西语助手
  • 关闭
liàn yóu

refinado de petróleo; extraer el aceite

Además, hace algún tiempo que en muchos países adelantados no se mejoran las tecnologías de refinado de petróleo.

此外,许多先进国家已有一段时候未改善技术。

Los desastres naturales también repercuten sobre los precios del petróleo puesto que varias refinerías han suspendido sus operaciones.

自然灾害对石油价格也产生影响,因为数个厂已停止运作。

La principal actividad económica de las Islas es el turismo, que representa más del 60% del PIB.

旅游业是首要经济活动,占国内总产值60%以上,其次是制造业(包括)、纺织、电子、制药以手表组装和珠宝装配。

No obstante, los países exportadores encaran actualmente limitaciones de su capacidad de producción así como una reducción de la capacidad de refinado.

,石油输出国目前正面临石油能量限制和逐渐减少的能力。

Kuwait busca soluciones que comporten inversiones en refinerías y el establecimiento de alianzas en Asia y América para satisfacer las necesidades futuras del mercado mundial.

科威特正在通厂投资和与亚洲美洲建立伙伴关系寻求解决办法,以满足全球市场未来的需要。

Sin embargo, esta fuente renovable de energía —como la mayoría de las energías renovables— requiere grandes inversiones iniciales en nuevas empresas agrícolas comerciales y refinerías de biodiésel.

但是对于这种可再生能源以其他多数可再生能源,都要求对新的商业和农业企业以生物柴油厂进行初期大量投资。

Los desastres naturales ocurridos recientemente en regiones productoras de petróleo y la falta de inversión en refinerías han venido a exacerbar la alteración inusitada en los mercados del petróleo.

由于原油生产地区生自然灾害和缺乏对厂的投资,原油市场的异常混乱有所加剧。

Los empresarios con conocimientos técnicos suficientes para dirigir una refinería de biodiésel y la experiencia necesaria para elaborar nuevos proyectos agrícolas comerciales son muy escasos y, por lo general, no pueden proporcionar capital.

很少有企业家具有经营生物柴油厂的足够技术专长以新商业农业项目的经验。 而且他们通常无法提供自有资本。

El reto consiste en lograr el capital suficiente y un número suficiente de empresarios cualificados que quieran aprovechar la oportunidad de desarrollar los sectores agrícolas y explotar refinerías de biodiésel en zonas rurales remotas.

目前的挑战是如何筹集充分的风险投资,并且找到足够数目的在行的企业家,以便抓住展农业部门、在偏远农村地区经营生物柴油厂的机会。

El sector industrial está dominado por Hovensa L.L.C., empresa radicada en Santa Cruz que produce 440.000 barriles diarios de productos del petróleo refinado, lo que la convierte en una de las mayores refinerías del mundo.

工业部门以圣克罗伊的Hovensa厂为主,它是世界上大的厂之一,日产精石油440 000桶。

En particular, afirma que la contaminación atmosférica producida por las emisiones de vehículos, especialmente en las zonas urbanas, las operaciones de refinerías y las emisiones industriales en la actualidad representan un problema más importante para los bienes del patrimonio cultural del Irán.

伊拉克特别表示,在城市地区来自车辆的空气污染、活动以工业的排放等,目前对伊朗的文物和遗产造成更大的问题。

Según Kuwait, el petróleo vertido como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq eclipsó a todos los otros vertidos de petróleo en el golfo Pérsico procedentes de derrames, operaciones de refinado, filtraciones naturales, actividades de exploración y producción, descargas operacionales de barcos, escorrentía urbana y fuentes similares.

科威特认为,由于伊拉克入侵和占领科威特而释入波斯湾的石油远远超所有其他来源,包括石油外溢、活动、天然泄漏、开采和生产活动、船只运行的排放、城市污水以类似的来源。

En particular, el Iraq se refiere a las actividades de prospección petrolera, el funcionamiento de refinerías e industrias petroquímicas, el pastoreo excesivo, la extracción de aguas subterráneas, la presencia de buques tanques en el golfo Pérsico y la contaminación resultante del conflicto entre el Irán y el Iraq, que considera fuentes de daños ambientales tanto antes como después de la invasión y ocupación.

伊拉克具体谈到勘探石油、厂和石油化工企业的生产、度放牧、抽取地下水、波斯湾往来的大批油轮以两伊战争所致污染都是入侵和占领之前其后造成环境损害的来源。

En su trabajo, demostraron que el bloqueo plantea obstáculos insuperables a la realización de las significativas potencialidades de cooperación entre Cuba y los Estados Unidos en materia energética, limitando las opciones para el fortalecimiento de la seguridad energética de los Estados Unidos y la diversificación del suministro energético a la Florida y restringiendo las alternativas para el alivio de un previsible déficit en la capacidad de refinación local norteamericana.

他们在研究报告中指出,封锁造成无法克服的障碍,使古巴和美国之间在能源方面的巨大合作潜力无从落实,限制了加强美国能源安全方面的一些选择以佛罗里达州能源供应的多样化,也使到减轻美国地方能力预期不足的可能途径受到限制。

En relación con este último tema, el informe de la Oficina cita entre los proyectos planeados o en ejecución la unidad de desulfurización de la compañía Hovensa, con un costo de 400 millones de dólares, y el Centro de Convenciones Carambola, de 45 millones de dólares, sito en Santa Cruz; el Hotel y Puerto Deportivo Yacht Haven, de 150 millones de dólares, que una vez finalizado está previsto que genere 600 nuevos puestos de trabajo; y el proyecto Enighed Pond, con un presupuesto de 16 millones de dólares26.

关于资本投资项目,经济研究局报告列举下列计划或正在实施的资本投资项目:圣克罗伊Hovensa厂耗资4亿美元的脱硫装置和耗资4 500万美元的Carambola会议中心;耗资1.5亿美元的Yacht Haven 饭店和游艇停泊港,预期完工后将创造600个新的就业机会;耗资1 600万美元的Enighed Pond展项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 炼油 的西班牙语例句

用户正在搜索


耐久的, 耐力, 耐磨, 耐热的, 耐人寻味, 耐容忍的, 耐心, 耐心的, 耐性, 耐用,

相似单词


炼金术, 炼金术士, 炼乳, 炼铁, 炼铁厂, 炼油, 炼油厂, 炼狱, 炼制, 恋爱,
liàn yóu

refinado de petróleo; extraer el aceite

Además, hace algún tiempo que en muchos países adelantados no se mejoran las tecnologías de refinado de petróleo.

此外,许多先进国家已有一段时候未改善炼油技术。

Los desastres naturales también repercuten sobre los precios del petróleo puesto que varias refinerías han suspendido sus operaciones.

自然灾害对石油价格也产生影响,因为数个炼油厂已停止运作。

La principal actividad económica de las Islas es el turismo, que representa más del 60% del PIB.

旅游业是首要经济活动,占国内总产值60%以上,其次是制造业(包括炼油)、纺织、电子、制药以手表组装和珠宝装配。

No obstante, los países exportadores encaran actualmente limitaciones de su capacidad de producción así como una reducción de la capacidad de refinado.

不过,石油输出国目前正面临石油能限制和逐渐减少的炼油能力。

Kuwait busca soluciones que comporten inversiones en refinerías y el establecimiento de alianzas en Asia y América para satisfacer las necesidades futuras del mercado mundial.

科威特正在通过向炼油资和与亚立伙伴关系寻求解决办法,以满足全球市场未来的需要。

Sin embargo, esta fuente renovable de energía —como la mayoría de las energías renovables— requiere grandes inversiones iniciales en nuevas empresas agrícolas comerciales y refinerías de biodiésel.

但是对于这种可再生能源以其他多数可再生能源,都要求对新的商业和农业企业以生物柴油炼油厂进行初期资。

Los desastres naturales ocurridos recientemente en regiones productoras de petróleo y la falta de inversión en refinerías han venido a exacerbar la alteración inusitada en los mercados del petróleo.

由于原油生产地区最近发生自然灾害和缺乏对炼油厂的资,原油市场的异常混乱有所加剧。

Los empresarios con conocimientos técnicos suficientes para dirigir una refinería de biodiésel y la experiencia necesaria para elaborar nuevos proyectos agrícolas comerciales son muy escasos y, por lo general, no pueden proporcionar capital.

很少有企业家具有经营生物柴油炼油厂的足够技术专长以开发新商业农业项目的经验。 而且他们通常无法提供自有资本。

El reto consiste en lograr el capital suficiente y un número suficiente de empresarios cualificados que quieran aprovechar la oportunidad de desarrollar los sectores agrícolas y explotar refinerías de biodiésel en zonas rurales remotas.

目前的挑战是如何筹集充分的风险资,并且找到足够数目的在行的企业家,以便抓住发展农业部门、在偏远农村地区经营生物柴油炼油厂的机会。

El sector industrial está dominado por Hovensa L.L.C., empresa radicada en Santa Cruz que produce 440.000 barriles diarios de productos del petróleo refinado, lo que la convierte en una de las mayores refinerías del mundo.

工业部门以圣克罗伊的Hovensa炼油厂为主,它是世界上最炼油厂之一,日产精炼石油440 000桶。

En particular, afirma que la contaminación atmosférica producida por las emisiones de vehículos, especialmente en las zonas urbanas, las operaciones de refinerías y las emisiones industriales en la actualidad representan un problema más importante para los bienes del patrimonio cultural del Irán.

伊拉克特别表示,在城市地区来自车辆的空气污染、炼油活动以工业的排放等,目前对伊朗的文物和遗产造成更的问题。

Según Kuwait, el petróleo vertido como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq eclipsó a todos los otros vertidos de petróleo en el golfo Pérsico procedentes de derrames, operaciones de refinado, filtraciones naturales, actividades de exploración y producción, descargas operacionales de barcos, escorrentía urbana y fuentes similares.

科威特认为,由于伊拉克入侵和占领科威特而释入波斯湾的石油远远超过所有其他来源,包括石油外溢、炼油活动、天然泄漏、开采和生产活动、船只运行的排放、城市污水以类似的来源。

En particular, el Iraq se refiere a las actividades de prospección petrolera, el funcionamiento de refinerías e industrias petroquímicas, el pastoreo excesivo, la extracción de aguas subterráneas, la presencia de buques tanques en el golfo Pérsico y la contaminación resultante del conflicto entre el Irán y el Iraq, que considera fuentes de daños ambientales tanto antes como después de la invasión y ocupación.

伊拉克具体谈到勘探石油、炼油厂和石油化工企业的生产、过度放牧、抽取地下水、波斯湾往来的批油轮以两伊战争所致污染都是入侵和占领之前其后造成环境损害的来源。

En su trabajo, demostraron que el bloqueo plantea obstáculos insuperables a la realización de las significativas potencialidades de cooperación entre Cuba y los Estados Unidos en materia energética, limitando las opciones para el fortalecimiento de la seguridad energética de los Estados Unidos y la diversificación del suministro energético a la Florida y restringiendo las alternativas para el alivio de un previsible déficit en la capacidad de refinación local norteamericana.

他们在研究报告中指出,封锁造成无法克服的障碍,使古巴和国之间在能源方面的巨合作潜力无从落实,限制了加强国能源安全方面的一些选择以佛罗里达州能源供应的多样化,也使到减轻国地方炼油能力预期不足的可能途径受到限制。

En relación con este último tema, el informe de la Oficina cita entre los proyectos planeados o en ejecución la unidad de desulfurización de la compañía Hovensa, con un costo de 400 millones de dólares, y el Centro de Convenciones Carambola, de 45 millones de dólares, sito en Santa Cruz; el Hotel y Puerto Deportivo Yacht Haven, de 150 millones de dólares, que una vez finalizado está previsto que genere 600 nuevos puestos de trabajo; y el proyecto Enighed Pond, con un presupuesto de 16 millones de dólares26.

关于资本资项目,经济研究局报告列举下列计划或正在实施的资本资项目:圣克罗伊Hovensa炼油厂耗资4亿元的脱硫装置和耗资4 500万元的Carambola会议中心;耗资1.5亿元的Yacht Haven 饭店和游艇停泊港,预期完工后将创造600个新的就业机会;耗资1 600万元的Enighed Pond发展项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炼油 的西班牙语例句

用户正在搜索


男低音, 男儿, 男方, 男服, 男高音, 男高音歌手, 男管家, 男孩, 男孩般的顽皮姑娘, 男孩子气的,

相似单词


炼金术, 炼金术士, 炼乳, 炼铁, 炼铁厂, 炼油, 炼油厂, 炼狱, 炼制, 恋爱,
liàn yóu

refinado de petróleo; extraer el aceite

Además, hace algún tiempo que en muchos países adelantados no se mejoran las tecnologías de refinado de petróleo.

此外,许多先进家已有一段时候未改善炼油技术。

Los desastres naturales también repercuten sobre los precios del petróleo puesto que varias refinerías han suspendido sus operaciones.

自然灾害对石油价格也产生影响,因为数个炼油厂已停止运作。

La principal actividad económica de las Islas es el turismo, que representa más del 60% del PIB.

旅游业是首要经济活动,占内总产值60%以上,其次是制造业(包括炼油)、纺织、电子、制药以手表组装和珠宝装配。

No obstante, los países exportadores encaran actualmente limitaciones de su capacidad de producción así como una reducción de la capacidad de refinado.

不过,石油输前正面临石油能量限制和逐渐减少的炼油能力。

Kuwait busca soluciones que comporten inversiones en refinerías y el establecimiento de alianzas en Asia y América para satisfacer las necesidades futuras del mercado mundial.

科威特正在通过向炼油厂投资和与亚洲美洲建立伙伴关系寻求解决办法,以满足全球市场未来的需要。

Sin embargo, esta fuente renovable de energía —como la mayoría de las energías renovables— requiere grandes inversiones iniciales en nuevas empresas agrícolas comerciales y refinerías de biodiésel.

但是对于这种可再生能源以其他多数可再生能源,都要求对新的商业和农业企业以生物柴油炼油厂进行初期大量投资。

Los desastres naturales ocurridos recientemente en regiones productoras de petróleo y la falta de inversión en refinerías han venido a exacerbar la alteración inusitada en los mercados del petróleo.

由于原油生产地区最近发生自然灾害和缺乏对炼油厂的投资,原油市场的异常混乱有所

Los empresarios con conocimientos técnicos suficientes para dirigir una refinería de biodiésel y la experiencia necesaria para elaborar nuevos proyectos agrícolas comerciales son muy escasos y, por lo general, no pueden proporcionar capital.

少有企业家具有经营生物柴油炼油厂的足够技术专长以开发新商业农业项的经验。 而且他们通常无法提供自有资本。

El reto consiste en lograr el capital suficiente y un número suficiente de empresarios cualificados que quieran aprovechar la oportunidad de desarrollar los sectores agrícolas y explotar refinerías de biodiésel en zonas rurales remotas.

前的挑战是如何筹集充分的风险投资,并且找到足够数的在行的企业家,以便抓住发展农业部门、在偏远农村地区经营生物柴油炼油厂的机会。

El sector industrial está dominado por Hovensa L.L.C., empresa radicada en Santa Cruz que produce 440.000 barriles diarios de productos del petróleo refinado, lo que la convierte en una de las mayores refinerías del mundo.

工业部门以圣克罗伊的Hovensa炼油厂为主,它是世界上最大的炼油厂之一,日产精炼石油440 000桶。

En particular, afirma que la contaminación atmosférica producida por las emisiones de vehículos, especialmente en las zonas urbanas, las operaciones de refinerías y las emisiones industriales en la actualidad representan un problema más importante para los bienes del patrimonio cultural del Irán.

伊拉克特别表示,在城市地区来自车辆的空气污染、炼油活动以工业的排放等,前对伊朗的文物和遗产造成更大的问题。

Según Kuwait, el petróleo vertido como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq eclipsó a todos los otros vertidos de petróleo en el golfo Pérsico procedentes de derrames, operaciones de refinado, filtraciones naturales, actividades de exploración y producción, descargas operacionales de barcos, escorrentía urbana y fuentes similares.

科威特认为,由于伊拉克入侵和占领科威特而释入波斯湾的石油远远超过所有其他来源,包括石油外溢、炼油活动、天然泄漏、开采和生产活动、船只运行的排放、城市污水以类似的来源。

En particular, el Iraq se refiere a las actividades de prospección petrolera, el funcionamiento de refinerías e industrias petroquímicas, el pastoreo excesivo, la extracción de aguas subterráneas, la presencia de buques tanques en el golfo Pérsico y la contaminación resultante del conflicto entre el Irán y el Iraq, que considera fuentes de daños ambientales tanto antes como después de la invasión y ocupación.

伊拉克具体谈到勘探石油、炼油厂和石油化工企业的生产、过度放牧、抽取地下水、波斯湾往来的大批油轮以两伊战争所致污染都是入侵和占领之前其后造成环境损害的来源。

En su trabajo, demostraron que el bloqueo plantea obstáculos insuperables a la realización de las significativas potencialidades de cooperación entre Cuba y los Estados Unidos en materia energética, limitando las opciones para el fortalecimiento de la seguridad energética de los Estados Unidos y la diversificación del suministro energético a la Florida y restringiendo las alternativas para el alivio de un previsible déficit en la capacidad de refinación local norteamericana.

他们在研究报告中指,封锁造成无法克服的障碍,使古巴和美之间在能源方面的巨大合作潜力无从落实,限制了强美能源安全方面的一些选择以佛罗里达州能源供应的多样化,也使到减轻美地方炼油能力预期不足的可能途径受到限制。

En relación con este último tema, el informe de la Oficina cita entre los proyectos planeados o en ejecución la unidad de desulfurización de la compañía Hovensa, con un costo de 400 millones de dólares, y el Centro de Convenciones Carambola, de 45 millones de dólares, sito en Santa Cruz; el Hotel y Puerto Deportivo Yacht Haven, de 150 millones de dólares, que una vez finalizado está previsto que genere 600 nuevos puestos de trabajo; y el proyecto Enighed Pond, con un presupuesto de 16 millones de dólares26.

关于资本投资项,经济研究局报告列举下列计划或正在实施的资本投资项:圣克罗伊Hovensa炼油厂耗资4亿美元的脱硫装置和耗资4 500万美元的Carambola会议中心;耗资1.5亿美元的Yacht Haven 饭店和游艇停泊港,预期完工后将创造600个新的就业机会;耗资1 600万美元的Enighed Pond发展项

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炼油 的西班牙语例句

用户正在搜索


男人的, 男人短衬裤, 男上衣, 男生, 男声, 男士晚礼服, 男式常礼服, 男式大礼服, 男式大衣, 男式西装上衣,

相似单词


炼金术, 炼金术士, 炼乳, 炼铁, 炼铁厂, 炼油, 炼油厂, 炼狱, 炼制, 恋爱,
liàn yóu

refinado de petróleo; extraer el aceite

Además, hace algún tiempo que en muchos países adelantados no se mejoran las tecnologías de refinado de petróleo.

此外,许多先进国家已有一段时候未改善炼油技术。

Los desastres naturales también repercuten sobre los precios del petróleo puesto que varias refinerías han suspendido sus operaciones.

自然灾害对石油价格也产生影响,因为数个炼油厂已停止运作。

La principal actividad económica de las Islas es el turismo, que representa más del 60% del PIB.

旅游业是首要经济活动,占国内总产值60%以上,其次是制造业(包括炼油)、纺织、电子、制药以手表组装和珠宝装配。

No obstante, los países exportadores encaran actualmente limitaciones de su capacidad de producción así como una reducción de la capacidad de refinado.

不过,石油输出国目前正面临石油能量限制和逐渐减少的炼油能力。

Kuwait busca soluciones que comporten inversiones en refinerías y el establecimiento de alianzas en Asia y América para satisfacer las necesidades futuras del mercado mundial.

科威特正在通过向炼油厂投资和与亚洲美洲建立伙伴关系寻求解决办法,以满足全球市场未来的需要。

Sin embargo, esta fuente renovable de energía —como la mayoría de las energías renovables— requiere grandes inversiones iniciales en nuevas empresas agrícolas comerciales y refinerías de biodiésel.

但是对于这种可再生能源以其他多数可再生能源,都要求对新的商业和农业企业以生物柴油炼油厂进行初期大量投资。

Los desastres naturales ocurridos recientemente en regiones productoras de petróleo y la falta de inversión en refinerías han venido a exacerbar la alteración inusitada en los mercados del petróleo.

由于原油生产最近发生自然灾害和缺乏对炼油厂的投资,原油市场的异常混乱有所加剧。

Los empresarios con conocimientos técnicos suficientes para dirigir una refinería de biodiésel y la experiencia necesaria para elaborar nuevos proyectos agrícolas comerciales son muy escasos y, por lo general, no pueden proporcionar capital.

很少有企业家具有经营生物柴油炼油厂的足够技术专长以开发新商业农业项目的经验。 而且他们通常无法提供自有资本。

El reto consiste en lograr el capital suficiente y un número suficiente de empresarios cualificados que quieran aprovechar la oportunidad de desarrollar los sectores agrícolas y explotar refinerías de biodiésel en zonas rurales remotas.

目前的挑战是如何筹集充分的风险投资,并且找到足够数目的在行的企业家,以便抓住发展农业部门、在偏远农经营生物柴油炼油厂的机会。

El sector industrial está dominado por Hovensa L.L.C., empresa radicada en Santa Cruz que produce 440.000 barriles diarios de productos del petróleo refinado, lo que la convierte en una de las mayores refinerías del mundo.

工业部门以圣克罗伊的Hovensa炼油厂为主,它是世界上最大的炼油厂之一,日产精炼石油440 000桶。

En particular, afirma que la contaminación atmosférica producida por las emisiones de vehículos, especialmente en las zonas urbanas, las operaciones de refinerías y las emisiones industriales en la actualidad representan un problema más importante para los bienes del patrimonio cultural del Irán.

伊拉克特别表示,在城市来自车辆的空气污染、炼油活动以工业的排放等,目前对伊朗的文物和遗产造成更大的问题。

Según Kuwait, el petróleo vertido como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq eclipsó a todos los otros vertidos de petróleo en el golfo Pérsico procedentes de derrames, operaciones de refinado, filtraciones naturales, actividades de exploración y producción, descargas operacionales de barcos, escorrentía urbana y fuentes similares.

科威特认为,由于伊拉克入侵和占领科威特而释入波斯湾的石油远远超过所有其他来源,包括石油外溢、炼油活动、天然泄漏、开采和生产活动、船只运行的排放、城市污水以类似的来源。

En particular, el Iraq se refiere a las actividades de prospección petrolera, el funcionamiento de refinerías e industrias petroquímicas, el pastoreo excesivo, la extracción de aguas subterráneas, la presencia de buques tanques en el golfo Pérsico y la contaminación resultante del conflicto entre el Irán y el Iraq, que considera fuentes de daños ambientales tanto antes como después de la invasión y ocupación.

伊拉克具体谈到勘探石油、炼油厂和石油化工企业的生产、过度放牧、抽取下水、波斯湾往来的大批油轮以两伊战争所致污染都是入侵和占领之前其后造成环境损害的来源。

En su trabajo, demostraron que el bloqueo plantea obstáculos insuperables a la realización de las significativas potencialidades de cooperación entre Cuba y los Estados Unidos en materia energética, limitando las opciones para el fortalecimiento de la seguridad energética de los Estados Unidos y la diversificación del suministro energético a la Florida y restringiendo las alternativas para el alivio de un previsible déficit en la capacidad de refinación local norteamericana.

他们在研究报告中指出,封锁造成无法克服的障碍,使古巴和美国之间在能源方面的巨大合作潜力无从落实,限制了加强美国能源安全方面的一些选择以佛罗里达州能源供应的多样化,也使到减轻美国炼油能力预期不足的可能途径受到限制。

En relación con este último tema, el informe de la Oficina cita entre los proyectos planeados o en ejecución la unidad de desulfurización de la compañía Hovensa, con un costo de 400 millones de dólares, y el Centro de Convenciones Carambola, de 45 millones de dólares, sito en Santa Cruz; el Hotel y Puerto Deportivo Yacht Haven, de 150 millones de dólares, que una vez finalizado está previsto que genere 600 nuevos puestos de trabajo; y el proyecto Enighed Pond, con un presupuesto de 16 millones de dólares26.

关于资本投资项目,经济研究局报告列举下列计划或正在实施的资本投资项目:圣克罗伊Hovensa炼油厂耗资4亿美元的脱硫装置和耗资4 500万美元的Carambola会议中心;耗资1.5亿美元的Yacht Haven 饭店和游艇停泊港,预期完工后将创造600个新的就业机会;耗资1 600万美元的Enighed Pond发展项目。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炼油 的西班牙语例句

用户正在搜索


男演员, 男用短裤, 男用假发, 男中音, 男中音歌手, 男主人公, 男装, 男子, 男子汉, 男子汉大丈夫的行为,

相似单词


炼金术, 炼金术士, 炼乳, 炼铁, 炼铁厂, 炼油, 炼油厂, 炼狱, 炼制, 恋爱,
liàn yóu

refinado de petróleo; extraer el aceite

Además, hace algún tiempo que en muchos países adelantados no se mejoran las tecnologías de refinado de petróleo.

此外,许多先进国家已有一段时候未改善炼油技术。

Los desastres naturales también repercuten sobre los precios del petróleo puesto que varias refinerías han suspendido sus operaciones.

自然灾害对石油价格也产,因为数个炼油厂已停止运作。

La principal actividad económica de las Islas es el turismo, que representa más del 60% del PIB.

旅游业是首要经济活动,占国内总产值60%以上,其次是制造业(包括炼油)、纺织、电子、制药以手表组装和珠宝装配。

No obstante, los países exportadores encaran actualmente limitaciones de su capacidad de producción así como una reducción de la capacidad de refinado.

不过,石油输出国目前正面临石油能量限制和逐渐减少炼油能力。

Kuwait busca soluciones que comporten inversiones en refinerías y el establecimiento de alianzas en Asia y América para satisfacer las necesidades futuras del mercado mundial.

科威特正在通过向炼油厂投资和与亚洲美洲建立伙伴关系寻求解决办法,以满足全球市场未来需要。

Sin embargo, esta fuente renovable de energía —como la mayoría de las energías renovables— requiere grandes inversiones iniciales en nuevas empresas agrícolas comerciales y refinerías de biodiésel.

但是对于这种可再能源以其他多数可再能源,都要求对新商业和农业企业以物柴油炼油厂进行初期大量投资。

Los desastres naturales ocurridos recientemente en regiones productoras de petróleo y la falta de inversión en refinerías han venido a exacerbar la alteración inusitada en los mercados del petróleo.

由于原油产地区最近发自然灾害和缺乏对炼油投资,原油市场异常混乱有所加剧。

Los empresarios con conocimientos técnicos suficientes para dirigir una refinería de biodiésel y la experiencia necesaria para elaborar nuevos proyectos agrícolas comerciales son muy escasos y, por lo general, no pueden proporcionar capital.

很少有企业家具有经营物柴油炼油足够技术专长以开发新商业农业项目经验。 而且他们通常无法提供自有资本。

El reto consiste en lograr el capital suficiente y un número suficiente de empresarios cualificados que quieran aprovechar la oportunidad de desarrollar los sectores agrícolas y explotar refinerías de biodiésel en zonas rurales remotas.

目前挑战是如何筹集充险投资,并且找到足够数目在行企业家,以便抓住发展农业部门、在偏远农村地区经营物柴油炼油机会。

El sector industrial está dominado por Hovensa L.L.C., empresa radicada en Santa Cruz que produce 440.000 barriles diarios de productos del petróleo refinado, lo que la convierte en una de las mayores refinerías del mundo.

工业部门以圣克罗伊Hovensa炼油厂为主,它是世界上最大炼油厂之一,日产精炼石油440 000桶。

En particular, afirma que la contaminación atmosférica producida por las emisiones de vehículos, especialmente en las zonas urbanas, las operaciones de refinerías y las emisiones industriales en la actualidad representan un problema más importante para los bienes del patrimonio cultural del Irán.

伊拉克特别表示,在城市地区来自车辆空气污染、炼油活动以工业排放等,目前对伊朗文物和遗产造成更大问题。

Según Kuwait, el petróleo vertido como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq eclipsó a todos los otros vertidos de petróleo en el golfo Pérsico procedentes de derrames, operaciones de refinado, filtraciones naturales, actividades de exploración y producción, descargas operacionales de barcos, escorrentía urbana y fuentes similares.

科威特认为,由于伊拉克入侵和占领科威特而释入波斯湾石油远远超过所有其他来源,包括石油外溢、炼油活动、天然泄漏、开采和产活动、船只运行排放、城市污水以类似来源。

En particular, el Iraq se refiere a las actividades de prospección petrolera, el funcionamiento de refinerías e industrias petroquímicas, el pastoreo excesivo, la extracción de aguas subterráneas, la presencia de buques tanques en el golfo Pérsico y la contaminación resultante del conflicto entre el Irán y el Iraq, que considera fuentes de daños ambientales tanto antes como después de la invasión y ocupación.

伊拉克具体谈到勘探石油、炼油厂和石油化工企业产、过度放牧、抽取地下水、波斯湾往来大批油轮以两伊战争所致污染都是入侵和占领之前其后造成环境损害来源。

En su trabajo, demostraron que el bloqueo plantea obstáculos insuperables a la realización de las significativas potencialidades de cooperación entre Cuba y los Estados Unidos en materia energética, limitando las opciones para el fortalecimiento de la seguridad energética de los Estados Unidos y la diversificación del suministro energético a la Florida y restringiendo las alternativas para el alivio de un previsible déficit en la capacidad de refinación local norteamericana.

他们在研究报告中指出,封锁造成无法克服障碍,使古巴和美国之间在能源方面巨大合作潜力无从落实,限制了加强美国能源安全方面一些选择以佛罗里达州能源供应多样化,也使到减轻美国地方炼油能力预期不足可能途径受到限制。

En relación con este último tema, el informe de la Oficina cita entre los proyectos planeados o en ejecución la unidad de desulfurización de la compañía Hovensa, con un costo de 400 millones de dólares, y el Centro de Convenciones Carambola, de 45 millones de dólares, sito en Santa Cruz; el Hotel y Puerto Deportivo Yacht Haven, de 150 millones de dólares, que una vez finalizado está previsto que genere 600 nuevos puestos de trabajo; y el proyecto Enighed Pond, con un presupuesto de 16 millones de dólares26.

关于资本投资项目,经济研究局报告列举下列计划或正在实施资本投资项目:圣克罗伊Hovensa炼油厂耗资4亿美元脱硫装置和耗资4 500万美元Carambola会议中心;耗资1.5亿美元Yacht Haven 饭店和游艇停泊港,预期完工后将创造600个新就业机会;耗资1 600万美元Enighed Pond发展项目。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炼油 的西班牙语例句

用户正在搜索


南部, 南方, 南方的, 南方人, 南非, 南非的, 南非荷兰语, 南非人, 南瓜, 南国,

相似单词


炼金术, 炼金术士, 炼乳, 炼铁, 炼铁厂, 炼油, 炼油厂, 炼狱, 炼制, 恋爱,
liàn yóu

refinado de petróleo; extraer el aceite

Además, hace algún tiempo que en muchos países adelantados no se mejoran las tecnologías de refinado de petróleo.

此外,许多先进国家已有一段时候未改善炼油技术。

Los desastres naturales también repercuten sobre los precios del petróleo puesto que varias refinerías han suspendido sus operaciones.

自然灾害对石油价格也产生影响,因为数个炼油厂已停止运作。

La principal actividad económica de las Islas es el turismo, que representa más del 60% del PIB.

旅游业是首要经济活动,占国内总产值60%以上,其次是制造业(包括炼油)、纺织、电子、制药以手表组装和珠宝装配。

No obstante, los países exportadores encaran actualmente limitaciones de su capacidad de producción así como una reducción de la capacidad de refinado.

不过,石油输出国目前正面临石油能限制和逐渐减少的炼油能力。

Kuwait busca soluciones que comporten inversiones en refinerías y el establecimiento de alianzas en Asia y América para satisfacer las necesidades futuras del mercado mundial.

科威特正在通过向炼油和与亚建立伙伴关系寻求解决办法,以满足全球市场未来的需要。

Sin embargo, esta fuente renovable de energía —como la mayoría de las energías renovables— requiere grandes inversiones iniciales en nuevas empresas agrícolas comerciales y refinerías de biodiésel.

但是对于这种可再生能源以其他多数可再生能源,都要求对新的商业和农业企业以生物柴油炼油厂进行初期大

Los desastres naturales ocurridos recientemente en regiones productoras de petróleo y la falta de inversión en refinerías han venido a exacerbar la alteración inusitada en los mercados del petróleo.

由于原油生产地区最近发生自然灾害和缺乏对炼油厂的,原油市场的异常混乱有所加剧。

Los empresarios con conocimientos técnicos suficientes para dirigir una refinería de biodiésel y la experiencia necesaria para elaborar nuevos proyectos agrícolas comerciales son muy escasos y, por lo general, no pueden proporcionar capital.

很少有企业家具有经营生物柴油炼油厂的足够技术专长以开发新商业农业项目的经验。 而且他们通常无法提供自有本。

El reto consiste en lograr el capital suficiente y un número suficiente de empresarios cualificados que quieran aprovechar la oportunidad de desarrollar los sectores agrícolas y explotar refinerías de biodiésel en zonas rurales remotas.

目前的挑战是如何筹集充分的风险,并且找到足够数目的在行的企业家,以便抓住发展农业部门、在偏远农村地区经营生物柴油炼油厂的机会。

El sector industrial está dominado por Hovensa L.L.C., empresa radicada en Santa Cruz que produce 440.000 barriles diarios de productos del petróleo refinado, lo que la convierte en una de las mayores refinerías del mundo.

工业部门以圣克罗伊的Hovensa炼油厂为主,它是世界上最大的炼油厂之一,日产精炼石油440 000桶。

En particular, afirma que la contaminación atmosférica producida por las emisiones de vehículos, especialmente en las zonas urbanas, las operaciones de refinerías y las emisiones industriales en la actualidad representan un problema más importante para los bienes del patrimonio cultural del Irán.

伊拉克特别表示,在城市地区来自车辆的空气污染、炼油活动以工业的排放等,目前对伊朗的文物和遗产造成更大的问题。

Según Kuwait, el petróleo vertido como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq eclipsó a todos los otros vertidos de petróleo en el golfo Pérsico procedentes de derrames, operaciones de refinado, filtraciones naturales, actividades de exploración y producción, descargas operacionales de barcos, escorrentía urbana y fuentes similares.

科威特认为,由于伊拉克入侵和占领科威特而释入波斯湾的石油远远超过所有其他来源,包括石油外溢、炼油活动、天然泄漏、开采和生产活动、船只运行的排放、城市污水以类似的来源。

En particular, el Iraq se refiere a las actividades de prospección petrolera, el funcionamiento de refinerías e industrias petroquímicas, el pastoreo excesivo, la extracción de aguas subterráneas, la presencia de buques tanques en el golfo Pérsico y la contaminación resultante del conflicto entre el Irán y el Iraq, que considera fuentes de daños ambientales tanto antes como después de la invasión y ocupación.

伊拉克具体谈到勘探石油、炼油厂和石油化工企业的生产、过度放牧、抽取地下水、波斯湾往来的大批油轮以两伊战争所致污染都是入侵和占领之前其后造成环境损害的来源。

En su trabajo, demostraron que el bloqueo plantea obstáculos insuperables a la realización de las significativas potencialidades de cooperación entre Cuba y los Estados Unidos en materia energética, limitando las opciones para el fortalecimiento de la seguridad energética de los Estados Unidos y la diversificación del suministro energético a la Florida y restringiendo las alternativas para el alivio de un previsible déficit en la capacidad de refinación local norteamericana.

他们在研究报告中指出,封锁造成无法克服的障碍,使古巴和国之间在能源方面的巨大合作潜力无从落实,限制了加强国能源安全方面的一些选择以佛罗里达州能源供应的多样化,也使到减轻国地方炼油能力预期不足的可能途径受到限制。

En relación con este último tema, el informe de la Oficina cita entre los proyectos planeados o en ejecución la unidad de desulfurización de la compañía Hovensa, con un costo de 400 millones de dólares, y el Centro de Convenciones Carambola, de 45 millones de dólares, sito en Santa Cruz; el Hotel y Puerto Deportivo Yacht Haven, de 150 millones de dólares, que una vez finalizado está previsto que genere 600 nuevos puestos de trabajo; y el proyecto Enighed Pond, con un presupuesto de 16 millones de dólares26.

关于项目,经济研究局报告列举下列计划或正在实施的项目:圣克罗伊Hovensa炼油厂耗4亿元的脱硫装置和耗4 500万元的Carambola会议中心;耗1.5亿元的Yacht Haven 饭店和游艇停泊港,预期完工后将创造600个新的就业机会;耗1 600万元的Enighed Pond发展项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炼油 的西班牙语例句

用户正在搜索


南美人, 南美吐根, 南美洲, 南美洲的, 南美朱丝贵竹, 南腔北调, 南斯拉夫, 南斯拉夫的, 南斯拉夫人, 南纬三十度,

相似单词


炼金术, 炼金术士, 炼乳, 炼铁, 炼铁厂, 炼油, 炼油厂, 炼狱, 炼制, 恋爱,
liàn yóu

refinado de petróleo; extraer el aceite

Además, hace algún tiempo que en muchos países adelantados no se mejoran las tecnologías de refinado de petróleo.

多先进国家已有一段时候未改善炼油技术。

Los desastres naturales también repercuten sobre los precios del petróleo puesto que varias refinerías han suspendido sus operaciones.

自然灾害对石油价格也产生影响,因为数个炼油厂已停止运作。

La principal actividad económica de las Islas es el turismo, que representa más del 60% del PIB.

旅游业是首要经济活动,占国内总产值60%以上,其次是制造业(包括炼油)、纺织、电子、制药以手表组装和珠宝装配。

No obstante, los países exportadores encaran actualmente limitaciones de su capacidad de producción así como una reducción de la capacidad de refinado.

不过,石油输出国目前正面临石油能量限制和逐渐减少的炼油能力。

Kuwait busca soluciones que comporten inversiones en refinerías y el establecimiento de alianzas en Asia y América para satisfacer las necesidades futuras del mercado mundial.

科威特正在通过向炼油厂投资和与亚洲美洲建立伙伴关系寻求解决办法,以满足全球市场未来的需要。

Sin embargo, esta fuente renovable de energía —como la mayoría de las energías renovables— requiere grandes inversiones iniciales en nuevas empresas agrícolas comerciales y refinerías de biodiésel.

但是对于这种可再生能源以其他多数可再生能源,都要求对新的商业和业企业以生物柴油炼油厂进行初期大量投资。

Los desastres naturales ocurridos recientemente en regiones productoras de petróleo y la falta de inversión en refinerías han venido a exacerbar la alteración inusitada en los mercados del petróleo.

由于原油生产地区最近发生自然灾害和缺乏对炼油厂的投资,原油市场的异常混乱有所加剧。

Los empresarios con conocimientos técnicos suficientes para dirigir una refinería de biodiésel y la experiencia necesaria para elaborar nuevos proyectos agrícolas comerciales son muy escasos y, por lo general, no pueden proporcionar capital.

很少有企业家具有经营生物柴油炼油厂的足够技术专长以开发新商业业项目的经验。 而且他们通常无法提供自有资本。

El reto consiste en lograr el capital suficiente y un número suficiente de empresarios cualificados que quieran aprovechar la oportunidad de desarrollar los sectores agrícolas y explotar refinerías de biodiésel en zonas rurales remotas.

目前的挑战是如何筹集充分的风险投资,并且找到足够数目的在行的企业家,以便抓住发展业部门、在村地区经营生物柴油炼油厂的机会。

El sector industrial está dominado por Hovensa L.L.C., empresa radicada en Santa Cruz que produce 440.000 barriles diarios de productos del petróleo refinado, lo que la convierte en una de las mayores refinerías del mundo.

工业部门以圣克罗伊的Hovensa炼油厂为主,它是世界上最大的炼油厂之一,日产精炼石油440 000桶。

En particular, afirma que la contaminación atmosférica producida por las emisiones de vehículos, especialmente en las zonas urbanas, las operaciones de refinerías y las emisiones industriales en la actualidad representan un problema más importante para los bienes del patrimonio cultural del Irán.

伊拉克特别表示,在城市地区来自车辆的空气污染、炼油活动以工业的排放等,目前对伊朗的文物和遗产造成更大的问题。

Según Kuwait, el petróleo vertido como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq eclipsó a todos los otros vertidos de petróleo en el golfo Pérsico procedentes de derrames, operaciones de refinado, filtraciones naturales, actividades de exploración y producción, descargas operacionales de barcos, escorrentía urbana y fuentes similares.

科威特认为,由于伊拉克入侵和占领科威特而释入波斯湾的石油超过所有其他来源,包括石油溢、炼油活动、天然泄漏、开采和生产活动、船只运行的排放、城市污水以类似的来源。

En particular, el Iraq se refiere a las actividades de prospección petrolera, el funcionamiento de refinerías e industrias petroquímicas, el pastoreo excesivo, la extracción de aguas subterráneas, la presencia de buques tanques en el golfo Pérsico y la contaminación resultante del conflicto entre el Irán y el Iraq, que considera fuentes de daños ambientales tanto antes como después de la invasión y ocupación.

伊拉克具体谈到勘探石油、炼油厂和石油化工企业的生产、过度放牧、抽取地下水、波斯湾往来的大批油轮以两伊战争所致污染都是入侵和占领之前其后造成环境损害的来源。

En su trabajo, demostraron que el bloqueo plantea obstáculos insuperables a la realización de las significativas potencialidades de cooperación entre Cuba y los Estados Unidos en materia energética, limitando las opciones para el fortalecimiento de la seguridad energética de los Estados Unidos y la diversificación del suministro energético a la Florida y restringiendo las alternativas para el alivio de un previsible déficit en la capacidad de refinación local norteamericana.

他们在研究报告中指出,封锁造成无法克服的障碍,使古巴和美国之间在能源方面的巨大合作潜力无从落实,限制了加强美国能源安全方面的一些选择以佛罗里达州能源供应的多样化,也使到减轻美国地方炼油能力预期不足的可能途径受到限制。

En relación con este último tema, el informe de la Oficina cita entre los proyectos planeados o en ejecución la unidad de desulfurización de la compañía Hovensa, con un costo de 400 millones de dólares, y el Centro de Convenciones Carambola, de 45 millones de dólares, sito en Santa Cruz; el Hotel y Puerto Deportivo Yacht Haven, de 150 millones de dólares, que una vez finalizado está previsto que genere 600 nuevos puestos de trabajo; y el proyecto Enighed Pond, con un presupuesto de 16 millones de dólares26.

关于资本投资项目,经济研究局报告列举下列计划或正在实施的资本投资项目:圣克罗伊Hovensa炼油厂耗资4亿美元的脱硫装置和耗资4 500万美元的Carambola会议中心;耗资1.5亿美元的Yacht Haven 饭店和游艇停泊港,预期完工后将创造600个新的就业机会;耗资1 600万美元的Enighed Pond发展项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炼油 的西班牙语例句

用户正在搜索


难处, 难倒, 难到达的/不可及的, 难道, 难得, 难的, 难点, 难懂的, 难懂的语言, 难懂的语言文字,

相似单词


炼金术, 炼金术士, 炼乳, 炼铁, 炼铁厂, 炼油, 炼油厂, 炼狱, 炼制, 恋爱,
liàn yóu

refinado de petróleo; extraer el aceite

Además, hace algún tiempo que en muchos países adelantados no se mejoran las tecnologías de refinado de petróleo.

此外,许多先进国已有一段改善炼油技术。

Los desastres naturales también repercuten sobre los precios del petróleo puesto que varias refinerías han suspendido sus operaciones.

自然灾害对石油价格也产生影响,因为数个炼油厂已停止运作。

La principal actividad económica de las Islas es el turismo, que representa más del 60% del PIB.

旅游业是首要经济活动,占国内总产值60%上,其次是制造业(包括炼油)、纺织、电子、制药手表组装和珠宝装配。

No obstante, los países exportadores encaran actualmente limitaciones de su capacidad de producción así como una reducción de la capacidad de refinado.

不过,石油输出国目前正面临石油能量限制和逐渐减少的炼油能力。

Kuwait busca soluciones que comporten inversiones en refinerías y el establecimiento de alianzas en Asia y América para satisfacer las necesidades futuras del mercado mundial.

科威特正在通过向炼油厂投资和与亚洲美洲建立伙伴关系寻求解决办法,满足全球市场来的需要。

Sin embargo, esta fuente renovable de energía —como la mayoría de las energías renovables— requiere grandes inversiones iniciales en nuevas empresas agrícolas comerciales y refinerías de biodiésel.

但是对于这种可再生能源其他多数可再生能源,都要求对新的商业和农业企业生物柴油炼油厂进行初期大量投资。

Los desastres naturales ocurridos recientemente en regiones productoras de petróleo y la falta de inversión en refinerías han venido a exacerbar la alteración inusitada en los mercados del petróleo.

由于原油生产地区最近发生自然灾害和缺乏对炼油厂的投资,原油市场的异常混乱有所加剧。

Los empresarios con conocimientos técnicos suficientes para dirigir una refinería de biodiésel y la experiencia necesaria para elaborar nuevos proyectos agrícolas comerciales son muy escasos y, por lo general, no pueden proporcionar capital.

很少有企业具有经营生物柴油炼油厂的足够技术专长开发新商业农业项目的经验。 而且他们通常无法提供自有资本。

El reto consiste en lograr el capital suficiente y un número suficiente de empresarios cualificados que quieran aprovechar la oportunidad de desarrollar los sectores agrícolas y explotar refinerías de biodiésel en zonas rurales remotas.

目前的挑战是如何筹集充分的风险投资,并且找到足够数目的在行的企业抓住发展农业部门、在偏远农村地区经营生物柴油炼油厂的机会。

El sector industrial está dominado por Hovensa L.L.C., empresa radicada en Santa Cruz que produce 440.000 barriles diarios de productos del petróleo refinado, lo que la convierte en una de las mayores refinerías del mundo.

工业部门圣克罗伊的Hovensa炼油厂为主,它是世界上最大的炼油厂之一,日产精炼石油440 000桶。

En particular, afirma que la contaminación atmosférica producida por las emisiones de vehículos, especialmente en las zonas urbanas, las operaciones de refinerías y las emisiones industriales en la actualidad representan un problema más importante para los bienes del patrimonio cultural del Irán.

伊拉克特别表示,在城市地区来自车辆的空气污染、炼油活动工业的排放等,目前对伊朗的文物和遗产造成更大的问题。

Según Kuwait, el petróleo vertido como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq eclipsó a todos los otros vertidos de petróleo en el golfo Pérsico procedentes de derrames, operaciones de refinado, filtraciones naturales, actividades de exploración y producción, descargas operacionales de barcos, escorrentía urbana y fuentes similares.

科威特认为,由于伊拉克入侵和占领科威特而释入波斯湾的石油远远超过所有其他来源,包括石油外溢、炼油活动、天然泄漏、开采和生产活动、船只运行的排放、城市污水类似的来源。

En particular, el Iraq se refiere a las actividades de prospección petrolera, el funcionamiento de refinerías e industrias petroquímicas, el pastoreo excesivo, la extracción de aguas subterráneas, la presencia de buques tanques en el golfo Pérsico y la contaminación resultante del conflicto entre el Irán y el Iraq, que considera fuentes de daños ambientales tanto antes como después de la invasión y ocupación.

伊拉克具体谈到勘探石油、炼油厂和石油化工企业的生产、过度放牧、抽取地下水、波斯湾往来的大批油轮两伊战争所致污染都是入侵和占领之前其后造成环境损害的来源。

En su trabajo, demostraron que el bloqueo plantea obstáculos insuperables a la realización de las significativas potencialidades de cooperación entre Cuba y los Estados Unidos en materia energética, limitando las opciones para el fortalecimiento de la seguridad energética de los Estados Unidos y la diversificación del suministro energético a la Florida y restringiendo las alternativas para el alivio de un previsible déficit en la capacidad de refinación local norteamericana.

他们在研究报告中指出,封锁造成无法克服的障碍,使古巴和美国之间在能源方面的巨大合作潜力无从落实,限制了加强美国能源安全方面的一些选择佛罗里达州能源供应的多样化,也使到减轻美国地方炼油能力预期不足的可能途径受到限制。

En relación con este último tema, el informe de la Oficina cita entre los proyectos planeados o en ejecución la unidad de desulfurización de la compañía Hovensa, con un costo de 400 millones de dólares, y el Centro de Convenciones Carambola, de 45 millones de dólares, sito en Santa Cruz; el Hotel y Puerto Deportivo Yacht Haven, de 150 millones de dólares, que una vez finalizado está previsto que genere 600 nuevos puestos de trabajo; y el proyecto Enighed Pond, con un presupuesto de 16 millones de dólares26.

关于资本投资项目,经济研究局报告列举下列计划或正在实施的资本投资项目:圣克罗伊Hovensa炼油厂耗资4亿美元的脱硫装置和耗资4 500万美元的Carambola会议中心;耗资1.5亿美元的Yacht Haven 饭店和游艇停泊港,预期完工后将创造600个新的就业机会;耗资1 600万美元的Enighed Pond发展项目。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炼油 的西班牙语例句

用户正在搜索


难解之谜, 难堪, 难看, 难看的, 难克服的, 难理解的, 难免, 难民, 难能可贵, 难色,

相似单词


炼金术, 炼金术士, 炼乳, 炼铁, 炼铁厂, 炼油, 炼油厂, 炼狱, 炼制, 恋爱,
liàn yóu

refinado de petróleo; extraer el aceite

Además, hace algún tiempo que en muchos países adelantados no se mejoran las tecnologías de refinado de petróleo.

此外,许多先进国家已有一段时候未改善

Los desastres naturales también repercuten sobre los precios del petróleo puesto que varias refinerías han suspendido sus operaciones.

自然灾害对石价格也产生影响,因为数个厂已停止运作。

La principal actividad económica de las Islas es el turismo, que representa más del 60% del PIB.

旅游业是首要经济活动,占国内总产值60%以上,其次是制造业(包括)、纺织、电子、制药以手表组装和珠宝装配。

No obstante, los países exportadores encaran actualmente limitaciones de su capacidad de producción así como una reducción de la capacidad de refinado.

不过,石输出国目前正面临石能量限制和逐渐减少能力。

Kuwait busca soluciones que comporten inversiones en refinerías y el establecimiento de alianzas en Asia y América para satisfacer las necesidades futuras del mercado mundial.

科威特正通过向厂投资和与亚洲美洲建立伙伴关系寻求解决办法,以满足全球市场未来需要。

Sin embargo, esta fuente renovable de energía —como la mayoría de las energías renovables— requiere grandes inversiones iniciales en nuevas empresas agrícolas comerciales y refinerías de biodiésel.

但是对于这种可再生能源以其他多数可再生能源,都要求对新商业和农业企业以生物柴厂进初期大量投资。

Los desastres naturales ocurridos recientemente en regiones productoras de petróleo y la falta de inversión en refinerías han venido a exacerbar la alteración inusitada en los mercados del petróleo.

由于原生产地区最近发生自然灾害和缺乏对投资,原市场异常混乱有所加剧。

Los empresarios con conocimientos técnicos suficientes para dirigir una refinería de biodiésel y la experiencia necesaria para elaborar nuevos proyectos agrícolas comerciales son muy escasos y, por lo general, no pueden proporcionar capital.

很少有企业家具有经营生物柴足够专长以开发新商业农业项目经验。 而且他们通常无法提供自有资本。

El reto consiste en lograr el capital suficiente y un número suficiente de empresarios cualificados que quieran aprovechar la oportunidad de desarrollar los sectores agrícolas y explotar refinerías de biodiésel en zonas rurales remotas.

目前挑战是如何筹集充分风险投资,并且找到足够数目企业家,以便抓住发展农业部门、偏远农村地区经营生物柴机会。

El sector industrial está dominado por Hovensa L.L.C., empresa radicada en Santa Cruz que produce 440.000 barriles diarios de productos del petróleo refinado, lo que la convierte en una de las mayores refinerías del mundo.

工业部门以圣克罗伊Hovensa厂为主,它是世界上最大厂之一,日产精炼石440 000桶。

En particular, afirma que la contaminación atmosférica producida por las emisiones de vehículos, especialmente en las zonas urbanas, las operaciones de refinerías y las emisiones industriales en la actualidad representan un problema más importante para los bienes del patrimonio cultural del Irán.

伊拉克特别表示,城市地区来自车辆空气污染、活动以工业排放等,目前对伊朗文物和遗产造成更大问题。

Según Kuwait, el petróleo vertido como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq eclipsó a todos los otros vertidos de petróleo en el golfo Pérsico procedentes de derrames, operaciones de refinado, filtraciones naturales, actividades de exploración y producción, descargas operacionales de barcos, escorrentía urbana y fuentes similares.

科威特认为,由于伊拉克入侵和占领科威特而释入波斯湾远远超过所有其他来源,包括石外溢、活动、天然泄漏、开采和生产活动、船只运排放、城市污水以类似来源。

En particular, el Iraq se refiere a las actividades de prospección petrolera, el funcionamiento de refinerías e industrias petroquímicas, el pastoreo excesivo, la extracción de aguas subterráneas, la presencia de buques tanques en el golfo Pérsico y la contaminación resultante del conflicto entre el Irán y el Iraq, que considera fuentes de daños ambientales tanto antes como después de la invasión y ocupación.

伊拉克具体谈到勘探石厂和石化工企业生产、过度放牧、抽取地下水、波斯湾往来大批轮以两伊战争所致污染都是入侵和占领之前其后造成环境损害来源。

En su trabajo, demostraron que el bloqueo plantea obstáculos insuperables a la realización de las significativas potencialidades de cooperación entre Cuba y los Estados Unidos en materia energética, limitando las opciones para el fortalecimiento de la seguridad energética de los Estados Unidos y la diversificación del suministro energético a la Florida y restringiendo las alternativas para el alivio de un previsible déficit en la capacidad de refinación local norteamericana.

他们研究报告中指出,封锁造成无法克服障碍,使古巴和美国之间能源方面巨大合作潜力无从落实,限制了加强美国能源安全方面一些选择以佛罗里达州能源供应多样化,也使到减轻美国地方能力预期不足可能途径受到限制。

En relación con este último tema, el informe de la Oficina cita entre los proyectos planeados o en ejecución la unidad de desulfurización de la compañía Hovensa, con un costo de 400 millones de dólares, y el Centro de Convenciones Carambola, de 45 millones de dólares, sito en Santa Cruz; el Hotel y Puerto Deportivo Yacht Haven, de 150 millones de dólares, que una vez finalizado está previsto que genere 600 nuevos puestos de trabajo; y el proyecto Enighed Pond, con un presupuesto de 16 millones de dólares26.

关于资本投资项目,经济研究局报告列举下列计划或正实施资本投资项目:圣克罗伊Hovensa厂耗资4亿美元脱硫装置和耗资4 500万美元Carambola会议中心;耗资1.5亿美元Yacht Haven 饭店和游艇停泊港,预期完工后将创造600个新就业机会;耗资1 600万美元Enighed Pond发展项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炼油 的西班牙语例句

用户正在搜索


难以估量的, 难以觉察的, 难以接近的, 难以接受的, 难以解决的问题, 难以克服的障碍, 难以控制的, 难以理解的, 难以令人相信的, 难以描绘的,

相似单词


炼金术, 炼金术士, 炼乳, 炼铁, 炼铁厂, 炼油, 炼油厂, 炼狱, 炼制, 恋爱,