西语助手
  • 关闭

燃烧弹

添加到生词本

rán shāo dàn

bomba incendiaria

En la parte relativa a “Actos voluntarios y prohibidos respecto de ciertos bienes”: El artículo 431.2 1) dice que por “explosivo u otro artefacto letal” se entiende: a) un explosivo o arma incendiaria o artefacto concebido para causar la muerte, lesiones corporales graves o daños materiales sustanciales, o que posea esa capacidad; o b) un arma o artefacto concebido para causar la muerte, lesiones corporales graves o daños materiales sustanciales, o que posea esa capacidad, mediante la liberación, difusión o efecto de sustancias químicas tóxicas, agentes biológicos o toxinas o sustancias similares o radiación o material radiactivo.

在“故意和违禁法”(财产)项下:第431.2条⑴款界定了“爆炸和其他致命装置”定义为:(a) 设计用来造成能够造成死亡、严重人身伤害质损害爆炸装置;(b) 其设计是通过有毒化学、生制剂有毒类似放射放射材料释放、散播影响,造成能够造成死亡严重人身伤害质损害武器装置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 燃烧弹 的西班牙语例句

用户正在搜索


privadamente, privadero, privado, privador, privanza, privar, privar del derecho al voto, privat docent, privativamente, privativo,

相似单词


燃灯, 燃放, 燃料, 燃眉之急, 燃烧, 燃烧弹, 燃烧的, 燃烧着的, 燃素, 燃香,
rán shāo dàn

bomba incendiaria

En la parte relativa a “Actos voluntarios y prohibidos respecto de ciertos bienes”: El artículo 431.2 1) dice que por “explosivo u otro artefacto letal” se entiende: a) un explosivo o arma incendiaria o artefacto concebido para causar la muerte, lesiones corporales graves o daños materiales sustanciales, o que posea esa capacidad; o b) un arma o artefacto concebido para causar la muerte, lesiones corporales graves o daños materiales sustanciales, o que posea esa capacidad, mediante la liberación, difusión o efecto de sustancias químicas tóxicas, agentes biológicos o toxinas o sustancias similares o radiación o material radiactivo.

在“故意和违禁法”(财产)项下:第431.2条⑴款界定了“爆炸物和其他致命置”定义为:(a) 设计用来造成能够造成死亡、严重人身大量物质损爆炸物燃烧置;(b) 其设计是通过有毒化学物、生物制剂有毒物品类似物质放射物质放射材料释放、散播影响,造成能够造成死亡严重人身大量物质损武器置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 燃烧弹 的西班牙语例句

用户正在搜索


pro domo sua, pro forma, pro indiviso, pro memoria, pro rata, pro tempore, proa, proactivo, proal, proamericano,

相似单词


燃灯, 燃放, 燃料, 燃眉之急, 燃烧, 燃烧弹, 燃烧的, 燃烧着的, 燃素, 燃香,
rán shāo dàn

bomba incendiaria

En la parte relativa a “Actos voluntarios y prohibidos respecto de ciertos bienes”: El artículo 431.2 1) dice que por “explosivo u otro artefacto letal” se entiende: a) un explosivo o arma incendiaria o artefacto concebido para causar la muerte, lesiones corporales graves o daños materiales sustanciales, o que posea esa capacidad; o b) un arma o artefacto concebido para causar la muerte, lesiones corporales graves o daños materiales sustanciales, o que posea esa capacidad, mediante la liberación, difusión o efecto de sustancias químicas tóxicas, agentes biológicos o toxinas o sustancias similares o radiación o material radiactivo.

在“故意和违禁法”(财产)项下:第431.2条⑴款界定了“爆炸物和其他致命装置”定义为:(a) 设计用来造成或能够造成死亡、严重人或大量物质损爆炸物或燃烧弹或装置;(b) 其设计是通过有毒化学物、生物制剂或有毒物品或类似物质或放射物质或放射材料释放、散播或影响,造成或能够造成死亡或严重人或大量物质损武器或装置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 燃烧弹 的西班牙语例句

用户正在搜索


probadura, probanza, probar, probar suerte, probática, probatorio, probatura, probertita, probeta, probidad,

相似单词


燃灯, 燃放, 燃料, 燃眉之急, 燃烧, 燃烧弹, 燃烧的, 燃烧着的, 燃素, 燃香,
rán shāo dàn

bomba incendiaria

En la parte relativa a “Actos voluntarios y prohibidos respecto de ciertos bienes”: El artículo 431.2 1) dice que por “explosivo u otro artefacto letal” se entiende: a) un explosivo o arma incendiaria o artefacto concebido para causar la muerte, lesiones corporales graves o daños materiales sustanciales, o que posea esa capacidad; o b) un arma o artefacto concebido para causar la muerte, lesiones corporales graves o daños materiales sustanciales, o que posea esa capacidad, mediante la liberación, difusión o efecto de sustancias químicas tóxicas, agentes biológicos o toxinas o sustancias similares o radiación o material radiactivo.

在“故意和违禁法”(财产)项下:第431.2条⑴款“爆炸物和其他致命装置”义为:(a) 设计用来造成能够造成死亡、严重人身伤害大量物质损害爆炸物燃烧弹装置;(b) 其设计是通过有毒化学物、生物制剂有毒物品类似物质物质材料、散播影响,造成能够造成死亡严重人身伤害大量物质损害武器装置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 燃烧弹 的西班牙语例句

用户正在搜索


procarpo, procaz, procedencia, procedente, proceder, procedimiento, procela, proceloso, prócer, procerato,

相似单词


燃灯, 燃放, 燃料, 燃眉之急, 燃烧, 燃烧弹, 燃烧的, 燃烧着的, 燃素, 燃香,
rán shāo dàn

bomba incendiaria

En la parte relativa a “Actos voluntarios y prohibidos respecto de ciertos bienes”: El artículo 431.2 1) dice que por “explosivo u otro artefacto letal” se entiende: a) un explosivo o arma incendiaria o artefacto concebido para causar la muerte, lesiones corporales graves o daños materiales sustanciales, o que posea esa capacidad; o b) un arma o artefacto concebido para causar la muerte, lesiones corporales graves o daños materiales sustanciales, o que posea esa capacidad, mediante la liberación, difusión o efecto de sustancias químicas tóxicas, agentes biológicos o toxinas o sustancias similares o radiación o material radiactivo.

在“故意和违禁法”(财产)项下:第431.2条⑴款界定了“爆炸物和其他致命装置”定义为:(a) 设计用来造成或能够造成死亡、严伤害或大量物质损害爆炸物或燃烧弹或装置;(b) 其设计是通过有毒化学物、生物制剂或有毒物品或类似物质或放射物质或放射材料释放、散播或影响,造成或能够造成死亡或严伤害或大量物质损害武器或装置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 燃烧弹 的西班牙语例句

用户正在搜索


procesar, procesión, procesional, procesionalmente, procesionaria, procesionario, proceso, processus, procidencia, Proción,

相似单词


燃灯, 燃放, 燃料, 燃眉之急, 燃烧, 燃烧弹, 燃烧的, 燃烧着的, 燃素, 燃香,

用户正在搜索


procónsul, proconsulado, proconsular, procordado, procreación, procrear, proct-, proctalgia, proctectomía, proctitis,

相似单词


燃灯, 燃放, 燃料, 燃眉之急, 燃烧, 燃烧弹, 燃烧的, 燃烧着的, 燃素, 燃香,

用户正在搜索


procurador, procuraduría, procurante, procurar, procurrente, prodición, prodigalidad, pródigamente, prodigar, prodigiador,

相似单词


燃灯, 燃放, 燃料, 燃眉之急, 燃烧, 燃烧弹, 燃烧的, 燃烧着的, 燃素, 燃香,
rán shāo dàn

bomba incendiaria

En la parte relativa a “Actos voluntarios y prohibidos respecto de ciertos bienes”: El artículo 431.2 1) dice que por “explosivo u otro artefacto letal” se entiende: a) un explosivo o arma incendiaria o artefacto concebido para causar la muerte, lesiones corporales graves o daños materiales sustanciales, o que posea esa capacidad; o b) un arma o artefacto concebido para causar la muerte, lesiones corporales graves o daños materiales sustanciales, o que posea esa capacidad, mediante la liberación, difusión o efecto de sustancias químicas tóxicas, agentes biológicos o toxinas o sustancias similares o radiación o material radiactivo.

在“故意和违禁法”(财产)项下:第431.2条⑴款界定了“爆炸和其装置”定义为:(a) 设计用来造成或能够造成死亡、严重人身伤害或大量损害爆炸燃烧弹或装置;(b) 其设计是通过有毒化学、生制剂或有毒品或类或放射或放射材料释放、散播或影响,造成或能够造成死亡或严重人身伤害或大量损害武器或装置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 燃烧弹 的西班牙语例句

用户正在搜索


producción en serie, producente, producibilidad, producible, producir, productibilidad, productible, productividad, productivo, producto,

相似单词


燃灯, 燃放, 燃料, 燃眉之急, 燃烧, 燃烧弹, 燃烧的, 燃烧着的, 燃素, 燃香,
rán shāo dàn

bomba incendiaria

En la parte relativa a “Actos voluntarios y prohibidos respecto de ciertos bienes”: El artículo 431.2 1) dice que por “explosivo u otro artefacto letal” se entiende: a) un explosivo o arma incendiaria o artefacto concebido para causar la muerte, lesiones corporales graves o daños materiales sustanciales, o que posea esa capacidad; o b) un arma o artefacto concebido para causar la muerte, lesiones corporales graves o daños materiales sustanciales, o que posea esa capacidad, mediante la liberación, difusión o efecto de sustancias químicas tóxicas, agentes biológicos o toxinas o sustancias similares o radiación o material radiactivo.

在“故意和违禁法”(财产)项下:第431.2条⑴款界定了“爆炸物和他致命定义为:(a) 设计用来造成或能够造成死亡、严重害或大量物质损害爆炸物或燃烧弹;(b) 设计是通过有毒化学物、生物制剂或有毒物品或类似物质或放射物质或放射材料释放、散播或影响,造成或能够造成死亡或严重害或大量物质损害武器或

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 燃烧弹 的西班牙语例句

用户正在搜索


proeza, profanación, profanador, profanamente, profanar, profanidad, profano, profase, profazar, profecía,

相似单词


燃灯, 燃放, 燃料, 燃眉之急, 燃烧, 燃烧弹, 燃烧的, 燃烧着的, 燃素, 燃香,
rán shāo dàn

bomba incendiaria

En la parte relativa a “Actos voluntarios y prohibidos respecto de ciertos bienes”: El artículo 431.2 1) dice que por “explosivo u otro artefacto letal” se entiende: a) un explosivo o arma incendiaria o artefacto concebido para causar la muerte, lesiones corporales graves o daños materiales sustanciales, o que posea esa capacidad; o b) un arma o artefacto concebido para causar la muerte, lesiones corporales graves o daños materiales sustanciales, o que posea esa capacidad, mediante la liberación, difusión o efecto de sustancias químicas tóxicas, agentes biológicos o toxinas o sustancias similares o radiación o material radiactivo.

在“故意和违禁法”(财产)项下:第431.2条⑴款界了“爆炸和其他致命装义为:(a) 设计用来造成能够造成死亡、严重人身伤害大量质损害爆炸燃烧弹;(b) 其设计是通过有毒化学、生制剂有毒类似放射放射材料释放、散播影响,造成能够造成死亡严重人身伤害大量质损害武器

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 燃烧弹 的西班牙语例句

用户正在搜索


profesionalizar, profesionalmente, profeso, profesor, profesor universitario, profesor de autoescuela, profesor suplente, profesor universitario, profesora, profesorado,

相似单词


燃灯, 燃放, 燃料, 燃眉之急, 燃烧, 燃烧弹, 燃烧的, 燃烧着的, 燃素, 燃香,
rán shāo dàn

bomba incendiaria

En la parte relativa a “Actos voluntarios y prohibidos respecto de ciertos bienes”: El artículo 431.2 1) dice que por “explosivo u otro artefacto letal” se entiende: a) un explosivo o arma incendiaria o artefacto concebido para causar la muerte, lesiones corporales graves o daños materiales sustanciales, o que posea esa capacidad; o b) un arma o artefacto concebido para causar la muerte, lesiones corporales graves o daños materiales sustanciales, o que posea esa capacidad, mediante la liberación, difusión o efecto de sustancias químicas tóxicas, agentes biológicos o toxinas o sustancias similares o radiación o material radiactivo.

在“故意和违禁法”(财产)项下:第431.2条⑴款界定了“爆炸和其他致命装置”定义为:(a) 设计用来造成能够造成死亡、严重人身伤害损害爆炸烧弹装置;(b) 其设计是通过有毒化学、生制剂有毒类似放射放射材料释放、散播影响,造成能够造成死亡严重人身伤害损害武器装置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 燃烧弹 的西班牙语例句

用户正在搜索


profiláctico, profilaxia, profilaxis, profiterol, proflavina, profligar, prófugo, profundamente, profundamente arraigado, profundar,

相似单词


燃灯, 燃放, 燃料, 燃眉之急, 燃烧, 燃烧弹, 燃烧的, 燃烧着的, 燃素, 燃香,
rán shāo dàn

bomba incendiaria

En la parte relativa a “Actos voluntarios y prohibidos respecto de ciertos bienes”: El artículo 431.2 1) dice que por “explosivo u otro artefacto letal” se entiende: a) un explosivo o arma incendiaria o artefacto concebido para causar la muerte, lesiones corporales graves o daños materiales sustanciales, o que posea esa capacidad; o b) un arma o artefacto concebido para causar la muerte, lesiones corporales graves o daños materiales sustanciales, o que posea esa capacidad, mediante la liberación, difusión o efecto de sustancias químicas tóxicas, agentes biológicos o toxinas o sustancias similares o radiación o material radiactivo.

在“故意和违禁法”(财产)项下:431.2界定了“爆炸物和其他致命装置”定义为:(a) 设计用来造成或能够造成死亡、严重人身伤害或大量物质损害爆炸物或燃烧弹或装置;(b) 其设计是通过有毒化学物、生物制剂或有毒物品或类似物质或放射物质或放射释放、散播或影响,造成或能够造成死亡或严重人身伤害或大量物质损害武器或装置。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 燃烧弹 的西班牙语例句

用户正在搜索


progeria, progesterona, progestínico, progimnasma, prognatismo, prognato, progne, prognosis, programa, programa concurso,

相似单词


燃灯, 燃放, 燃料, 燃眉之急, 燃烧, 燃烧弹, 燃烧的, 燃烧着的, 燃素, 燃香,