童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爱护 的西班牙语例句

用户正在搜索


白里透红, 白鲢, 白脸, 白磷, 白领的, 白令海, 白鹿, 白茫茫, 白米, 白面,

相似单词


爱好集邮, 爱好体育运动的人, 爱好音乐的, 爱好远足, 爱好者, 爱护, 爱幻想的, 爱讲废话的人, 爱讲笑话的, 爱开玩笑,
ài hù

proteger; cuidar; preocuparse por; abrigar

Trata los libros como es debido.

你要爱护书籍。

El respeto al medio ambiente también constituye una de nuestras preocupaciones.

爱护环境也是我们的一项关注。

Existen programas conjuntos de las Naciones Unidas para prestar apoyo a ese tipo de escuelas en el Camerún, las Islas Salomón y la República Unida de Tanzanía.

联合共同方案正在对喀麦隆、索罗门群岛和坦桑尼亚联合共和提供爱护儿童学校的支助。

También existen intervenciones más concretas para mejorar la calidad de la enseñanza en lugares donde no se aplican todos los elementos clave de las escuelas amigas de los niños.

爱护儿童学校办法的所有关键因素还没有完的地方,正在采取更具体的措施,改善教育质量。

En esa iniciativa se siguen las normas relativas a las escuelas amigas de los niños, al igual que en las actividades del UNICEF en apoyo de la reconstrucción de los países afectados por el tsunami.

这些学校是根据儿童金会支持受海啸影响的家重建学校的爱护儿童标准建立的。

Además, el argumento del Estado Parte de que la condición de la nacionalidad se había incluido en la ley para incitar a los propietarios a cuidar debidamente sus bienes después del proceso de privatización no viene respaldado con pruebas.

此外,未就在法律中列入公民身份的条件是为了促使资产所有者在私营化进程之后爱护资产的论点提出证。

El Comité hace hincapié en la necesidad de planear e impartir la educación de manera que promueva y refuerce la gama de valores éticos concretos consagrados en la Convención, entre ellos la educación para la paz, la tolerancia y el respeto del medio ambiente, de forma integrada y holística.

该委员会强调,设计和提供教育的方式需促进并增强《公》所载一系列具体的道德价值观,包括以综合和面方式爱护自然环境。

Con el apoyo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y el UNICEF, los ministros de educación de la región de Asia oriental y el Pacífico adoptaron el enfoque de las escuelas “amigas de los niños” para mejorar la calidad de sus sistemas educativos.

在联合教育、科学及文化组织(教科文组织)和儿童金会的倡导下,东亚和太平洋地区的教育部长采取了爱护儿童的学校的办法,来提高教育系统的质量。

Los participantes hicieron hincapié en la necesidad de ubicar escuelas más cerca de los hogares, flexibilizar el calendario escolar y el horario de las clases, mejorar la pertinencia y la calidad de la educación, alentar la participación de las niñas en la ciencia y la tecnología y hacer que las escuelas respondieran en mayor medida a sus necesidades.

与会者强调,学校需座在家庭附近,确保学校的学期和学时灵活,改善教育的相关性和质量,鼓励女童参与科技学习,并使学校更爱护女童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爱护 的西班牙语例句

用户正在搜索


白色的, 白色恐怖, 白色人种, 白色书写板, 白手起家, 白薯, 白薯秧, 白睡莲, 白糖, 白鹈鹕,

相似单词


爱好集邮, 爱好体育运动的人, 爱好音乐的, 爱好远足, 爱好者, 爱护, 爱幻想的, 爱讲废话的人, 爱讲笑话的, 爱开玩笑,
ài hù

proteger; cuidar; preocuparse por; abrigar

Trata los libros como es debido.

你要爱护书籍。

El respeto al medio ambiente también constituye una de nuestras preocupaciones.

爱护环境也是我们的一项关注。

Existen programas conjuntos de las Naciones Unidas para prestar apoyo a ese tipo de escuelas en el Camerún, las Islas Salomón y la República Unida de Tanzanía.

联合国共同方案正在对喀麦隆、索罗门群岛和坦桑尼亚联合共和国提供爱护儿童校的支助。

También existen intervenciones más concretas para mejorar la calidad de la enseñanza en lugares donde no se aplican todos los elementos clave de las escuelas amigas de los niños.

爱护儿童校办法的所有关键因素还没有完全落实的地方,正在采取更具体的措施,育质量。

En esa iniciativa se siguen las normas relativas a las escuelas amigas de los niños, al igual que en las actividades del UNICEF en apoyo de la reconstrucción de los países afectados por el tsunami.

这些校是根据儿童金会支持受海啸影响的国家校的爱护儿童标准立的。

Además, el argumento del Estado Parte de que la condición de la nacionalidad se había incluido en la ley para incitar a los propietarios a cuidar debidamente sus bienes después del proceso de privatización no viene respaldado con pruebas.

此外,缔约国未就在法律中列入公民身份的条件是为了促使资产所有者在私营化进程之后爱护资产的论点提出实证。

El Comité hace hincapié en la necesidad de planear e impartir la educación de manera que promueva y refuerce la gama de valores éticos concretos consagrados en la Convención, entre ellos la educación para la paz, la tolerancia y el respeto del medio ambiente, de forma integrada y holística.

该委员会强调,设计和提供育的方式需促进并增强《公约》所载一系列具体的道德价值观,包括以综合和全面方式爱护自然环境。

Con el apoyo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y el UNICEF, los ministros de educación de la región de Asia oriental y el Pacífico adoptaron el enfoque de las escuelas “amigas de los niños” para mejorar la calidad de sus sistemas educativos.

在联合国育、科及文化组织(科文组织)和儿童金会的倡导下,东亚和太平洋地区的育部长采取了爱护儿童的校的办法,来提高育系统的质量。

Los participantes hicieron hincapié en la necesidad de ubicar escuelas más cerca de los hogares, flexibilizar el calendario escolar y el horario de las clases, mejorar la pertinencia y la calidad de la educación, alentar la participación de las niñas en la ciencia y la tecnología y hacer que las escuelas respondieran en mayor medida a sus necesidades.

与会者强调,校需座落在家庭附近,确保校的期和时灵活,育的相关性和质量,鼓励女童参与科技习,并使校更爱护女童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爱护 的西班牙语例句

用户正在搜索


白血球, 白血球增多, 白眼, 白羊座, 白杨, 白蚁, 白银, 白鹦鹉, 白鼬, 白玉,

相似单词


爱好集邮, 爱好体育运动的人, 爱好音乐的, 爱好远足, 爱好者, 爱护, 爱幻想的, 爱讲废话的人, 爱讲笑话的, 爱开玩笑,
ài hù

proteger; cuidar; preocuparse por; abrigar

Trata los libros como es debido.

你要爱护书籍。

El respeto al medio ambiente también constituye una de nuestras preocupaciones.

爱护环境也是我们一项关注。

Existen programas conjuntos de las Naciones Unidas para prestar apoyo a ese tipo de escuelas en el Camerún, las Islas Salomón y la República Unida de Tanzanía.

联合国共同方案正在对喀麦隆、索罗门群岛和坦桑尼亚联合共和国提供爱护儿童支助。

También existen intervenciones más concretas para mejorar la calidad de la enseñanza en lugares donde no se aplican todos los elementos clave de las escuelas amigas de los niños.

爱护儿童办法所有关键因素还没有完全落实地方,正在采取更具体措施,改善教育质量。

En esa iniciativa se siguen las normas relativas a las escuelas amigas de los niños, al igual que en las actividades del UNICEF en apoyo de la reconstrucción de los países afectados por el tsunami.

这些是根据儿童金会支持受海啸影响国家重建爱护儿童标准建立

Además, el argumento del Estado Parte de que la condición de la nacionalidad se había incluido en la ley para incitar a los propietarios a cuidar debidamente sus bienes después del proceso de privatización no viene respaldado con pruebas.

此外,缔约国未就在法律中列入公民身份条件是为了促使资产所有在私营化进程之后爱护资产论点提出实证。

El Comité hace hincapié en la necesidad de planear e impartir la educación de manera que promueva y refuerce la gama de valores éticos concretos consagrados en la Convención, entre ellos la educación para la paz, la tolerancia y el respeto del medio ambiente, de forma integrada y holística.

该委员会强调,设计和提供教育方式需促进并增强《公约》所载一系列具体道德价值观,包括以综合和全面方式爱护自然环境。

Con el apoyo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y el UNICEF, los ministros de educación de la región de Asia oriental y el Pacífico adoptaron el enfoque de las escuelas “amigas de los niños” para mejorar la calidad de sus sistemas educativos.

在联合国教育、科及文化组织(教科文组织)和儿童金会倡导下,东亚和太平洋地区教育部长采取了爱护儿童办法,来提高教育系统质量。

Los participantes hicieron hincapié en la necesidad de ubicar escuelas más cerca de los hogares, flexibilizar el calendario escolar y el horario de las clases, mejorar la pertinencia y la calidad de la educación, alentar la participación de las niñas en la ciencia y la tecnología y hacer que las escuelas respondieran en mayor medida a sus necesidades.

与会强调,需座落在家庭附近,确保期和时灵活,改善教育相关性和质量,鼓励女童参与科技习,并使爱护女童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爱护 的西班牙语例句

用户正在搜索


百的, 百分比, 百分度, 百分度的, 百分率, 百分数, 百分之百, 百分之一, 百分之一的, 百分制,

相似单词


爱好集邮, 爱好体育运动的人, 爱好音乐的, 爱好远足, 爱好者, 爱护, 爱幻想的, 爱讲废话的人, 爱讲笑话的, 爱开玩笑,