西语助手
  • 关闭
jī huó

activación

Por consiguiente, el UNFPA no recomienda su activación.

因此,基金不建激活该功能。

La activación plena de los itinerarios de auditoría malograría el funcionamiento del sistema.

激活全部审计线索功能将会严重降低系统性能。

La activación de toda la función de itinerarios de auditoría afectaría gravemente al funcionamiento del sistema.

激活全部审计线索会严重削弱系统运作。

A pesar de la reanudación del crecimiento económico en numerosos países en desarrollo, el desempleo y el subempleo siguen siendo problemas graves.

虽然许多发展中国家经济增长被重新激活,但失业和就业不足问题仍然严重。

El ACNUR y sus socios cooperaron con los interlocutores pertinentes para establecer, reactivar o fortalecer los procedimientos nacionales para determinar los requisitos y llegar a tomar una mejor decisión.

难民署及其伙伴与有关同行合作建立,重新激活和/或加强各国资格序,并改善决策。

Actuando de buena fe, el Gobierno de Israel espera poder reactivar el proceso de paz y restablecer el nivel de cooperación que existía antes del desencadenamiento de la violencia hace cuatro años.

以色列政府从善意出发,希望能够重新激活和平进并恢复发生暴力四年前合作水平。

En el párrafo 181, la Junta de Auditores recomendó al UNFPA que, junto con el PNUD, reconsiderara activar la función de itinerarios de auditoría, teniendo en cuenta los beneficios y efectos que tendría en el funcionamiento del sistema Atlas.

在第181段,委员会建基金与开发计划署一起,在考虑到对Atlas系统运作好处和影响情况下,重新考虑激活审计线索功能。

En el párrafo 181 de su informe, la Junta recomendó al UNFPA que, junto con el PNUD, reconsiderara reactivar la función de itinerarios de auditoría, teniendo en cuenta los beneficios y efectos que tendría en el funcionamiento del sistema Atlas.

在报告第181段里,委员会建基金与开发计划署一起,在考虑到对Atlas系统运作将会带来好处和影响情况下,重新考虑激活审计线索功能。

Los programas reciben el apoyo del Banco de Desarrollo, institución de carácter público que promueve la inversión pública y privada en actividades que contribuyan a la activación, el crecimiento y la consolidación del aparato productivo, así como programas de cooperación internacional.

这些计划得到了发展银行支持,发展银行是推动有利于激活、增长和加强生产机制以及国际合作方案公共和私投资公共机构。

Los documentos modificados, falsificados o robados como pasaportes, tarjetas de identidad y permisos de conducir se utilizan con frecuencia para facilitar actividades terroristas a muchos niveles, como por ejemplo abrir cuentas bancarias, alquilar bienes inmuebles y activar teléfonos móviles y servicios públicos, y para facilitar los viajes.

被更改、伪造和偷窃证件,如护照、身份证和驾驶执照,经常被用来方便各种恐怖活动,例如银行开户、租赁财产、激活手机和水电煤气供应,并方便旅行。

Los servicios que permitían las TIC y la contratación externa del proceso comercial se consideraban sectores nuevos y dinámicos que proporcionaban una importante ventana de oportunidad a las PYMES de los países en desarrollo, pero el proteccionismo de los países desarrollados levantaba obstáculos al comercio de este sector.

信通技术激活服务和业务流外包,被视为新和具有活力部门,可为发展中国家中小企业提供一个重要机会窗,但发达国家保护主义阻碍该领域贸易。

Si se pone en estrecha proximidad de un objeto que emite neutrones, o su contenedor, se puede activar la hojuela en grado suficiente para que la radioespectroscopía de los productos resultantes de la activación en la hojuela rindan información de baja fidelidad sobre el carácter del flujo de los neutrones.

如果置于发散中子物品或其容器附近,足以使金箔激活,金箔上造成激活物品放射光谱,可以产生出有关中子流性质低保真信息。

Los centros se deben fortalecer, potenciar y revitalizar para que sus actividades puedan llegar al mayor número posible de personas, por lo que deben estar dotados de modernos medios de comunicación con los que informar, educar y concienciar al público para promover la paz y la seguridad en el mundo y ejecutar programas para lograr objetivos económicos, sociales y culturales.

新闻中心应该得到巩固、加强和激活,使其活动能够为最大多数服务,因此需要具备现代化传播媒介,向公众进行推动世界和平与安全新闻、教育和宣传活动,执行旨在实现经济、社会和文化目标计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 激活 的西班牙语例句

用户正在搜索


走狗, 走过, 走过场, 走红, 走后门, 走回头路, 走火, 走江湖, 走近, 走开,

相似单词


激愤, 激光, 激光唱机, 激光唱片, 激化, 激活, 激进, 激进的, 激进派, 激进派的,
jī huó

activación

Por consiguiente, el UNFPA no recomienda su activación.

因此,人口基金不建议激活该功能。

La activación plena de los itinerarios de auditoría malograría el funcionamiento del sistema.

激活全部审计线索功能将会严重降低系统性能。

La activación de toda la función de itinerarios de auditoría afectaría gravemente al funcionamiento del sistema.

激活全部审计线索会严重削弱系统运作。

A pesar de la reanudación del crecimiento económico en numerosos países en desarrollo, el desempleo y el subempleo siguen siendo problemas graves.

虽然许多发展中国家经济增长势头被重新激活,但失业和就业不足问题仍然严重。

El ACNUR y sus socios cooperaron con los interlocutores pertinentes para establecer, reactivar o fortalecer los procedimientos nacionales para determinar los requisitos y llegar a tomar una mejor decisión.

难民署及与有关同行合作建立,重新激活和/或加强各国资格序,并改善决策。

Actuando de buena fe, el Gobierno de Israel espera poder reactivar el proceso de paz y restablecer el nivel de cooperación que existía antes del desencadenamiento de la violencia hace cuatro años.

以色列政府从善意出发,希望能够重新激活和平进并恢复发生暴力四年前合作水平。

En el párrafo 181, la Junta de Auditores recomendó al UNFPA que, junto con el PNUD, reconsiderara activar la función de itinerarios de auditoría, teniendo en cuenta los beneficios y efectos que tendría en el funcionamiento del sistema Atlas.

在第181段,委员会建议人口基金与开发计划署一起,在考虑到对Atlas系统运作好处和影响下,重新考虑激活审计线索功能。

En el párrafo 181 de su informe, la Junta recomendó al UNFPA que, junto con el PNUD, reconsiderara reactivar la función de itinerarios de auditoría, teniendo en cuenta los beneficios y efectos que tendría en el funcionamiento del sistema Atlas.

在报告第181段里,委员会建议人口基金与开发计划署一起,在考虑到对Atlas系统运作将会带来好处和影响下,重新考虑激活审计线索功能。

Los programas reciben el apoyo del Banco de Desarrollo, institución de carácter público que promueve la inversión pública y privada en actividades que contribuyan a la activación, el crecimiento y la consolidación del aparato productivo, así como programas de cooperación internacional.

这些计划得到了发展银行支持,发展银行是推动有利于激活、增长和加强生产机制以及国际合作方案公共和私人投资公共机构。

Los documentos modificados, falsificados o robados como pasaportes, tarjetas de identidad y permisos de conducir se utilizan con frecuencia para facilitar actividades terroristas a muchos niveles, como por ejemplo abrir cuentas bancarias, alquilar bienes inmuebles y activar teléfonos móviles y servicios públicos, y para facilitar los viajes.

被更改、伪造和偷窃证件,如护照、身份证和驾驶执照,经常被用来方便各种恐怖活动,例如银行开户、租赁财产、激活手机和水电煤气供应,并方便旅行。

Los servicios que permitían las TIC y la contratación externa del proceso comercial se consideraban sectores nuevos y dinámicos que proporcionaban una importante ventana de oportunidad a las PYMES de los países en desarrollo, pero el proteccionismo de los países desarrollados levantaba obstáculos al comercio de este sector.

信通技术激活服务和业务流外包,被视为新和具有活力部门,可为发展中国家中小企业提供一个重要机会窗口,但发达国家保护主义阻碍该领域贸易。

Si se pone en estrecha proximidad de un objeto que emite neutrones, o su contenedor, se puede activar la hojuela en grado suficiente para que la radioespectroscopía de los productos resultantes de la activación en la hojuela rindan información de baja fidelidad sobre el carácter del flujo de los neutrones.

如果置于发散中子物品或容器附近,足以使金箔激活,金箔上造成激活物品放射光谱,可以产生出有关中子流性质低保真信息。

Los centros se deben fortalecer, potenciar y revitalizar para que sus actividades puedan llegar al mayor número posible de personas, por lo que deben estar dotados de modernos medios de comunicación con los que informar, educar y concienciar al público para promover la paz y la seguridad en el mundo y ejecutar programas para lograr objetivos económicos, sociales y culturales.

新闻中心应该得到巩固、加强和激活,使活动能够为最大多数人服务,因此需要具备现代化传播媒介,向公众进行推动世界和平与安全新闻、教育和宣传活动,执行旨在实现经济、社会和文化目标计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 激活 的西班牙语例句

用户正在搜索


走南闯北, 走内线, 走气, 走俏, 走亲戚, 走禽, 走群众路线, 走入歧途, 走色, 走上歧途,

相似单词


激愤, 激光, 激光唱机, 激光唱片, 激化, 激活, 激进, 激进的, 激进派, 激进派的,
jī huó

activación

Por consiguiente, el UNFPA no recomienda su activación.

因此,人口建议激活该功能。

La activación plena de los itinerarios de auditoría malograría el funcionamiento del sistema.

激活全部审计线索功能将会严重降低系统的性能。

La activación de toda la función de itinerarios de auditoría afectaría gravemente al funcionamiento del sistema.

激活全部审计线索会严重削弱系统的运作。

A pesar de la reanudación del crecimiento económico en numerosos países en desarrollo, el desempleo y el subempleo siguen siendo problemas graves.

虽然许多中国家经济增长的势头被重新激活,但失业和就业足问题仍然严重。

El ACNUR y sus socios cooperaron con los interlocutores pertinentes para establecer, reactivar o fortalecer los procedimientos nacionales para determinar los requisitos y llegar a tomar una mejor decisión.

难民署及其伙伴与有关的同行合作建立,重新激活和/或加强各国的资格序,并改善决策。

Actuando de buena fe, el Gobierno de Israel espera poder reactivar el proceso de paz y restablecer el nivel de cooperación que existía antes del desencadenamiento de la violencia hace cuatro años.

以色列政府从善意出,希望能够重新激活和平进并恢复生暴力的四年前的合作水平。

En el párrafo 181, la Junta de Auditores recomendó al UNFPA que, junto con el PNUD, reconsiderara activar la función de itinerarios de auditoría, teniendo en cuenta los beneficios y efectos que tendría en el funcionamiento del sistema Atlas.

在第181段,委员会建议人口与开计划署一起,在考虑到对Atlas系统运作的好处和影响的情况下,重新考虑激活审计线索功能。

En el párrafo 181 de su informe, la Junta recomendó al UNFPA que, junto con el PNUD, reconsiderara reactivar la función de itinerarios de auditoría, teniendo en cuenta los beneficios y efectos que tendría en el funcionamiento del sistema Atlas.

在报告第181段里,委员会建议人口与开计划署一起,在考虑到对Atlas系统的运作将会带来的好处和影响的情况下,重新考虑激活审计线索功能。

Los programas reciben el apoyo del Banco de Desarrollo, institución de carácter público que promueve la inversión pública y privada en actividades que contribuyan a la activación, el crecimiento y la consolidación del aparato productivo, así como programas de cooperación internacional.

这些计划得到了银行的支银行是推动有利于激活、增长和加强生产机制以及国际合作方案的公共和私人投资的公共机构。

Los documentos modificados, falsificados o robados como pasaportes, tarjetas de identidad y permisos de conducir se utilizan con frecuencia para facilitar actividades terroristas a muchos niveles, como por ejemplo abrir cuentas bancarias, alquilar bienes inmuebles y activar teléfonos móviles y servicios públicos, y para facilitar los viajes.

被更改、伪造和偷窃的证件,如护照、身份证和驾驶执照,经常被用来方便各种度的恐怖活动,例如银行开户、租赁财产、激活手机和水电煤气供应,并方便旅行。

Los servicios que permitían las TIC y la contratación externa del proceso comercial se consideraban sectores nuevos y dinámicos que proporcionaban una importante ventana de oportunidad a las PYMES de los países en desarrollo, pero el proteccionismo de los países desarrollados levantaba obstáculos al comercio de este sector.

信通技术激活的服务和业务流外包,被视为新的和具有活力的部门,可为中国家的中小企业提供一个重要机会窗口,但达国家的保护主义阻碍该领域的贸易。

Si se pone en estrecha proximidad de un objeto que emite neutrones, o su contenedor, se puede activar la hojuela en grado suficiente para que la radioespectroscopía de los productos resultantes de la activación en la hojuela rindan información de baja fidelidad sobre el carácter del flujo de los neutrones.

如果置于散中子物品或其容器附近,足以使激活箔上造成激活物品的放射光谱,可以产生出有关中子流性质的低保真信息。

Los centros se deben fortalecer, potenciar y revitalizar para que sus actividades puedan llegar al mayor número posible de personas, por lo que deben estar dotados de modernos medios de comunicación con los que informar, educar y concienciar al público para promover la paz y la seguridad en el mundo y ejecutar programas para lograr objetivos económicos, sociales y culturales.

新闻中心应该得到巩固、加强和激活,使其活动能够为最大多数人服务,因此需要具备现代化的传播媒介,向公众进行推动世界和平与安全的新闻、教育和宣传活动,执行旨在实现经济、社会和文化目标的计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 激活 的西班牙语例句

用户正在搜索


走私的货物, 走私犯, 走私者, 走调, 走调儿, 走投无路, 走弯路, 走味儿, 走下坡路, 走下坡路的,

相似单词


激愤, 激光, 激光唱机, 激光唱片, 激化, 激活, 激进, 激进的, 激进派, 激进派的,
jī huó

activación

Por consiguiente, el UNFPA no recomienda su activación.

因此,人口基金不建议激活该功能。

La activación plena de los itinerarios de auditoría malograría el funcionamiento del sistema.

激活全部审计线索功能将会严重降低系统的性能。

La activación de toda la función de itinerarios de auditoría afectaría gravemente al funcionamiento del sistema.

激活全部审计线索会严重削弱系统的运作。

A pesar de la reanudación del crecimiento económico en numerosos países en desarrollo, el desempleo y el subempleo siguen siendo problemas graves.

虽然许多发展中国家经济增长的势头被重新激活,但失业和就业不足问题仍然严重。

El ACNUR y sus socios cooperaron con los interlocutores pertinentes para establecer, reactivar o fortalecer los procedimientos nacionales para determinar los requisitos y llegar a tomar una mejor decisión.

难民署及其伙伴与有关的同行合作建立,重新激活和/或各国的资格序,并改善决策。

Actuando de buena fe, el Gobierno de Israel espera poder reactivar el proceso de paz y restablecer el nivel de cooperación que existía antes del desencadenamiento de la violencia hace cuatro años.

以色列政府从善意出发,希望能够重新激活和平进并恢复发暴力的四年前的合作水平。

En el párrafo 181, la Junta de Auditores recomendó al UNFPA que, junto con el PNUD, reconsiderara activar la función de itinerarios de auditoría, teniendo en cuenta los beneficios y efectos que tendría en el funcionamiento del sistema Atlas.

在第181段,委员会建议人口基金与开发计划署一起,在考虑到对Atlas系统运作的好处和影响的情况下,重新考虑激活审计线索功能。

En el párrafo 181 de su informe, la Junta recomendó al UNFPA que, junto con el PNUD, reconsiderara reactivar la función de itinerarios de auditoría, teniendo en cuenta los beneficios y efectos que tendría en el funcionamiento del sistema Atlas.

在报告第181段里,委员会建议人口基金与开发计划署一起,在考虑到对Atlas系统的运作将会带来的好处和影响的情况下,重新考虑激活审计线索功能。

Los programas reciben el apoyo del Banco de Desarrollo, institución de carácter público que promueve la inversión pública y privada en actividades que contribuyan a la activación, el crecimiento y la consolidación del aparato productivo, así como programas de cooperación internacional.

这些计划得到了发展银行的支持,发展银行是推动有利于激活、增长和产机制以及国际合作方案的公共和私人投资的公共机构。

Los documentos modificados, falsificados o robados como pasaportes, tarjetas de identidad y permisos de conducir se utilizan con frecuencia para facilitar actividades terroristas a muchos niveles, como por ejemplo abrir cuentas bancarias, alquilar bienes inmuebles y activar teléfonos móviles y servicios públicos, y para facilitar los viajes.

被更改、伪造和偷窃的证件,如护照、身份证和驾驶执照,经常被用来方便各种度的恐怖活动,例如银行开户、租赁财产、激活手机和水电煤气供应,并方便旅行。

Los servicios que permitían las TIC y la contratación externa del proceso comercial se consideraban sectores nuevos y dinámicos que proporcionaban una importante ventana de oportunidad a las PYMES de los países en desarrollo, pero el proteccionismo de los países desarrollados levantaba obstáculos al comercio de este sector.

信通技术激活的服务和业务流外包,被视为新的和具有活力的部门,可为发展中国家的中小企业提供一个重要机会窗口,但发达国家的保护主义阻碍该领域的贸易。

Si se pone en estrecha proximidad de un objeto que emite neutrones, o su contenedor, se puede activar la hojuela en grado suficiente para que la radioespectroscopía de los productos resultantes de la activación en la hojuela rindan información de baja fidelidad sobre el carácter del flujo de los neutrones.

如果置于发散中子物品或其容器附近,足以使金箔激活,金箔上造成激活物品的放射光谱,可以产出有关中子流性质的低保真信息。

Los centros se deben fortalecer, potenciar y revitalizar para que sus actividades puedan llegar al mayor número posible de personas, por lo que deben estar dotados de modernos medios de comunicación con los que informar, educar y concienciar al público para promover la paz y la seguridad en el mundo y ejecutar programas para lograr objetivos económicos, sociales y culturales.

新闻中心应该得到巩固、激活,使其活动能够为最大多数人服务,因此需要具备现代化的传播媒介,向公众进行推动世界和平与安全的新闻、教育和宣传活动,执行旨在实现经济、社会和文化目标的计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 激活 的西班牙语例句

用户正在搜索


走卒, 走嘴, , 奏国歌, 奏捷, 奏凯, 奏乐, 奏鸣曲, 奏疏, 奏效,

相似单词


激愤, 激光, 激光唱机, 激光唱片, 激化, 激活, 激进, 激进的, 激进派, 激进派的,
jī huó

activación

Por consiguiente, el UNFPA no recomienda su activación.

因此,人口基金不建议激活该功能。

La activación plena de los itinerarios de auditoría malograría el funcionamiento del sistema.

激活全部审计线索功能将会严重降低系统的性能。

La activación de toda la función de itinerarios de auditoría afectaría gravemente al funcionamiento del sistema.

激活全部审计线索会严重削弱系统的运作。

A pesar de la reanudación del crecimiento económico en numerosos países en desarrollo, el desempleo y el subempleo siguen siendo problemas graves.

虽然许多发展中国家经济增长的势头被重新激活,但失业和就业不足问题仍然严重。

El ACNUR y sus socios cooperaron con los interlocutores pertinentes para establecer, reactivar o fortalecer los procedimientos nacionales para determinar los requisitos y llegar a tomar una mejor decisión.

难民署伴与有关的同行合作建立,重新激活和/或加强各国的资格序,并改善决策。

Actuando de buena fe, el Gobierno de Israel espera poder reactivar el proceso de paz y restablecer el nivel de cooperación que existía antes del desencadenamiento de la violencia hace cuatro años.

以色列政府从善意出发,希望能够重新激活和平进并恢复发生暴力的四年前的合作水平。

En el párrafo 181, la Junta de Auditores recomendó al UNFPA que, junto con el PNUD, reconsiderara activar la función de itinerarios de auditoría, teniendo en cuenta los beneficios y efectos que tendría en el funcionamiento del sistema Atlas.

在第181段,委员会建议人口基金与开发计划署一起,在考虑到对Atlas系统运作的好处和影响的,重新考虑激活审计线索功能。

En el párrafo 181 de su informe, la Junta recomendó al UNFPA que, junto con el PNUD, reconsiderara reactivar la función de itinerarios de auditoría, teniendo en cuenta los beneficios y efectos que tendría en el funcionamiento del sistema Atlas.

在报告第181段里,委员会建议人口基金与开发计划署一起,在考虑到对Atlas系统的运作将会带来的好处和影响的,重新考虑激活审计线索功能。

Los programas reciben el apoyo del Banco de Desarrollo, institución de carácter público que promueve la inversión pública y privada en actividades que contribuyan a la activación, el crecimiento y la consolidación del aparato productivo, así como programas de cooperación internacional.

这些计划得到了发展银行的支持,发展银行是推动有利于激活、增长和加强生产机制以国际合作方案的公共和私人投资的公共机构。

Los documentos modificados, falsificados o robados como pasaportes, tarjetas de identidad y permisos de conducir se utilizan con frecuencia para facilitar actividades terroristas a muchos niveles, como por ejemplo abrir cuentas bancarias, alquilar bienes inmuebles y activar teléfonos móviles y servicios públicos, y para facilitar los viajes.

被更改、伪造和偷窃的证件,如护照、身份证和驾驶执照,经常被用来方便各种度的恐怖活动,例如银行开户、租赁财产、激活手机和水电煤气供应,并方便旅行。

Los servicios que permitían las TIC y la contratación externa del proceso comercial se consideraban sectores nuevos y dinámicos que proporcionaban una importante ventana de oportunidad a las PYMES de los países en desarrollo, pero el proteccionismo de los países desarrollados levantaba obstáculos al comercio de este sector.

信通技术激活的服务和业务流外包,被视为新的和具有活力的部门,可为发展中国家的中小企业提供一个重要机会窗口,但发达国家的保护主义阻碍该领域的贸易。

Si se pone en estrecha proximidad de un objeto que emite neutrones, o su contenedor, se puede activar la hojuela en grado suficiente para que la radioespectroscopía de los productos resultantes de la activación en la hojuela rindan información de baja fidelidad sobre el carácter del flujo de los neutrones.

如果置于发散中子物品或容器附近,足以使金箔激活,金箔上造成激活物品的放射光谱,可以产生出有关中子流性质的低保真信息。

Los centros se deben fortalecer, potenciar y revitalizar para que sus actividades puedan llegar al mayor número posible de personas, por lo que deben estar dotados de modernos medios de comunicación con los que informar, educar y concienciar al público para promover la paz y la seguridad en el mundo y ejecutar programas para lograr objetivos económicos, sociales y culturales.

新闻中心应该得到巩固、加强和激活,使活动能够为最大多数人服务,因此需要具备现代化的传播媒介,向公众进行推动世界和平与安全的新闻、教育和宣传活动,执行旨在实现经济、社会和文化目标的计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 激活 的西班牙语例句

用户正在搜索


租船契约, 租船人, 租船市场, 租的, 租佃, 租佃关系, 租佃制度, 租方, 租费, 租户,

相似单词


激愤, 激光, 激光唱机, 激光唱片, 激化, 激活, 激进, 激进的, 激进派, 激进派的,
jī huó

activación

Por consiguiente, el UNFPA no recomienda su activación.

因此,人口基金不建议激活该功能。

La activación plena de los itinerarios de auditoría malograría el funcionamiento del sistema.

激活全部审计线索功能将会严重降低系统性能。

La activación de toda la función de itinerarios de auditoría afectaría gravemente al funcionamiento del sistema.

激活全部审计线索会严重削弱系统运作。

A pesar de la reanudación del crecimiento económico en numerosos países en desarrollo, el desempleo y el subempleo siguen siendo problemas graves.

虽然许多发展中国家经济增长势头被重新激活,但失业和就业不足问题仍然严重。

El ACNUR y sus socios cooperaron con los interlocutores pertinentes para establecer, reactivar o fortalecer los procedimientos nacionales para determinar los requisitos y llegar a tomar una mejor decisión.

难民署及其有关同行合作建立,重新激活和/或加强各国资格序,并改善决策。

Actuando de buena fe, el Gobierno de Israel espera poder reactivar el proceso de paz y restablecer el nivel de cooperación que existía antes del desencadenamiento de la violencia hace cuatro años.

以色列政府从善意出发,希望能够重新激活和平进并恢复发生暴力四年前合作水平。

En el párrafo 181, la Junta de Auditores recomendó al UNFPA que, junto con el PNUD, reconsiderara activar la función de itinerarios de auditoría, teniendo en cuenta los beneficios y efectos que tendría en el funcionamiento del sistema Atlas.

在第181段,委员会建议人口基金开发计划署一起,在考虑到对Atlas系统运作好处和影况下,重新考虑激活审计线索功能。

En el párrafo 181 de su informe, la Junta recomendó al UNFPA que, junto con el PNUD, reconsiderara reactivar la función de itinerarios de auditoría, teniendo en cuenta los beneficios y efectos que tendría en el funcionamiento del sistema Atlas.

在报告第181段里,委员会建议人口基金开发计划署一起,在考虑到对Atlas系统运作将会带来好处和影况下,重新考虑激活审计线索功能。

Los programas reciben el apoyo del Banco de Desarrollo, institución de carácter público que promueve la inversión pública y privada en actividades que contribuyan a la activación, el crecimiento y la consolidación del aparato productivo, así como programas de cooperación internacional.

这些计划得到了发展银行支持,发展银行是推动有利于激活、增长和加强生产机制以及国际合作方案公共和私人投资公共机构。

Los documentos modificados, falsificados o robados como pasaportes, tarjetas de identidad y permisos de conducir se utilizan con frecuencia para facilitar actividades terroristas a muchos niveles, como por ejemplo abrir cuentas bancarias, alquilar bienes inmuebles y activar teléfonos móviles y servicios públicos, y para facilitar los viajes.

被更改、伪造和偷窃证件,如护照、身份证和驾驶执照,经常被用来方便各种恐怖活动,例如银行开户、租赁财产、激活手机和水电煤气供应,并方便旅行。

Los servicios que permitían las TIC y la contratación externa del proceso comercial se consideraban sectores nuevos y dinámicos que proporcionaban una importante ventana de oportunidad a las PYMES de los países en desarrollo, pero el proteccionismo de los países desarrollados levantaba obstáculos al comercio de este sector.

信通技术激活服务和业务流外包,被视为新和具有活力部门,可为发展中国家中小企业提供一个重要机会窗口,但发达国家保护主义阻碍该领域贸易。

Si se pone en estrecha proximidad de un objeto que emite neutrones, o su contenedor, se puede activar la hojuela en grado suficiente para que la radioespectroscopía de los productos resultantes de la activación en la hojuela rindan información de baja fidelidad sobre el carácter del flujo de los neutrones.

如果置于发散中子物品或其容器附近,足以使金箔激活,金箔上造成激活物品放射光谱,可以产生出有关中子流性质低保真信息。

Los centros se deben fortalecer, potenciar y revitalizar para que sus actividades puedan llegar al mayor número posible de personas, por lo que deben estar dotados de modernos medios de comunicación con los que informar, educar y concienciar al público para promover la paz y la seguridad en el mundo y ejecutar programas para lograr objetivos económicos, sociales y culturales.

新闻中心应该得到巩固、加强和激活,使其活动能够为最大多数人服务,因此需要具备现代化传播媒介,向公众进行推动世界和平安全新闻、教育和宣传活动,执行旨在实现经济、社会和文化目标计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 激活 的西班牙语例句

用户正在搜索


租钱, 租税, 租一条小船, 租用, 租用的车, 租约, 租子, , 足赤, 足够,

相似单词


激愤, 激光, 激光唱机, 激光唱片, 激化, 激活, 激进, 激进的, 激进派, 激进派的,
jī huó

activación

Por consiguiente, el UNFPA no recomienda su activación.

因此,人口基金不建议该功能。

La activación plena de los itinerarios de auditoría malograría el funcionamiento del sistema.

线索功能将会严重降低系统的性能。

La activación de toda la función de itinerarios de auditoría afectaría gravemente al funcionamiento del sistema.

线索会严重削弱系统的运作。

A pesar de la reanudación del crecimiento económico en numerosos países en desarrollo, el desempleo y el subempleo siguen siendo problemas graves.

虽然许多发展中国家经济增长的势头被重新,但失业和就业不足问题仍然严重。

El ACNUR y sus socios cooperaron con los interlocutores pertinentes para establecer, reactivar o fortalecer los procedimientos nacionales para determinar los requisitos y llegar a tomar una mejor decisión.

难民署及其伙伴与有关的同行合作建立,重新和/或加强各国的资格序,并改善决策。

Actuando de buena fe, el Gobierno de Israel espera poder reactivar el proceso de paz y restablecer el nivel de cooperación que existía antes del desencadenamiento de la violencia hace cuatro años.

以色列政府从善意出发,希望能够重新和平进并恢复发生暴力的四年前的合作水平。

En el párrafo 181, la Junta de Auditores recomendó al UNFPA que, junto con el PNUD, reconsiderara activar la función de itinerarios de auditoría, teniendo en cuenta los beneficios y efectos que tendría en el funcionamiento del sistema Atlas.

在第181段,委员会建议人口基金与开发署一起,在考虑到对Atlas系统运作的好处和影响的情况下,重新考虑线索功能。

En el párrafo 181 de su informe, la Junta recomendó al UNFPA que, junto con el PNUD, reconsiderara reactivar la función de itinerarios de auditoría, teniendo en cuenta los beneficios y efectos que tendría en el funcionamiento del sistema Atlas.

在报告第181段里,委员会建议人口基金与开发署一起,在考虑到对Atlas系统的运作将会带来的好处和影响的情况下,重新考虑线索功能。

Los programas reciben el apoyo del Banco de Desarrollo, institución de carácter público que promueve la inversión pública y privada en actividades que contribuyan a la activación, el crecimiento y la consolidación del aparato productivo, así como programas de cooperación internacional.

这些到了发展银行的支持,发展银行是推动有利于、增长和加强生产机制以及国际合作方案的公共和私人投资的公共机构。

Los documentos modificados, falsificados o robados como pasaportes, tarjetas de identidad y permisos de conducir se utilizan con frecuencia para facilitar actividades terroristas a muchos niveles, como por ejemplo abrir cuentas bancarias, alquilar bienes inmuebles y activar teléfonos móviles y servicios públicos, y para facilitar los viajes.

被更改、伪造和偷窃的证件,如护照、身份证和驾驶执照,经常被用来方便各种度的恐怖动,例如银行开户、租赁财产、手机和水电煤气供应,并方便旅行。

Los servicios que permitían las TIC y la contratación externa del proceso comercial se consideraban sectores nuevos y dinámicos que proporcionaban una importante ventana de oportunidad a las PYMES de los países en desarrollo, pero el proteccionismo de los países desarrollados levantaba obstáculos al comercio de este sector.

信通技术的服务和业务流外包,被视为新的和具有力的门,可为发展中国家的中小企业提供一个重要机会窗口,但发达国家的保护主义阻碍该领域的贸易。

Si se pone en estrecha proximidad de un objeto que emite neutrones, o su contenedor, se puede activar la hojuela en grado suficiente para que la radioespectroscopía de los productos resultantes de la activación en la hojuela rindan información de baja fidelidad sobre el carácter del flujo de los neutrones.

如果置于发散中子物品或其容器附近,足以使金箔,金箔上造成物品的放射光谱,可以产生出有关中子流性质的低保真信息。

Los centros se deben fortalecer, potenciar y revitalizar para que sus actividades puedan llegar al mayor número posible de personas, por lo que deben estar dotados de modernos medios de comunicación con los que informar, educar y concienciar al público para promover la paz y la seguridad en el mundo y ejecutar programas para lograr objetivos económicos, sociales y culturales.

新闻中心应该到巩固、加强和,使其动能够为最大多数人服务,因此需要具备现代化的传播媒介,向公众进行推动世界和平与安的新闻、教育和宣传动,执行旨在实现经济、社会和文化目标的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 激活 的西班牙语例句

用户正在搜索


足球等的赌券, 足球队, 足球队员, 足球联赛, 足球门, 足球热, 足球赛, 足球运动, 足球运动员, 足色,

相似单词


激愤, 激光, 激光唱机, 激光唱片, 激化, 激活, 激进, 激进的, 激进派, 激进派的,
jī huó

activación

Por consiguiente, el UNFPA no recomienda su activación.

因此,人口基金不建议

La activación plena de los itinerarios de auditoría malograría el funcionamiento del sistema.

全部审计线索将会严重降低系统的性

La activación de toda la función de itinerarios de auditoría afectaría gravemente al funcionamiento del sistema.

全部审计线索会严重削弱系统的运作。

A pesar de la reanudación del crecimiento económico en numerosos países en desarrollo, el desempleo y el subempleo siguen siendo problemas graves.

虽然许多展中国家经济增长的势头被重新,但失业和就业不足问题仍然严重。

El ACNUR y sus socios cooperaron con los interlocutores pertinentes para establecer, reactivar o fortalecer los procedimientos nacionales para determinar los requisitos y llegar a tomar una mejor decisión.

难民署及其伙伴与有关的同行合作建立,重新和/或加强各国的资格序,并改善决策。

Actuando de buena fe, el Gobierno de Israel espera poder reactivar el proceso de paz y restablecer el nivel de cooperación que existía antes del desencadenamiento de la violencia hace cuatro años.

以色列政府从善意出,希望够重新和平进并恢复生暴力的四年前的合作水平。

En el párrafo 181, la Junta de Auditores recomendó al UNFPA que, junto con el PNUD, reconsiderara activar la función de itinerarios de auditoría, teniendo en cuenta los beneficios y efectos que tendría en el funcionamiento del sistema Atlas.

在第181段,委员会建议人口基金与开计划署一起,在考虑对Atlas系统运作的好处和影响的情况下,重新考虑审计线索

En el párrafo 181 de su informe, la Junta recomendó al UNFPA que, junto con el PNUD, reconsiderara reactivar la función de itinerarios de auditoría, teniendo en cuenta los beneficios y efectos que tendría en el funcionamiento del sistema Atlas.

在报告第181段里,委员会建议人口基金与开计划署一起,在考虑对Atlas系统的运作将会带来的好处和影响的情况下,重新考虑审计线索

Los programas reciben el apoyo del Banco de Desarrollo, institución de carácter público que promueve la inversión pública y privada en actividades que contribuyan a la activación, el crecimiento y la consolidación del aparato productivo, así como programas de cooperación internacional.

这些计划得展银行的支持,展银行是推动有利于、增长和加强生产机制以及国际合作方案的公共和私人投资的公共机构。

Los documentos modificados, falsificados o robados como pasaportes, tarjetas de identidad y permisos de conducir se utilizan con frecuencia para facilitar actividades terroristas a muchos niveles, como por ejemplo abrir cuentas bancarias, alquilar bienes inmuebles y activar teléfonos móviles y servicios públicos, y para facilitar los viajes.

被更改、伪造和偷窃的证件,如护照、身份证和驾驶执照,经常被用来方便各种度的恐怖活动,例如银行开户、租赁财产、手机和水电煤气供应,并方便旅行。

Los servicios que permitían las TIC y la contratación externa del proceso comercial se consideraban sectores nuevos y dinámicos que proporcionaban una importante ventana de oportunidad a las PYMES de los países en desarrollo, pero el proteccionismo de los países desarrollados levantaba obstáculos al comercio de este sector.

信通技术的服务和业务流外包,被视为新的和具有活力的部门,可为展中国家的中小企业提供一个重要机会窗口,但达国家的保护主义阻碍该领域的贸易。

Si se pone en estrecha proximidad de un objeto que emite neutrones, o su contenedor, se puede activar la hojuela en grado suficiente para que la radioespectroscopía de los productos resultantes de la activación en la hojuela rindan información de baja fidelidad sobre el carácter del flujo de los neutrones.

如果置于散中子物品或其容器附近,足以使金箔,金箔上造成物品的放射光谱,可以产生出有关中子流性质的低保真信息。

Los centros se deben fortalecer, potenciar y revitalizar para que sus actividades puedan llegar al mayor número posible de personas, por lo que deben estar dotados de modernos medios de comunicación con los que informar, educar y concienciar al público para promover la paz y la seguridad en el mundo y ejecutar programas para lograr objetivos económicos, sociales y culturales.

新闻中心应该得巩固、加强和,使其活动够为最大多数人服务,因此需要具备现代化的传播媒介,向公众进行推动世界和平与安全的新闻、教育和宣传活动,执行旨在实现经济、社会和文化目标的计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 激活 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 族徽, 族权, 族人, 族长, 族长的, 族长制的, , 诅咒, ,

相似单词


激愤, 激光, 激光唱机, 激光唱片, 激化, 激活, 激进, 激进的, 激进派, 激进派的,
jī huó

activación

Por consiguiente, el UNFPA no recomienda su activación.

因此,人口基金不建议激活该功能。

La activación plena de los itinerarios de auditoría malograría el funcionamiento del sistema.

激活全部审计线索功能将会严重降低系统性能。

La activación de toda la función de itinerarios de auditoría afectaría gravemente al funcionamiento del sistema.

激活全部审计线索会严重削弱系统

A pesar de la reanudación del crecimiento económico en numerosos países en desarrollo, el desempleo y el subempleo siguen siendo problemas graves.

虽然许多发展中国家经济增长势头被重新激活,但失业和就业不足问题仍然严重。

El ACNUR y sus socios cooperaron con los interlocutores pertinentes para establecer, reactivar o fortalecer los procedimientos nacionales para determinar los requisitos y llegar a tomar una mejor decisión.

难民署及其伙伴与有关建立,重新激活和/或加强各国资格序,并改善决策。

Actuando de buena fe, el Gobierno de Israel espera poder reactivar el proceso de paz y restablecer el nivel de cooperación que existía antes del desencadenamiento de la violencia hace cuatro años.

以色列政府从善意出发,希望能够重新激活和平进并恢复发生暴力四年前水平。

En el párrafo 181, la Junta de Auditores recomendó al UNFPA que, junto con el PNUD, reconsiderara activar la función de itinerarios de auditoría, teniendo en cuenta los beneficios y efectos que tendría en el funcionamiento del sistema Atlas.

在第181段,委员会建议人口基金与开发计划署一起,在考虑到对Atlas系统运处和影响情况下,重新考虑激活审计线索功能。

En el párrafo 181 de su informe, la Junta recomendó al UNFPA que, junto con el PNUD, reconsiderara reactivar la función de itinerarios de auditoría, teniendo en cuenta los beneficios y efectos que tendría en el funcionamiento del sistema Atlas.

在报告第181段里,委员会建议人口基金与开发计划署一起,在考虑到对Atlas系统将会带来处和影响情况下,重新考虑激活审计线索功能。

Los programas reciben el apoyo del Banco de Desarrollo, institución de carácter público que promueve la inversión pública y privada en actividades que contribuyan a la activación, el crecimiento y la consolidación del aparato productivo, así como programas de cooperación internacional.

这些计划得到了发展银支持,发展银是推动有利于激活、增长和加强生产机制以及国际方案公共和私人投资公共机构。

Los documentos modificados, falsificados o robados como pasaportes, tarjetas de identidad y permisos de conducir se utilizan con frecuencia para facilitar actividades terroristas a muchos niveles, como por ejemplo abrir cuentas bancarias, alquilar bienes inmuebles y activar teléfonos móviles y servicios públicos, y para facilitar los viajes.

被更改、伪造和偷窃证件,如护照、身份证和驾驶执照,经常被用来方便各种恐怖活动,例如银开户、租赁财产、激活手机和水电煤气供应,并方便旅

Los servicios que permitían las TIC y la contratación externa del proceso comercial se consideraban sectores nuevos y dinámicos que proporcionaban una importante ventana de oportunidad a las PYMES de los países en desarrollo, pero el proteccionismo de los países desarrollados levantaba obstáculos al comercio de este sector.

信通技术激活服务和业务流外包,被视为新和具有活力部门,可为发展中国家中小企业提供一个重要机会窗口,但发达国家保护主义阻碍该领域贸易。

Si se pone en estrecha proximidad de un objeto que emite neutrones, o su contenedor, se puede activar la hojuela en grado suficiente para que la radioespectroscopía de los productos resultantes de la activación en la hojuela rindan información de baja fidelidad sobre el carácter del flujo de los neutrones.

如果置于发散中子物品或其容器附近,足以使金箔激活,金箔上造成激活物品放射光谱,可以产生出有关中子流性质低保真信息。

Los centros se deben fortalecer, potenciar y revitalizar para que sus actividades puedan llegar al mayor número posible de personas, por lo que deben estar dotados de modernos medios de comunicación con los que informar, educar y concienciar al público para promover la paz y la seguridad en el mundo y ejecutar programas para lograr objetivos económicos, sociales y culturales.

新闻中心应该得到巩固、加强和激活,使其活动能够为最大多数人服务,因此需要具备现代化传播媒介,向公众进推动世界和平与安全新闻、教育和宣传活动,执旨在实现经济、社会和文化目标计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 激活 的西班牙语例句

用户正在搜索


阻抗, 阻抗匹配, 阻拦, 阻力, 阻挠, 阻尼, 阻尼器, 阻尼振荡, 阻气门, 阻塞,

相似单词


激愤, 激光, 激光唱机, 激光唱片, 激化, 激活, 激进, 激进的, 激进派, 激进派的,