Los maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校的教员应当和熟练工人有相同的工资.
experimentado; diestro; hábil; experto, destreza, manejo
Es helper cop yrightLos maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校的教员应当和熟练工人有相同的工资.
En la actualidad, uno de cada tres empleos es altamente cualificado.
目前每三个工作岗位就有个是高度熟练的工作。
Sin embargo, el 80% del personal judicial tiene un conocimiento limitado de portugués.
然而,80%的法院司法职业人员葡萄牙语的熟练能力有限。
Maneja con maestría la máquina.
他熟练地操纵着机器.
Baila con mucha habilidad.
她舞蹈跳得很熟练。
Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.
指标17(=熟练保健……护理分娩的比例)和32(“”……)与芬兰根本不相干。
La falta de personal calificado en el sector de la salud en África es una cuestión muy inquietante.
非洲的保健部门缺乏熟练的人力资源,这是个非常令人苦恼的问题。
Deben tomarse medidas adicionales para alentar a las mujeres a participar en la actividad empresarial y a ejercer profesiones cualificadas.
需要进步作出努力,鼓励妇女参加工商活动,加入熟练劳动队伍。
Unas 98.000 personas se están capacitando como obreros especializados en 307 escuelas técnicas, y el 35% de ellas son muchachas (o mujeres).
目前有98 000名熟练劳动工人在307所职业学校(中专
学校)接受培训,他们中少女(妇女)占35%。
En comparación, la media nacional es del 30% para los estudiantes de cuarto grado y del 31% para los de octavo grado.
相比而言,全国平均30%的四年级学生以及31%的八年级学生达到熟练程度。
Esto contribuirá a incrementar la presencia de la mujer en puestos directivos (actualmente del 25%) y en empleos calificados (actualmente del 4,9%).
这有助于增加管理职位(目前为4.9%)和熟练岗位(目前为25%)上的妇女人数。
Acogieron con satisfacción la labor llevada a cabo para formar parteras y pidieron apoyo técnico para mejorar la calidad de los servicios.
它们欢迎努力训练熟练的助产士,要求提供技术支助,提高各项服务的质量。
En los países pequeños de bajos ingresos la migración de mano de obra capacitada era especialmente gravosa, aunque diera como resultado mayores remesas.
在低收入的小国,熟练劳动力的移徙造成特别沉重的负担,尽管这种移徙导致汇款的增加。
Así pues, es fundamental retener a un personal de idiomas capacitado que asegure directamente la labor relacionada con los procesos en ambos Tribunales.
因此,务必留用熟练语文工作人员,完成同两法庭审判直接有关的工作。
La emigración de profesionales calificados plantea un reto especial a los países africanos, sobre todo porque éstos, en general, tienen recursos humanos limitados.
技术熟练的专业人员的迁移对非洲国家构成了特殊挑战,尤其是因为非洲国家般说来都人力资源有限。
No obstante, los agentes de patrulla de fronteras aún no tienen la capacidad suficiente que les permita desempeñar sus tareas profesionales con la competencia deseada.
然而,边境巡逻警察尚不能熟练和胜任地执行专业任务。
Los primeros se han convertido en los principales proveedores de mano de obra cualificada, con todo lo que ello implica para sus perspectivas económicas futuras.
发展中国家已经成为熟练劳动力的主要提供者,从这方面可以看出这些国家未来的经济前景。
El Grupo desea destacar, en particular, los problemas y los retos que se plantean con respecto a la migración de personas altamente cualificadas y formadas.
集团提请特别关注具有熟练技能和受过高教育的人移
所带来的问题和挑战。
La mayoría de los migrantes eran personas no cualificadas y con un bajo nivel de formación, en su mayoría procedentes de familias pobres de zonas rurales.
大多数移都是受教育程度低的非熟练工人;他们大都来自农村地
的
困家庭。
En estos países el embarazo temprano y la falta de atención experta durante el embarazo y el parto contribuyen a tasas sumamente altas de mortalidad materna.
在这些国家里,育龄低,妊娠和分娩期间得不到熟练的护理造成产妇死亡率居高不下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
experimentado; diestro; hábil; experto, destreza, manejo
Es helper cop yrightLos maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校的教员应当和熟练工人有相同的工资.
En la actualidad, uno de cada tres empleos es altamente cualificado.
目前每三个工作岗位就有个是高度熟练的工作。
Sin embargo, el 80% del personal judicial tiene un conocimiento limitado de portugués.
然而,80%的法院司法职业人员葡萄牙语的熟练能力有限。
Maneja con maestría la máquina.
熟练地操纵着机器.
Baila con mucha habilidad.
她舞蹈跳得很熟练。
Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.
指标17(=熟练保健……护的比例)和32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。
La falta de personal calificado en el sector de la salud en África es una cuestión muy inquietante.
非洲的保健部门缺乏熟练的人力资源,这是个非常令人苦恼的问题。
Deben tomarse medidas adicionales para alentar a las mujeres a participar en la actividad empresarial y a ejercer profesiones cualificadas.
需要进步作出努力,鼓励妇女参加工商活动,加入熟练劳动队伍。
Unas 98.000 personas se están capacitando como obreros especializados en 307 escuelas técnicas, y el 35% de ellas son muchachas (o mujeres).
目前有98 000名熟练劳动工人在307所职业学校(中等专科学校)接受,
们中少女(妇女)占35%。
En comparación, la media nacional es del 30% para los estudiantes de cuarto grado y del 31% para los de octavo grado.
相比而言,全国平均30%的四年级学生以及31%的八年级学生达到熟练程度。
Esto contribuirá a incrementar la presencia de la mujer en puestos directivos (actualmente del 25%) y en empleos calificados (actualmente del 4,9%).
这有助于增加管职位(目前为4.9%)和熟练岗位(目前为25%)上的妇女人数。
Acogieron con satisfacción la labor llevada a cabo para formar parteras y pidieron apoyo técnico para mejorar la calidad de los servicios.
它们欢迎努力练熟练的助产士,要求提供技术支助,提高各项服务的质量。
En los países pequeños de bajos ingresos la migración de mano de obra capacitada era especialmente gravosa, aunque diera como resultado mayores remesas.
在低收入的小国,熟练劳动力的移徙造成特别沉重的负担,尽管这种移徙导致汇款的增加。
Así pues, es fundamental retener a un personal de idiomas capacitado que asegure directamente la labor relacionada con los procesos en ambos Tribunales.
因此,务必留用熟练语文工作人员,完成同两法庭审判直接有关的工作。
La emigración de profesionales calificados plantea un reto especial a los países africanos, sobre todo porque éstos, en general, tienen recursos humanos limitados.
技术熟练的专业人员的迁移对非洲国家构成了特殊挑战,尤其是因为非洲国家般说来都人力资源有限。
No obstante, los agentes de patrulla de fronteras aún no tienen la capacidad suficiente que les permita desempeñar sus tareas profesionales con la competencia deseada.
然而,边境巡逻警察尚不能熟练和胜任地执行专业任务。
Los primeros se han convertido en los principales proveedores de mano de obra cualificada, con todo lo que ello implica para sus perspectivas económicas futuras.
发展中国家已经成为熟练劳动力的主要提供者,从这方面可以看出这些国家未来的经济前景。
El Grupo desea destacar, en particular, los problemas y los retos que se plantean con respecto a la migración de personas altamente cualificadas y formadas.
集团提请特别关注具有熟练技能和受过高等教育的人移民所带来的问题和挑战。
La mayoría de los migrantes eran personas no cualificadas y con un bajo nivel de formación, en su mayoría procedentes de familias pobres de zonas rurales.
大多数移民都是受教育程度低的非熟练工人;们大都来自农村地区的贫困家庭。
En estos países el embarazo temprano y la falta de atención experta durante el embarazo y el parto contribuyen a tasas sumamente altas de mortalidad materna.
在这些国家里,育龄低,妊娠和期间得不到熟练的护
造成产妇死亡率居高不下。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
experimentado; diestro; hábil; experto, destreza, manejo
Es helper cop yrightLos maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校的教员应当和熟练工人有相同的工资.
En la actualidad, uno de cada tres empleos es altamente cualificado.
目个工作岗位就有
个是高度熟练的工作。
Sin embargo, el 80% del personal judicial tiene un conocimiento limitado de portugués.
然而,80%的法院司法职业人员葡萄牙语的熟练能力有限。
Maneja con maestría la máquina.
他熟练地操纵着机器.
Baila con mucha habilidad.
她舞蹈跳得很熟练。
Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.
指标17(=熟练保健……护理分娩的比例)和32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。
La falta de personal calificado en el sector de la salud en África es una cuestión muy inquietante.
非洲的保健部门缺乏熟练的人力资源,这是个非常令人苦恼的问题。
Deben tomarse medidas adicionales para alentar a las mujeres a participar en la actividad empresarial y a ejercer profesiones cualificadas.
需要进步作出努力,鼓励妇女参加工商活动,加入熟练劳动队伍。
Unas 98.000 personas se están capacitando como obreros especializados en 307 escuelas técnicas, y el 35% de ellas son muchachas (o mujeres).
目有98 000名熟练劳动工人在307所职业学校(中等专科学校)接受培训,他
中少女(妇女)占35%。
En comparación, la media nacional es del 30% para los estudiantes de cuarto grado y del 31% para los de octavo grado.
相比而言,全国平均30%的四年级学生以及31%的八年级学生达到熟练程度。
Esto contribuirá a incrementar la presencia de la mujer en puestos directivos (actualmente del 25%) y en empleos calificados (actualmente del 4,9%).
这有助于增加管理职位(目为4.9%)和熟练岗位(目
为25%)上的妇女人数。
Acogieron con satisfacción la labor llevada a cabo para formar parteras y pidieron apoyo técnico para mejorar la calidad de los servicios.
它努力训练熟练的助产士,要求提供技术支助,提高各项服务的质量。
En los países pequeños de bajos ingresos la migración de mano de obra capacitada era especialmente gravosa, aunque diera como resultado mayores remesas.
在低收入的小国,熟练劳动力的移徙造成特别沉重的负担,尽管这种移徙导致汇款的增加。
Así pues, es fundamental retener a un personal de idiomas capacitado que asegure directamente la labor relacionada con los procesos en ambos Tribunales.
因此,务必留用熟练语文工作人员,完成同两法庭审判直接有关的工作。
La emigración de profesionales calificados plantea un reto especial a los países africanos, sobre todo porque éstos, en general, tienen recursos humanos limitados.
技术熟练的专业人员的迁移对非洲国家构成了特殊挑战,尤其是因为非洲国家般说来都人力资源有限。
No obstante, los agentes de patrulla de fronteras aún no tienen la capacidad suficiente que les permita desempeñar sus tareas profesionales con la competencia deseada.
然而,边境巡逻警察尚不能熟练和胜任地执行专业任务。
Los primeros se han convertido en los principales proveedores de mano de obra cualificada, con todo lo que ello implica para sus perspectivas económicas futuras.
发展中国家已经成为熟练劳动力的主要提供者,从这方面可以看出这些国家未来的经济景。
El Grupo desea destacar, en particular, los problemas y los retos que se plantean con respecto a la migración de personas altamente cualificadas y formadas.
集团提请特别关注具有熟练技能和受过高等教育的人移民所带来的问题和挑战。
La mayoría de los migrantes eran personas no cualificadas y con un bajo nivel de formación, en su mayoría procedentes de familias pobres de zonas rurales.
大多数移民都是受教育程度低的非熟练工人;他大都来自农村地区的贫困家庭。
En estos países el embarazo temprano y la falta de atención experta durante el embarazo y el parto contribuyen a tasas sumamente altas de mortalidad materna.
在这些国家里,育龄低,妊娠和分娩期间得不到熟练的护理造成产妇死亡率居高不下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我
指正。
experimentado; diestro; hábil; experto, destreza, manejo
Es helper cop yrightLos maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校的教员应当和熟练工人有相同的工资.
En la actualidad, uno de cada tres empleos es altamente cualificado.
目前每三个工作岗位就有个是高度熟练的工作。
Sin embargo, el 80% del personal judicial tiene un conocimiento limitado de portugués.
然而,80%的法院司法职业人员葡萄牙语的熟练能力有限。
Maneja con maestría la máquina.
他熟练地操纵着机器.
Baila con mucha habilidad.
跳得很熟练。
Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.
指标17(=熟练保健……护理分娩的比例)和32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。
La falta de personal calificado en el sector de la salud en África es una cuestión muy inquietante.
非洲的保健部门缺乏熟练的人力资源,这是个非常令人苦恼的问题。
Deben tomarse medidas adicionales para alentar a las mujeres a participar en la actividad empresarial y a ejercer profesiones cualificadas.
需要进步作出努力,鼓励妇女参加工商活动,加入熟练劳动队伍。
Unas 98.000 personas se están capacitando como obreros especializados en 307 escuelas técnicas, y el 35% de ellas son muchachas (o mujeres).
目前有98 000名熟练劳动工人在307所职业学校(中等专科学校)接受培训,他们中少女(妇女)占35%。
En comparación, la media nacional es del 30% para los estudiantes de cuarto grado y del 31% para los de octavo grado.
相比而言,全30%的四年级学生以及31%的八年级学生达到熟练程度。
Esto contribuirá a incrementar la presencia de la mujer en puestos directivos (actualmente del 25%) y en empleos calificados (actualmente del 4,9%).
这有助于增加管理职位(目前为4.9%)和熟练岗位(目前为25%)上的妇女人数。
Acogieron con satisfacción la labor llevada a cabo para formar parteras y pidieron apoyo técnico para mejorar la calidad de los servicios.
它们欢迎努力训练熟练的助产士,要求提供技术支助,提高各项服务的质量。
En los países pequeños de bajos ingresos la migración de mano de obra capacitada era especialmente gravosa, aunque diera como resultado mayores remesas.
在低收入的小,熟练劳动力的移徙造成特别沉重的负担,尽管这种移徙导致汇款的增加。
Así pues, es fundamental retener a un personal de idiomas capacitado que asegure directamente la labor relacionada con los procesos en ambos Tribunales.
因此,务必留用熟练语文工作人员,完成同两法庭审判直接有关的工作。
La emigración de profesionales calificados plantea un reto especial a los países africanos, sobre todo porque éstos, en general, tienen recursos humanos limitados.
技术熟练的专业人员的迁移对非洲家构成了特殊挑战,尤其是因为非洲
家
般说来都人力资源有限。
No obstante, los agentes de patrulla de fronteras aún no tienen la capacidad suficiente que les permita desempeñar sus tareas profesionales con la competencia deseada.
然而,边境巡逻警察尚不能熟练和胜任地执行专业任务。
Los primeros se han convertido en los principales proveedores de mano de obra cualificada, con todo lo que ello implica para sus perspectivas económicas futuras.
发展中家已经成为熟练劳动力的主要提供者,从这方面可以看出这些
家未来的经济前景。
El Grupo desea destacar, en particular, los problemas y los retos que se plantean con respecto a la migración de personas altamente cualificadas y formadas.
集团提请特别关注具有熟练技能和受过高等教育的人移民所带来的问题和挑战。
La mayoría de los migrantes eran personas no cualificadas y con un bajo nivel de formación, en su mayoría procedentes de familias pobres de zonas rurales.
大多数移民都是受教育程度低的非熟练工人;他们大都来自农村地区的贫困家庭。
En estos países el embarazo temprano y la falta de atención experta durante el embarazo y el parto contribuyen a tasas sumamente altas de mortalidad materna.
在这些家里,育龄低,妊娠和分娩期间得不到熟练的护理造成产妇死亡率居高不下。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
experimentado; diestro; hábil; experto, destreza, manejo
Es helper cop yrightLos maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
校的教员应当和熟练工人有相同的工资.
En la actualidad, uno de cada tres empleos es altamente cualificado.
目前每三个工作岗位就有个是高度熟练的工作。
Sin embargo, el 80% del personal judicial tiene un conocimiento limitado de portugués.
然而,80%的法院司法业人员葡萄牙语的熟练能力有限。
Maneja con maestría la máquina.
他熟练地操纵着机器.
Baila con mucha habilidad.
她舞蹈跳得很熟练。
Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.
指标17(=熟练保健……护理分娩的比例)和32(“贫民区”……)与芬不相干。
La falta de personal calificado en el sector de la salud en África es una cuestión muy inquietante.
非洲的保健部门缺乏熟练的人力资源,这是个非常令人苦恼的问题。
Deben tomarse medidas adicionales para alentar a las mujeres a participar en la actividad empresarial y a ejercer profesiones cualificadas.
需要进步作出努力,鼓励妇女参加工商活动,加入熟练劳动队伍。
Unas 98.000 personas se están capacitando como obreros especializados en 307 escuelas técnicas, y el 35% de ellas son muchachas (o mujeres).
目前有98 000名熟练劳动工人在307所业
校(中等专科
校)接受培训,他们中少女(妇女)占35%。
En comparación, la media nacional es del 30% para los estudiantes de cuarto grado y del 31% para los de octavo grado.
相比而言,全国平均30%的四年级生以及31%的八年级
生达到熟练程度。
Esto contribuirá a incrementar la presencia de la mujer en puestos directivos (actualmente del 25%) y en empleos calificados (actualmente del 4,9%).
这有助于增加管理位(目前为4.9%)和熟练岗位(目前为25%)上的妇女人数。
Acogieron con satisfacción la labor llevada a cabo para formar parteras y pidieron apoyo técnico para mejorar la calidad de los servicios.
它们欢迎努力训练熟练的助产士,要求提供技术支助,提高各项服务的质量。
En los países pequeños de bajos ingresos la migración de mano de obra capacitada era especialmente gravosa, aunque diera como resultado mayores remesas.
在低收入的小国,熟练劳动力的移徙造成特别沉重的负担,尽管这种移徙导致汇款的增加。
Así pues, es fundamental retener a un personal de idiomas capacitado que asegure directamente la labor relacionada con los procesos en ambos Tribunales.
因此,务必留用熟练语文工作人员,完成同两法庭审判直接有关的工作。
La emigración de profesionales calificados plantea un reto especial a los países africanos, sobre todo porque éstos, en general, tienen recursos humanos limitados.
技术熟练的专业人员的迁移对非洲国家构成了特殊挑战,尤其是因为非洲国家般说来都人力资源有限。
No obstante, los agentes de patrulla de fronteras aún no tienen la capacidad suficiente que les permita desempeñar sus tareas profesionales con la competencia deseada.
然而,边境巡逻警察尚不能熟练和胜任地执行专业任务。
Los primeros se han convertido en los principales proveedores de mano de obra cualificada, con todo lo que ello implica para sus perspectivas económicas futuras.
发展中国家已经成为熟练劳动力的主要提供者,从这方面可以看出这些国家未来的经济前景。
El Grupo desea destacar, en particular, los problemas y los retos que se plantean con respecto a la migración de personas altamente cualificadas y formadas.
集团提请特别关注具有熟练技能和受过高等教育的人移民所带来的问题和挑战。
La mayoría de los migrantes eran personas no cualificadas y con un bajo nivel de formación, en su mayoría procedentes de familias pobres de zonas rurales.
大多数移民都是受教育程度低的非熟练工人;他们大都来自农村地区的贫困家庭。
En estos países el embarazo temprano y la falta de atención experta durante el embarazo y el parto contribuyen a tasas sumamente altas de mortalidad materna.
在这些国家里,育龄低,妊娠和分娩期间得不到熟练的护理造成产妇死亡率居高不下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
experimentado; diestro; hábil; experto, destreza, manejo
Es helper cop yrightLos maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校的教员应当和练工人有相同的工资.
En la actualidad, uno de cada tres empleos es altamente cualificado.
目前每三个工作岗位就有个是高度
练的工作。
Sin embargo, el 80% del personal judicial tiene un conocimiento limitado de portugués.
然而,80%的法院司法职业人员葡萄牙语的练能力有限。
Maneja con maestría la máquina.
他练地操纵着机器.
Baila con mucha habilidad.
她舞蹈跳得很练。
Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.
指标17(=练保
……护理分娩的比例)和32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。
La falta de personal calificado en el sector de la salud en África es una cuestión muy inquietante.
非洲的保缺乏
练的人力资源,这是
个非常令人苦恼的问题。
Deben tomarse medidas adicionales para alentar a las mujeres a participar en la actividad empresarial y a ejercer profesiones cualificadas.
需要进步作出努力,鼓励妇女参加工商活动,加入
练劳动队伍。
Unas 98.000 personas se están capacitando como obreros especializados en 307 escuelas técnicas, y el 35% de ellas son muchachas (o mujeres).
目前有98 000练劳动工人在307所职业学校(中等专科学校)接受培训,他们中少女(妇女)占35%。
En comparación, la media nacional es del 30% para los estudiantes de cuarto grado y del 31% para los de octavo grado.
相比而言,全国平均30%的四年级学生以及31%的八年级学生达到练程度。
Esto contribuirá a incrementar la presencia de la mujer en puestos directivos (actualmente del 25%) y en empleos calificados (actualmente del 4,9%).
这有助于增加管理职位(目前为4.9%)和练岗位(目前为25%)上的妇女人数。
Acogieron con satisfacción la labor llevada a cabo para formar parteras y pidieron apoyo técnico para mejorar la calidad de los servicios.
它们欢迎努力训练练的助产士,要求提供技术支助,提高各项服务的质量。
En los países pequeños de bajos ingresos la migración de mano de obra capacitada era especialmente gravosa, aunque diera como resultado mayores remesas.
在低收入的小国,练劳动力的移徙造成特别沉重的负担,尽管这种移徙导致汇款的增加。
Así pues, es fundamental retener a un personal de idiomas capacitado que asegure directamente la labor relacionada con los procesos en ambos Tribunales.
因此,务必留用练语文工作人员,完成同两法庭审判直接有关的工作。
La emigración de profesionales calificados plantea un reto especial a los países africanos, sobre todo porque éstos, en general, tienen recursos humanos limitados.
技术练的专业人员的迁移对非洲国家构成了特殊挑战,尤其是因为非洲国家
般说来都人力资源有限。
No obstante, los agentes de patrulla de fronteras aún no tienen la capacidad suficiente que les permita desempeñar sus tareas profesionales con la competencia deseada.
然而,边境巡逻警察尚不能练和胜任地执行专业任务。
Los primeros se han convertido en los principales proveedores de mano de obra cualificada, con todo lo que ello implica para sus perspectivas económicas futuras.
发展中国家已经成为练劳动力的主要提供者,从这方面可以看出这些国家未来的经济前景。
El Grupo desea destacar, en particular, los problemas y los retos que se plantean con respecto a la migración de personas altamente cualificadas y formadas.
集团提请特别关注具有练技能和受过高等教育的人移民所带来的问题和挑战。
La mayoría de los migrantes eran personas no cualificadas y con un bajo nivel de formación, en su mayoría procedentes de familias pobres de zonas rurales.
大多数移民都是受教育程度低的非练工人;他们大都来自农村地区的贫困家庭。
En estos países el embarazo temprano y la falta de atención experta durante el embarazo y el parto contribuyen a tasas sumamente altas de mortalidad materna.
在这些国家里,育龄低,妊娠和分娩期间得不到练的护理造成产妇死亡率居高不下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
experimentado; diestro; hábil; experto, destreza, manejo
Es helper cop yrightLos maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校的教员应当和熟练工人有相同的工资.
En la actualidad, uno de cada tres empleos es altamente cualificado.
目前每三个工作岗位就有个是高度熟练的工作。
Sin embargo, el 80% del personal judicial tiene un conocimiento limitado de portugués.
然而,80%的法院司法职业人员葡萄牙语的熟练能力有限。
Maneja con maestría la máquina.
他熟练地操纵着机器.
Baila con mucha habilidad.
她舞蹈跳得很熟练。
Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.
指标17(=熟练……
理分娩的比例)和32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。
La falta de personal calificado en el sector de la salud en África es una cuestión muy inquietante.
非洲的部门缺乏熟练的人力资源,这是
个非常令人苦恼的问题。
Deben tomarse medidas adicionales para alentar a las mujeres a participar en la actividad empresarial y a ejercer profesiones cualificadas.
需要进步作出努力,鼓励妇女参加工商活动,加入熟练劳动队伍。
Unas 98.000 personas se están capacitando como obreros especializados en 307 escuelas técnicas, y el 35% de ellas son muchachas (o mujeres).
目前有98 000名熟练劳动工人在307所职业学校(等专科学校)接受培训,他
女(妇女)占35%。
En comparación, la media nacional es del 30% para los estudiantes de cuarto grado y del 31% para los de octavo grado.
相比而言,全国平均30%的四年级学生以及31%的八年级学生达到熟练程度。
Esto contribuirá a incrementar la presencia de la mujer en puestos directivos (actualmente del 25%) y en empleos calificados (actualmente del 4,9%).
这有助于增加管理职位(目前为4.9%)和熟练岗位(目前为25%)上的妇女人数。
Acogieron con satisfacción la labor llevada a cabo para formar parteras y pidieron apoyo técnico para mejorar la calidad de los servicios.
它欢迎努力训练熟练的助产士,要求提供技术支助,提高各项服务的质量。
En los países pequeños de bajos ingresos la migración de mano de obra capacitada era especialmente gravosa, aunque diera como resultado mayores remesas.
在低收入的小国,熟练劳动力的移徙造成特别沉重的负担,尽管这种移徙导致汇款的增加。
Así pues, es fundamental retener a un personal de idiomas capacitado que asegure directamente la labor relacionada con los procesos en ambos Tribunales.
因此,务必留用熟练语文工作人员,完成同两法庭审判直接有关的工作。
La emigración de profesionales calificados plantea un reto especial a los países africanos, sobre todo porque éstos, en general, tienen recursos humanos limitados.
技术熟练的专业人员的迁移对非洲国家构成了特殊挑战,尤其是因为非洲国家般说来都人力资源有限。
No obstante, los agentes de patrulla de fronteras aún no tienen la capacidad suficiente que les permita desempeñar sus tareas profesionales con la competencia deseada.
然而,边境巡逻警察尚不能熟练和胜任地执行专业任务。
Los primeros se han convertido en los principales proveedores de mano de obra cualificada, con todo lo que ello implica para sus perspectivas económicas futuras.
发展国家已经成为熟练劳动力的主要提供者,从这方面可以看出这些国家未来的经济前景。
El Grupo desea destacar, en particular, los problemas y los retos que se plantean con respecto a la migración de personas altamente cualificadas y formadas.
集团提请特别关注具有熟练技能和受过高等教育的人移民所带来的问题和挑战。
La mayoría de los migrantes eran personas no cualificadas y con un bajo nivel de formación, en su mayoría procedentes de familias pobres de zonas rurales.
大多数移民都是受教育程度低的非熟练工人;他大都来自农村地区的贫困家庭。
En estos países el embarazo temprano y la falta de atención experta durante el embarazo y el parto contribuyen a tasas sumamente altas de mortalidad materna.
在这些国家里,育龄低,妊娠和分娩期间得不到熟练的理造成产妇死亡率居高不下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
experimentado; diestro; hábil; experto, destreza, manejo
Es helper cop yrightLos maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校的教员应当和熟练工人有相同的工资.
En la actualidad, uno de cada tres empleos es altamente cualificado.
目前每三个工作岗位就有个是高度熟练的工作。
Sin embargo, el 80% del personal judicial tiene un conocimiento limitado de portugués.
然而,80%的法院司法职业人员葡萄牙语的熟练能力有限。
Maneja con maestría la máquina.
他熟练地操纵着机器.
Baila con mucha habilidad.
她舞很熟练。
Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.
指标17(=熟练保健……护理分娩的比例)和32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。
La falta de personal calificado en el sector de la salud en África es una cuestión muy inquietante.
非洲的保健部门缺乏熟练的人力资源,这是个非常令人苦恼的问题。
Deben tomarse medidas adicionales para alentar a las mujeres a participar en la actividad empresarial y a ejercer profesiones cualificadas.
需要进步作出努力,鼓励妇女参加工商活动,加入熟练劳动队伍。
Unas 98.000 personas se están capacitando como obreros especializados en 307 escuelas técnicas, y el 35% de ellas son muchachas (o mujeres).
目前有98 000名熟练劳动工人在307所职业学校(中等专科学校)接受培训,他们中少女(妇女)占35%。
En comparación, la media nacional es del 30% para los estudiantes de cuarto grado y del 31% para los de octavo grado.
相比而,
平均30%的四年级学生以及31%的八年级学生达到熟练程度。
Esto contribuirá a incrementar la presencia de la mujer en puestos directivos (actualmente del 25%) y en empleos calificados (actualmente del 4,9%).
这有助于增加管理职位(目前为4.9%)和熟练岗位(目前为25%)上的妇女人数。
Acogieron con satisfacción la labor llevada a cabo para formar parteras y pidieron apoyo técnico para mejorar la calidad de los servicios.
它们欢迎努力训练熟练的助产士,要求提供技术支助,提高各项服务的质量。
En los países pequeños de bajos ingresos la migración de mano de obra capacitada era especialmente gravosa, aunque diera como resultado mayores remesas.
在低收入的小,熟练劳动力的移徙造成特别沉重的负担,尽管这种移徙导致汇款的增加。
Así pues, es fundamental retener a un personal de idiomas capacitado que asegure directamente la labor relacionada con los procesos en ambos Tribunales.
因此,务必留用熟练语文工作人员,完成同两法庭审判直接有关的工作。
La emigración de profesionales calificados plantea un reto especial a los países africanos, sobre todo porque éstos, en general, tienen recursos humanos limitados.
技术熟练的专业人员的迁移对非洲家构成了特殊挑战,尤其是因为非洲
家
般说来都人力资源有限。
No obstante, los agentes de patrulla de fronteras aún no tienen la capacidad suficiente que les permita desempeñar sus tareas profesionales con la competencia deseada.
然而,边境巡逻警察尚不能熟练和胜任地执行专业任务。
Los primeros se han convertido en los principales proveedores de mano de obra cualificada, con todo lo que ello implica para sus perspectivas económicas futuras.
发展中家已经成为熟练劳动力的主要提供者,从这方面可以看出这些
家未来的经济前景。
El Grupo desea destacar, en particular, los problemas y los retos que se plantean con respecto a la migración de personas altamente cualificadas y formadas.
集团提请特别关注具有熟练技能和受过高等教育的人移民所带来的问题和挑战。
La mayoría de los migrantes eran personas no cualificadas y con un bajo nivel de formación, en su mayoría procedentes de familias pobres de zonas rurales.
大多数移民都是受教育程度低的非熟练工人;他们大都来自农村地区的贫困家庭。
En estos países el embarazo temprano y la falta de atención experta durante el embarazo y el parto contribuyen a tasas sumamente altas de mortalidad materna.
在这些家里,育龄低,妊娠和分娩期间
不到熟练的护理造成产妇死亡率居高不下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
experimentado; diestro; hábil; experto, destreza, manejo
Es helper cop yrightLos maestros de escuela deben tener percepciones similares a los de los obreros oficiales.
学校的教员应当和熟练工人有相同的工资.
En la actualidad, uno de cada tres empleos es altamente cualificado.
目前每三个工作岗位就有个是高度熟练的工作。
Sin embargo, el 80% del personal judicial tiene un conocimiento limitado de portugués.
然而,80%的法院司法职业人员葡萄牙语的熟练能力有限。
Maneja con maestría la máquina.
他熟练地操纵着机器.
Baila con mucha habilidad.
她舞蹈跳得很熟练。
Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.
指标17(=熟练……
理分娩的比例)和32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。
La falta de personal calificado en el sector de la salud en África es una cuestión muy inquietante.
非洲的部门缺乏熟练的人力资源,这是
个非常令人苦恼的问题。
Deben tomarse medidas adicionales para alentar a las mujeres a participar en la actividad empresarial y a ejercer profesiones cualificadas.
需要进步作出努力,鼓励妇女参加工商活动,加入熟练劳动队伍。
Unas 98.000 personas se están capacitando como obreros especializados en 307 escuelas técnicas, y el 35% de ellas son muchachas (o mujeres).
目前有98 000名熟练劳动工人在307所职业学校(等专科学校)接受培训,他
女(妇女)占35%。
En comparación, la media nacional es del 30% para los estudiantes de cuarto grado y del 31% para los de octavo grado.
相比而言,全国平均30%的四年级学生以及31%的八年级学生达到熟练程度。
Esto contribuirá a incrementar la presencia de la mujer en puestos directivos (actualmente del 25%) y en empleos calificados (actualmente del 4,9%).
这有助于增加管理职位(目前为4.9%)和熟练岗位(目前为25%)上的妇女人数。
Acogieron con satisfacción la labor llevada a cabo para formar parteras y pidieron apoyo técnico para mejorar la calidad de los servicios.
它欢迎努力训练熟练的助产士,要求提供技术支助,提高各项服务的质量。
En los países pequeños de bajos ingresos la migración de mano de obra capacitada era especialmente gravosa, aunque diera como resultado mayores remesas.
在低收入的小国,熟练劳动力的移徙造成特别沉重的负担,尽管这种移徙导致汇款的增加。
Así pues, es fundamental retener a un personal de idiomas capacitado que asegure directamente la labor relacionada con los procesos en ambos Tribunales.
因此,务必留用熟练语文工作人员,完成同两法庭审判直接有关的工作。
La emigración de profesionales calificados plantea un reto especial a los países africanos, sobre todo porque éstos, en general, tienen recursos humanos limitados.
技术熟练的专业人员的迁移对非洲国家构成了特殊挑战,尤其是因为非洲国家般说来都人力资源有限。
No obstante, los agentes de patrulla de fronteras aún no tienen la capacidad suficiente que les permita desempeñar sus tareas profesionales con la competencia deseada.
然而,边境巡逻警察尚不能熟练和胜任地执行专业任务。
Los primeros se han convertido en los principales proveedores de mano de obra cualificada, con todo lo que ello implica para sus perspectivas económicas futuras.
发展国家已经成为熟练劳动力的主要提供者,从这方面可以看出这些国家未来的经济前景。
El Grupo desea destacar, en particular, los problemas y los retos que se plantean con respecto a la migración de personas altamente cualificadas y formadas.
集团提请特别关注具有熟练技能和受过高等教育的人移民所带来的问题和挑战。
La mayoría de los migrantes eran personas no cualificadas y con un bajo nivel de formación, en su mayoría procedentes de familias pobres de zonas rurales.
大多数移民都是受教育程度低的非熟练工人;他大都来自农村地区的贫困家庭。
En estos países el embarazo temprano y la falta de atención experta durante el embarazo y el parto contribuyen a tasas sumamente altas de mortalidad materna.
在这些国家里,育龄低,妊娠和分娩期间得不到熟练的理造成产妇死亡率居高不下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。