西语助手
  • 关闭
shèn lòu

infiltración

La Junta Ejecutiva estudiará la posibilidad de simplificar el cálculo de las fugas para cualquier otra categoría de proyectos que se añada al apéndice B.

执行理事会应考虑简化添加到附录B中的任何其它项目类别的渗漏的计算。

Otras opciones incluyen la reutilización del agua residual tratada y la utilización de aguas salobres para ciertos cultivos y la reducción de escapes de los sistemas de transporte de agua.

其他选择包括重复使用经过处理的废水,将略咸水用于适的作物及减少传水系统渗漏情况。

Los aerosoles que presenten fugas o deformaciones graves deberán por su parte transportarse en embalajes de socorro, a condición de que se adopten medidas apropiadas para impedir cualquier aumento peligroso de la presión.

渗漏或严重变形的喷雾器必须装在救助容器内运输,但须采取适确保没有危险的压力升高。

Las reducciones de las emisiones antropógenas por las fuentes se ajustarán para tener en cuenta las fugas, de conformidad con las disposiciones que figuran en el apéndice B para las categorías de proyectos pertinentes.

应根据附录B关于相关项目类别的规定对人为源排放量的减少进行调整,反映渗漏情况。

La absorción antropógena neta de gases de efecto invernadero por los sumideros es la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros, menos la absorción neta de referencia de GEI por los sumideros, menos las fugas.

人为室气体汇净清除量等于实际室气体汇净清除量减去基准室气体汇净清除量再减去渗漏

Además, el Iraq señala que Jordania podría haber invertido en infraestructura para reducir las importantes pérdidas de recursos hídricos que se producen diariamente a raíz de las filtraciones, y que sin embargo no ha realizado ningún esfuerzo en este sentido hasta ahora.

伊拉克还表示,约旦早就可于基础设减少水源每天由于渗漏而出现的大量损失,但该国只是现在才作出此种努力。

Debemos esforzarnos por reducir las pérdidas de las economías de los países en desarrollo y abrir un mayor número de mercados para los productos básicos de los países en desarrollo, a fin de estimular un ritmo más rápido de crecimiento y desarrollo en esos países.

我们必须努力减少发展中国家经济渗漏,并且为发展中国家商品大幅度地开放更多市场,帮助刺激这些国家更快的增长和发展率。

Otras opciones son la construcción de infraestructura hídrica o su reestructuración, la reducción de las fugas y la construcción de sistemas de desalación solar, a pesar del alto costo inicial, así como la aplicación de medidas de conservación de la naturaleza y los bosques para estabilizar las cuencas hidrográficas y, por lo tanto, los recursos hídricos.

其他的备选办法有:重建和建造供水基础设,减少渗漏,建造太阳能淡化系统,尽管这样做的初始成本很高;采取自然和森林保护,稳定集水区,从而稳定水源。

Después de la vigilancia y la comunicación de las reducciones de las emisiones antropógenas, las RCE resultantes de una actividad de proyecto en pequeña escala del MDL durante un período determinado se calcularán, aplicando la metodología registrada, restando las emisiones antropógenas efectivas por las fuentes de las emisiones de referencia, ajustadas para tener en cuenta las fugas, según proceda, de conformidad con las disposiciones del apéndice B para la categoría de proyectos pertinente.

在监测和报告人为排放量的减少之后,应根据涉及相关项目类别的附录B, 计算特定时期清洁发展机制项目活动产生的CER, 具体做法是采用登记方法,从基准排放量中减去实际人为源排放量,并酌情作出调整反映渗漏

En términos generales, la diversidad de las comunidades de la zonas de mínimo de oxígeno es baja en comparación con los hábitats de los fondos marinos normales y muchos de los residentes de esas zonas están especialmente adaptados a las condiciones de vida en zonas con bajos niveles de oxígeno. Entre las adaptaciones cabe mencionar el tamaño corporal pequeño, estructuras respiratorias especiales, pigmentos sanguíneos como hemoglobina, formación de estructuras biogénicas como tubos o “nidos” para sobrevivir en un sedimento muy espeso, la existencia de simbiontes oxidantes de sulfuro (como organismos en respiraderos y rezumaderos) y otras adaptaciones bioquímicas.

与正常的深海生境相比,极低氧区群落的多样性较低,在这些水域生活的生物具有特别适应低氧生活环境的特征,包括,体积较小,呼吸器官结构特殊,具有血色素(如血红蛋白),形成了管状或“巢”状的维生结构,使之适于在浓汤型的沉积物中生存,附有硫氧化共生者(处于热液喷口和冷渗漏的生物)及其它生化适应特征。

声明:上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渗漏 的西班牙语例句

用户正在搜索


应战, 应诊, 应征, 映衬, 映入眼帘, 映山红, 映射, 映象, 映像, 映在湖面上,

相似单词


胂酸, , 渗出, 渗沟, 渗坑, 渗漏, 渗滤, 渗滤器, 渗入, 渗色,
shèn lòu

infiltración

La Junta Ejecutiva estudiará la posibilidad de simplificar el cálculo de las fugas para cualquier otra categoría de proyectos que se añada al apéndice B.

执行理事会应考虑简化添加到附录B中的任何其它项目类别的的计算。

Otras opciones incluyen la reutilización del agua residual tratada y la utilización de aguas salobres para ciertos cultivos y la reducción de escapes de los sistemas de transporte de agua.

其他选择包括重复使用经过处理的废水,将略咸水用于适当的作物以及减少传水系统

Los aerosoles que presenten fugas o deformaciones graves deberán por su parte transportarse en embalajes de socorro, a condición de que se adopten medidas apropiadas para impedir cualquier aumento peligroso de la presión.

或严重变形的喷雾器必须装在救助容器内运输,须采取适当措施确保没有危险的压力升高。

Las reducciones de las emisiones antropógenas por las fuentes se ajustarán para tener en cuenta las fugas, de conformidad con las disposiciones que figuran en el apéndice B para las categorías de proyectos pertinentes.

应根据附录B关于相关项目类别的规定对人为源排放量的减少进行调整,以反映

La absorción antropógena neta de gases de efecto invernadero por los sumideros es la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros, menos la absorción neta de referencia de GEI por los sumideros, menos las fugas.

人为室气体汇净清除量等于实际室气体汇净清除量减去基准室气体汇净清除量再减去

Además, el Iraq señala que Jordania podría haber invertido en infraestructura para reducir las importantes pérdidas de recursos hídricos que se producen diariamente a raíz de las filtraciones, y que sin embargo no ha realizado ningún esfuerzo en este sentido hasta ahora.

伊拉克还表示,约旦早就可以投资于基础设施,以减少水资源每天由于而出现的大量损失,只是现在才作出此种努力。

Debemos esforzarnos por reducir las pérdidas de las economías de los países en desarrollo y abrir un mayor número de mercados para los productos básicos de los países en desarrollo, a fin de estimular un ritmo más rápido de crecimiento y desarrollo en esos países.

我们必须努力减少发展中家经济,并且为发展中家商品大幅度地开放更多市场,以帮助刺激这些家更快的增长和发展率。

Otras opciones son la construcción de infraestructura hídrica o su reestructuración, la reducción de las fugas y la construcción de sistemas de desalación solar, a pesar del alto costo inicial, así como la aplicación de medidas de conservación de la naturaleza y los bosques para estabilizar las cuencas hidrográficas y, por lo tanto, los recursos hídricos.

其他的备选办法有:重建和建造供水基础设施,减少,建造太阳能淡化系统,尽管这样做的初始成本很高;采取自然和森林保护措施,稳定集水区,从而稳定水源。

Después de la vigilancia y la comunicación de las reducciones de las emisiones antropógenas, las RCE resultantes de una actividad de proyecto en pequeña escala del MDL durante un período determinado se calcularán, aplicando la metodología registrada, restando las emisiones antropógenas efectivas por las fuentes de las emisiones de referencia, ajustadas para tener en cuenta las fugas, según proceda, de conformidad con las disposiciones del apéndice B para la categoría de proyectos pertinente.

在监测和报告人为排放量的减少之后,应根据涉及相关项目类别的附录B, 计算特定时期清洁发展机制项目活动产生的CER, 具体做法是采用登记方法,从基准排放量中减去实际人为源排放量,并酌情作出调整以反映

En términos generales, la diversidad de las comunidades de la zonas de mínimo de oxígeno es baja en comparación con los hábitats de los fondos marinos normales y muchos de los residentes de esas zonas están especialmente adaptados a las condiciones de vida en zonas con bajos niveles de oxígeno. Entre las adaptaciones cabe mencionar el tamaño corporal pequeño, estructuras respiratorias especiales, pigmentos sanguíneos como hemoglobina, formación de estructuras biogénicas como tubos o “nidos” para sobrevivir en un sedimento muy espeso, la existencia de simbiontes oxidantes de sulfuro (como organismos en respiraderos y rezumaderos) y otras adaptaciones bioquímicas.

与正常的深海生境相比,极低氧区群落的多样性较低,在这些水域生活的生物具有特别适应低氧生活环境的特征,包括,体积较小,呼吸器官结构特殊,具有血色素(如血红蛋白),形成了管状或“巢”状的维生结构,使之适于在浓汤型的沉积物中生存,附有硫氧化共生者(处于热液喷口和冷的生物)及其它生化适应特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渗漏 的西班牙语例句

用户正在搜索


硬脆易碎的, 硬蛋白, 硬的, 硬地面, 硬度, 硬度计, 硬腭, 硬辐射, 硬弓, 硬功夫,

相似单词


胂酸, , 渗出, 渗沟, 渗坑, 渗漏, 渗滤, 渗滤器, 渗入, 渗色,
shèn lòu

infiltración

La Junta Ejecutiva estudiará la posibilidad de simplificar el cálculo de las fugas para cualquier otra categoría de proyectos que se añada al apéndice B.

执行理事会应考虑简化添加到附录B中的任何其它项目类别的的计算。

Otras opciones incluyen la reutilización del agua residual tratada y la utilización de aguas salobres para ciertos cultivos y la reducción de escapes de los sistemas de transporte de agua.

其他选择包括重复使用经过处理的废水,将略咸水用于适当的作物以及减少传水系情况。

Los aerosoles que presenten fugas o deformaciones graves deberán por su parte transportarse en embalajes de socorro, a condición de que se adopten medidas apropiadas para impedir cualquier aumento peligroso de la presión.

或严重变形的喷雾器必须装救助容器内运输,但须采取适当措施确保没有危险的压力升高。

Las reducciones de las emisiones antropógenas por las fuentes se ajustarán para tener en cuenta las fugas, de conformidad con las disposiciones que figuran en el apéndice B para las categorías de proyectos pertinentes.

应根据附录B关于相关项目类别的规定对人为源排放量的减少进行调整,以反映情况。

La absorción antropógena neta de gases de efecto invernadero por los sumideros es la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros, menos la absorción neta de referencia de GEI por los sumideros, menos las fugas.

人为室气体汇净清除量等于实际室气体汇净清除量减去基准室气体汇净清除量再减去

Además, el Iraq señala que Jordania podría haber invertido en infraestructura para reducir las importantes pérdidas de recursos hídricos que se producen diariamente a raíz de las filtraciones, y que sin embargo no ha realizado ningún esfuerzo en este sentido hasta ahora.

伊拉克还表示,约旦早就可以投资于基础设施,以减少水资源每天由于而出的大量损失,但该国只才作出此种努力。

Debemos esforzarnos por reducir las pérdidas de las economías de los países en desarrollo y abrir un mayor número de mercados para los productos básicos de los países en desarrollo, a fin de estimular un ritmo más rápido de crecimiento y desarrollo en esos países.

我们必须努力减少发展中国家经济,并且为发展中国家商品大幅度地开放更多市场,以帮助刺激这些国家更快的增长和发展率。

Otras opciones son la construcción de infraestructura hídrica o su reestructuración, la reducción de las fugas y la construcción de sistemas de desalación solar, a pesar del alto costo inicial, así como la aplicación de medidas de conservación de la naturaleza y los bosques para estabilizar las cuencas hidrográficas y, por lo tanto, los recursos hídricos.

其他的备选办法有:重建和建造供水基础设施,减少,建造太阳能淡化系,尽管这样做的初始成本很高;采取自然和森林保护措施,稳定集水区,从而稳定水源。

Después de la vigilancia y la comunicación de las reducciones de las emisiones antropógenas, las RCE resultantes de una actividad de proyecto en pequeña escala del MDL durante un período determinado se calcularán, aplicando la metodología registrada, restando las emisiones antropógenas efectivas por las fuentes de las emisiones de referencia, ajustadas para tener en cuenta las fugas, según proceda, de conformidad con las disposiciones del apéndice B para la categoría de proyectos pertinente.

监测和报告人为排放量的减少之后,应根据涉及相关项目类别的附录B, 计算特定时期清洁发展机制项目活动产生的CER, 具体做法采用登记方法,从基准排放量中减去实际人为源排放量,并酌情作出调整以反映

En términos generales, la diversidad de las comunidades de la zonas de mínimo de oxígeno es baja en comparación con los hábitats de los fondos marinos normales y muchos de los residentes de esas zonas están especialmente adaptados a las condiciones de vida en zonas con bajos niveles de oxígeno. Entre las adaptaciones cabe mencionar el tamaño corporal pequeño, estructuras respiratorias especiales, pigmentos sanguíneos como hemoglobina, formación de estructuras biogénicas como tubos o “nidos” para sobrevivir en un sedimento muy espeso, la existencia de simbiontes oxidantes de sulfuro (como organismos en respiraderos y rezumaderos) y otras adaptaciones bioquímicas.

与正常的深海生境相比,极低氧区群落的多样性较低,这些水域生活的生物具有特别适应低氧生活环境的特征,包括,体积较小,呼吸器官结构特殊,具有血色素(如血红蛋白),形成了管状或“巢”状的维生结构,使之适于浓汤型的沉积物中生存,附有硫氧化共生者(处于热液喷口和冷的生物)及其它生化适应特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渗漏 的西班牙语例句

用户正在搜索


硬拷贝, 硬壳, 硬壳状物, 硬块, 硬块块, 硬蜡, 硬朗, 硬朗的, 硬领, 硬毛鼠,

相似单词


胂酸, , 渗出, 渗沟, 渗坑, 渗漏, 渗滤, 渗滤器, 渗入, 渗色,
shèn lòu

infiltración

La Junta Ejecutiva estudiará la posibilidad de simplificar el cálculo de las fugas para cualquier otra categoría de proyectos que se añada al apéndice B.

执行理事会应考虑简化添录B中的任何其它项目类别的渗漏的计算。

Otras opciones incluyen la reutilización del agua residual tratada y la utilización de aguas salobres para ciertos cultivos y la reducción de escapes de los sistemas de transporte de agua.

其他选择包括重复使用经过处理的废水,将略咸水用于适当的作物以及减少传水系统渗漏情况。

Los aerosoles que presenten fugas o deformaciones graves deberán por su parte transportarse en embalajes de socorro, a condición de que se adopten medidas apropiadas para impedir cualquier aumento peligroso de la presión.

渗漏或严重变形的喷雾器必须装在救助容器内运输,但须采取适当措施确保没有危险的压力升高。

Las reducciones de las emisiones antropógenas por las fuentes se ajustarán para tener en cuenta las fugas, de conformidad con las disposiciones que figuran en el apéndice B para las categorías de proyectos pertinentes.

应根据录B关于相关项目类别的规定对人为源排放量的减少进行调整,以反映渗漏情况。

La absorción antropógena neta de gases de efecto invernadero por los sumideros es la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros, menos la absorción neta de referencia de GEI por los sumideros, menos las fugas.

人为室气体汇净清除量等于实际室气体汇净清除量减去基准室气体汇净清除量再减去渗漏

Además, el Iraq señala que Jordania podría haber invertido en infraestructura para reducir las importantes pérdidas de recursos hídricos que se producen diariamente a raíz de las filtraciones, y que sin embargo no ha realizado ningún esfuerzo en este sentido hasta ahora.

伊拉克还表示,约旦早就可以投资于基础设施,以减少水资源每天由于渗漏而出现的大量损失,但该国只是现在才作出此种努力。

Debemos esforzarnos por reducir las pérdidas de las economías de los países en desarrollo y abrir un mayor número de mercados para los productos básicos de los países en desarrollo, a fin de estimular un ritmo más rápido de crecimiento y desarrollo en esos países.

我们必须努力减少发展中国经济渗漏,并且为发展中国商品大幅度地开放多市场,以帮助刺激这些国的增长和发展率。

Otras opciones son la construcción de infraestructura hídrica o su reestructuración, la reducción de las fugas y la construcción de sistemas de desalación solar, a pesar del alto costo inicial, así como la aplicación de medidas de conservación de la naturaleza y los bosques para estabilizar las cuencas hidrográficas y, por lo tanto, los recursos hídricos.

其他的备选办法有:重建和建造供水基础设施,减少渗漏,建造太阳能淡化系统,尽管这样做的初始成本很高;采取自然和森林保护措施,稳定集水区,从而稳定水源。

Después de la vigilancia y la comunicación de las reducciones de las emisiones antropógenas, las RCE resultantes de una actividad de proyecto en pequeña escala del MDL durante un período determinado se calcularán, aplicando la metodología registrada, restando las emisiones antropógenas efectivas por las fuentes de las emisiones de referencia, ajustadas para tener en cuenta las fugas, según proceda, de conformidad con las disposiciones del apéndice B para la categoría de proyectos pertinente.

在监测和报告人为排放量的减少之后,应根据涉及相关项目类别的录B, 计算特定时期清洁发展机制项目活动产生的CER, 具体做法是采用登记方法,从基准排放量中减去实际人为源排放量,并酌情作出调整以反映渗漏

En términos generales, la diversidad de las comunidades de la zonas de mínimo de oxígeno es baja en comparación con los hábitats de los fondos marinos normales y muchos de los residentes de esas zonas están especialmente adaptados a las condiciones de vida en zonas con bajos niveles de oxígeno. Entre las adaptaciones cabe mencionar el tamaño corporal pequeño, estructuras respiratorias especiales, pigmentos sanguíneos como hemoglobina, formación de estructuras biogénicas como tubos o “nidos” para sobrevivir en un sedimento muy espeso, la existencia de simbiontes oxidantes de sulfuro (como organismos en respiraderos y rezumaderos) y otras adaptaciones bioquímicas.

与正常的深海生境相比,极低氧区群落的多样性较低,在这些水域生活的生物具有特别适应低氧生活环境的特征,包括,体积较小,呼吸器官结构特殊,具有血色素(如血红蛋白),形成了管状或“巢”状的维生结构,使之适于在浓汤型的沉积物中生存,有硫氧化共生者(处于热液喷口和冷渗漏的生物)及其它生化适应特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渗漏 的西班牙语例句

用户正在搜索


硬磐, 硬碰硬, 硬皮, 硬皮病, 硬皮书, 硬拼, 硬铅, 硬铅焊, 硬石膏, 硬实,

相似单词


胂酸, , 渗出, 渗沟, 渗坑, 渗漏, 渗滤, 渗滤器, 渗入, 渗色,
shèn lòu

infiltración

La Junta Ejecutiva estudiará la posibilidad de simplificar el cálculo de las fugas para cualquier otra categoría de proyectos que se añada al apéndice B.

执行理事会应考虑简化添加到附录B中任何其它项目渗漏计算。

Otras opciones incluyen la reutilización del agua residual tratada y la utilización de aguas salobres para ciertos cultivos y la reducción de escapes de los sistemas de transporte de agua.

其他选择包括重复使用经过处理废水,将略咸水用于适当作物以及减少传水系统渗漏情况。

Los aerosoles que presenten fugas o deformaciones graves deberán por su parte transportarse en embalajes de socorro, a condición de que se adopten medidas apropiadas para impedir cualquier aumento peligroso de la presión.

渗漏或严重变形喷雾器必须装在救助容器内运输,但须采取适当措施确保没有危险压力升高。

Las reducciones de las emisiones antropógenas por las fuentes se ajustarán para tener en cuenta las fugas, de conformidad con las disposiciones que figuran en el apéndice B para las categorías de proyectos pertinentes.

应根据附录B关于相关项目规定对人为源排放量减少进行调整,以反映渗漏情况。

La absorción antropógena neta de gases de efecto invernadero por los sumideros es la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros, menos la absorción neta de referencia de GEI por los sumideros, menos las fugas.

人为体汇净清除量等于实际体汇净清除量减去基准体汇净清除量再减去渗漏

Además, el Iraq señala que Jordania podría haber invertido en infraestructura para reducir las importantes pérdidas de recursos hídricos que se producen diariamente a raíz de las filtraciones, y que sin embargo no ha realizado ningún esfuerzo en este sentido hasta ahora.

伊拉克还表示,约旦早就可以投资于基础设施,以减少水资源每天由于渗漏而出现大量损失,但该国只是现在才作出此种努力。

Debemos esforzarnos por reducir las pérdidas de las economías de los países en desarrollo y abrir un mayor número de mercados para los productos básicos de los países en desarrollo, a fin de estimular un ritmo más rápido de crecimiento y desarrollo en esos países.

我们必须努力减少发展中国家经济渗漏,并且为发展中国家商品大幅度地开放更多市场,以帮助刺激这些国家更快增长和发展率。

Otras opciones son la construcción de infraestructura hídrica o su reestructuración, la reducción de las fugas y la construcción de sistemas de desalación solar, a pesar del alto costo inicial, así como la aplicación de medidas de conservación de la naturaleza y los bosques para estabilizar las cuencas hidrográficas y, por lo tanto, los recursos hídricos.

其他备选办法有:重建和建造供水基础设施,减少渗漏,建造太阳能淡化系统,尽管这样做初始成本很高;采取自然和森林保护措施,稳定集水区,从而稳定水源。

Después de la vigilancia y la comunicación de las reducciones de las emisiones antropógenas, las RCE resultantes de una actividad de proyecto en pequeña escala del MDL durante un período determinado se calcularán, aplicando la metodología registrada, restando las emisiones antropógenas efectivas por las fuentes de las emisiones de referencia, ajustadas para tener en cuenta las fugas, según proceda, de conformidad con las disposiciones del apéndice B para la categoría de proyectos pertinente.

在监测和报告人为排放量减少之后,应根据涉及相关项目附录B, 计算特定时期清洁发展机制项目活动产生CER, 具体做法是采用登记方法,从基准排放量中减去实际人为源排放量,并酌情作出调整以反映渗漏

En términos generales, la diversidad de las comunidades de la zonas de mínimo de oxígeno es baja en comparación con los hábitats de los fondos marinos normales y muchos de los residentes de esas zonas están especialmente adaptados a las condiciones de vida en zonas con bajos niveles de oxígeno. Entre las adaptaciones cabe mencionar el tamaño corporal pequeño, estructuras respiratorias especiales, pigmentos sanguíneos como hemoglobina, formación de estructuras biogénicas como tubos o “nidos” para sobrevivir en un sedimento muy espeso, la existencia de simbiontes oxidantes de sulfuro (como organismos en respiraderos y rezumaderos) y otras adaptaciones bioquímicas.

与正常深海生境相比,极低氧区群落多样性较低,在这些水域生活生物具有特适应低氧生活环境特征,包括,体积较小,呼吸器官结构特殊,具有血色素(如血红蛋白),形成了管状或“巢”状维生结构,使之适于在浓汤型沉积物中生存,附有硫氧化共生者(处于热液喷口和冷渗漏生物)及其它生化适应特征。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渗漏 的西班牙语例句

用户正在搜索


硬橡胶, 硬心肠的, 硬性, 硬岩, 硬叶, 硬玉, 硬仗, 硬着陆, 硬着头皮, 硬着头皮顶住,

相似单词


胂酸, , 渗出, 渗沟, 渗坑, 渗漏, 渗滤, 渗滤器, 渗入, 渗色,

用户正在搜索


勇敢善战, 勇决, 勇猛, 勇猛的, 勇猛前进, 勇气, 勇士, 勇挑重担, 勇往直前, 勇武,

相似单词


胂酸, , 渗出, 渗沟, 渗坑, 渗漏, 渗滤, 渗滤器, 渗入, 渗色,
shèn lòu

infiltración

La Junta Ejecutiva estudiará la posibilidad de simplificar el cálculo de las fugas para cualquier otra categoría de proyectos que se añada al apéndice B.

执行理事会应考虑简化添加到附录B中的任何其它项目类别的渗漏的计算。

Otras opciones incluyen la reutilización del agua residual tratada y la utilización de aguas salobres para ciertos cultivos y la reducción de escapes de los sistemas de transporte de agua.

其他选择包括重复使用经过处理的废水,将略咸水用于适当的作物以及减少传水系统渗漏情况。

Los aerosoles que presenten fugas o deformaciones graves deberán por su parte transportarse en embalajes de socorro, a condición de que se adopten medidas apropiadas para impedir cualquier aumento peligroso de la presión.

渗漏或严重变形的喷雾器必须装在救助容器内运输,但须采取适当措施确保没有危险的压力升高。

Las reducciones de las emisiones antropógenas por las fuentes se ajustarán para tener en cuenta las fugas, de conformidad con las disposiciones que figuran en el apéndice B para las categorías de proyectos pertinentes.

应根据附录B关于相关项目类别的规定对人为源排放量的减少进行调整,以反映渗漏情况。

La absorción antropógena neta de gases de efecto invernadero por los sumideros es la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros, menos la absorción neta de referencia de GEI por los sumideros, menos las fugas.

人为室气体汇净清除量等于实际室气体汇净清除量减去基准室气体汇净清除量再减去渗漏

Además, el Iraq señala que Jordania podría haber invertido en infraestructura para reducir las importantes pérdidas de recursos hídricos que se producen diariamente a raíz de las filtraciones, y que sin embargo no ha realizado ningún esfuerzo en este sentido hasta ahora.

伊拉克还表示,约旦早就可以投资于基础设施,以减少水资源每天由于渗漏而出现的大量损失,但该国只是现在才作出此种努力。

Debemos esforzarnos por reducir las pérdidas de las economías de los países en desarrollo y abrir un mayor número de mercados para los productos básicos de los países en desarrollo, a fin de estimular un ritmo más rápido de crecimiento y desarrollo en esos países.

我们必须努力减少发展中国家经济渗漏,并且为发展中国家商品大幅度地开放更多市场,以帮助刺激这些国家更快的增长和发展率。

Otras opciones son la construcción de infraestructura hídrica o su reestructuración, la reducción de las fugas y la construcción de sistemas de desalación solar, a pesar del alto costo inicial, así como la aplicación de medidas de conservación de la naturaleza y los bosques para estabilizar las cuencas hidrográficas y, por lo tanto, los recursos hídricos.

其他的备选办法有:重水基础设施,减少渗漏太阳能淡化系统,尽管这样做的初始成本很高;采取自然和森林保护措施,稳定集水区,从而稳定水源。

Después de la vigilancia y la comunicación de las reducciones de las emisiones antropógenas, las RCE resultantes de una actividad de proyecto en pequeña escala del MDL durante un período determinado se calcularán, aplicando la metodología registrada, restando las emisiones antropógenas efectivas por las fuentes de las emisiones de referencia, ajustadas para tener en cuenta las fugas, según proceda, de conformidad con las disposiciones del apéndice B para la categoría de proyectos pertinente.

在监测和报告人为排放量的减少之后,应根据涉及相关项目类别的附录B, 计算特定时期清洁发展机制项目活动产生的CER, 具体做法是采用登记方法,从基准排放量中减去实际人为源排放量,并酌情作出调整以反映渗漏

En términos generales, la diversidad de las comunidades de la zonas de mínimo de oxígeno es baja en comparación con los hábitats de los fondos marinos normales y muchos de los residentes de esas zonas están especialmente adaptados a las condiciones de vida en zonas con bajos niveles de oxígeno. Entre las adaptaciones cabe mencionar el tamaño corporal pequeño, estructuras respiratorias especiales, pigmentos sanguíneos como hemoglobina, formación de estructuras biogénicas como tubos o “nidos” para sobrevivir en un sedimento muy espeso, la existencia de simbiontes oxidantes de sulfuro (como organismos en respiraderos y rezumaderos) y otras adaptaciones bioquímicas.

与正常的深海生境相比,极低氧区群落的多样性较低,在这些水域生活的生物具有特别适应低氧生活环境的特征,包括,体积较小,呼吸器官结构特殊,具有血色素(如血红蛋白),形成了管状或“巢”状的维生结构,使之适于在浓汤型的沉积物中生存,附有硫氧化共生者(处于热液喷口和冷渗漏的生物)及其它生化适应特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渗漏 的西班牙语例句

用户正在搜索


涌浪, 涌浪方向, 涌浪预报, 涌流, 涌上, 涌上心头, 涌现, , , 踊跃,

相似单词


胂酸, , 渗出, 渗沟, 渗坑, 渗漏, 渗滤, 渗滤器, 渗入, 渗色,
shèn lòu

infiltración

La Junta Ejecutiva estudiará la posibilidad de simplificar el cálculo de las fugas para cualquier otra categoría de proyectos que se añada al apéndice B.

执行理事会应考虑简化添加到附录B中的任何其它项目类别的渗漏的计算。

Otras opciones incluyen la reutilización del agua residual tratada y la utilización de aguas salobres para ciertos cultivos y la reducción de escapes de los sistemas de transporte de agua.

其他选择包括重复使经过处理的废,将略咸适当的作物以及系统渗漏情况。

Los aerosoles que presenten fugas o deformaciones graves deberán por su parte transportarse en embalajes de socorro, a condición de que se adopten medidas apropiadas para impedir cualquier aumento peligroso de la presión.

渗漏或严重变形的喷雾器必须装在救助容器内运输,但须采取适当措施确保没有危险的压升高。

Las reducciones de las emisiones antropógenas por las fuentes se ajustarán para tener en cuenta las fugas, de conformidad con las disposiciones que figuran en el apéndice B para las categorías de proyectos pertinentes.

应根据附录B关相关项目类别的规定对人为源排放量的进行调整,以反映渗漏情况。

La absorción antropógena neta de gases de efecto invernadero por los sumideros es la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros, menos la absorción neta de referencia de GEI por los sumideros, menos las fugas.

人为室气体汇净清除量等实际室气体汇净清除量去基准室气体汇净清除量再渗漏

Además, el Iraq señala que Jordania podría haber invertido en infraestructura para reducir las importantes pérdidas de recursos hídricos que se producen diariamente a raíz de las filtraciones, y que sin embargo no ha realizado ningún esfuerzo en este sentido hasta ahora.

伊拉克还表示,约旦早就可以投资基础设施,以资源每天由渗漏而出现的大量损失,但该国只是现在才作出此种努

Debemos esforzarnos por reducir las pérdidas de las economías de los países en desarrollo y abrir un mayor número de mercados para los productos básicos de los países en desarrollo, a fin de estimular un ritmo más rápido de crecimiento y desarrollo en esos países.

我们必须努发展中国家经济渗漏,并且为发展中国家商品大幅度地开放更多市场,以帮助刺激这些国家更快的增长和发展率。

Otras opciones son la construcción de infraestructura hídrica o su reestructuración, la reducción de las fugas y la construcción de sistemas de desalación solar, a pesar del alto costo inicial, así como la aplicación de medidas de conservación de la naturaleza y los bosques para estabilizar las cuencas hidrográficas y, por lo tanto, los recursos hídricos.

其他的备选办法有:重建和建造供基础设施,渗漏,建造太阳能淡化系统,尽管这样做的初始成本很高;采取自然和森林保护措施,稳定集区,从而稳定源。

Después de la vigilancia y la comunicación de las reducciones de las emisiones antropógenas, las RCE resultantes de una actividad de proyecto en pequeña escala del MDL durante un período determinado se calcularán, aplicando la metodología registrada, restando las emisiones antropógenas efectivas por las fuentes de las emisiones de referencia, ajustadas para tener en cuenta las fugas, según proceda, de conformidad con las disposiciones del apéndice B para la categoría de proyectos pertinente.

在监测和报告人为排放量的之后,应根据涉及相关项目类别的附录B, 计算特定时期清洁发展机制项目活动产生的CER, 具体做法是采登记方法,从基准排放量中去实际人为源排放量,并酌情作出调整以反映渗漏

En términos generales, la diversidad de las comunidades de la zonas de mínimo de oxígeno es baja en comparación con los hábitats de los fondos marinos normales y muchos de los residentes de esas zonas están especialmente adaptados a las condiciones de vida en zonas con bajos niveles de oxígeno. Entre las adaptaciones cabe mencionar el tamaño corporal pequeño, estructuras respiratorias especiales, pigmentos sanguíneos como hemoglobina, formación de estructuras biogénicas como tubos o “nidos” para sobrevivir en un sedimento muy espeso, la existencia de simbiontes oxidantes de sulfuro (como organismos en respiraderos y rezumaderos) y otras adaptaciones bioquímicas.

与正常的深海生境相比,极低氧区群落的多样性较低,在这些域生活的生物具有特别适应低氧生活环境的特征,包括,体积较小,呼吸器官结构特殊,具有血色素(如血红蛋白),形成了管状或“巢”状的维生结构,使之适在浓汤型的沉积物中生存,附有硫氧化共生者(处热液喷口和冷渗漏的生物)及其它生化适应特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渗漏 的西班牙语例句

用户正在搜索


用来吓唬人的东西, 用力, 用力的, 用力地, 用力地胡乱挥动, 用力关门, 用力推, 用力掷, 用帘幔装饰, 用链条拴住,

相似单词


胂酸, , 渗出, 渗沟, 渗坑, 渗漏, 渗滤, 渗滤器, 渗入, 渗色,
shèn lòu

infiltración

La Junta Ejecutiva estudiará la posibilidad de simplificar el cálculo de las fugas para cualquier otra categoría de proyectos que se añada al apéndice B.

执行理事会应考虑简化添加到附录B中的任何其它项目类别的渗漏的计算。

Otras opciones incluyen la reutilización del agua residual tratada y la utilización de aguas salobres para ciertos cultivos y la reducción de escapes de los sistemas de transporte de agua.

其他选择包括重复使经过处理的废,将略于适当的作物以及系统渗漏情况。

Los aerosoles que presenten fugas o deformaciones graves deberán por su parte transportarse en embalajes de socorro, a condición de que se adopten medidas apropiadas para impedir cualquier aumento peligroso de la presión.

渗漏或严重变形的喷雾器必须装在救助容器内运输,但须采取适当措施确保没有危险的压力升高。

Las reducciones de las emisiones antropógenas por las fuentes se ajustarán para tener en cuenta las fugas, de conformidad con las disposiciones que figuran en el apéndice B para las categorías de proyectos pertinentes.

应根据附录B关于相关项目类别的规定对人为源排放量的进行调整,以反映渗漏情况。

La absorción antropógena neta de gases de efecto invernadero por los sumideros es la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros, menos la absorción neta de referencia de GEI por los sumideros, menos las fugas.

人为室气体汇净清除量等于实际室气体汇净清除量去基准室气体汇净清除量再渗漏

Además, el Iraq señala que Jordania podría haber invertido en infraestructura para reducir las importantes pérdidas de recursos hídricos que se producen diariamente a raíz de las filtraciones, y que sin embargo no ha realizado ningún esfuerzo en este sentido hasta ahora.

伊拉克还表示,约旦早就可以投资于基础设施,以资源每天由于渗漏而出现的大量损失,但该国只是现在才作出此种努力。

Debemos esforzarnos por reducir las pérdidas de las economías de los países en desarrollo y abrir un mayor número de mercados para los productos básicos de los países en desarrollo, a fin de estimular un ritmo más rápido de crecimiento y desarrollo en esos países.

我们必须努力展中国家经济渗漏,并且为展中国家商品大幅度地开放更多市场,以帮助刺激这些国家更快的增长和展率。

Otras opciones son la construcción de infraestructura hídrica o su reestructuración, la reducción de las fugas y la construcción de sistemas de desalación solar, a pesar del alto costo inicial, así como la aplicación de medidas de conservación de la naturaleza y los bosques para estabilizar las cuencas hidrográficas y, por lo tanto, los recursos hídricos.

其他的备选办法有:重建和建造供基础设施,渗漏,建造太阳能淡化系统,尽管这样做的初始成本很高;采取自然和森林保护措施,稳定集区,从而稳定源。

Después de la vigilancia y la comunicación de las reducciones de las emisiones antropógenas, las RCE resultantes de una actividad de proyecto en pequeña escala del MDL durante un período determinado se calcularán, aplicando la metodología registrada, restando las emisiones antropógenas efectivas por las fuentes de las emisiones de referencia, ajustadas para tener en cuenta las fugas, según proceda, de conformidad con las disposiciones del apéndice B para la categoría de proyectos pertinente.

在监测和报告人为排放量的之后,应根据涉及相关项目类别的附录B, 计算特定时期清洁展机制项目活动产生的CER, 具体做法是采登记方法,从基准排放量中去实际人为源排放量,并酌情作出调整以反映渗漏

En términos generales, la diversidad de las comunidades de la zonas de mínimo de oxígeno es baja en comparación con los hábitats de los fondos marinos normales y muchos de los residentes de esas zonas están especialmente adaptados a las condiciones de vida en zonas con bajos niveles de oxígeno. Entre las adaptaciones cabe mencionar el tamaño corporal pequeño, estructuras respiratorias especiales, pigmentos sanguíneos como hemoglobina, formación de estructuras biogénicas como tubos o “nidos” para sobrevivir en un sedimento muy espeso, la existencia de simbiontes oxidantes de sulfuro (como organismos en respiraderos y rezumaderos) y otras adaptaciones bioquímicas.

与正常的深海生境相比,极低氧区群落的多样性较低,在这些域生活的生物具有特别适应低氧生活环境的特征,包括,体积较小,呼吸器官结构特殊,具有血色素(如血红蛋白),形成了管状或“巢”状的维生结构,使之适于在浓汤型的沉积物中生存,附有硫氧化共生者(处于热液喷口和冷渗漏的生物)及其它生化适应特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渗漏 的西班牙语例句

用户正在搜索


优渥, 优先, 优先考虑, 优先权, 优先性, 优秀, 优秀的, 优秀方向, 优秀浮选, 优秀教师,

相似单词


胂酸, , 渗出, 渗沟, 渗坑, 渗漏, 渗滤, 渗滤器, 渗入, 渗色,
shèn lòu

infiltración

La Junta Ejecutiva estudiará la posibilidad de simplificar el cálculo de las fugas para cualquier otra categoría de proyectos que se añada al apéndice B.

执行应考虑简化添加到附录B中的任何它项目类别的渗漏的计算。

Otras opciones incluyen la reutilización del agua residual tratada y la utilización de aguas salobres para ciertos cultivos y la reducción de escapes de los sistemas de transporte de agua.

选择包括重复使用经过处的废水,将略咸水用于适当的作物以及减少传水系统渗漏情况。

Los aerosoles que presenten fugas o deformaciones graves deberán por su parte transportarse en embalajes de socorro, a condición de que se adopten medidas apropiadas para impedir cualquier aumento peligroso de la presión.

渗漏或严重变形的喷雾器必须装在救助容器内运输,但须采取适当措施确保没有危险的压力升高。

Las reducciones de las emisiones antropógenas por las fuentes se ajustarán para tener en cuenta las fugas, de conformidad con las disposiciones que figuran en el apéndice B para las categorías de proyectos pertinentes.

应根据附录B关于相关项目类别的规定对人为源排放量的减少进行调整,以反映渗漏情况。

La absorción antropógena neta de gases de efecto invernadero por los sumideros es la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros, menos la absorción neta de referencia de GEI por los sumideros, menos las fugas.

人为室气体汇净清除量等于实际室气体汇净清除量减去基准室气体汇净清除量再减去渗漏

Además, el Iraq señala que Jordania podría haber invertido en infraestructura para reducir las importantes pérdidas de recursos hídricos que se producen diariamente a raíz de las filtraciones, y que sin embargo no ha realizado ningún esfuerzo en este sentido hasta ahora.

伊拉克还表示,约旦早就可以投资于基础设施,以减少水资源每天由于渗漏而出现的大量损失,但该国只是现在才作出此种努力。

Debemos esforzarnos por reducir las pérdidas de las economías de los países en desarrollo y abrir un mayor número de mercados para los productos básicos de los países en desarrollo, a fin de estimular un ritmo más rápido de crecimiento y desarrollo en esos países.

我们必须努力减少发展中国家经济渗漏,并且为发展中国家商品大幅度地开放更多市场,以帮助刺激这些国家更快的增长和发展

Otras opciones son la construcción de infraestructura hídrica o su reestructuración, la reducción de las fugas y la construcción de sistemas de desalación solar, a pesar del alto costo inicial, así como la aplicación de medidas de conservación de la naturaleza y los bosques para estabilizar las cuencas hidrográficas y, por lo tanto, los recursos hídricos.

的备选办法有:重建和建造供水基础设施,减少渗漏,建造太阳能淡化系统,尽管这样做的初始成本很高;采取自然和森林保护措施,稳定集水区,从而稳定水源。

Después de la vigilancia y la comunicación de las reducciones de las emisiones antropógenas, las RCE resultantes de una actividad de proyecto en pequeña escala del MDL durante un período determinado se calcularán, aplicando la metodología registrada, restando las emisiones antropógenas efectivas por las fuentes de las emisiones de referencia, ajustadas para tener en cuenta las fugas, según proceda, de conformidad con las disposiciones del apéndice B para la categoría de proyectos pertinente.

在监测和报告人为排放量的减少之后,应根据涉及相关项目类别的附录B, 计算特定时期清洁发展机制项目活动产生的CER, 具体做法是采用登记方法,从基准排放量中减去实际人为源排放量,并酌情作出调整以反映渗漏

En términos generales, la diversidad de las comunidades de la zonas de mínimo de oxígeno es baja en comparación con los hábitats de los fondos marinos normales y muchos de los residentes de esas zonas están especialmente adaptados a las condiciones de vida en zonas con bajos niveles de oxígeno. Entre las adaptaciones cabe mencionar el tamaño corporal pequeño, estructuras respiratorias especiales, pigmentos sanguíneos como hemoglobina, formación de estructuras biogénicas como tubos o “nidos” para sobrevivir en un sedimento muy espeso, la existencia de simbiontes oxidantes de sulfuro (como organismos en respiraderos y rezumaderos) y otras adaptaciones bioquímicas.

与正常的深海生境相比,极低氧区群落的多样性较低,在这些水域生活的生物具有特别适应低氧生活环境的特征,包括,体积较小,呼吸器官结构特殊,具有血色素(如血红蛋白),形成了管状或“巢”状的维生结构,使之适于在浓汤型的沉积物中生存,附有硫氧化共生者(处于热液喷口和冷渗漏的生物)及它生化适应特征。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渗漏 的西班牙语例句

用户正在搜索


幽芥, 幽禁, 幽静, 幽居, 幽林, 幽灵, 幽灵般的, 幽门, 幽门梗阻, 幽门痉挛,

相似单词


胂酸, , 渗出, 渗沟, 渗坑, 渗漏, 渗滤, 渗滤器, 渗入, 渗色,
shèn lòu

infiltración

La Junta Ejecutiva estudiará la posibilidad de simplificar el cálculo de las fugas para cualquier otra categoría de proyectos que se añada al apéndice B.

执行理事会应考虑简化添加到附录B中的任何其它项目类别的渗漏的计算。

Otras opciones incluyen la reutilización del agua residual tratada y la utilización de aguas salobres para ciertos cultivos y la reducción de escapes de los sistemas de transporte de agua.

其他选择包括重复使用经过处理的废水,将略咸水用于适当的作物及减少传水系统渗漏情况。

Los aerosoles que presenten fugas o deformaciones graves deberán por su parte transportarse en embalajes de socorro, a condición de que se adopten medidas apropiadas para impedir cualquier aumento peligroso de la presión.

渗漏或严重变形的喷雾器必须装在救助容器内运输,但须采取适当保没有危险的压力升高。

Las reducciones de las emisiones antropógenas por las fuentes se ajustarán para tener en cuenta las fugas, de conformidad con las disposiciones que figuran en el apéndice B para las categorías de proyectos pertinentes.

应根据附录B关于相关项目类别的规定对人为源排放量的减少进行调整,反映渗漏情况。

La absorción antropógena neta de gases de efecto invernadero por los sumideros es la absorción neta efectiva de GEI por los sumideros, menos la absorción neta de referencia de GEI por los sumideros, menos las fugas.

人为室气体汇净清除量等于实际室气体汇净清除量减去基准室气体汇净清除量再减去渗漏

Además, el Iraq señala que Jordania podría haber invertido en infraestructura para reducir las importantes pérdidas de recursos hídricos que se producen diariamente a raíz de las filtraciones, y que sin embargo no ha realizado ningún esfuerzo en este sentido hasta ahora.

伊拉克还表示,约旦早就资于基础设减少水资源每天由于渗漏而出现的大量损失,但该国只是现在才作出此种努力。

Debemos esforzarnos por reducir las pérdidas de las economías de los países en desarrollo y abrir un mayor número de mercados para los productos básicos de los países en desarrollo, a fin de estimular un ritmo más rápido de crecimiento y desarrollo en esos países.

我们必须努力减少发展中国家经济渗漏,并且为发展中国家商品大幅度地开放更多市场,帮助刺激这些国家更快的增长和发展率。

Otras opciones son la construcción de infraestructura hídrica o su reestructuración, la reducción de las fugas y la construcción de sistemas de desalación solar, a pesar del alto costo inicial, así como la aplicación de medidas de conservación de la naturaleza y los bosques para estabilizar las cuencas hidrográficas y, por lo tanto, los recursos hídricos.

其他的备选办法有:重建和建造供水基础设,减少渗漏,建造太阳能淡化系统,尽管这样做的初始成本很高;采取自然和森林保护,稳定集水区,从而稳定水源。

Después de la vigilancia y la comunicación de las reducciones de las emisiones antropógenas, las RCE resultantes de una actividad de proyecto en pequeña escala del MDL durante un período determinado se calcularán, aplicando la metodología registrada, restando las emisiones antropógenas efectivas por las fuentes de las emisiones de referencia, ajustadas para tener en cuenta las fugas, según proceda, de conformidad con las disposiciones del apéndice B para la categoría de proyectos pertinente.

在监测和报告人为排放量的减少之后,应根据涉及相关项目类别的附录B, 计算特定时期清洁发展机制项目活动产生的CER, 具体做法是采用登记方法,从基准排放量中减去实际人为源排放量,并酌情作出调整反映渗漏

En términos generales, la diversidad de las comunidades de la zonas de mínimo de oxígeno es baja en comparación con los hábitats de los fondos marinos normales y muchos de los residentes de esas zonas están especialmente adaptados a las condiciones de vida en zonas con bajos niveles de oxígeno. Entre las adaptaciones cabe mencionar el tamaño corporal pequeño, estructuras respiratorias especiales, pigmentos sanguíneos como hemoglobina, formación de estructuras biogénicas como tubos o “nidos” para sobrevivir en un sedimento muy espeso, la existencia de simbiontes oxidantes de sulfuro (como organismos en respiraderos y rezumaderos) y otras adaptaciones bioquímicas.

与正常的深海生境相比,极低氧区群落的多样性较低,在这些水域生活的生物具有特别适应低氧生活环境的特征,包括,体积较小,呼吸器官结构特殊,具有血色素(如血红蛋白),形成了管状或“巢”状的维生结构,使之适于在浓汤型的沉积物中生存,附有硫氧化共生者(处于热液喷口和冷渗漏的生物)及其它生化适应特征。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 渗漏 的西班牙语例句

用户正在搜索


由高处落下, 由来, 由来以久, 由陆地和水面构成的, 由牧师主持的, 由器官构成的, 由浅入深, 由深入浅, 由他去吧, 由头,

相似单词


胂酸, , 渗出, 渗沟, 渗坑, 渗漏, 渗滤, 渗滤器, 渗入, 渗色,