西语助手
  • 关闭
pào dàn

bala de cañón; proyectil de artillería

西 语 助 手

El proyectil penetró la chapa de acero.

炮弹打穿了钢板.

Los tres niños perdieron las piernas de resultas del disparo de una granada de tanque.

由于被坦克炮弹击中,三个儿童失去了下肢。

El proyectil penetró el huevo.

炮弹打穿了鸡蛋.

Los terroristas de Hezbolá dispararon contra granjeros israelíes cerca de Metula y lanzaron un cohete Katyusha contra esa ciudad septentrional.

真主党恐怖分子向Metula附近的以色列农民开火,并向这一北部城镇发射卡秋莎火箭炮弹

Esos ensayos incluían municiones proporcionadas por el programa de agentes químicos del Iraq y un aerosol específicamente adaptado al programa de armas biológicas.

这一试验动用了伊拉克化武方案提供的炮弹和一台专为生物武器方案改装的喷雾装置。

Sería exagerado asimilar estas municiones a auténticas municiones de racimo en la medida en que cada proyectil no lleva más que dos municiones BONUS por lanzamiento.

把这种弹药比作真正的集束弹药就太言过其实了,因为一发炮弹每次能携载两颗BONUS弹。

La granada, dirigida específicamente contra un objetivo civil, causó graves daños a un edificio comercial y fue sólo una casualidad que nadie resultara herido o muerto.

这枚有意民目标的炮弹破坏了一座商业是因为侥幸才没有造成任何人员伤亡。

Las Fuerzas de Defensa respondieron con fuego de artillería, carros de combate y mortero, que hicieron impacto en la zona comprendida entre Ghajar y Kafr Shuba.

以色列国防军以炮、坦克炮和迫击炮回击,炮弹落在加杰尔和卡夫尔舒巴之间的地带。

Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta o las municiones de mortero.

尤其与单引信子弹药或迫击炮弹相比,多引信子弹药带来的人道主义危险似乎小得多。

Las Fuerzas de Defensa de Israel respondieron con fuego de artillería, tanques y mortero, y los disparos hicieron impacto en la zona ubicada entre Abbasiyah y Kafr Shuba.

以色列国防军用炮、坦克和迫击炮还击,炮弹落在Abbasiyah 和 Kafr Shuba之间地带。

En ese momento, los inspectores no habían comprendido ni apreciado plenamente los rasgos ni las marcas específicos (franjas negras) ni el revestimiento interno distinto observados en algunas de las bombas.

当时,视察员还不完全了解或认识到其中有些炮弹具有的特点和标志——黑色线条——以及弹壳内壁上的不同涂料。

A partir del l8 de mayo, durante dos días se produjo un fuego intenso de cohetes Qassam, proyectiles de mortero y cohetes antitanque en varios campamentos israelíes de la Franja de Gaza.

从5月18日起,有人连续两天向加沙地带各以色列定居点发射密集的卡萨姆火箭、迫击炮弹和反坦克火箭。

Esas Fuerzas respondieron con fuego de artillería y dos disparos de carros de combate en una zona que se extiende desde el este de la aldea de Al-Khiam hasta la aldea de Kafr Shuba.

以色列国防军则向齐亚姆村以东到卡夫尔舒巴的地区发射炮弹和两枚坦克炮弹

Posteriormente, Hezbollah disparó en varias ocasiones con fuego de artillería y de mortero hacia posiciones de las Fuerzas de Defensa de Israel en la zona, sosteniendo que lo hacía en represalia por sus disparos.

随后,真主党向该地区以色列国防军阵地发射若干发炮弹和迫击炮弹,声明报复以色列国防军开火。

Hezbolá reivindicó el ataque, que calificó de represalia por los disparos de ametralladora realizados por las Fuerzas de Defensa de Israel en Kafr Shuba esa mañana y el lanzamiento del proyectil del 9 de mayo.

真主党声称攻击负责,指出这是以色列国防军当天上午用机关枪射击卡夫尔舒巴地区以及以色列国防军5月9日发射炮弹的报复。

A pesar de la gran variedad de REG presentes, todo indica que las municiones de artillería (saqueadas inmediatamente después del desmoronamiento del régimen) son la principal causa de la muerte de soldados y civiles en el Iraq.

尽管战争遗留爆炸物的范围十分广泛,但目前炮弹(政权崩溃后立即遭劫的炮弹)似乎是伊拉克战士和民最的致命因素。

Entre las 7.00 y las 7.15 horas, fuerzas de ocupación israelíes situadas en Zebdine, en el interior de las granjas de Shebaa, dispararon cinco ráfagas de artillería de 155 milímetros que hicieron impacto dentro de las granjas.

至7时15分,部署在Shebaa农场内的Zebdine的以色列占领部队发射了5枚155毫米的炮弹、击中农场内部。

Entre las 7.00 y las 7.15 horas, fuerzas de ocupación israelíes situadas en Zebdine, en el interior de las granjas de Shebaa, dispararon varias ráfagas de mortero de 120 milímetros que hicieron impacto dentro de las granjas.

至7时15分, 部署在Shebaa农场内的Zebdine的以色列占领部队发射了几枚120毫米的迫击炮弹,击中农场内部。

Más recientemente, los días 7 y 8 de junio, militantes palestinos lanzaron otra descarga, que duró dos días, de fuego de mortero y cohetes Qassamen en la Franja de Gaza, así como en el municipio israelí de Sderot.

最近,即6月7日和8日,巴勒斯坦民兵又连续两天向加沙地带定居点和以色列Sderot镇倾泻卡萨姆火箭和迫击炮弹

El Día de la Independencia de Israel, hace sólo unas semanas, en medio de las celebraciones, los miembros de una milicia terrorista en el Líbano meridional lanzaron una granada de mortero de 107 milímetros dirigida específicamente contra objetivos civiles.

仅仅在数星期前,在以色列独立日,在人们的欢庆声中,黎巴嫩南部一支恐怖民兵的成员专门民目标发射了一发107毫米口径迫击炮炮弹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炮弹 的西班牙语例句

用户正在搜索


止咳药水, 止渴, 止痛, 止痛的, 止痛药, 止息, 止泻药, 止血, 止血带, 止血的,

相似单词


泡影, , 炮兵, 炮兵部队, 炮兵专家, 炮弹, 炮的, 炮轰, 炮灰, 炮火,
pào dàn

bala de cañón; proyectil de artillería

西 语 助 手

El proyectil penetró la chapa de acero.

打穿了钢板.

Los tres niños perdieron las piernas de resultas del disparo de una granada de tanque.

由于被坦克中,三个儿童失去了下肢。

El proyectil penetró el huevo.

打穿了鸡蛋.

Los terroristas de Hezbolá dispararon contra granjeros israelíes cerca de Metula y lanzaron un cohete Katyusha contra esa ciudad septentrional.

主党恐怖分子向Metula附近的以色列农民开火,并向这一北部城镇发射卡秋莎火箭

Esos ensayos incluían municiones proporcionadas por el programa de agentes químicos del Iraq y un aerosol específicamente adaptado al programa de armas biológicas.

这一试验动用了伊拉克化武方案提供的和一台专为生物武器方案改装的喷雾装置。

Sería exagerado asimilar estas municiones a auténticas municiones de racimo en la medida en que cada proyectil no lleva más que dos municiones BONUS por lanzamiento.

把这种弹药正的集束弹药就太言过其实了,因为一发每次只能携载两颗BONUS弹。

La granada, dirigida específicamente contra un objetivo civil, causó graves daños a un edificio comercial y fue sólo una casualidad que nadie resultara herido o muerto.

这枚有意针对平民目标的破坏了一座商业大楼,只是因为侥幸才没有造成任何人员伤亡。

Las Fuerzas de Defensa respondieron con fuego de artillería, carros de combate y mortero, que hicieron impacto en la zona comprendida entre Ghajar y Kafr Shuba.

以色列国防军以大、坦克和迫落在加杰尔和卡夫尔舒巴之间的地带。

Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta o las municiones de mortero.

尤其与单引信子弹药或迫,多引信子弹药带来的人道主义危险似乎小得多。

Las Fuerzas de Defensa de Israel respondieron con fuego de artillería, tanques y mortero, y los disparos hicieron impacto en la zona ubicada entre Abbasiyah y Kafr Shuba.

以色列国防军用大、坦克和迫落在Abbasiyah 和 Kafr Shuba之间地带。

En ese momento, los inspectores no habían comprendido ni apreciado plenamente los rasgos ni las marcas específicos (franjas negras) ni el revestimiento interno distinto observados en algunas de las bombas.

当时,视察员还不完全了解或认识到其中有些具有的特点和标志——黑色线条——以及弹壳内壁上的不同涂料。

A partir del l8 de mayo, durante dos días se produjo un fuego intenso de cohetes Qassam, proyectiles de mortero y cohetes antitanque en varios campamentos israelíes de la Franja de Gaza.

从5月18日起,有人连续两天向加沙地带各以色列定居点发射密集的卡萨姆火箭、迫和反坦克火箭。

Esas Fuerzas respondieron con fuego de artillería y dos disparos de carros de combate en una zona que se extiende desde el este de la aldea de Al-Khiam hasta la aldea de Kafr Shuba.

以色列国防军则向齐亚姆村以东到卡夫尔舒巴的地区发射和两枚坦克

Posteriormente, Hezbollah disparó en varias ocasiones con fuego de artillería y de mortero hacia posiciones de las Fuerzas de Defensa de Israel en la zona, sosteniendo que lo hacía en represalia por sus disparos.

随后,主党向该地区以色列国防军阵地发射若干发和迫,声明报复以色列国防军开火。

Hezbolá reivindicó el ataque, que calificó de represalia por los disparos de ametralladora realizados por las Fuerzas de Defensa de Israel en Kafr Shuba esa mañana y el lanzamiento del proyectil del 9 de mayo.

主党声称对攻负责,指出这是对以色列国防军当天上午用机关枪射卡夫尔舒巴地区以及以色列国防军5月9日发射的报复。

A pesar de la gran variedad de REG presentes, todo indica que las municiones de artillería (saqueadas inmediatamente después del desmoronamiento del régimen) son la principal causa de la muerte de soldados y civiles en el Iraq.

尽管战争遗留爆炸物的范围十分广泛,但目前(政权崩溃后立即遭劫的)似乎是伊拉克战士和平民最大的致命因素。

Entre las 7.00 y las 7.15 horas, fuerzas de ocupación israelíes situadas en Zebdine, en el interior de las granjas de Shebaa, dispararon cinco ráfagas de artillería de 155 milímetros que hicieron impacto dentro de las granjas.

至7时15分,部署在Shebaa农场内的Zebdine的以色列占领部队发射了5枚155毫米的中农场内部。

Entre las 7.00 y las 7.15 horas, fuerzas de ocupación israelíes situadas en Zebdine, en el interior de las granjas de Shebaa, dispararon varias ráfagas de mortero de 120 milímetros que hicieron impacto dentro de las granjas.

至7时15分, 部署在Shebaa农场内的Zebdine的以色列占领部队发射了几枚120毫米的迫中农场内部。

Más recientemente, los días 7 y 8 de junio, militantes palestinos lanzaron otra descarga, que duró dos días, de fuego de mortero y cohetes Qassamen en la Franja de Gaza, así como en el municipio israelí de Sderot.

最近,即6月7日和8日,巴勒斯坦民兵又连续两天向加沙地带定居点和以色列Sderot镇倾泻卡萨姆火箭和迫

El Día de la Independencia de Israel, hace sólo unas semanas, en medio de las celebraciones, los miembros de una milicia terrorista en el Líbano meridional lanzaron una granada de mortero de 107 milímetros dirigida específicamente contra objetivos civiles.

仅仅在数星期前,在以色列独立日,在人们的欢庆声中,黎巴嫩南部一支恐怖民兵的成员专门对平民目标发射了一发107毫米口径迫

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炮弹 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , 纸靶, 纸板, 纸板盒, 纸版, 纸包不住火, 纸币, 纸带机, 纸的药口袋,

相似单词


泡影, , 炮兵, 炮兵部队, 炮兵专家, 炮弹, 炮的, 炮轰, 炮灰, 炮火,
pào dàn

bala de cañón; proyectil de artillería

西 语 助 手

El proyectil penetró la chapa de acero.

了钢板.

Los tres niños perdieron las piernas de resultas del disparo de una granada de tanque.

由于被坦克击中,三个儿童失去了下肢。

El proyectil penetró el huevo.

了鸡蛋.

Los terroristas de Hezbolá dispararon contra granjeros israelíes cerca de Metula y lanzaron un cohete Katyusha contra esa ciudad septentrional.

真主党恐怖分子向Metula附近的以色列农民开火,并向这一北部城镇发射卡秋莎火箭

Esos ensayos incluían municiones proporcionadas por el programa de agentes químicos del Iraq y un aerosol específicamente adaptado al programa de armas biológicas.

这一试验动用了伊拉克化武方案提供的和一台专为生物武器方案改装的喷雾装置。

Sería exagerado asimilar estas municiones a auténticas municiones de racimo en la medida en que cada proyectil no lleva más que dos municiones BONUS por lanzamiento.

把这种药比作真正的集束药就太言过其实了,因为一发每次只能携载两颗BONUS

La granada, dirigida específicamente contra un objetivo civil, causó graves daños a un edificio comercial y fue sólo una casualidad que nadie resultara herido o muerto.

这枚有意针对平民目标的破坏了一座商业大楼,只是因为侥幸才没有造成任何人员伤亡。

Las Fuerzas de Defensa respondieron con fuego de artillería, carros de combate y mortero, que hicieron impacto en la zona comprendida entre Ghajar y Kafr Shuba.

以色列国防军以大炮、坦克炮和迫击炮回击,落在加杰尔和卡夫尔舒巴之间的地带。

Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta o las municiones de mortero.

尤其与单引信子药或迫击相比,多引信子药带来的人道主义危险似乎小得多。

Las Fuerzas de Defensa de Israel respondieron con fuego de artillería, tanques y mortero, y los disparos hicieron impacto en la zona ubicada entre Abbasiyah y Kafr Shuba.

以色列国防军用大炮、坦克和迫击炮还击,落在Abbasiyah 和 Kafr Shuba之间地带。

En ese momento, los inspectores no habían comprendido ni apreciado plenamente los rasgos ni las marcas específicos (franjas negras) ni el revestimiento interno distinto observados en algunas de las bombas.

员还不完全了解或认识到其中有些具有的特点和标志——黑色线条——以及壳内壁上的不同涂料。

A partir del l8 de mayo, durante dos días se produjo un fuego intenso de cohetes Qassam, proyectiles de mortero y cohetes antitanque en varios campamentos israelíes de la Franja de Gaza.

从5月18日起,有人连续两天向加沙地带各以色列定居点发射密集的卡萨姆火箭、迫击和反坦克火箭。

Esas Fuerzas respondieron con fuego de artillería y dos disparos de carros de combate en una zona que se extiende desde el este de la aldea de Al-Khiam hasta la aldea de Kafr Shuba.

以色列国防军则向齐亚姆村以东到卡夫尔舒巴的地区发射和两枚坦克

Posteriormente, Hezbollah disparó en varias ocasiones con fuego de artillería y de mortero hacia posiciones de las Fuerzas de Defensa de Israel en la zona, sosteniendo que lo hacía en represalia por sus disparos.

随后,真主党向该地区以色列国防军阵地发射若干发和迫击,声明报复以色列国防军开火。

Hezbolá reivindicó el ataque, que calificó de represalia por los disparos de ametralladora realizados por las Fuerzas de Defensa de Israel en Kafr Shuba esa mañana y el lanzamiento del proyectil del 9 de mayo.

真主党声称对攻击负责,指出这是对以色列国防军当天上午用机关枪射击卡夫尔舒巴地区以及以色列国防军5月9日发射的报复。

A pesar de la gran variedad de REG presentes, todo indica que las municiones de artillería (saqueadas inmediatamente después del desmoronamiento del régimen) son la principal causa de la muerte de soldados y civiles en el Iraq.

尽管战争遗留爆炸物的范围十分广泛,但目前(政权崩溃后立即遭劫的)似乎是伊拉克战士和平民最大的致命因素。

Entre las 7.00 y las 7.15 horas, fuerzas de ocupación israelíes situadas en Zebdine, en el interior de las granjas de Shebaa, dispararon cinco ráfagas de artillería de 155 milímetros que hicieron impacto dentro de las granjas.

至715分,部署在Shebaa农场内的Zebdine的以色列占领部队发射了5枚155毫米的、击中农场内部。

Entre las 7.00 y las 7.15 horas, fuerzas de ocupación israelíes situadas en Zebdine, en el interior de las granjas de Shebaa, dispararon varias ráfagas de mortero de 120 milímetros que hicieron impacto dentro de las granjas.

至715分, 部署在Shebaa农场内的Zebdine的以色列占领部队发射了几枚120毫米的迫击,击中农场内部。

Más recientemente, los días 7 y 8 de junio, militantes palestinos lanzaron otra descarga, que duró dos días, de fuego de mortero y cohetes Qassamen en la Franja de Gaza, así como en el municipio israelí de Sderot.

最近,即6月7日和8日,巴勒斯坦民兵又连续两天向加沙地带定居点和以色列Sderot镇倾泻卡萨姆火箭和迫击

El Día de la Independencia de Israel, hace sólo unas semanas, en medio de las celebraciones, los miembros de una milicia terrorista en el Líbano meridional lanzaron una granada de mortero de 107 milímetros dirigida específicamente contra objetivos civiles.

仅仅在数星期前,在以色列独立日,在人们的欢庆声中,黎巴嫩南部一支恐怖民兵的成员专门对平民目标发射了一发107毫米口径迫击炮

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炮弹 的西班牙语例句

用户正在搜索


纸老虎, 纸煤儿, 纸捻, 纸牌, 纸片, 纸钱, 纸莎草, 纸上谈兵, 纸绳, 纸沓,

相似单词


泡影, , 炮兵, 炮兵部队, 炮兵专家, 炮弹, 炮的, 炮轰, 炮灰, 炮火,
pào dàn

bala de cañón; proyectil de artillería

西 语 助 手

El proyectil penetró la chapa de acero.

炮弹打穿了钢板.

Los tres niños perdieron las piernas de resultas del disparo de una granada de tanque.

由于被坦克炮弹击中,三个儿童失去了下肢。

El proyectil penetró el huevo.

炮弹打穿了鸡蛋.

Los terroristas de Hezbolá dispararon contra granjeros israelíes cerca de Metula y lanzaron un cohete Katyusha contra esa ciudad septentrional.

真主党恐怖分子向Metula附近的以色列农民开火,并向这一北部城镇发射卡秋莎火箭炮弹

Esos ensayos incluían municiones proporcionadas por el programa de agentes químicos del Iraq y un aerosol específicamente adaptado al programa de armas biológicas.

这一试验动用了伊拉克化武方案提供的炮弹和一台专为生物武器方案改装的喷雾装置。

Sería exagerado asimilar estas municiones a auténticas municiones de racimo en la medida en que cada proyectil no lleva más que dos municiones BONUS por lanzamiento.

把这种弹药比作真正的集束弹药就太言过其实了,因为一发炮弹每次只能携载两颗BONUS弹。

La granada, dirigida específicamente contra un objetivo civil, causó graves daños a un edificio comercial y fue sólo una casualidad que nadie resultara herido o muerto.

这枚有意针对平民目标的炮弹破坏了一座商业大楼,只是因为侥幸才没有造成任何人员伤亡。

Las Fuerzas de Defensa respondieron con fuego de artillería, carros de combate y mortero, que hicieron impacto en la zona comprendida entre Ghajar y Kafr Shuba.

以色列国防军以大炮、坦克炮和迫击炮回击,炮弹落在加杰尔和卡夫尔舒巴之间的地带。

Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta o las municiones de mortero.

尤其与单引信子弹药或迫击炮弹相比,多引信子弹药带来的人道主义危险似乎小得多。

Las Fuerzas de Defensa de Israel respondieron con fuego de artillería, tanques y mortero, y los disparos hicieron impacto en la zona ubicada entre Abbasiyah y Kafr Shuba.

以色列国防军用大炮、坦克和迫击炮还击,炮弹落在Abbasiyah 和 Kafr Shuba之间地带。

En ese momento, los inspectores no habían comprendido ni apreciado plenamente los rasgos ni las marcas específicos (franjas negras) ni el revestimiento interno distinto observados en algunas de las bombas.

当时,视察员还完全了解或认识到其中有些炮弹具有的特点和标志——黑色线条——以及弹壳内壁上的料。

A partir del l8 de mayo, durante dos días se produjo un fuego intenso de cohetes Qassam, proyectiles de mortero y cohetes antitanque en varios campamentos israelíes de la Franja de Gaza.

从5月18日起,有人连续两天向加沙地带各以色列定居点发射密集的卡萨姆火箭、迫击炮弹和反坦克火箭。

Esas Fuerzas respondieron con fuego de artillería y dos disparos de carros de combate en una zona que se extiende desde el este de la aldea de Al-Khiam hasta la aldea de Kafr Shuba.

以色列国防军则向齐亚姆村以东到卡夫尔舒巴的地区发射炮弹和两枚坦克炮弹

Posteriormente, Hezbollah disparó en varias ocasiones con fuego de artillería y de mortero hacia posiciones de las Fuerzas de Defensa de Israel en la zona, sosteniendo que lo hacía en represalia por sus disparos.

随后,真主党向该地区以色列国防军阵地发射若干发炮弹和迫击炮弹,声明报复以色列国防军开火。

Hezbolá reivindicó el ataque, que calificó de represalia por los disparos de ametralladora realizados por las Fuerzas de Defensa de Israel en Kafr Shuba esa mañana y el lanzamiento del proyectil del 9 de mayo.

真主党声称对攻击负责,指出这是对以色列国防军当天上午用机关枪射击卡夫尔舒巴地区以及以色列国防军5月9日发射炮弹的报复。

A pesar de la gran variedad de REG presentes, todo indica que las municiones de artillería (saqueadas inmediatamente después del desmoronamiento del régimen) son la principal causa de la muerte de soldados y civiles en el Iraq.

尽管战争遗留爆炸物的范围十分广泛,但目前炮弹(政权崩溃后立即遭劫的炮弹)似乎是伊拉克战士和平民最大的致命因素。

Entre las 7.00 y las 7.15 horas, fuerzas de ocupación israelíes situadas en Zebdine, en el interior de las granjas de Shebaa, dispararon cinco ráfagas de artillería de 155 milímetros que hicieron impacto dentro de las granjas.

至7时15分,部署在Shebaa农场内的Zebdine的以色列占领部队发射了5枚155毫米的炮弹、击中农场内部。

Entre las 7.00 y las 7.15 horas, fuerzas de ocupación israelíes situadas en Zebdine, en el interior de las granjas de Shebaa, dispararon varias ráfagas de mortero de 120 milímetros que hicieron impacto dentro de las granjas.

至7时15分, 部署在Shebaa农场内的Zebdine的以色列占领部队发射了几枚120毫米的迫击炮弹,击中农场内部。

Más recientemente, los días 7 y 8 de junio, militantes palestinos lanzaron otra descarga, que duró dos días, de fuego de mortero y cohetes Qassamen en la Franja de Gaza, así como en el municipio israelí de Sderot.

最近,即6月7日和8日,巴勒斯坦民兵又连续两天向加沙地带定居点和以色列Sderot镇倾泻卡萨姆火箭和迫击炮弹

El Día de la Independencia de Israel, hace sólo unas semanas, en medio de las celebraciones, los miembros de una milicia terrorista en el Líbano meridional lanzaron una granada de mortero de 107 milímetros dirigida específicamente contra objetivos civiles.

仅仅在数星期前,在以色列独立日,在人们的欢庆声中,黎巴嫩南部一支恐怖民兵的成员专门对平民目标发射了一发107毫米口径迫击炮炮弹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炮弹 的西班牙语例句

用户正在搜索


纸醉金迷, , 指北针, 指标, 指不胜屈, 指称, 指斥, 指出, 指出缺点, 指出正确方向,

相似单词


泡影, , 炮兵, 炮兵部队, 炮兵专家, 炮弹, 炮的, 炮轰, 炮灰, 炮火,
pào dàn

bala de cañón; proyectil de artillería

西 语 助 手

El proyectil penetró la chapa de acero.

打穿了钢板.

Los tres niños perdieron las piernas de resultas del disparo de una granada de tanque.

由于被坦克击中,三个儿童失去了下肢。

El proyectil penetró el huevo.

打穿了鸡蛋.

Los terroristas de Hezbolá dispararon contra granjeros israelíes cerca de Metula y lanzaron un cohete Katyusha contra esa ciudad septentrional.

真主党恐怖分子向Metula附近的色列农民开火,并向这一北部城镇发射卡秋莎火箭

Esos ensayos incluían municiones proporcionadas por el programa de agentes químicos del Iraq y un aerosol específicamente adaptado al programa de armas biológicas.

这一试验动用了伊拉克化武方案提供的和一台专为生物武器方案改装的喷雾装置。

Sería exagerado asimilar estas municiones a auténticas municiones de racimo en la medida en que cada proyectil no lleva más que dos municiones BONUS por lanzamiento.

把这种弹药比作真正的集束弹药就其实了,因为一发每次只能携载两颗BONUS弹。

La granada, dirigida específicamente contra un objetivo civil, causó graves daños a un edificio comercial y fue sólo una casualidad que nadie resultara herido o muerto.

这枚有意针对平民目标的破坏了一座商业楼,只是因为侥幸才没有造成任何人员伤亡。

Las Fuerzas de Defensa respondieron con fuego de artillería, carros de combate y mortero, que hicieron impacto en la zona comprendida entre Ghajar y Kafr Shuba.

色列国防军、坦克和迫击回击,落在加杰尔和卡夫尔舒巴之间的地带。

Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta o las municiones de mortero.

尤其与单引信子弹药或迫击相比,多引信子弹药带来的人道主义危险似乎小得多。

Las Fuerzas de Defensa de Israel respondieron con fuego de artillería, tanques y mortero, y los disparos hicieron impacto en la zona ubicada entre Abbasiyah y Kafr Shuba.

色列国防军用、坦克和迫击还击,落在Abbasiyah 和 Kafr Shuba之间地带。

En ese momento, los inspectores no habían comprendido ni apreciado plenamente los rasgos ni las marcas específicos (franjas negras) ni el revestimiento interno distinto observados en algunas de las bombas.

当时,视察员还不完全了解或认识到其中有些具有的特点和标志——黑色线条——及弹壳内壁上的不同涂料。

A partir del l8 de mayo, durante dos días se produjo un fuego intenso de cohetes Qassam, proyectiles de mortero y cohetes antitanque en varios campamentos israelíes de la Franja de Gaza.

从5月18日起,有人连续两天向加沙地带各色列定居点发射密集的卡萨姆火箭、迫击和反坦克火箭。

Esas Fuerzas respondieron con fuego de artillería y dos disparos de carros de combate en una zona que se extiende desde el este de la aldea de Al-Khiam hasta la aldea de Kafr Shuba.

色列国防军则向齐亚姆村东到卡夫尔舒巴的地区发射和两枚坦克

Posteriormente, Hezbollah disparó en varias ocasiones con fuego de artillería y de mortero hacia posiciones de las Fuerzas de Defensa de Israel en la zona, sosteniendo que lo hacía en represalia por sus disparos.

随后,真主党向该地区色列国防军阵地发射若干发和迫击,声明报复色列国防军开火。

Hezbolá reivindicó el ataque, que calificó de represalia por los disparos de ametralladora realizados por las Fuerzas de Defensa de Israel en Kafr Shuba esa mañana y el lanzamiento del proyectil del 9 de mayo.

真主党声称对攻击负责,指出这是对色列国防军当天上午用机关枪射击卡夫尔舒巴地区色列国防军5月9日发射的报复。

A pesar de la gran variedad de REG presentes, todo indica que las municiones de artillería (saqueadas inmediatamente después del desmoronamiento del régimen) son la principal causa de la muerte de soldados y civiles en el Iraq.

尽管战争遗留爆炸物的范围十分广泛,但目前(政权崩溃后立即遭劫的)似乎是伊拉克战士和平民最的致命因素。

Entre las 7.00 y las 7.15 horas, fuerzas de ocupación israelíes situadas en Zebdine, en el interior de las granjas de Shebaa, dispararon cinco ráfagas de artillería de 155 milímetros que hicieron impacto dentro de las granjas.

至7时15分,部署在Shebaa农场内的Zebdine的色列占领部队发射了5枚155毫米的、击中农场内部。

Entre las 7.00 y las 7.15 horas, fuerzas de ocupación israelíes situadas en Zebdine, en el interior de las granjas de Shebaa, dispararon varias ráfagas de mortero de 120 milímetros que hicieron impacto dentro de las granjas.

至7时15分, 部署在Shebaa农场内的Zebdine的色列占领部队发射了几枚120毫米的迫击,击中农场内部。

Más recientemente, los días 7 y 8 de junio, militantes palestinos lanzaron otra descarga, que duró dos días, de fuego de mortero y cohetes Qassamen en la Franja de Gaza, así como en el municipio israelí de Sderot.

最近,即6月7日和8日,巴勒斯坦民兵又连续两天向加沙地带定居点和色列Sderot镇倾泻卡萨姆火箭和迫击

El Día de la Independencia de Israel, hace sólo unas semanas, en medio de las celebraciones, los miembros de una milicia terrorista en el Líbano meridional lanzaron una granada de mortero de 107 milímetros dirigida específicamente contra objetivos civiles.

仅仅在数星期前,在色列独立日,在人们的欢庆声中,黎巴嫩南部一支恐怖民兵的成员专门对平民目标发射了一发107毫米口径迫击

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炮弹 的西班牙语例句

用户正在搜索


指定为监护人, 指法, 指法熟练, 指骨, 指关节, 指航向, 指猴, 指画, 指环, 指挥,

相似单词


泡影, , 炮兵, 炮兵部队, 炮兵专家, 炮弹, 炮的, 炮轰, 炮灰, 炮火,

用户正在搜索


指令字, 指鹿为马, 指路, 指路明灯, 指路牌, 指名, 指名道姓, 指名道姓地, 指名攻击, 指明,

相似单词


泡影, , 炮兵, 炮兵部队, 炮兵专家, 炮弹, 炮的, 炮轰, 炮灰, 炮火,

用户正在搜索


枳壳, , 咫尺, 咫尺天涯, , 趾的, 趾高气昂, 趾高气扬地走, 趾骨, 趾甲,

相似单词


泡影, , 炮兵, 炮兵部队, 炮兵专家, 炮弹, 炮的, 炮轰, 炮灰, 炮火,
pào dàn

bala de cañón; proyectil de artillería

西 语 助 手

El proyectil penetró la chapa de acero.

炮弹打穿了钢板.

Los tres niños perdieron las piernas de resultas del disparo de una granada de tanque.

由于被坦克炮弹击中,三个儿童失去了下肢。

El proyectil penetró el huevo.

炮弹打穿了鸡蛋.

Los terroristas de Hezbolá dispararon contra granjeros israelíes cerca de Metula y lanzaron un cohete Katyusha contra esa ciudad septentrional.

真主党恐怖分子向Metula附近的农民开火,并向这城镇发射卡秋莎火箭炮弹

Esos ensayos incluían municiones proporcionadas por el programa de agentes químicos del Iraq y un aerosol específicamente adaptado al programa de armas biológicas.

试验动用了伊拉克化武方案提供的炮弹台专为生物武器方案改装的喷雾装置。

Sería exagerado asimilar estas municiones a auténticas municiones de racimo en la medida en que cada proyectil no lleva más que dos municiones BONUS por lanzamiento.

把这种弹药比作真正的集束弹药就太言过其实了,因为炮弹每次只能携载两颗BONUS弹。

La granada, dirigida específicamente contra un objetivo civil, causó graves daños a un edificio comercial y fue sólo una casualidad que nadie resultara herido o muerto.

这枚有意针对平民目标的炮弹破坏了座商业大楼,只是因为侥幸才没有造成任何人员伤亡。

Las Fuerzas de Defensa respondieron con fuego de artillería, carros de combate y mortero, que hicieron impacto en la zona comprendida entre Ghajar y Kafr Shuba.

国防军大炮、坦克炮和迫击炮回击,炮弹落在加杰尔和卡夫尔舒巴之间的地带。

Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta o las municiones de mortero.

尤其与单引信子弹药或迫击炮弹相比,多引信子弹药带来的人道主义危险似乎小得多。

Las Fuerzas de Defensa de Israel respondieron con fuego de artillería, tanques y mortero, y los disparos hicieron impacto en la zona ubicada entre Abbasiyah y Kafr Shuba.

国防军用大炮、坦克和迫击炮还击,炮弹落在Abbasiyah 和 Kafr Shuba之间地带。

En ese momento, los inspectores no habían comprendido ni apreciado plenamente los rasgos ni las marcas específicos (franjas negras) ni el revestimiento interno distinto observados en algunas de las bombas.

当时,视察员还不完全了解或认识到其中有些炮弹具有的特点和标志——黑线条——及弹壳内壁上的不同涂料。

A partir del l8 de mayo, durante dos días se produjo un fuego intenso de cohetes Qassam, proyectiles de mortero y cohetes antitanque en varios campamentos israelíes de la Franja de Gaza.

从5月18日起,有人连续两天向加沙地带各定居点发射密集的卡萨姆火箭、迫击炮弹和反坦克火箭。

Esas Fuerzas respondieron con fuego de artillería y dos disparos de carros de combate en una zona que se extiende desde el este de la aldea de Al-Khiam hasta la aldea de Kafr Shuba.

国防军则向齐亚姆村东到卡夫尔舒巴的地区发射炮弹和两枚坦克炮弹

Posteriormente, Hezbollah disparó en varias ocasiones con fuego de artillería y de mortero hacia posiciones de las Fuerzas de Defensa de Israel en la zona, sosteniendo que lo hacía en represalia por sus disparos.

随后,真主党向该地区国防军阵地发射若干发炮弹和迫击炮弹,声明报复国防军开火。

Hezbolá reivindicó el ataque, que calificó de represalia por los disparos de ametralladora realizados por las Fuerzas de Defensa de Israel en Kafr Shuba esa mañana y el lanzamiento del proyectil del 9 de mayo.

真主党声称对攻击负责,指出这是对国防军当天上午用机关枪射击卡夫尔舒巴地区国防军5月9日发射炮弹的报复。

A pesar de la gran variedad de REG presentes, todo indica que las municiones de artillería (saqueadas inmediatamente después del desmoronamiento del régimen) son la principal causa de la muerte de soldados y civiles en el Iraq.

尽管战争遗留爆炸物的范围十分广泛,但目前炮弹(政权崩溃后立即遭劫的炮弹)似乎是伊拉克战士和平民最大的致命因素。

Entre las 7.00 y las 7.15 horas, fuerzas de ocupación israelíes situadas en Zebdine, en el interior de las granjas de Shebaa, dispararon cinco ráfagas de artillería de 155 milímetros que hicieron impacto dentro de las granjas.

至7时15分,署在Shebaa农场内的Zebdine的占领队发射了5枚155毫米的炮弹、击中农场内

Entre las 7.00 y las 7.15 horas, fuerzas de ocupación israelíes situadas en Zebdine, en el interior de las granjas de Shebaa, dispararon varias ráfagas de mortero de 120 milímetros que hicieron impacto dentro de las granjas.

至7时15分, 署在Shebaa农场内的Zebdine的占领队发射了几枚120毫米的迫击炮弹,击中农场内

Más recientemente, los días 7 y 8 de junio, militantes palestinos lanzaron otra descarga, que duró dos días, de fuego de mortero y cohetes Qassamen en la Franja de Gaza, así como en el municipio israelí de Sderot.

最近,即6月7日和8日,巴勒斯坦民兵又连续两天向加沙地带定居点和Sderot镇倾泻卡萨姆火箭和迫击炮弹

El Día de la Independencia de Israel, hace sólo unas semanas, en medio de las celebraciones, los miembros de una milicia terrorista en el Líbano meridional lanzaron una granada de mortero de 107 milímetros dirigida específicamente contra objetivos civiles.

仅仅在数星期前,在独立日,在人们的欢庆声中,黎巴嫩南支恐怖民兵的成员专门对平民目标发射了发107毫米口径迫击炮炮弹

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炮弹 的西班牙语例句

用户正在搜索


至点的, 至多, 至福, 至高, 至高的, 至高无上, 至关重要的, 至关重要的事情, 至极的, 至交,

相似单词


泡影, , 炮兵, 炮兵部队, 炮兵专家, 炮弹, 炮的, 炮轰, 炮灰, 炮火,
pào dàn

bala de cañón; proyectil de artillería

西 语 助 手

El proyectil penetró la chapa de acero.

炮弹钢板.

Los tres niños perdieron las piernas de resultas del disparo de una granada de tanque.

由于被坦克炮弹击中,三个儿童失去下肢。

El proyectil penetró el huevo.

炮弹鸡蛋.

Los terroristas de Hezbolá dispararon contra granjeros israelíes cerca de Metula y lanzaron un cohete Katyusha contra esa ciudad septentrional.

真主党恐怖分子向Metula附近的以色列农民开火,并向这一北部城镇发射卡秋莎火箭炮弹

Esos ensayos incluían municiones proporcionadas por el programa de agentes químicos del Iraq y un aerosol específicamente adaptado al programa de armas biológicas.

这一试验动用伊拉克化武方案提供的炮弹一台专为生物武器方案改装的喷雾装置。

Sería exagerado asimilar estas municiones a auténticas municiones de racimo en la medida en que cada proyectil no lleva más que dos municiones BONUS por lanzamiento.

把这种弹药比作真正的集束弹药就太言过其实,因为一发炮弹每次只能携载两颗BONUS弹。

La granada, dirigida específicamente contra un objetivo civil, causó graves daños a un edificio comercial y fue sólo una casualidad que nadie resultara herido o muerto.

这枚有意针对平民目炮弹破坏一座商业大楼,只是因为侥幸才没有造成任何人员伤亡。

Las Fuerzas de Defensa respondieron con fuego de artillería, carros de combate y mortero, que hicieron impacto en la zona comprendida entre Ghajar y Kafr Shuba.

以色列国防军以大炮、坦克炮迫击炮回击,炮弹落在加杰尔卡夫尔舒巴之间的地带。

Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta o las municiones de mortero.

尤其与单引信子弹药或迫击炮弹相比,多引信子弹药带来的人道主义危险似乎小得多。

Las Fuerzas de Defensa de Israel respondieron con fuego de artillería, tanques y mortero, y los disparos hicieron impacto en la zona ubicada entre Abbasiyah y Kafr Shuba.

以色列国防军用大炮、坦克迫击炮还击,炮弹落在Abbasiyah Kafr Shuba之间地带。

En ese momento, los inspectores no habían comprendido ni apreciado plenamente los rasgos ni las marcas específicos (franjas negras) ni el revestimiento interno distinto observados en algunas de las bombas.

当时,视察员还不完全解或认识到其中有些炮弹具有的特志——黑色线条——以及弹壳内壁上的不同涂料。

A partir del l8 de mayo, durante dos días se produjo un fuego intenso de cohetes Qassam, proyectiles de mortero y cohetes antitanque en varios campamentos israelíes de la Franja de Gaza.

从5月18日起,有人连续两天向加沙地带各以色列定居发射密集的卡萨姆火箭、迫击炮弹反坦克火箭。

Esas Fuerzas respondieron con fuego de artillería y dos disparos de carros de combate en una zona que se extiende desde el este de la aldea de Al-Khiam hasta la aldea de Kafr Shuba.

以色列国防军则向齐亚姆村以东到卡夫尔舒巴的地区发射炮弹两枚坦克炮弹

Posteriormente, Hezbollah disparó en varias ocasiones con fuego de artillería y de mortero hacia posiciones de las Fuerzas de Defensa de Israel en la zona, sosteniendo que lo hacía en represalia por sus disparos.

随后,真主党向该地区以色列国防军阵地发射若干发炮弹迫击炮弹,声明报复以色列国防军开火。

Hezbolá reivindicó el ataque, que calificó de represalia por los disparos de ametralladora realizados por las Fuerzas de Defensa de Israel en Kafr Shuba esa mañana y el lanzamiento del proyectil del 9 de mayo.

真主党声称对攻击负责,指出这是对以色列国防军当天上午用机关枪射击卡夫尔舒巴地区以及以色列国防军5月9日发射炮弹的报复。

A pesar de la gran variedad de REG presentes, todo indica que las municiones de artillería (saqueadas inmediatamente después del desmoronamiento del régimen) son la principal causa de la muerte de soldados y civiles en el Iraq.

尽管战争遗留爆炸物的范围十分广泛,但目前炮弹(政权崩溃后立即遭劫的炮弹)似乎是伊拉克战士平民最大的致命因素。

Entre las 7.00 y las 7.15 horas, fuerzas de ocupación israelíes situadas en Zebdine, en el interior de las granjas de Shebaa, dispararon cinco ráfagas de artillería de 155 milímetros que hicieron impacto dentro de las granjas.

至7时15分,部署在Shebaa农场内的Zebdine的以色列占领部队发射5枚155毫米的炮弹、击中农场内部。

Entre las 7.00 y las 7.15 horas, fuerzas de ocupación israelíes situadas en Zebdine, en el interior de las granjas de Shebaa, dispararon varias ráfagas de mortero de 120 milímetros que hicieron impacto dentro de las granjas.

至7时15分, 部署在Shebaa农场内的Zebdine的以色列占领部队发射几枚120毫米的迫击炮弹,击中农场内部。

Más recientemente, los días 7 y 8 de junio, militantes palestinos lanzaron otra descarga, que duró dos días, de fuego de mortero y cohetes Qassamen en la Franja de Gaza, así como en el municipio israelí de Sderot.

最近,即6月7日8日,巴勒斯坦民兵又连续两天向加沙地带定居以色列Sderot镇倾泻卡萨姆火箭迫击炮弹

El Día de la Independencia de Israel, hace sólo unas semanas, en medio de las celebraciones, los miembros de una milicia terrorista en el Líbano meridional lanzaron una granada de mortero de 107 milímetros dirigida específicamente contra objetivos civiles.

仅仅在数星期前,在以色列独立日,在人们的欢庆声中,黎巴嫩南部一支恐怖民兵的成员专门对平民目发射一发107毫米口径迫击炮炮弹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炮弹 的西班牙语例句

用户正在搜索


制定规章制度, 制定计划, 制定宪法, 制定预算, 制定政策, 制动, 制动带, 制动火箭, 制动距离, 制动马力,

相似单词


泡影, , 炮兵, 炮兵部队, 炮兵专家, 炮弹, 炮的, 炮轰, 炮灰, 炮火,
pào dàn

bala de cañón; proyectil de artillería

西 语 助 手

El proyectil penetró la chapa de acero.

炮弹打穿了钢板.

Los tres niños perdieron las piernas de resultas del disparo de una granada de tanque.

由于被坦克炮弹击中,三个儿童失去了下肢。

El proyectil penetró el huevo.

炮弹打穿了鸡蛋.

Los terroristas de Hezbolá dispararon contra granjeros israelíes cerca de Metula y lanzaron un cohete Katyusha contra esa ciudad septentrional.

真主党恐怖分子向Metula附近的色列农民开火,并向这一北部城镇发射卡秋莎火箭炮弹

Esos ensayos incluían municiones proporcionadas por el programa de agentes químicos del Iraq y un aerosol específicamente adaptado al programa de armas biológicas.

这一试验动用了伊拉克化武方案提供的炮弹和一台专为生物武器方案改装的喷雾装置。

Sería exagerado asimilar estas municiones a auténticas municiones de racimo en la medida en que cada proyectil no lleva más que dos municiones BONUS por lanzamiento.

把这种弹药比作真正的集束弹药就太言过其实了,因为一发炮弹每次只能携载两颗BONUS弹。

La granada, dirigida específicamente contra un objetivo civil, causó graves daños a un edificio comercial y fue sólo una casualidad que nadie resultara herido o muerto.

这枚有意针对平民目标的炮弹破坏了一座商业大楼,只是因为侥幸才没有造成任何人员伤亡。

Las Fuerzas de Defensa respondieron con fuego de artillería, carros de combate y mortero, que hicieron impacto en la zona comprendida entre Ghajar y Kafr Shuba.

色列国防军大炮、坦克炮和迫击炮回击,炮弹落在加杰尔和卡夫尔舒巴之间的地带。

Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta o las municiones de mortero.

尤其与单引信子弹药或迫击炮弹相比,多引信子弹药带来的人道主义危险似乎小得多。

Las Fuerzas de Defensa de Israel respondieron con fuego de artillería, tanques y mortero, y los disparos hicieron impacto en la zona ubicada entre Abbasiyah y Kafr Shuba.

色列国防军用大炮、坦克和迫击炮还击,炮弹落在Abbasiyah 和 Kafr Shuba之间地带。

En ese momento, los inspectores no habían comprendido ni apreciado plenamente los rasgos ni las marcas específicos (franjas negras) ni el revestimiento interno distinto observados en algunas de las bombas.

当时,视察员还不完全了解或认识到其中有些炮弹具有的特点和标志——黑色线——弹壳内壁上的不同涂料。

A partir del l8 de mayo, durante dos días se produjo un fuego intenso de cohetes Qassam, proyectiles de mortero y cohetes antitanque en varios campamentos israelíes de la Franja de Gaza.

从5月18日起,有人连续两天向加沙地带各色列定居点发射密集的卡萨姆火箭、迫击炮弹和反坦克火箭。

Esas Fuerzas respondieron con fuego de artillería y dos disparos de carros de combate en una zona que se extiende desde el este de la aldea de Al-Khiam hasta la aldea de Kafr Shuba.

色列国防军则向齐亚姆村东到卡夫尔舒巴的地区发射炮弹和两枚坦克炮弹

Posteriormente, Hezbollah disparó en varias ocasiones con fuego de artillería y de mortero hacia posiciones de las Fuerzas de Defensa de Israel en la zona, sosteniendo que lo hacía en represalia por sus disparos.

随后,真主党向该地区色列国防军阵地发射若干发炮弹和迫击炮弹,声明报复色列国防军开火。

Hezbolá reivindicó el ataque, que calificó de represalia por los disparos de ametralladora realizados por las Fuerzas de Defensa de Israel en Kafr Shuba esa mañana y el lanzamiento del proyectil del 9 de mayo.

真主党声称对攻击负责,指出这是对色列国防军当天上午用机关枪射击卡夫尔舒巴地区色列国防军5月9日发射炮弹的报复。

A pesar de la gran variedad de REG presentes, todo indica que las municiones de artillería (saqueadas inmediatamente después del desmoronamiento del régimen) son la principal causa de la muerte de soldados y civiles en el Iraq.

尽管战争遗留爆炸物的范围十分广泛,但目前炮弹(政权崩溃后立即遭劫的炮弹)似乎是伊拉克战士和平民最大的致命因素。

Entre las 7.00 y las 7.15 horas, fuerzas de ocupación israelíes situadas en Zebdine, en el interior de las granjas de Shebaa, dispararon cinco ráfagas de artillería de 155 milímetros que hicieron impacto dentro de las granjas.

至7时15分,部署在Shebaa农场内的Zebdine的色列占领部队发射了5枚155毫米的炮弹、击中农场内部。

Entre las 7.00 y las 7.15 horas, fuerzas de ocupación israelíes situadas en Zebdine, en el interior de las granjas de Shebaa, dispararon varias ráfagas de mortero de 120 milímetros que hicieron impacto dentro de las granjas.

至7时15分, 部署在Shebaa农场内的Zebdine的色列占领部队发射了几枚120毫米的迫击炮弹,击中农场内部。

Más recientemente, los días 7 y 8 de junio, militantes palestinos lanzaron otra descarga, que duró dos días, de fuego de mortero y cohetes Qassamen en la Franja de Gaza, así como en el municipio israelí de Sderot.

最近,即6月7日和8日,巴勒斯坦民兵又连续两天向加沙地带定居点和色列Sderot镇倾泻卡萨姆火箭和迫击炮弹

El Día de la Independencia de Israel, hace sólo unas semanas, en medio de las celebraciones, los miembros de una milicia terrorista en el Líbano meridional lanzaron una granada de mortero de 107 milímetros dirigida específicamente contra objetivos civiles.

仅仅在数星期前,在色列独立日,在人们的欢庆声中,黎巴嫩南部一支恐怖民兵的成员专门对平民目标发射了一发107毫米口径迫击炮炮弹

声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炮弹 的西班牙语例句

用户正在搜索


制革工人, 制革业, 制管厂, 制海权, 制盒工人, 制火绒的人, 制或卖血肠的人, 制剂, 制空权, 制冷,

相似单词


泡影, , 炮兵, 炮兵部队, 炮兵专家, 炮弹, 炮的, 炮轰, 炮灰, 炮火,
pào dàn

bala de cañón; proyectil de artillería

西 语 助 手

El proyectil penetró la chapa de acero.

炮弹打穿了钢板.

Los tres niños perdieron las piernas de resultas del disparo de una granada de tanque.

由于被坦克炮弹击中,三个儿童失去了下肢。

El proyectil penetró el huevo.

炮弹打穿了鸡蛋.

Los terroristas de Hezbolá dispararon contra granjeros israelíes cerca de Metula y lanzaron un cohete Katyusha contra esa ciudad septentrional.

真主党恐怖分子向Metula附近的以色列农开火,并向这一北部城镇发射卡秋莎火箭炮弹

Esos ensayos incluían municiones proporcionadas por el programa de agentes químicos del Iraq y un aerosol específicamente adaptado al programa de armas biológicas.

这一试验动用了伊拉克化武方案提供的炮弹和一台专为生物武器方案改装的喷雾装置。

Sería exagerado asimilar estas municiones a auténticas municiones de racimo en la medida en que cada proyectil no lleva más que dos municiones BONUS por lanzamiento.

把这种弹药比作真正的集束弹药就太言过其实了,因为一发炮弹每次只能携载两颗BONUS弹。

La granada, dirigida específicamente contra un objetivo civil, causó graves daños a un edificio comercial y fue sólo una casualidad que nadie resultara herido o muerto.

这枚有意针目标的炮弹破坏了一座商业,只是因为侥幸才没有造成任何人员伤亡。

Las Fuerzas de Defensa respondieron con fuego de artillería, carros de combate y mortero, que hicieron impacto en la zona comprendida entre Ghajar y Kafr Shuba.

以色列国防军以炮、坦克炮和迫击炮回击,炮弹落在加杰尔和卡夫尔舒巴之间的地带。

Según parece, en particular, las submuniciones de espoletas múltiples representan un riesgo humanitario mucho menor que las submuniciones de una sola espoleta o las municiones de mortero.

尤其与单引信子弹药或迫击炮弹相比,多引信子弹药带来的人道主义危险似乎小得多。

Las Fuerzas de Defensa de Israel respondieron con fuego de artillería, tanques y mortero, y los disparos hicieron impacto en la zona ubicada entre Abbasiyah y Kafr Shuba.

以色列国防军用炮、坦克和迫击炮还击,炮弹落在Abbasiyah 和 Kafr Shuba之间地带。

En ese momento, los inspectores no habían comprendido ni apreciado plenamente los rasgos ni las marcas específicos (franjas negras) ni el revestimiento interno distinto observados en algunas de las bombas.

当时,视察员还不完全了解或认识到其中有些炮弹具有的特点和标志——黑色线条——以及弹壳内壁上的不同涂料。

A partir del l8 de mayo, durante dos días se produjo un fuego intenso de cohetes Qassam, proyectiles de mortero y cohetes antitanque en varios campamentos israelíes de la Franja de Gaza.

从5月18日起,有人连续两天向加沙地带各以色列定居点发射密集的卡萨姆火箭、迫击炮弹和反坦克火箭。

Esas Fuerzas respondieron con fuego de artillería y dos disparos de carros de combate en una zona que se extiende desde el este de la aldea de Al-Khiam hasta la aldea de Kafr Shuba.

以色列国防军则向齐亚姆村以东到卡夫尔舒巴的地区发射炮弹和两枚坦克炮弹

Posteriormente, Hezbollah disparó en varias ocasiones con fuego de artillería y de mortero hacia posiciones de las Fuerzas de Defensa de Israel en la zona, sosteniendo que lo hacía en represalia por sus disparos.

随后,真主党向该地区以色列国防军阵地发射若干发炮弹和迫击炮弹,声明报复以色列国防军开火。

Hezbolá reivindicó el ataque, que calificó de represalia por los disparos de ametralladora realizados por las Fuerzas de Defensa de Israel en Kafr Shuba esa mañana y el lanzamiento del proyectil del 9 de mayo.

真主党声称攻击负责,指出这是以色列国防军当天上午用机关枪射击卡夫尔舒巴地区以及以色列国防军5月9日发射炮弹的报复。

A pesar de la gran variedad de REG presentes, todo indica que las municiones de artillería (saqueadas inmediatamente después del desmoronamiento del régimen) son la principal causa de la muerte de soldados y civiles en el Iraq.

尽管战争遗留爆炸物的范围十分广泛,但目前炮弹(政权崩溃后立即遭劫的炮弹)似乎是伊拉克战士和的致命因素。

Entre las 7.00 y las 7.15 horas, fuerzas de ocupación israelíes situadas en Zebdine, en el interior de las granjas de Shebaa, dispararon cinco ráfagas de artillería de 155 milímetros que hicieron impacto dentro de las granjas.

至7时15分,部署在Shebaa农场内的Zebdine的以色列占领部队发射了5枚155毫米的炮弹、击中农场内部。

Entre las 7.00 y las 7.15 horas, fuerzas de ocupación israelíes situadas en Zebdine, en el interior de las granjas de Shebaa, dispararon varias ráfagas de mortero de 120 milímetros que hicieron impacto dentro de las granjas.

至7时15分, 部署在Shebaa农场内的Zebdine的以色列占领部队发射了几枚120毫米的迫击炮弹,击中农场内部。

Más recientemente, los días 7 y 8 de junio, militantes palestinos lanzaron otra descarga, que duró dos días, de fuego de mortero y cohetes Qassamen en la Franja de Gaza, así como en el municipio israelí de Sderot.

最近,即6月7日和8日,巴勒斯坦兵又连续两天向加沙地带定居点和以色列Sderot镇倾泻卡萨姆火箭和迫击炮弹

El Día de la Independencia de Israel, hace sólo unas semanas, en medio de las celebraciones, los miembros de una milicia terrorista en el Líbano meridional lanzaron una granada de mortero de 107 milímetros dirigida específicamente contra objetivos civiles.

仅仅在数星期前,在以色列独立日,在人们的欢庆声中,黎巴嫩南部一支恐怖兵的成员专门目标发射了一发107毫米口径迫击炮炮弹

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 炮弹 的西班牙语例句

用户正在搜索


制钱, 制胜, 制胜敌人, 制石膏的人, 制式, 制锁业, 制糖, 制糖厂, 制陶业, 制桶的,

相似单词


泡影, , 炮兵, 炮兵部队, 炮兵专家, 炮弹, 炮的, 炮轰, 炮灰, 炮火,