El discurso se interrumpió varias veces por las frecuentes salvas de aplausos.
演说经常被的掌声打断。
caluroso; cálido; ardiente; vehemente; ardoroso; entusiasta; apasionado
www.frhelper.com 版 权 所 有El discurso se interrumpió varias veces por las frecuentes salvas de aplausos.
演说经常被的掌声打断。
La conversación se desarrolla en un clima cordial y amistoso.
会谈友好的气氛中进行.
Estuvieron en animado coloquio hasta primeras horas de la madrugada.
们
的谈话一直进行到三更半夜。
Su obra merece el mayor aplauso.
的作品值得最
的掌声。
Toda la conferencia se caracterizó por animados debates.
整个会议期间进行了
讨论。
Los Estados Unidos celebran este compromiso con energía y entusiasmo.
美国和
情地欢迎这种承诺。
Esta circunstancia fue recibida con gran satisfacción por los residentes de Tokelau.
这一事件受到托克劳居民的欢迎。
En nombre de la Comisión, quisiera darles una cordial bienvenida.
我代表委员会向
们表示
欢迎。
También celebramos el acuerdo sobre la responsabilidad de proteger.
我们还欢迎关于保护责任的一致意见。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰欢迎延长非正式协商进程的任务期限。
Los amigos extranjeros fueron objeto de calurosas bienvenidas
外国朋友们受到了的欢迎.
La discusión que se desarrolló fue muy animada, con contribuciones muy interesantes.
进行了十分的讨论,并提出了饶有趣味的意见。
Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.
当秘书长力求振兴时,我们也要
地向
致意。
Mi delegación lo felicita a usted calurosamente y a los demás miembros de la Mesa.
主席先生,我国代表团向你和主席团其成员表示
祝贺。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表示的祝贺。
La primera (marzo de 2000) fue esencialmente un foro local.
二〇〇〇年三月举行的首个研讨会上,
地各界人士
参与讨论。
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
这些会议将以知名的发言者和有意义的问题为特色,从而可能形成的讨论。
En nombre del Consejo, doy una cálida bienvenida a los representantes antes mencionados a esta reunión.
我代表安理会欢迎上述所有代表参加
次会议。
Deseo dar una calurosa bienvenida al Sr. Aziz Pahad, Viceministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica.
我谨向南非外交部副部长阿齐兹·帕哈德先生表示欢迎。
La CARICOM acoge con beneplácito que el 31 de octubre México haya ratificado el Estatuto de Roma.
加共体欢迎墨西哥于10月31日批准《罗马规约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caluroso; cálido; ardiente; vehemente; ardoroso; entusiasta; apasionado
www.frhelper.com 版 权 所 有El discurso se interrumpió varias veces por las frecuentes salvas de aplausos.
演说经常被热烈的掌声打断。
La conversación se desarrolla en un clima cordial y amistoso.
会谈热烈
好的气氛中进行.
Estuvieron en animado coloquio hasta primeras horas de la madrugada.
热烈的谈话一直进行到三更半夜。
Su obra merece el mayor aplauso.
的作品值得最热烈的掌声。
Toda la conferencia se caracterizó por animados debates.
会议期间进行了热烈讨论。
Los Estados Unidos celebran este compromiso con energía y entusiasmo.
美国热烈和热情地欢迎这种承诺。
Esta circunstancia fue recibida con gran satisfacción por los residentes de Tokelau.
这一事件到托克劳居民的热烈欢迎。
En nombre de la Comisión, quisiera darles una cordial bienvenida.
我代表本委员会向表示热烈欢迎。
También celebramos el acuerdo sobre la responsabilidad de proteger.
我还热烈欢迎关于保护责任的一致意见。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程的任务期限。
Los amigos extranjeros fueron objeto de calurosas bienvenidas
外国朋到了热烈的欢迎.
La discusión que se desarrolló fue muy animada, con contribuciones muy interesantes.
进行了十分热烈的讨论,并提出了饶有趣味的意见。
Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.
当秘书长力求振兴本组织时,我也要热烈地向
致意。
Mi delegación lo felicita a usted calurosamente y a los demás miembros de la Mesa.
主席先生,我国代表团向你和主席团其成员表示热烈祝贺。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表示热烈的祝贺。
La primera (marzo de 2000) fue esencialmente un foro local.
二〇〇〇年三月举行的首
研讨会上,本地各界人士热烈参与讨论。
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
这些会议将以知名的发言者和有意义的问题为特色,从而可能形成热烈的讨论。
En nombre del Consejo, doy una cálida bienvenida a los representantes antes mencionados a esta reunión.
我代表安理会热烈欢迎上述所有代表参加本次会议。
Deseo dar una calurosa bienvenida al Sr. Aziz Pahad, Viceministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica.
我谨向南非外交部副部长阿齐兹·帕哈德先生表示热烈欢迎。
La CARICOM acoge con beneplácito que el 31 de octubre México haya ratificado el Estatuto de Roma.
加共体热烈欢迎墨西哥于10月31日批准《罗马规约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
caluroso; cálido; ardiente; vehemente; ardoroso; entusiasta; apasionado
www.frhelper.com 版 权 所 有El discurso se interrumpió varias veces por las frecuentes salvas de aplausos.
演说经常被热烈的掌声打断。
La conversación se desarrolla en un clima cordial y amistoso.
谈在热烈友好的气氛中进行.
Estuvieron en animado coloquio hasta primeras horas de la madrugada.
们热烈的谈话一直进行到三更半夜。
Su obra merece el mayor aplauso.
的作品值得最热烈的掌声。
Toda la conferencia se caracterizó por animados debates.
在整个间进行了热烈讨论。
Los Estados Unidos celebran este compromiso con energía y entusiasmo.
美热烈和热情地欢迎这种承诺。
Esta circunstancia fue recibida con gran satisfacción por los residentes de Tokelau.
这一事件受到托克劳居民的热烈欢迎。
En nombre de la Comisión, quisiera darles una cordial bienvenida.
我代表本委员向
们表示热烈欢迎。
También celebramos el acuerdo sobre la responsabilidad de proteger.
我们还热烈欢迎关于保护责任的一致意见。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程的任务限。
Los amigos extranjeros fueron objeto de calurosas bienvenidas
友们受到了热烈的欢迎.
La discusión que se desarrolló fue muy animada, con contribuciones muy interesantes.
进行了十分热烈的讨论,并提出了饶有趣味的意见。
Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.
当秘书长力求振兴本组织时,我们也要热烈地向致意。
Mi delegación lo felicita a usted calurosamente y a los demás miembros de la Mesa.
主席先生,我代表团向你和主席团其
成员表示热烈祝贺。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表示热烈的祝贺。
La primera (marzo de 2000) fue esencialmente un foro local.
在二〇〇〇年三月举行的首个研讨上,本地各界人士热烈参与讨论。
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
这些将以知名的发言者和有意义的问题为特色,从而可能形成热烈的讨论。
En nombre del Consejo, doy una cálida bienvenida a los representantes antes mencionados a esta reunión.
我代表安理热烈欢迎上述所有代表参加本次
。
Deseo dar una calurosa bienvenida al Sr. Aziz Pahad, Viceministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica.
我谨向南非交部副部长阿齐兹·帕哈德先生表示热烈欢迎。
La CARICOM acoge con beneplácito que el 31 de octubre México haya ratificado el Estatuto de Roma.
加共体热烈欢迎墨西哥于10月31日批准《罗马规约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caluroso; cálido; ardiente; vehemente; ardoroso; entusiasta; apasionado
www.frhelper.com 版 权 所 有El discurso se interrumpió varias veces por las frecuentes salvas de aplausos.
演说经常被热烈的掌声打断。
La conversación se desarrolla en un clima cordial y amistoso.
会谈在热烈友好的气氛中进行.
Estuvieron en animado coloquio hasta primeras horas de la madrugada.
们热烈的谈话一直进行到三更半夜。
Su obra merece el mayor aplauso.
的作品值得最热烈的掌声。
Toda la conferencia se caracterizó por animados debates.
在整个会议期间进行了热烈讨论。
Los Estados Unidos celebran este compromiso con energía y entusiasmo.
美国热烈和热情地欢迎这种承诺。
Esta circunstancia fue recibida con gran satisfacción por los residentes de Tokelau.
这一事件受到托克劳居民的热烈欢迎。
En nombre de la Comisión, quisiera darles una cordial bienvenida.
我代表本委员会们表示热烈欢迎。
También celebramos el acuerdo sobre la responsabilidad de proteger.
我们还热烈欢迎关于保护责任的一致意见。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程的任务期限。
Los amigos extranjeros fueron objeto de calurosas bienvenidas
外国朋友们受到了热烈的欢迎.
La discusión que se desarrolló fue muy animada, con contribuciones muy interesantes.
进行了十分热烈的讨论,并提出了饶有趣味的意见。
Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.
当秘书长力求振兴本组织时,我们也要热烈地致意。
Mi delegación lo felicita a usted calurosamente y a los demás miembros de la Mesa.
主席先生,我国代表和主席
其
成员表示热烈祝贺。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
我也赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表示热烈的祝贺。
La primera (marzo de 2000) fue esencialmente un foro local.
在二〇〇〇年三月举行的首个研讨会上,本地各界人士热烈参与讨论。
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
这些会议将以知名的发言者和有意义的问题为特色,从而可能形成热烈的讨论。
En nombre del Consejo, doy una cálida bienvenida a los representantes antes mencionados a esta reunión.
我代表安理会热烈欢迎上述所有代表参加本次会议。
Deseo dar una calurosa bienvenida al Sr. Aziz Pahad, Viceministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica.
我谨南非外交部副部长阿齐兹·帕哈德先生表示热烈欢迎。
La CARICOM acoge con beneplácito que el 31 de octubre México haya ratificado el Estatuto de Roma.
加共体热烈欢迎墨西哥于10月31日批准《罗马规约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
caluroso; cálido; ardiente; vehemente; ardoroso; entusiasta; apasionado
www.frhelper.com 版 权 所 有El discurso se interrumpió varias veces por las frecuentes salvas de aplausos.
演说经常被的掌声打断。
La conversación se desarrolla en un clima cordial y amistoso.
会谈在友好的气氛中进行.
Estuvieron en animado coloquio hasta primeras horas de la madrugada.
们
的谈话一直进行到三更半夜。
Su obra merece el mayor aplauso.
的作品值得最
的掌声。
Toda la conferencia se caracterizó por animados debates.
在整个会议期间进行了讨论。
Los Estados Unidos celebran este compromiso con energía y entusiasmo.
美国和
情地欢迎这种承诺。
Esta circunstancia fue recibida con gran satisfacción por los residentes de Tokelau.
这一事件受到托克劳居民的欢迎。
En nombre de la Comisión, quisiera darles una cordial bienvenida.
我代表会向
们表
欢迎。
También celebramos el acuerdo sobre la responsabilidad de proteger.
我们还欢迎关于保护责任的一致意见。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰欢迎延长非正式协商进程的任务期限。
Los amigos extranjeros fueron objeto de calurosas bienvenidas
外国朋友们受到了的欢迎.
La discusión que se desarrolló fue muy animada, con contribuciones muy interesantes.
进行了十分的讨论,并提出了饶有趣味的意见。
Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.
当秘书长力求振兴组织时,我们也要
地向
致意。
Mi delegación lo felicita a usted calurosamente y a los demás miembros de la Mesa.
主席先生,我国代表团向你和主席团其成
表
祝贺。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表的祝贺。
La primera (marzo de 2000) fue esencialmente un foro local.
在二〇〇〇年三月举行的首个研讨会上,地各界人士
参与讨论。
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
这些会议将以知名的发言者和有意义的问题为特色,从而可能形成的讨论。
En nombre del Consejo, doy una cálida bienvenida a los representantes antes mencionados a esta reunión.
我代表安理会欢迎上述所有代表参加
次会议。
Deseo dar una calurosa bienvenida al Sr. Aziz Pahad, Viceministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica.
我谨向南非外交部副部长阿齐兹·帕哈德先生表欢迎。
La CARICOM acoge con beneplácito que el 31 de octubre México haya ratificado el Estatuto de Roma.
加共体欢迎墨西哥于10月31日批准《罗马规约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caluroso; cálido; ardiente; vehemente; ardoroso; entusiasta; apasionado
www.frhelper.com 版 权 所 有El discurso se interrumpió varias veces por las frecuentes salvas de aplausos.
演说经常被热烈的掌声打断。
La conversación se desarrolla en un clima cordial y amistoso.
会谈在热烈友好的气氛中进行.
Estuvieron en animado coloquio hasta primeras horas de la madrugada.
们热烈的谈话一直进行到三更半夜。
Su obra merece el mayor aplauso.
的作品值得最热烈的掌声。
Toda la conferencia se caracterizó por animados debates.
在整个会进行了热烈讨论。
Los Estados Unidos celebran este compromiso con energía y entusiasmo.
美热烈和热情地欢迎这种承诺。
Esta circunstancia fue recibida con gran satisfacción por los residentes de Tokelau.
这一事件受到托克劳居民的热烈欢迎。
En nombre de la Comisión, quisiera darles una cordial bienvenida.
我代表本委员会向们表示热烈欢迎。
También celebramos el acuerdo sobre la responsabilidad de proteger.
我们还热烈欢迎关于保护责任的一致意见。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程的任务。
Los amigos extranjeros fueron objeto de calurosas bienvenidas
朋友们受到了热烈的欢迎.
La discusión que se desarrolló fue muy animada, con contribuciones muy interesantes.
进行了十分热烈的讨论,并提出了饶有趣味的意见。
Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.
当秘书长力求振兴本组织时,我们也要热烈地向致意。
Mi delegación lo felicita a usted calurosamente y a los demás miembros de la Mesa.
主席先生,我代表团向你和主席团其
成员表示热烈祝贺。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表示热烈的祝贺。
La primera (marzo de 2000) fue esencialmente un foro local.
在二〇〇〇年三月举行的首个研讨会上,本地各界人士热烈参与讨论。
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
这些会将以知名的发言者和有意义的问题为特色,从而可能形成热烈的讨论。
En nombre del Consejo, doy una cálida bienvenida a los representantes antes mencionados a esta reunión.
我代表安理会热烈欢迎上述所有代表参加本次会。
Deseo dar una calurosa bienvenida al Sr. Aziz Pahad, Viceministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica.
我谨向南非交部副部长阿齐兹·帕哈德先生表示热烈欢迎。
La CARICOM acoge con beneplácito que el 31 de octubre México haya ratificado el Estatuto de Roma.
加共体热烈欢迎墨西哥于10月31日批准《罗马规约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
caluroso; cálido; ardiente; vehemente; ardoroso; entusiasta; apasionado
www.frhelper.com 版 权 所 有El discurso se interrumpió varias veces por las frecuentes salvas de aplausos.
演说经常被热烈的掌声打断。
La conversación se desarrolla en un clima cordial y amistoso.
会谈在热烈友好的气氛中进行.
Estuvieron en animado coloquio hasta primeras horas de la madrugada.
们热烈的谈话一直进行到三更半夜。
Su obra merece el mayor aplauso.
的作品值得最热烈的掌声。
Toda la conferencia se caracterizó por animados debates.
在整个会议期间进行了热烈讨论。
Los Estados Unidos celebran este compromiso con energía y entusiasmo.
美国热烈和热情地欢迎这种承诺。
Esta circunstancia fue recibida con gran satisfacción por los residentes de Tokelau.
这一事件受到托克劳居民的热烈欢迎。
En nombre de la Comisión, quisiera darles una cordial bienvenida.
我代表本委员会们表示热烈欢迎。
También celebramos el acuerdo sobre la responsabilidad de proteger.
我们还热烈欢迎关于保护责任的一致意见。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长非正式协商进程的任务期限。
Los amigos extranjeros fueron objeto de calurosas bienvenidas
外国朋友们受到了热烈的欢迎.
La discusión que se desarrolló fue muy animada, con contribuciones muy interesantes.
进行了十分热烈的讨论,并提出了饶有趣味的意见。
Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.
当秘书长力求振兴本组织时,我们也要热烈地致意。
Mi delegación lo felicita a usted calurosamente y a los demás miembros de la Mesa.
主席先生,我国代表和主席
其
成员表示热烈祝贺。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
我也赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表示热烈的祝贺。
La primera (marzo de 2000) fue esencialmente un foro local.
在二〇〇〇年三月举行的首个研讨会上,本地各界人士热烈参与讨论。
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
这些会议将以知名的发言者和有意义的问题为特色,从而可能形成热烈的讨论。
En nombre del Consejo, doy una cálida bienvenida a los representantes antes mencionados a esta reunión.
我代表安理会热烈欢迎上述所有代表参加本次会议。
Deseo dar una calurosa bienvenida al Sr. Aziz Pahad, Viceministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica.
我谨南非外交部副部长阿齐兹·帕哈德先生表示热烈欢迎。
La CARICOM acoge con beneplácito que el 31 de octubre México haya ratificado el Estatuto de Roma.
加共体热烈欢迎墨西哥于10月31日批准《罗马规约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
caluroso; cálido; ardiente; vehemente; ardoroso; entusiasta; apasionado
www.frhelper.com 版 权 所 有El discurso se interrumpió varias veces por las frecuentes salvas de aplausos.
演说经常被的掌声打断。
La conversación se desarrolla en un clima cordial y amistoso.
会谈在友好的气氛中进行.
Estuvieron en animado coloquio hasta primeras horas de la madrugada.
们
的谈话一直进行到三更半夜。
Su obra merece el mayor aplauso.
的作品值得最
的掌声。
Toda la conferencia se caracterizó por animados debates.
在整个会议期间进行了讨论。
Los Estados Unidos celebran este compromiso con energía y entusiasmo.
美和
情地欢迎这种承诺。
Esta circunstancia fue recibida con gran satisfacción por los residentes de Tokelau.
这一事件受到托克劳居民的欢迎。
En nombre de la Comisión, quisiera darles una cordial bienvenida.
我代表本委员会向们表示
欢迎。
También celebramos el acuerdo sobre la responsabilidad de proteger.
我们还欢迎关于保护责任的一致意见。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰欢迎延长
协商进程的任务期限。
Los amigos extranjeros fueron objeto de calurosas bienvenidas
外朋友们受到了
的欢迎.
La discusión que se desarrolló fue muy animada, con contribuciones muy interesantes.
进行了十分的讨论,并提出了饶有趣味的意见。
Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.
当秘书长力求振兴本组织时,我们也要地向
致意。
Mi delegación lo felicita a usted calurosamente y a los demás miembros de la Mesa.
主席先生,我代表团向你和主席团其
成员表示
祝贺。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表示的祝贺。
La primera (marzo de 2000) fue esencialmente un foro local.
在二〇〇〇年三月举行的首个研讨会上,本地各界人士参与讨论。
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
这些会议将以知名的发言者和有意义的问题为特色,从而可能形成的讨论。
En nombre del Consejo, doy una cálida bienvenida a los representantes antes mencionados a esta reunión.
我代表安理会欢迎上述所有代表参加本次会议。
Deseo dar una calurosa bienvenida al Sr. Aziz Pahad, Viceministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica.
我谨向南外交部副部长阿齐兹·帕哈德先生表示
欢迎。
La CARICOM acoge con beneplácito que el 31 de octubre México haya ratificado el Estatuto de Roma.
加共体欢迎墨西哥于10月31日批准《罗马规约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
caluroso; cálido; ardiente; vehemente; ardoroso; entusiasta; apasionado
www.frhelper.com 版 权 所 有El discurso se interrumpió varias veces por las frecuentes salvas de aplausos.
演说经常被的掌声打断。
La conversación se desarrolla en un clima cordial y amistoso.
会谈友好的气氛中进行.
Estuvieron en animado coloquio hasta primeras horas de la madrugada.
们
的谈话一直进行到三更半夜。
Su obra merece el mayor aplauso.
的作品值得最
的掌声。
Toda la conferencia se caracterizó por animados debates.
整个会议期间进行了
讨论。
Los Estados Unidos celebran este compromiso con energía y entusiasmo.
美国和
情地欢迎这种承诺。
Esta circunstancia fue recibida con gran satisfacción por los residentes de Tokelau.
这一事件受到托克劳居民的欢迎。
En nombre de la Comisión, quisiera darles una cordial bienvenida.
我代表委员会向
们表示
欢迎。
También celebramos el acuerdo sobre la responsabilidad de proteger.
我们还欢迎关于保护责任的一致意见。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰欢迎延长非正式协商进程的任务期限。
Los amigos extranjeros fueron objeto de calurosas bienvenidas
外国朋友们受到了的欢迎.
La discusión que se desarrolló fue muy animada, con contribuciones muy interesantes.
进行了十分的讨论,并提出了饶有趣味的意见。
Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.
当秘书长力求振兴时,我们也要
地向
致意。
Mi delegación lo felicita a usted calurosamente y a los demás miembros de la Mesa.
主席先生,我国代表团向你和主席团其成员表示
祝贺。
Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.
我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫夫人表示的祝贺。
La primera (marzo de 2000) fue esencialmente un foro local.
二〇〇〇年三月举行的首个研讨会上,
地各界人士
参与讨论。
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
这些会议将以知名的发言者和有意义的问题为特色,从而可能形成的讨论。
En nombre del Consejo, doy una cálida bienvenida a los representantes antes mencionados a esta reunión.
我代表安理会欢迎上述所有代表参加
次会议。
Deseo dar una calurosa bienvenida al Sr. Aziz Pahad, Viceministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica.
我谨向南非外交部副部长阿齐兹·帕哈德先生表示欢迎。
La CARICOM acoge con beneplácito que el 31 de octubre México haya ratificado el Estatuto de Roma.
加共体欢迎墨西哥于10月31日批准《罗马规约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。